SJVFS 2017:6
Föreskrifter om ändring i Statens jordbruksverks föreskrifter (SJVFS 1994:23) om certifiering m.m. av utsäde av beta, foder-, olje- och fiberväxter
Statens jordbruksverks
författningssamling
Statens jordbruksverk
551 82 Jönköping
Tfn 036-15 50 00
www.jordbruksverket.se
ISSN 1102-0970
SJVFS 2017:6
Föreskrifter om ändring i Statens jordbruksverks
föreskrifter (SJVFS 1994:23) om certifiering m.m. av
utsäde av beta, foder-, olje- och fiberväxter;
Utkom från trycket
den 30 mars 2017
Omtryck
beslutade den 23 mars 2017.
Statens jordbruksverk föreskriver1, med stöd av 7 § utsädesförordningen
(2000:1330), att bilaga 4 till verkets föreskrifter (SJVFS 1994:23) om certifiering m.m.
av utsäde av beta, foder-, olje- och fiberväxter2 ska ha följande lydelse.
Författningen kommer därför att ha följande lydelse från och med den dag då denna
författning träder i kraft.
GRUNDLÄGGANDE BESTÄMMELSER
1 § Grundläggande bestämmelser om certifiering m.m. av utsäde finns dels i
utsädeslagen (1976:298), dels i utsädesförordningen (2000:1330). (SJVFS 2001:26).
DEFINITIONER
2 § De termer och begrepp som används i utsädeslagen (1976:298), växtskyddslagen
(1972:318) och i 13 kap.miljöbalken (1998:808) har samma betydelse i dessa
föreskrifter.
I dessa föreskrifter avses med:
Utsäde: frö för sådd av de i bilaga 1 punkt 1 nämnda arterna av beta, foderväxter
samt olje- och fiberväxter.
Grundutsäde: utsäde certifierat i en klass som medger reproduktion för certifiering
av skörden.
Bruksutsäde: utsäde som inte ska användas för vidare uppförökning.
Förädlarmaterial (F-material): utsäde av en förädlad sort, som används av
förädlaren eller dennes representant för upprätthållande av sorten eller för fram-
ställning av stamutsäde eller basutsäde.
Stamutsäde (utsädesklass A): utsäde som under ansvar av förädlaren eller dennes
representant är framställt från F-material eller stamutsäde och som uppfyller de i bilaga
2 angivna kraven för stamutsäde samt är avsett för framställning av stamutsäde,
basutsäde eller certifikatutsäde.
1
Jfr kommissionens genomförandebeslut (EU) 2016/320 av den 3 mars 2016 om ändring av beslut 2004/842/EG om
genomförandebestämmelser enligt vilka medlemsstaterna får tillåta utsläppande på marknaden av utsäde som hör till sorter för
vilka det har lämnats in en ansökan om införande på den nationella sortlistan för arter av lantbruks- eller köksväxter (EGT 60,
5.3.2016, s 88, Celex 32016D0320).
2Författningen senast omtryckt SJVFS 2016:46.
SJVFS 2017:6
2
Basutsäde (utsädesklass B):
a) förädlade sorter utom hybridsorter: utsäde som är framställt från stam-
utsäde som levererats från förädlaren eller dennes representant, eller på förädlarens
begäran är framställt från F-material som uppfyller kraven för stamutsäde, och som
uppfyller de i bilaga 2 angivna kraven för basutsäde samt är avsett för framställning
av certifikatutsäde,
b) hybridsorter:
I) utsäde av inavelslinje som är framställt från stamutsäde som levererats
från förädlaren eller dennes representant, eller på förädlarens begäran är framställt från
F-material som uppfyller kraven för stamutsäde och som uppfyller de i bilaga 2
angivna kraven för basutsäde samt är avsett för framställning av certifikatutsäde eller,
II) basutsäde av enkla hybrider som är avsett för produktion av
trippelkorsningshybrider eller dubbelkorsningshybrider, som är framställt från
stamutsäde som levererats från förädlaren eller dennes representant, eller på
förädlarens begäran är framställt från F-material som uppfyller kraven för stamutsäde
och som uppfyller de i bilaga 2 angivna kraven för basutsäde,
c) lokala sorter: utsäde som har framställts under officiell kontroll från en eller
flera gårdar inom ett klart avgränsat ursprungsområde, och som uppfyller de i bilaga 2
angivna kraven för basutsäde samt är avsett för framställning av certifikatutsäde.
Certifikatutsäde (utsädesklass C): utsäde av arter enligt bilaga 1 punkt 2 som är
framställt från basutsäde, eller på förädlarens begäran från stamutsäde, och som
uppfyller de i bilaga 2 angivna kraven för certifikatutsäde samt är avsett för
användning som bruksutsäde.
Certifikatutsäde av första generationen (utsädesklass C1): utsäde av arter enligt
bilaga 1 punkt 3 som är framställt från basutsäde, eller på förädlarens begäran från
stamutsäde, och som uppfyller de i bilaga 2 angivna kraven för certifikatutsäde samt
är avsett för framställning av certifikatutsäde av andra generationen eller för
användning som bruksutsäde.
Certifikatutsäde av andra generationen (utsädesklass C2): utsäde av arter enligt
bilaga 1 punkt 4 som är framställt från certifikatutsäde av första generationen, eller på
förädlarens begäran från stamutsäde eller basutsäde, och som uppfyller de i bilaga 2
angivna kraven för certifikatutsäde samt är avsett för användning som bruksutsäde
eller, i tillämpliga fall, för framställning av certifikatutsäde av tredje generationen.
Certifikatutsäde av tredje generationen (utsädesklass C3): utsäde av arter enligt
bilaga 1 punkt 5 som är framställt från certifikatutsäde av första eller andra
generationen, eller på förädlarens begäran från stamutsäde eller basutsäde, och som
uppfyller de i bilaga 2 angivna kraven för certifikatutsäde samt är avsett för
användning som bruksutsäde.
Handelsutsäde: utsäde av foder-, olje- och fiberväxter enligt bilaga 1 punkt 6 som
är artäkta och som uppfyller de i bilaga 2 angivna kraven för handelsutsäde samt är
avsett för användning som bruksutsäde.
Sammansatt sort: får endast förekomma för olje- och fiberväxter och innebär en
blandning av certifikatutsäde av en godkänd pollinatorberoende hybrid och en eller
flera likaledes godkända pollinatorer som mekaniskt blandas i proportioner som
gemensamt bestämts av de personer som är ansvariga för upprätthållandet av dessa
komponenter, efter det att kombinationen har anmälts till den certifierande
myndigheten. Med begreppet godkänd menas att komponenten är intagen i den
svenska sortlistan eller i Europeiska unionens (EU) gemensamma sortlista för arter av
lantbruksväxter. Med pollinatorberoende hybrid menas den hansterila komponenten
SJVFS 2017:6
3
inom en sammansatt sort (honkomponent) och med pollinator(er) den komponent som
sprider pollen inom en sammansatt sort (hankomponent).
Småförpackningar:
a) utsäde av beta:
EG-småförpackning: en förpackning med utsäde av monogermt frö eller
precisionsfrö innehållande upp till 100 000 frögyttringar eller med en högsta nettovikt
om 2,5 kg; för annat utsäde än monogermt frö eller precisionsfrö tillåts dock en
nettovikt om högst 10 kg,
b) utsäde av foderväxter:
I) EG-småförpackning av typ A: en förpackning med blandning av utsäde
som endast är avsett för grönyteändamål, med en nettovikt om högst 2 kg,
II) EG-småförpackning av typ B: en förpackning med basutsäde,
certifikatutsäde, handelsutsäde eller art- eller sortblandning av foderväxter, med en
nettovikt om högst 10 kg,
c) utsäde av foder-, olje- och fiberväxter:
S-småförpackning: en förpackning med certifikat- eller handelsutsäde av
olje- och fiberväxter eller en art- eller sortblandning av foderväxter, med en nettovikt
om högst 25 kg.
"Specialblandning": en förpackning med en art- eller sortblandning av foderväxter
som har en sammansättning som skiljer sig från utsädesföretagets ordinarie sortiment,
med en nettovikt om högst 25 kg.
I de angivna nettovikterna under a - c inräknas inte eventuellt innehåll av pesticider
i pulverform, pelleteringsmedel eller andra fasta tillsatser.
Provtagningssäsong: perioden från den 1 juli till och med den 30 juni.
Officiella åtgärder: åtgärder som vidtas av Statens jordbruksverk eller av ett organ
som förklarats behörigt av Jordbruksverket.
OECD-systemet: de regler som är fastställda av OECD den 28 september 2000 för
certifiering av utsäde av beta, foder-, olje- och fiberväxter.
Dokumenterad sort: officiellt godkänd sort som finns intagen i en sortlista inom
Europeiska ekonomiska samarbetsområdet (EES) eller i OECD:s sortlista.
ännu icke godkänd sort: en sort som inte finns på EU:s gemensamma sortlista och
för vilken det lämnats in en ansökan till Jordbruksverket om intagning i den svenska
sortlistan,
Växtpass: officiell märkning som visar att föreskrivna sundhetskrav vid
förflyttning av växter inom Europeiska unionen (EU) är uppfyllda.
Sundhetsintyg: sundhetscertifikat
eller
annat
sundhetsintyg
godkänt
av
Jordbruksverket,
Direktskördad blandning: en utsädesblandning som saluförs såsom den samlats in
på insamlingsplatsen, med eller utan rensning,
Insamlingsplats: en del av källområdet där utsädet har samlats in,
Källområde: ett område som ingår i Natura 2000 eller ett område som är avsett att
bevara växtgenetiska resurser och som är jämförbart med ett Natura 2000-område,
Livsmiljötyp: landområden som kännetecknas av särskilda geografiska, abiotiska
och biotiska egenskaper, oavsett om de är naturliga eller delvis naturliga,
Odlad blandning: en utsädesblandning som framställts i enlighet med följande
process:
a. Utsäde av enskilda arter samlas in på insamlingsplatsen.
b. Det utsäde som avses i a uppförökas utanför insamlingsplatsen som enskilda
arter.
SJVFS 2017:6
4
c. Utsädet av dessa arter blandas sedan för att skapa en blandning som består av
de släkten, arter och i förekommande fall underarter som är typiska för
insamlingsplatsens livsmiljötyp, samt
Ursprungsregion: den region som bevarandeblandningen är naturligt förknippad
med. Om inte annat specifikt anges för en bevarandeblandning anses Sverige utgöra
ursprungsregionen. (SJVFS 2013:34).
GRUNDLÄGGANDE KRAV FÖR CERTIFIERING
Provtagning och partistorlek
3 § Provtagning av utsäde för certifiering ska ske enligt de regler som fastställts av
International Seed Testing Association (ISTA).
Alla utsädespartier för certifiering ska vara officiellt provtagna eller provtagna av
en provtagare som auktoriserats av Jordbruksverket. Villkoren för att kunna bli en
auktoriserad provtagare framgår av bilaga 3 b. I bilagan finns också bestämmelser som
den auktoriserade provtagaren ska följa. Den auktoriserade provtagarens arbete
kontrolleras av Jordbruksverket genom en stickprovskontroll på minst 5 %. Stick-
provskontroll behöver dock inte utföras på prov som tas ut av en automatisk
provtagare.
Alla delar av ett parti ska vara åtkomliga för provtagning. Utsäde som ska betas
ska kunna provtas även före betning. Om det finns särskilda skäl får Jordbruksverket
medge undantag från kravet på provtagning före betning.
Certifiering får endast ske vid utsädesanläggning vars anordningar för prov-
tagning, märkning, försegling och, i tillämpliga fall, blandning godkänts av
Jordbruksverket. För att ett utsädesföretag ska kunna använda sig av en auktoriserad
provtagare måste företaget godkännas av Jordbruksverket enligt bilaga 3 b och lämna
den information som krävs enligt bilagan.
Ett utsädesparti som certifieras ska vara enhetligt. Partistorleken får vara högst:
1. 30 ton för utsäde av jordnöt, fodervicker, luddvicker, ungersk vicker, lupinarter,
sojaböna, åkerböna och ärt,
2. 25 ton för utsäde av bomull, safflor och solros,
3. 20 ton för utsäde av beta, samt
4. 10 ton för utsäde av övriga arter. När det gäller gräsarter får partistorleken dock
vara upp till 25 ton förutsatt att Jordbruksverket har godkänt utsädesanläggningen
för detta ändamål.
I samtliga fall får dock de högsta tillåtna vikterna överskridas med högst 5 procent.
(SJVFS 2013:34).
Fältbesiktning och sortkontroll
4 § Utsäde för certifiering ska komma från fältbesiktigad och godkänd utsädesodling.
För att godkännas ska utsädesodlingen läggas ut på fält i god hävd och utan känd
förekomst av flyghavre samt uppfylla angivna krav för utsädesodling enligt bilaga 3
och krav på sortkvalitet enligt bilaga 2.
Innan en utsädesodling slutligt kan godkännas av Jordbruksverket ska godkända
resultat från både fältbesiktningen och från kontrollodling av grundutsädet föreligga.
Detta gäller oavsett om den fältbesiktigats av Jordbruksverket eller av en auktoriserad
SJVFS 2017:6
5
besiktningsman enligt 5 a §. Vid slutlig fältbesiktning ska odlingen ha befunnits vara
fri från flyghavre. (SJVFS 2005:89).
5 § Anmälan av utsädesodling till fältbesiktning ska ske skriftligen till
Jordbruksverket. Av anmälan ska det framgå om officiell eller auktoriserad
besiktningsman avses användas. För vårsådda utsädesodlingar ska anmälan ha kommit
in till Jordbruksverket senast den 15 maj skördeåret och för höstsådda ska anmälan ha
kommit in senast den 1 april skördeåret, om inte annan tidpunkt medges av
Jordbruksverket i det enskilda fallet. För fleråriga utsädesodlingar ska anmälan ske
varje år och ha kommit in till Jordbruksverket senast den 1 april skördeåret, om inte
annan tidpunkt medges av Jordbruksverket i det enskilda fallet. Jordbruksverket kan
medge att en utsädesodling fältbesiktigas trots att den har anmälts för fältbesiktning
för sent. Det förutsätter att Jordbruksverket bedömer att det är möjligt att utföra
fältbesiktningen eller, om en auktoriserad fältbesiktare avses användas, en
stickprovskontroll.
Under vegetationsperioden svarar Jordbruksverket för besiktning av anmäld areal
enligt vad som anges i bilaga 3 samt att fastställa fältavsnittens storlek, antal och
fördelning på fält som ska besiktigas.
Jordbruksverket kontrollodlar partier som certifieras i klasserna A, B och C1, samt
i klasserna C, C2 och C3 i den omfattning Jordbruksverket anser erforderligt. I
anslutning till kontrollodlingen bedöms om den ska kombineras med
laboratorieanalys.
Jordbruksverket, eller en auktoriserad besiktningsman enligt 5 a §, äger utan
föregående meddelande om besiktning tillträde till odling som anmälts och utför
besiktning i för grödan lämpligt utvecklingsstadium.
Jordbruksverket underrättar skriftligen uppdragsgivaren om resultatet av
kontrollodling respektive fältbesiktning. (SJVFS 2016:46).
5 a § Fältbesiktning av en utsädesodling avsedd för produktion av certifikatutsäde får
utföras av person som Jordbruksverket auktoriserat för detta ändamål. Villkoren för
sådan auktorisation framgår av bilaga 3 a. I bilagan finns också bestämmelser som den
auktoriserade besiktningsmannen ska följa.
Jordbruksverket efterkontrollerar genom stickprov minst 5 % av utsädesodlingarna
som fältbesiktigats av besiktningsmän som auktoriserats enligt första stycket.
Utsädespartier från dessa utsädesodlingar ska kontrollodlas i den omfattning
Jordbruksverket anser nödvändigt. (SJVFS 2005:89).
Frövarukvalitet
6 § Frövarukvaliteten ska undersökas enligt ISTA:s regler, med de avvikande
bestämmelser rörande minsta provvikt för undersökning av inblandning av antal frön
av andra arter som framgår av bilaga 2 a.
De analyser som krävs för certifiering av utsäde, för att kontrollera om
kvalitetskraven i bilaga 2 uppfylls, ska utföras av det certifierande organet eller av ett
laboratorium som har auktoriserats av Jordbruksverket. Villkoren för att ett
laboratorium ska kunna auktoriseras framgår av bilaga 3 c. I bilagan finns också
bestämmelser som det auktoriserade laboratoriet ska följa. Jordbruksverket
kontrollerar genom stickprov minst 5 % av analyserna som utförts vid det
auktoriserade laboratoriet. (SJVFS 2005:89).
SJVFS 2017:6
6
7 § Utsäde får godkännas för certifiering om det vid undersökning av de uttagna
proven uppfyller kvalitetskraven i bilaga 2. Sundhetsanalyserna får göras på
råvaruprov under förutsättning att detta tagits ut av en officiell eller auktoriserad
provtagare.
För saluföring i Sverige ska utsäde som producerats i Sverige även uppfylla de
högre kvalitetskrav eller tilläggskrav som anges i bilaga 2 för sådant utsäde.
Utsäde av de i bilaga 1 punkt 6 nämnda arterna, som är tillräckligt artäkta, kan utan
föregående sortkontroll godkännas för certifiering och saluföras som handelsutsäde,
om utsädet uppfyller kvalitetskraven i bilaga 2.
Parti får inte godkännas för certifiering om utsädet enligt det certifierande organets
bedömning är otillfredsställande rensat eller inte antas tåla lagring utan att grobarheten
försämras. (SJVFS 2005:56).
Certifiering av art- och sortblandningar
8 § Blandning av utsäde av sorter och arter av foderväxter får certifieras för
användning som bruksutsäde, om samtliga av blandningens beståndsdelar var för sig
uppfyller certifieringskraven för respektive art.
I en blandning får också ingå utsäde av andra än de i bilaga 1 punkt 1 angivna
arterna. (SJVFS 1996:102).
8 a § För en sammansatt sort ska utsädet av han- respektive honkomponenten färgas
med olikfärgade drageringar för att utsädet ska få saluföras. (SJVFS 2003:81).
Särskilda krav för utsäde av ännu icke godkända sorter
8 b § Saluföring av utsäde av en ännu icke godkänd sort får ske i enlighet med
kommissionens beslut 2004/842/EG om genomförandebestämmelser enligt vilka
medlemsstaterna får tillåta utsläppande på marknaden av utsäde som hör till sorter för
vilka det har lämnats in en ansökan om införande på den nationella sortlistan för arter
av lantbruks- eller köksväxter3.
Ansökan om saluföring till försöksodling i fältmässig skala ska skickas till Jord-
bruksverket och kan göras av den som lämnat in ansökan om sortgodkännande eller
en representant för denne. Ansökan ska innehålla följande uppgifter
1. planerade försöksodlingar,
2. uppgift om sorten ska försöksodlas enbart i Sverige. Om utsädet avses saluföras
till andra medlemsstater ska dessa anges,
3. sortbeskrivning, samt
4. information om hur sorten upprätthålls. (SJVFS 2005:89).
8 c § Utsädet ska uppfylla kraven i dessa föreskrifter för certifiering i lägsta
certifieringsklass för arten. Märkning ska göras enligt bilaga 4.3 och 4.4. (SJVFS
2013:34).
3
EUT L 361, 9.12.2004, s. 21, Celex 32004D0842.
SJVFS 2017:6
7
Betat utsäde
9 § Utsäde som behandlats med bekämpningsmedel (betats) får endast certifieras om
medlet är jämnt fördelat på frövaran. (SJVFS 2001:26).
10 § har upphävts genom (SJVFS 2016:46).
Utlämnande av certifierat utsäde
11 § Parti för certifiering ska finnas tillgängligt på platsen för certifieringen intill dess
att undersökningen av kvaliteten visar att kraven, med undantag för efterkontrollen av
sortäkthet och sortrenhet, i bilaga 2 är uppfyllda.
Utan hinder av bestämmelsen i första stycket får det certifierande organet certifiera
utsäde av höstraps och höstrybs för utlämning till förbrukare inom landet innan
resultatet av kvalitetsundersökningen är klart.
Utan hinder av bestämmelsen i första stycket får det certifierande organet certifiera
utsäde för utförsel till ett land inom EES innan resultatet av grobarhetsanalysen är
klart.
Som villkor för sådan certifiering gäller att
1. utlämnandet endast ska avse första handelsledet och att köparens namn och
adress anges,
2. en renhetsanalys som uppfyller kraven i bilaga 2 uppvisas,
3. den grobarhet som framgår av föranalysen anges,
4. utsädesproducenten
ska
informera
köparen
om
resultatet
av
grobarhetsanalysen utvisar att kvalitetskraven i bilaga 2 inte är uppfyllda.
Meddelande om utsädesparti, som certifierats och lämnats ut till förbrukare innan
kvaliteten undersökts och som inte uppfyller kvalitetskraven i bilaga 2, publiceras på
Jordbruksverkets webbplats senast den 1 februari varje år. (SJVFS 2011:46).
Undantag från krav på grobarhet
12 § Utan hinder av bestämmelserna i 7 § kan Jordbruksverket för certifiering
godkänna partier av stamutsäde och basutsäde, som inte uppfyller de i bilaga 2 angivna
kraven avseende grobarhet. Sådant godkännande kan meddelas under förutsättning att
konstaterad grobarhet uppges vid saluföringen och att utsädet ska användas för fortsatt
uppförökning. (SJVFS 2005:89).
Utsäde av genetiskt modifierade sorter
12 a § Utöver kraven i dessa föreskrifter får utsäde som är av en sort som är genetiskt
modifierad endast saluföras om ett tillstånd till utsläppande på marknaden finns enligt
13 kap. 12 § miljöbalken (1998:808) eller om ett godkännande för utsläppande på
marknaden finns som uppfyller kraven om ömsesidigt erkännande enligt 3 kap. 43 §
förordningen (2002:1086) om utsättning av genetiskt modifierade organismer i miljön.
Att sorten är genetiskt modifierad ska framgå av märkningen på förpackningen
enligt märkningskraven i bilaga 4, samt av alla dokument, officiella eller andra, som
fästs på eller åtföljer utsädespartiet. Uppgift om att en sort är genetiskt modifierad ska
även framgå av försäljningskataloger och annan information där sorten omnämns.
(SJVFS 2004:17).
SJVFS 2017:6
8
MÄRKNING OCH FÖRSEGLING
13 § Vid saluföring ska varje förpackning, med undantag för småförpackning, vara
försedd med ett officiellt märke vars utformning och innehåll uppfyller kraven i bilaga
4.
Märkningen ska utföras under det certifierande organets kontroll och utgör ett
bevis på att utsädet är certifierat.
Ett officiellt märke ska vara av självhäftande material eller av rivbeständigt
material, påsytt på förpackningen eller fäst under plomb.
Som officiellt märke får på förpackningar av foderväxter respektive olje- och
fiberväxter enligt bilaga 1 punkt 1, också användas outplånlig och påtryckt eller
påstämplad text som Jordbruksverket godkänt och som uppfyller märkningskraven i
bilaga 4. Då påtryckt eller påstämplad text används ska varje förpackning vara försedd
med ett individuellt löpnummer. Företaget som utför tryckningen på förpackningarna
ska underrätta det certifierande organet om antalet förpackningar som märkts, med
uppgift om deras löpnummer. Det certifierande organet ska föra journal över de
utsädeskvantiteter som märkts enligt detta system, med uppgifter om antalet
förpackningar i varje parti, förpackningarnas innehåll och löpnummer. Det
certifierande organet ska också granska producenternas journaler. (SJVFS 2005:89).
13 a § Det officiella märket får för utsäde av blålusern (Medicago sativa) och solros
(Helianthus annuus) kombineras med det växtpass som krävs enligt 7 § Statens
jordbruksverks föreskrifter (SJVFS 1995:94) om skyddsåtgärder mot spridning av
växtskadegörare.
Den information som krävs utöver märkningen för certifieringen, för att det
kombinerade märket ska gälla som växtpass, framgår av bilaga 4. (SJVFS 2006:32).
14 § Förpackningar med utsäde som certifierats enligt 11 § tredje stycket och
förpackningar med stamutsäde och basutsäde som godkänts enligt 12 § ska, utöver
kraven i bilaga 4, genom säljarens eller leverantörens försorg vara försedda med ett
leverantörsmärke på vilket grobarheten, leverantörens namn och adress samt
utsädespartiets referensnummer anges. Dessutom ska, för utsäde som godkänts enligt
12 §, på det officiella märket anges att partiets grobarhet inte uppfyller kraven i bilaga
2.
Leverantörsmärket ska inte kunna förväxlas med det officiella märket. (SJVFS
1996:102).
14 a § Vid märkning av förpackningar med utsäde för vilket undantag medgetts enligt
31 § ska, i fråga om utsäde av en dokumenterad sort, det officiella märket ha samma
färg som för motsvarande utsädesklass. För utsäde av ej dokumenterad sort ska det
officiella märket ha sådan färg som anges i bilaga 4.
Märket ska alltid ange att utsädet uppfyller mindre strikta krav. (SJVFS 1996:102).
15 § Förpackningar med sådant utsäde som avses i 26 b § ska utöver kraven i bilaga
4 vara försedda med ett leverantörsmärke med texten "Utsäde för utförsel". (SJVFS
1996:102).
16 § har upphävts genom (SJVFS 1996:102).
SJVFS 2017:6
9
17 § Vid certifiering ska varje förpackning förseglas under det certifierande organets
kontroll i samband med provtagning och märkning. Försegling utgörs av förslutning
och plombering och ska vara utförd på sådant sätt att den förstörs vid öppnandet.
Följande förslutningssystem får användas utan plombering:
1. Påsar av papper eller plast, förutsatt att de inte har någon annan öppning än
påfyllningsanordningen och att denna är försedd med ett självhäftande system
eller värmeförslutningssystem som försluter öppningen efter påfyllning på
sådant sätt att den inte kan öppnas utan att skadas, eller
2. påsar av icke vävt material som sys ihop, förutsatt att en sifferserie som
inleds med siffran 1 i påsens överkant, eller liknande märkning (bokstäver,
symbol), som visar att påsens ursprungliga mått inte ändrats, är tryckt med
outplånlig skrift på minst ena sidan av påsens öppning.
För förpackningar med utsäde av fodervicker, luddvicker, lupinarter, sojaböna,
solros, ungersk vicker, åkerböna och ärt får även som förslutningssystem användas
påsar av papper eller plast, förutsatt att de inte har någon annan öppning än
påfyllningsanordningen, att de försluts genom trycket av det påfyllda utsädets vikt på
påfyllningsanordningen samt att anordningens längd inte understiger 22 % av påsens
bredd. (SJVFS 1996:102).
Annullering
18 § Visar resultatet av undersökningen av frövarukvaliteten att utsädet inte uppfyller
kraven i bilaga 2, ska märkena makuleras under det certifierande organets kontroll.
Har förpackning med påtryckt eller påstämplad text använts, ska förpackningen
tömmas eller den påtryckta eller påstämplade texten makuleras under det certifierande
organets kontroll. (SJVFS 1996:102).
Certifieringens varaktighet
19 § Ett utsädesparti får saluföras under en period av ett år efter den månad då
förseglingen ägt rum.
Förlängt godkännande av certifierat utsäde kan medges, om partiet efter prov-
tagning och kontroll av det certifierande organet visar sig fortfarande uppfylla
grobarhetskravet.
Om förlängning medges, ska det certifierande organet utföra nödvändig
tilläggsmärkning. (SJVFS 2001:26).
SÄRSKILDA BESTÄMMELSER FÖR SMÅFÖRPACKNINGAR
20 § Partier av stam-, bas-, certifikat- och handelsutsäde som godkänts för
certifiering, samt utsädesblandning enligt 8 §, får saluföras i småförpackningar utan
att dessa behöver vara officiellt märkta och förseglade om de uppfyller märknings- och
förseglingskraven i 21 §. (SJVFS 2001:26).
21 § Småförpackningar ska vara märkta med ett leverantörsmärke eller med en tryckt
eller påstämplad text utvändigt på förpackningen, som uppfyller märkningskraven i
bilaga 4. Om förpackningen är genomskinlig kan märket anbringas inuti för-
packningen.
SJVFS 2017:6
10
Småförpackningar ska vara förseglade av utsädesföretaget på ett sådant sätt att
förseglingen förstörs vid öppnandet. Återförsegling av småförpackningar får endast
äga rum under det certifierande organets kontroll.
22 § har upphävts genom (SJVFS 2001:26).
23 § Småförpackning av "specialblandning" av sorter eller arter, som var för sig
godkänts för certifiering, får efter beställning från den slutlige förbrukaren säljas till
denne utan krav om särskild märkning.
24 § EG-småförpackningar med betutsäde, EG-småförpackningar av typ A och typ B
och S-småförpackningar med foderväxtutsäde får saluföras till och med den 30
september andra provtagningssäsongen efter den provtagningssäsong då partiet
provtagits. Utsäde som provtagits under perioden från och med den 1 april till och med
den 30 juni får dock saluföras till och med den 30 september tredje
provtagningssäsongen efter den provtagningssäsong då partiet provtagits. S-
småförpackningar med utsäde av olje- och fiberväxter får endast saluföras under en
period av ett år efter den månad då partiet provtagits. (SJVFS 2011:46).
25 § Förlängt godkännande av certifierat utsäde i restpartier av småförpackningar
efter den i 24 § nämnda perioden kan medges av det certifierande organet, om ett antal
prov som är representativa för restpartiet, fortfarande uppfyller kravet på grobarhet.
Om förlängning medges ska utsädesföretaget göra en tilläggsmärkning som anger det
nya sista datumet för saluföring. Sista datumet för saluföring kan förlängas ett år.
(SJVFS 2005:56).
26 §4 Jordbruksverket kontrollerar att kvalitetskrav på utsäde i småförpackningar
samt krav om märkning och försegling av dessa upprätthålls. Stödet för kontrollen
finns i 25 § utsädesförordningen (2000:1330). (SJVFS 2016:46).
26 a § Företag som yrkesmässigt förpackar eller leverantörsmärker utsäde i
småförpackningar för vidare försäljning ska kontinuerligt föra journal om lager och
förpackning av partier och blandningar. Journalen ska finnas tillgänglig för kontroll
under minst tre år.
I journalen över småförpackningar med utsäde av rena arter ska följande uppgifter
finnas:
1. art,
2. sort, utom för handelsutsäde,
3. referensnummer,
4. utsädesklass,
5. partiets vikt,
6. datum för påbörjad förpackning,
7. typ av småförpackning,
8. antal förpackningar som märkts och förseglats,
9. förpackningarnas vikt, alternativt för beta antal frö/frögyttringar per
förpackning,
4 Ändringen innebär att andra stycket upphävs.
SJVFS 2017:6
11
10. viktdelar som gått till blandningar (blandningens referensnummer eller
specialblandning anges),
11. saldo efter varje uppvägning tills saldot är noll (tills partiet är slut), och
12. datum för avslutad förpackning.
I journalen över småförpackningar med art-, sort- eller utsädesblandningar ska
följande uppgifter finnas:
1. blandningens referensnummer,
2. blandningens vikt,
3. datum för blandning respektive påbörjad förpackning,
4. typ av småförpackning,
5. antal förpackningar som märkts och förseglats,
6. förpackningarnas vikt,
7. saldo efter varje uppvägning tills saldot är noll (tills partiet är slut), och
8. datum för avslutad förpackning.
(SJVFS 2016:46).
UTFÖRSEL AV UTSÄDE
26 b § Utsäde av en sort som inte är intagen i den svenska sortlistan eller i EG:s
gemensamma sortlista för arter av lantbruksväxter men som är intagen i en nationell
sortlista i ett land inom EES får certifieras för utförsel till det landet om utsädet
uppfyller kraven i bilaga 2. (SJVFS 2004:17).
27 § Utsäde för utförsel kan på begäran certifieras av Jordbruksverket enligt OECD:s
system, om sorten i fråga är intagen i OECD:s sortlista eller i den officiella sortlistan
i ett land som är anslutet till detta system och utsädespartiet uppfyller de av OECD
fastställda kraven.
Vid certifiering enligt OECD-systemet utfärdar Jordbruksverket certifieringsbevis
och märker partiet enligt OECD:s regler. (SJVFS 2005:89).
27 a § Utsäde avsett för certifiering i ett land inom EES får säljas till det landet som
icke slutligt certifierat utsäde under förutsättning att utsädet
1. kommer från en godkänd utsädesodling,
2. är förpackat och märkt med ett officiellt märke vars utformning och innehåll
uppfyller kraven i bilaga 4, samt
3. åtföljs av ett officiellt dokument enligt bilaga 5. (SJVFS 1996:102).
INFÖRSEL AV UTSÄDE
28 § Införsel av utsädesparti, inklusive småförpackningar, som ska användas för
uppförökning eller som ska saluföras, ska av importören skriftligen anmälas till
Jordbruksverket senast två veckor efter införseln. Vid införsel från ett land utanför
EES är lägsta mängd för anmälan 2 kg. Införsel av utsädesblandningar av foderväxter
från ett land inom EES behöver inte anmälas. Anmälan ska innehålla följande
uppgifter:
1. ursprungsland och officiell kontrollmyndighet,
2. avsändarland,
SJVFS 2017:6
12
3. art,
4. sort,
5. kvantitet,
6. referensnummer,
7. utsädesklass,
8. typ av förpackning och märkning, och
9. beträffande småförpackningar, det antal förpackningar som förts in och
förpackningarnas vikt, eller för beta antal frö/frögyttringar per förpackning.
Om utsädet är certifierat enligt OECD:s system ska anmälan åtföljas av ISTA:s
"orange certifikat" eller annat certifikat som Jordbruksverket godkänner. (SJVFS
2016:46).
28 a § Av 4 och 22 §§utsädesförordningen framgår att införsel av certifierat utsäde
får ske från andra länder inom EES samt från tredjeland som godkänts av EG. Av
rådets beslut 2003/17/EG5 av den 16 december 2002 om likvärdighet av
fältbesiktningar av utsädesodlingar i tredje land och om likvärdighet av utsäde
producerat i tredje land framgår att endast utsäde av de i rådsbeslutet angivna arterna
får föras in och endast från de för respektive art likställda tredjeländerna.
Av rådets beslut 2003/17/EG framgår att endast utsäde certifierat som basutsäde,
certifikatutsäde av samtliga kategorier samt handelsutsäde får föras in från tredjeland.
Villkoren för att utsäde ska få föras in framgår av rådets beslut 2003/17/EG. Villkoren
för ommärkning och återförslutning av sådana likvärdiga partier framgår av artikel 3 i
rådets beslut 2003/17/EG. (SJVFS 2004:17).
29 § Utsäde får föras in som icke slutligt certifierat utsäde från ett annat EES-land
samt från ett tredjeland i den omfattning som framgår av rådets beslut 2003/17/EG, för
att certifieras som certifikatutsäde om
1. sorten är intagen i den svenska sortlistan eller i EG:s gemensamma sortlista
för arter av lantbruksväxter,
2. utsädet härstammar från basutsäde eller, i tillämpliga fall, certifikatutsäde av
första eller andra generationen,
3. moderpartiet är sortkontrollerat av en myndighet i ett annat land inom EES,
eller av en myndighet i ett land som med avseende på fältbesiktningen och
certifieringen har godkänts av EG som tredjeland, och
4. utsädet är märkt enligt kraven för icke slutligt certifierat utsäde samt åtföljt
av ett officiellt dokument enligt bilaga 5. (SJVFS 2004:17).
30 § Införsel av ett utsädesparti av en sort som inte är intagen i den svenska sortlistan
eller i EG:s gemensamma sortlista för arter av lantbruksväxter får ske om partiet
1. har ett tillstånd för saluföring enligt kommissionens beslut 2004/842/EG om
genomförandebestämmelser enligt vilka medlemsstaterna får tillåta
utsläppande på marknaden av utsäde som hör till sorter för vilka det har lämnats
in en ansökan om införande på den nationella sortlistan för arter av lantbruks-
eller köksväxter6,
5 EGT L 8, 14.1.2003, s. 10, Celex 32003D0017. Rättelse publicerad i EUT L 75, 21.3.2003, s. 54. Ändrat genom rådets beslut
2003/403/EG (EUT L 141, 7.6.2003, s. 23) och rådets förordning (EG) nr 885/2004 (EUT L 168, 1.5.2004, s. 1).
6
EUT L 361, 9.12.2004, s. 21, Celex 32004D0842.
SJVFS 2017:6
13
2. förs in för uppförökning och hela skörden därefter förs ut ur landet,
3. förs in för rensning och färdigbearbetning och därefter förs ut ur landet,
4. är odlat som F-material under förädlarens kontroll och förs in för vidare
uppförökning under förädlarrepresentants ansvar, eller
5. förs in för försöksmässig provning, vetenskapligt ändamål eller urvalsarbete
i partier med en högsta nettovikt om 50 kg. (SJVFS 2005:89).
UNDANTAG FRÅN BESTÄMMELSERNA
31 § Vid brist på utsäde eller om det annars finns särskilda skäl, kan Jordbruksverket
medge undantag från bestämmelserna i 3 - 30 §§ denna författning. (SJVFS 2011:46).
32 § Bestämmelser med krav på registrering av den som yrkesmässigt producerar,
lagrar, saluför eller inför växter, med krav på att vissa växter ska vara försedda med
ett växtpass vid förflyttning inom EU samt med krav på att vissa växter ska åtföljas av
ett sundhetsintyg vid införsel från länder som inte är medlemmar i EU finns i Statens
jordbruksverks föreskrifter (SJVFS 1995:94) om skyddsåtgärder mot spridning av
växtskadegörare. (SJVFS 1996:102).
VISSA UNDANTAG VID SALUFÖRING AV BLANDNINGAR AV
FODERVÄXTER AVSEDDA FÖR ATT ANVÄNDAS FÖR ATT BEVARA
NATURMILJÖN
Allmänna krav för bevarandeblandningar
33 § Jordbruksverket får godkänna saluföring av blandningar av olika släkten, arter,
och även underarter om blandningen avses att användas för att bevara naturmiljö.
Dessa blandningar får saluföras som bevarandeblandningar. (SJVFS 2011:46).
34 § Bevarandeblandningen ska ha en fastställd ursprungsregion och källområde.
Källområdet för bevarandeblandningen ska vara ett område som ingår i Natura 2000
eller ett område som är avsett att bevara växtgenetiska resurser och som är jämförbart
med ett Natura 2000-område. (SJVFS 2011:46).
35 § Ansökan om godkännande av en bevarandeblandning ska innehålla de uppgifter
som anges i bilaga 6
. Till e
n ansökan för en odlad bevarandeblandning ska ett
utsädesprov från ett homogent parti bifogas. (SJVFS 2011:46).
36 § Analyser av utsädesprover ska utföras enligt vedertagna metoder. (SJVFS
2011:46).
37 § Om det framkommer att den planerade mängden utsäde kommer att överstiga
gränsen 5% av den totala mängden foderväxtblandningar som saluförs i Sverige under
året får Jordbruksverket tilldela varje berörd producent en mängd utsäde som får
saluföras. (SJVFS 2011:46).
SJVFS 2017:6
14
38 § Utsädet får endast saluföras i förseglade förpackningar. Förpackningarna ska
förseglas på ett sådant sätt att de inte kan öppnas utan att förseglingen skadas eller
synlig åverkan uppkommer på förseglingen eller själva förpackningen. (SJVFS
2011:46).
39 § Varje förpackning av en bevarandeblandning ska ha en etikett, alternativt en
tryckt eller stämplad påskrift, som innehåller åtminstone de uppgifter som anges i
bilaga 4. (SJVFS 2011:46).
40 § Den som saluför utsäde av en bevarandeblandning ska för varje
produktionssäsong rapportera sin sålda kvantitet till Jordbruksverket. (SJVFS
2011:46).
Särskilda krav för direktskördade bevarandeblandningar
41 § En direktskördad bevarandeblandning ska ha samlats in på en insamlingsplats
inom källområdet som inte har besåtts under de senaste 40 åren innan insamlandet.
(SJVFS 2011:46).
42 § Bevarandeblandningen ska huvudsakligen bestå av arter och i förekommande
fall underarter som är typiska för insamlingsplatsens livsmiljötyp. (SJVFS 2011:46).
43 § Grobarheten av de arter som avses i 42 § ska vara tillräcklig för att återskapa
insamlingsplatsens livsmiljötyp. (SJVFS 2011:46).
44 § Andelen arter och underarter som inte är typiska för livsmiljötypen som
återskapas får inte överstiga en viktprocent. Bevarandeblandningen får inte innehålla
flyghavre (Avena fatua), storhavre (Avena sterilis), eller arter av snärja (Cuscuta spp.).
Andelen skräppor (Rumex spp.) utom bergsyra (Rumex acetosella) och strandskräppa
(Rumex maritimus) får inte överstiga 0,05 viktprocent. (SJVFS 2011:46).
45 § Insamlingsplatsen för direktskördade bevarandeblandningar ska kontrolleras av
Jordbruksverket under växtsäsongen. (SJVFS 2011:46).
Särskilda krav för odlade bevarandeblandningar
46 § För odlade bevarandeblandningar ska det insamlade utsädet från vilket
bevarandeblandningen har framställts ha samlats in på en insamlingsplats inom
källområdet som inte har besåtts under de senaste 40 åren innan insamlandet. (SJVFS
2011:46).
47 § Bevarandeblandningen ska bestå av arter och i förekommande fall underarter
som är typiska för insamlingsplatsens livsmiljötyp. (SJVFS 2011:46).
48 § Beståndsdelar i en odlad bevarandeblandning som definieras som foderväxter
enligt denna föreskrift ska före blandning uppfylla kraven för handelsutsäde i bilaga
2.B.III med avseende på renhetsgrad, inblandning av andra arter och lupinfrö. (SJVFS
2011:46).
SJVFS 2017:6
16
Bilaga 1
ARTER (PUNKT 1) OCH UTSÄDESKLASSER (PUNKTERNA 2 - 6)
1. Arter
Beta
Beta vulgaris L. var. altissima Döll
Sockerbeta
Beta vulgaris L. var. crassa Mansf.
Foderbeta
Foderväxter
- gräs
Agrostis canina L.
Brunven
Agrostis capillaris L.
Rödven
Agrostis gigantea Roth
Storven
Agrostis stolonifera L.
Krypven
Alopecurus pratensis L.
Ängskavle
Arrhenatherum elatius (L.) P. Beauv. ex
J. Presl & C. Presl
Knylhavre
Bromus catharticus Vahl
Plattlosta
Bromus sitchensis Trin.
Alaskagräs
Cynodon dactylon (L.) Pers.
Bermudagräs
Dactylis glomerata L.
Hundäxing
Festuca arundinacea Schreber
Rörsvingel
Festuca filiformis Pourr.
Finsvingel
Festuca ovina L.
Fårsvingel
Festuca pratensis Huds.
Ängssvingel
Festuca rubra L.
Rödsvingel
Festuca trachyphylla (Hack.) Krajina
Hårdsvingel
xFestulolium Asch. & Graebn.
Hybrider
som
uppkommit genom
korsning av en art
av släktet Festuca
med en art av
släktet
Lolium(rajsvingel)
Lolium multiflorum Lam.
Italienskt rajgräs,
inklusive
westerwoldiskt
rajgräs
Lolium perenne L.
Engelskt rajgräs
Lolium x boucheanum Kunth
Hybridrajgräs
Phalaris aquatica L.
- (svenskt namn
saknas)
Phleum nodosum L.
Turftimotej,
vildtimotej
Phleum pratense L.
Timotej
Poa annua L.
Vitgröe
SJVFS 2017:6
17
Poa nemoralis L.
Lundgröe
Poa palustris L.
Sengröe
Poa pratensis L.
Ängsgröe
Poa trivialis L.
Kärrgröe
Trisetum flavescens (L.) P. Beauv.
Gullhavre
- baljväxter
Galega orientalis Lam.
Fodergetruta
Hedysarum coronarium L.
Tuppklöver (sulla)
Lotus corniculatus L.
Käringgigel,
käringtand
Lupinus albus L.
Vitlupin
Lupinus angustifolius L.
Blålupin
Lupinus luteus L.
Gullupin
Medicago lupulina L.
Humlelusern
Medicago sativa L.
Blålusern
Medicago x varia T. Martyn
Lusern
Onobrychis viciifolia Scop.
Esparsett
Pisum sativum L. convar. speciosum
(Dierb) Alef.
Foderärt, kokärt
Trifolium alexandrinum L.
Alexandrinerklöver
Trifolium hybridum L.
Alsikeklöver
Trifolium incarnatum L.
Blodklöver
Trifolium pratense L.
Rödklöver
Trifolium repens L.
Vitklöver
Trifolium resupinatum L.
Persisk klöver
Trigonella foenum-graecum L.
Bockhornsklöver
Vicia faba L. (partim)
Åkerböna
Vicia pannonica Crantz
Ungersk vicker
Vicia sativa L.
Fodervicker
Vicia villosa Roth
Luddvicker
- övriga arter
Brassica napus L. var. napobrassica
(L.) Rchb.
Kålrot
Brassica oleracea L. convar. acephala
(DC.) Alef. var. medullosa + var.
viridis L.
Fodermärgkål
Phacelia tanacetifolia Benth.
Honungsört
Raphanus sativus L. var. oleiformis
Pers.
Oljerättika
Olje- och fiberväxter
Arachis hypogaea L.
Jordnöt
Brassica juncea (L.) Czern.
Sareptasenap
Brassica napus L. (partim)
Raps
SJVFS 2017:6
18
Brassica nigra (L.) W.D.J. Koch
Svartsenap
Brassica rapa L. var. silvestris (Lam.)
Briggs
Rybs
Cannabis sativa L.
Hampa
Carthamus tinctorius L.
Safflor
Carum carvi L.
Kummin
Glycine max (L.) Merr.
Sojaböna
Gossypium spp.
Bomull
Helianthus annuus L.
Solros
Linum usitatissimum L.
Oljelin, spånadslin
Papaver somniferum L.
Vallmo,
opievallmo
Sinapis alba L.
Vitsenap
2. Certifikatutsäde (C)
Beta
Beta vulgaris L. var. altissima Döll
Sockerbeta
Beta vulgaris L. var. crassa Mansf.
Foderbeta
Foderväxter
- gräs
Agrostis canina L.
Brunven
Agrostis capillaris L.
Rödven
Agrostis gigantea Roth
Storven
Agrostis stolonifera L.
Krypven
Alopecurus pratensis L.
Ängskavle
Arrhenatherum elatius (L.) P. Beauv. ex
J. Presl & C. Presl
Knylhavre
Bromus catharticus Vahl
Plattlosta
Bromus sitchensis Trin.
Alaskagräs
Dactylis glomerata L.
Hundäxing
Festuca arundinacea Schreber
Rörsvingel
Festuca filiformis Pourr.
Finsvingel
Festuca ovina L.
Fårsvingel
Festuca pratensis Huds.
Ängssvingel
Festuca rubra L.
Rödsvingel
Festuca trachyphylla (Hack.) Krajina
Hårdsvingel
xFestulolium Asch. & Graebn.
Hybrider
som
uppkommit genom
korsning av en art
av släktet Festuca
med en art av
släktet
Lolium(rajsvingel)
SJVFS 2017:6
19
Lolium multiflorum Lam.
Italienskt rajgräs,
inklusive
westerwoldiskt
rajgräs
Lolium perenne L.
Engelskt rajgräs
Lolium x boucheanum Kunth
Hybridrajgräs
Phalaris aquatica L.
-
Phleum nodosum L.
Turftimotej,
vildtimotej
Phleum pratense L.
Timotej
Poa annua L.
Vitgröe
Poa nemoralis L.
Lundgröe
Poa palustris L.
Sengröe
Poa pratensis L.
Ängsgröe
Poa trivialis L.
Kärrgröe
Trisetum flavescens (L.) P. Beauv.
Gullhavre
- baljväxter
Galega orientalis Lam.
Fodergetruta
Hedysarum coronarium L.
Tuppklöver (sulla)
Lotus corniculatus L.
Käringgigel,
käringtand
Medicago lupulina L.
Humlelusern
Medicago x varia T. Martyn
Lusern
Onobrychis viciifolia Scop.
Esparsett
Trifolium alexandrinum L.
Alexandrinerklöver
Trifolium incarnatum L.
Blodklöver
Trifolium hybridum L.
Alsikeklöver
Trifolium pratense L.
Rödklöver
Trifolium repens L.
Vitklöver
Trifolium resupinatum L.
Persisk klöver
Trigonella foenum-graecum L.
Bockhornsklöver
- övriga arter
Brassica napus L. var. napobrassica (L.)
Rchb.
Kålrot
Brassica oleracea L. convar. acephala
(DC.) Alef. var. medullosa + var. viridis
L.
Fodermärgkål
Phacelia tanacetifolia Benth.
Honungsört
Raphanus sativus L. var. oleiformis Pers.
Oljerättika
Olje- och fiberväxter
Brassica juncea (L.) Czern.
Sareptasenap
Brassica napus L. (partim)
Raps
Brassica nigra (L.) W.D.J. Koch
Svartsenap
Brassica rapa L. var. silvestris (Lam.)
Briggs
Rybs
Cannabis sativa L.
Hampa, dioika
sorter
SJVFS 2017:6
20
Carthamus tinctorius L.
Safflor
Carum carvi L.
Kummin
Helianthus annuus L.
Solros
Papaver somniferum L.
Vallmo, opievallmo
Sinapis alba L.
Vitsenap
3. Certifikatutsäde av första generationen (C1):
Foderväxter
- baljväxter
Lupinus albus L.
Vitlupin
Lupinus angustifolius L.
Blålupin
Lupinus luteus L.
Gullupin
Medicago sativa L.
Blålusern
Pisum sativum L. convar. speciosum
(Dierb) Alef.
Foderärt, kokärt
Vicia faba L. (partim)
Åkerböna
Vicia pannonica Crantz
Ungersk vicker
Vicia sativa L.
Fodervicker
Vicia villosa Roth
Luddvicker
Olje- och fiberväxter
Arachis hypogaea L.
Jordnöt
Cannabis sativa L.
Hampa, monoika
sorter
Glycine max (L.) Merr.
Sojaböna
Gossypium spp.
Bomull
Linum usitatissimum L.
Oljelin, spånadslin
4. Certifikatutsäde av andra generationen (C2):
Foderväxter
- baljväxter
Lupinus albus L.
Vitlupin
Lupinus angustifolius L.
Blålupin
Lupinus luteus L.
Gullupin
Medicago sativa L.
Blålusern
Pisum sativum L. convar. speciosum
(Dierb) Alef.
Foderärt, kokärt
Vicia faba L. (partim)
Åkerböna
Vicia pannonica Crantz
Ungersk vicker
Vicia sativa L.
Fodervicker
Vicia villosa Roth
Luddvicker
SJVFS 2017:6
21
Olje- och fiberväxter
Arachis hypogaea L.
Jordnöt
Cannabis sativa L.
Hampa, monoika
sorter
Glycine max (L.) Merr.
Sojaböna
Gossypium spp.
Bomull
Linum usitatissimum L.
Oljelin, spånadslin
5. Certifikatutsäde av tredje generationen (C3):
Olje- och fiberväxter
Linum usitatissimum L.
Oljelin, spånadslin
6. Handelsutsäde:
Foderväxter
- gräs
Poa annua L.
Vitgröe
Cynodon dactylon L. (Pers)
Bermudagräs
- baljväxter
Hedysarum coronarium L.
Tuppklöver (sulla)
Onobrychis viciifolia Scop.
Esparsett
Trigonella foenum-graecum L.
Bockhornsklöver
Vicia pannonica Crantz
Ungersk vicker
Olje- och fiberväxter
Brassica nigra (L.) W.D.J. Koch
Svartsenap
(SJVFS 2013:34).
SJVFS 2017:6
22
Bilaga 2
KVALITETSKRAV FÖR UTSÄDE AV BETA, FODER-, OLJE- OCH FIBER-
VÄXTER
UTSÄDET SKA UPPFYLLA FÖLJANDE KRAV:
A. Betutsäde (Beta vulgaris)
1. Utsädet ska ha godtagbar sortäkthet och sortrenhet.
2. Sjukdomar och skadliga organismer som försämrar utsädets användbarhet ska hållas
på lägsta möjliga nivå.
3. Utsädet ska i övrigt uppfylla följande krav beträffande renhet och grobarhet. Minsta
provvikt ska vara 500 g.
Rent frö*
(vikt-%)
Grobarhet,
lägst (% av
frögyttringar eller
rent frö)
Sockerbeta:
- monogermt frö
97
80
- tekniskt monogermt frö (precisionsfrö)
97
75
- multigermt frö av sorter med mer än 85 %
diploider
97
73
- annat frö
97
68
Foderbeta:
- multigermt frö av sorter med mer än 85 %
diploider, monogermt frö, tekniskt monogermt frö
(precisionsfrö)
97
73
- annat frö
97
68
* Exklusive, i förekommande fall, bekämpningsmedel i pulverform, pelleteringsmedel eller andra fasta tillsatser.
4. Inblandning av frön av andra arter får inte överstiga 0,3 viktprocent.
5. Andelen avfall i utsädet får inte överstiga 1,0 viktprocent för basutsäde respektive
0,5 viktprocent för certifikatutsäde av monogermt frö och tekniskt monogermt frö
(precisionsfrö). I fråga om pelleterat utsäde ska analysen utföras på prov ur det
färdigställda partiet, dvs. efter eventuell mekanisk behandling men före pelletering.
För utsäde avsett till en skyddad zon för Beet necrotic yellow vein furovirus (BNYVV)
ska andelen avfall vara högst 0,5 viktprocent.
6. Vattenhalten får vara högst 15,0 %.
SJVFS 2017:6
23
7. Därutöver krävs för:
a) Monogermt frö:
Minst 90 % av grodda frögyttringar får ge endast en groddplanta. Andelen
frögyttringar som ger tre eller flera groddplantor får inte överstiga 5 %, beräknat på
andelen grodda frögyttringar.
b) Tekniskt monogermt frö (precisionsfrö):
aa) av sockerbeta: Minst 70 % av de grodda frögyttringarna får ge endast en
groddplanta. Andelen frögyttringar som ger tre eller flera groddplantor får inte
överstiga 5 %, beräknat på andelen grodda frögyttringar.
bb) av foderbeta: Minst 58 % av de grodda frögyttringarna får ge endast en
groddplanta vad avser sorter med mer än 85 % diploider. För allt annat frö gäller att
minst 63 % av de grodda frögyttringarna får ge endast en groddplanta. Andelen
frögyttringar som ger tre eller flera groddplantor får inte överstiga 5 %, beräknat på
antalet grodda frögyttringar.
Följande högre svenska krav ska uppfyllas för certifiering av utsäde av
sockerbeta för saluföring i Sverige:
1. Utsädet ska uppfylla följande krav beträffande renhet och grobarhet. Minsta
provvikt ska vara 500 g.
Rent frö*
(vikt-%)
Grobarhet, lägst
(% av frögytt-
ringar eller rent
frö)
Sockerbeta:
- monogermt frö
97
90
- tekniskt monogermt frö (precisionsfrö)
97
90
- multigermt frö av sorter med mer än 85 %
diploider
97
73
- annat frö
97
68
* Exklusive, i förekommande fall, bekämpningsmedel i pulverform, pelleteringsmedel eller andra fasta tillsatser.
2. Monogermt frö:
Minst 95 % av grodda frögyttringar får ge endast en groddplanta. Andelen
frögyttringar som ger tre eller flera groddplantor får inte överstiga 3 %, beräknat på
andelen grodda frögyttringar.
SJVFS 2017:6
24
B. Utsäde av foderväxter
1. Utsädet ska ha godtagbar sortäkthet och sortrenhet. Särskilda krav på sortrenhet,
konstaterad vid kontrollodling eller laboratorieanalys, framgår av nedan angiven
tabell:
Sortrenhet i respektive klass, lägst
(%)
Art
A, B
C
C1
C2
Fodermärgkål, kålrot
99,7
98,0
-
-
Ängsgröe, enklonssorter
99,7
98,0
-
-
Åkerböna, ärt
99,7
-
99,0
98,0
Övriga arter ska vara sortäkta med hänsyn till art och certifieringsklass.
2. Sjukdomar och skadliga organismer som försämrar utsädets användbarhet ska
hållas på lägsta möjliga nivå.
3. Utsädet ska i övrigt uppfylla följande krav beträffande renhet, inblandning av andra
arter samt grobarhet.
I) Certifikatutsäde
a) Gräsarter
Högsta inblandning av frön
av andra arter (vikt-%)
Art
Grobar-
het, %
lägst a)
Rent frö,
vikt-%
lägst
Totalt, e) Enskild
art d)
Kvick-
rot
Antal Rumex
spp., utöver
R. acetosella
och R. mari-
timus
Alaskagräs
75
97
1,5
1,0
0,5
10
Bermudagräs
70
90
2,0
1,0
0,3
2
Festulolium, se rajsvingel
Gröe, kärr-
75
85
2,0 b)
1,0 b)
0,3
2
Gröe, lund-
75
85
2,0 b)
1,0 b)
0,3
2
Gröe, sen-
75
85
2,0 b)
1,0 b)
0,3
2
Gröe, vit-
75
85
2,0 b)
1,0 b)
0,3
5
Gröe, ängs-
75
85
2,0 b)
1,0 b)
0,3
2
Gullhavre
70
75
3,0
1,0 c)
0,3
2
Hundäxing
80
90
1,5
1,0
0,3
5
Knylhavre
75
90
3,0
1,0 c)
0,5
5
Phalaris aquatica
75
96
1,5
1,0
0,3
5
Plattlosta
75
97
1,5
1,0
0,5
10
Rajgräs, engelskt
80
96
1,5
1,0
0,5
5
Rajgräs, hybrid-
75
96
1,5
1,0
0,5
5
Rajgräs, italienskt inkl.
westerwoldiskt rajgräs
75
96
1,5
1,0
0,5
5
Rajsvingel, Festulolium
75
96
1,5
1,0
0,5
5
Svingel, fin-
75
85
2,0
1,0
0,5
5
Svingel, får-
75
85
2,0
1,0
0,5
5
Svingel, hård-
75
85
2,0
1,0
0,5
5
Svingel, röd-
75
90
1,5
1,0
0,5
5
Svingel, rör-
80
95
1,5
1,0
0,5
5
Svingel, ängs-
80
95
1,5
1,0
0,5
5
Timotej
80
96
1,5
1,0
0,3
5
Turftimotej, vildtimotej
80
96
1,5
1,0
0,3
5
Ven, brun-
75
90
2,0
1,0
0,3
2
Ven, kryp-
75
90
2,0
1,0
0,3
2
Ven, röd-
75
90
2,0
1,0
0,3
2
Ven, stor-
80
90
2,0
1,0
0,3
2
Ängskavle
70
75
2,5
1,0 c)
0,3
5
SJVFS 2017:6
25
b) Baljväxtarter och övriga arter
Högsta inblandning av frön av
andra arter (vikt-%)
Art
Grobarhet,
%
lägst a)
Högsta
halt hårda
frön
%
Rent frö,
vikt-%
lägst
Totalt, e) Enskild
art h)
Antal Rumex
spp., utöver
R. acetosella
och R. maritimus
Esparsett
75
20
95
2,5
1,0
5
Fodergetruta
60
40
97
2,0
1,5
10
Klöver, alexandriner-
80
20
97
1,5
1,0
10
Klöver, alsike-
80
20
97
1,5
1,0
10
Klöver, blod-
75
20
97
1,5
1,0
10
Klöver, bockhorns-
80
-
95
1,0
0,5
5
Klöver, persisk
80
20
97
1,5
1,0
10
Klöver, röd-
80
20
97
1,5
1,0
10
Klöver, tupp-
75
30
95
2,5
1,0
5
Klöver, vit-
80
40
97
1,5
1,0
10
Käringtand
75
40
95
1,8 f)
1,0 f)
10
Lupin, blå-
75
20
98 j)
0,5 g)
0,3 g)
5
Lupin, gul-
80
20
98 j)
0,5 g)
0,3 g)
5
Lupin, vit-
80
20
98 j)
0,5 g)
0,3 g)
5
Lusern
80
40
97
1,5
1,0
10
Lusern, blå-
80
40
97 k)
1,5
1,0
10
Lusern, humle-
80
20
97
1,5
1,0
10
Vicker, foder-
85
20
98
1,0 g)
0,5 g)
5
Vicker, ludd-
85
20
98
1,0 g)
0,5 g)
5
Vicker, ungersk
85
20
98
1,0 g)
0,5 g)
5
Åkerböna
80
5
98
0,5 g)
0,3 g)
5
Ärt, foder-, kok-
80
-
98
0,5 g)
0,3 g)
5
Fodermärgkål
75
-
98
1,0
0,5 i)
10
Honungsört
80
-
96
1,0
0,5
-
Kålrot
80
-
98
1,0
0,5 i)
5
Oljerättika
80
-
97
1,0
0,5 i)
5
Anmärkningar:
a) Samtliga friska ej grodda frön medräknas i grobarheten. För de arter där det är aktuellt medräknas hårda frön i grobarheten upp
till den för arten angivna högsta tillåtna halten hårda frön.
b) Inblandning med högst 0,8 viktprocent totalt av andra gröearter (Poa spp.) ska inte betraktas som förorening och ska inte ingå
vid beräkning av högsta inblandning av andra arter.
c) Inblandning av gröearter (Poa spp.) ska inte ingå vid beräkning av högsta inblandning av andra arter.
d) Förekomst av frön av renkavle (Alopecurus myosuroides) får inte överstiga 0,3 viktprocent.
e) Utsädet får ej innehålla frön av flyghavre (Avena fatua, A. sterilis) eller snärja (Cuscuta spp.) i uttagen provmängd enligt kraven
i bilaga 2 a. Förekomst av ett frö av snärja i den uttagna provmängden av gräsarter respektive getärt, klöverarter, käringtand och
lusernarter ska inte betraktas som en förorening om ett andra prov med samma resp. dubbel vikt är fritt från snärja.
f) Inblandning med högst 1,0 viktprocent av rödklöver ska inte betraktas som en förorening och ska inte ingå vid beräkning av
högsta inblandning av andra arter.
g) Inblandning med högst 0,5 viktprocent av andra arter av lupin i lupin, annan ärt i foderärt och kokärt, småfröig vickerart i
storfröig och storfröig vickerart i småfröig betraktas inte som en förorening och ska inte ingå vid beräkning av högsta halten
inblandning av frön av andra arter.
h) Förekomst av väppling (Melilotus spp.) i utsäde av baljväxter får inte överstiga 0,3 viktprocent.
i) Förekomst av åkerrättika (Raphanus raphanistrum) respektive åkersenap (Sinapis arvensis) i utsäde av fodermärgkål, kålrot
och oljerättika får inte överstiga 0,3 viktprocent.
j) Antalet lupinfrön av avvikande färg får inte överstiga 2 % i bitter lupin och 1 % i andra lupiner och antalet frön av bitter lupin
i andra sorter än bitter lupin får inte överstiga 2,5 %.
k) Andelen avfall, fastställt enligt gällande analysregler, får inte överstiga 0,1 viktprocent.
SJVFS 2017:6
26
II) Stam- och basutsäde
Utsädet ska uppfylla samma krav för renhet, inblandning av andra arter och grobarhet
som certifikatutsäde med följande undantag:
1) Vad som anges under anmärkningarna b, c, d, f och g gäller inte för stam- och
basutsäde, samt anmärkning e vad beträffar möjligheten för ett andra prov för
undersökning av förekomst av snärja.
2) Inblandning av andra arter får inte överstiga 0,3 viktprocent. För Alaskagräs och
plattlosta gäller dock 0,4 viktprocent. Dessutom får högst 20 frön i uttagen provmängd
enligt kraven i bilaga 2 a utgöras av en enskild art utom vad som gäller enligt punkt 3
och 4 nedan.
3) Högsta inblandning totalt av frön av andra arter av gröearter (Poa spp.) än den som
ska undersökas får inte överstiga 1 i ett prov om 500 frön.
4) I hundäxing, knylhavre, rajgräsarter, rajsvingel, svingelarter samt ängskavle ska
inblandning av högst 80 frön av gröearter (Poa spp.) inte betraktas som en förorening.
I gullhavre ska inblandning av högst 20 frön av gröearter (Poa spp.) inte betraktas som
en förorening.
5) Utsäde av baljväxter ska vara fritt från väppling (Melilotus spp.). Förekomst av ett
frö av väppling i uttagen provmängd enligt kraven i bilaga 2 a av klöverarter,
käringtand, lusernarter samt tuppklöver ska inte betraktas som en förorening om ett
andra prov om två gånger den uttagna provmängden är fritt från frön av väppling.
Antalet frön av väppling behöver inte fastställas i utsäde av bockhornsklöver,
esparsett, lupinarter, vickerarter och åkerböna samt ärt.
6) Antalet bittra lupinfrön i andra sorter än bitter lupin får inte överstiga 1 %.
7) Högsta tillåtna halt av kvickrot (Elytrigia repens), renkavle (Alopecurus
myosuroides) och skräppa eller syra (Rumex spp.), får uppgå till:
Art
Antal Rumex spp., utöver
R. acetosella och
R. maritimus
Kvickrot
(Elytrigia
repens)
Renkavle
(Alopecurus
myosuroides)
Gröearter
1
1
1
Gullhavre
1
1
1
Hundäxing
2
5
5
Knylhavre
2
5
5
Lostearter
5
5
5
Rajgräsarter
2
5
5
Rajsvingel
2
5
5
Svingelarter
2
5
5
Timotejarter
2
1
1
Venarter
1
1
1
Ängskavle
2
5
5
Bockhornsklöver
2
Esparsett
2
Fodergetruta
2
Klöver, alexandriner- 3
Klöver, alsike-
3
Klöver, blod-
3
Klöver, persisk
3
Klöver, röd-
3
Klöver, vit-
3
Käringtand
3
Lupinarter
2
Lusern
3
Lusern, blå-
3
Lusern, humle-
3
Tuppklöver
2
Vickerarter
2
SJVFS 2017:6
27
Åkerböna
2
Ärt
2
Fodermärgkål
3
Honungsört
-
Kålrot
2
Oljerättika
2
III) Handelsutsäde
Utsädet ska uppfylla samma krav för renhet, inblandning av andra arter och grobarhet
som certifikatutsäde med följande undantag:
1) Viktprocenten angående högsta inblandning av frön av andra arter, både totalt resp.
av enskild art, får ökas med 1 procentenhet.
2) En högsta inblandning med 10 viktprocent av frön av andra gröearter (Poa spp.) i
vitgröe ska inte betraktas som en förorening.
3) En högsta inblandning med 3 viktprocent av frön av andra gröearter (Poa spp.) i
andra gröearter utom vitgröe ska inte betraktas som en förorening.
4) En högsta inblandning med 1 viktprocent av frön av väppling (Melilotus spp.) i
tuppklöver ska inte betraktas som en förorening.
5) Lägsta renhetsgrad för lupinarter ska vara 97 viktprocent.
6) Antalet lupinfrön av avvikande färg får inte överstiga 4 % i bitter lupin och 2 % i
andra lupiner.
7) En högsta inblandning med 6 viktprocent av frön av fodervicker, luddvicker,
ungersk vicker eller andra besläktade odlade vickerarter i vicker ska inte betraktas som
en förorening.
8) Lägsta renhetsgrad för ungersk vicker, fodervicker och luddvicker ska vara 97
viktprocent.
Följande tilläggskrav ska uppfyllas för certifiering för saluföring i Sverige:
1. Vattenhalten för utsäde av foderväxter får vara högst 13,0 % utom för lupinarter,
vickerarter, åkerböna och ärt för vilka vattenhalten får vara högst 18,0 %, med tillåten
avvikelse upp till 18,5 %.
C. Utsäde av olje- och fiberväxter
1. Utsädet ska ha godtagbar sortäkthet och sortrenhet. För utsäde av hybridsorter av
raps vilka producerats med hjälp av hansterilitet, ska detta också gälla för de ingående
komponenternas egenskaper, inklusive hansterilitet eller återställande av fertilitet.
Särskilda krav på sortrenhet, konstaterad vid kontrollodling eller laboratorieanalys,
framgår av nedan angiven tabell:
Sortrenhet i respektive
klass, lägst (%)
Art
A, B
C
C1
C2
C3
Jordnöt
99,7
-
99,5
99,5
-
Raps (utom hybridsorter) och rybs,
förutom sorter som endast är avsedda
till foder
99,9
99,7
-
-
-
Raps (utom hybridsorter) och rybs,
sorter som endast är avsedda till foder
99,7
99,0
-
-
-
Raps, hybridsorter som producerats
med
hjälp
av
hansterilitet
honkomponenten
hankomponenten
99,0
99,9
-
-
-
-
-
-
-
-
SJVFS 2017:6
28
Höstraps, hybridsorter som producerats
med hjälp av hansterilitet
-
90,0
-
-
-
Vårraps, hybridsorter som producerats
med hjälp av hansterilitet
-
85,0
-
-
-
Sojaböna
99,5
-
99,0
99,0
-
Solros, utom hybridsorter och deras
komponenter
99,7
99,0
-
-
-
Vitsenap
99,7
99,0
-
-
-
Vallmo, opievallmo
99,0
98,0
-
-
-
Olje- och spånadslin
99,7
-
98,0
97,5
97,5
Utsäde av hybridsorter av raps som producerats med hjälp av hansterilitet får
godkännas för certifiering som certifikatutsäde endast om resultat av officiell
efterkontroll av officiellt uttagna prov av basutsäde visar att basutsädet uppfyller
kraven för sortäkthet beträffande komponenternas egenskaper, inklusive hansterilitet,
och de i tabellen angivna kraven för lägsta sortrenhet.
För basutsäde av hybridsorter får sortrenheten bedömas genom lämpliga
biokemiska metoder.
För certifikatutsäde av hybridsorter gäller att kravet för sortrenhet ska kontrolleras
vid officiell efterkontroll, vilken utförs på ett lämpligt antal officiellt uttagna prov.
Lämpliga biokemiska metoder får användas.
2. Utsädet ska i övrigt uppfylla följande krav beträffande renhet, inblandning av andra
arter samt grobarhet. Handelsutsäde ska, i förekommande fall, uppfylla samma krav
som certifikatutsäde.
Högsta innehåll av frön av andra
arter (antal eller vikt-%)
Art
Grobarhet, %
lägst
Rent frö,
vikt-%
lägst
Totalt, a)
Antal Rumex spp.
utöver R. acetosella
Klass
A, B
Klass
C
Bomull
80
98
15
-
-
Hampa
75
98
30
Jordnöt
70
99
5
-
-
Kummin
70
97
25 c) d)
-
-
Lin, olje-
85
99
15 d) e)
-
-
Lin, spånads-
92
99
15 d) e)
-
-
Raps
85
98 b)
c)
2
5
Rybs
85
98 b)
c)
2
5
Safflor
75
98
5 f)
Senap, sarepta-
85
98 b)
c)
2
5
Senap, svart-
85
98 b)
c)
2
5
Senap, vit-
85
98 b)
c)
2
5
Sojaböna
80
98
5
-
-
Solros
85
98
5
-
-
Vallmo, opievallmo 80
98
25
-
-
Anmärkningar:
a) Utsädet får ej innehålla frön av flyghavre (Avena fatua, A. sterilis) eller snärja (Cuscuta spp.) i uttagen provmängd enligt kraven
i bilaga 2 a. För alla arter i tabellen, utom kummin, sojaböna och solros, betraktas inte ett frö av snärja i den uttagna provmängden
som en förorening om ett andra prov av samma vikt är fritt från snärja.
b) Inblandning av frön av andra arter får inte överstiga 0,3 viktprocent.
c) Antalet frön av åkerrättika (Raphanus raphanistrum) i uttagen provmängd enligt kraven i bilaga 2 a får vara högst 10.
d) Antalet frön av renkavle (Alopecurus myosuroides) i uttagen provmängd enligt kraven i bilaga 2 a av kummin respektive lin
får vara högst 3 resp. 4.
e) Antalet frön av linrepe (Lolium remotum) i uttagen provmängd enligt kraven i bilaga 2 a får vara högst 2.
f) Utsädet får ej innehålla frön av snyltrot (Orobanche spp.), ett frö av snyltrot i en uttagen provmängd om 100g räknas dock inte
som en förorening om ett andra prov om 200g är fritt från snyltrot.
3. Sjukdomar och skadliga organismer som försämrar utsädets användbarhet ska
hållas på lägsta möjliga nivå. Som särskilda krav ska dock följande gälla:
a) För lin, solros respektive hampa får antalet frön som är infekterade med Botrytis
spp. inte överstiga 5 %. För lin får dessutom antalet frön som är infekterade med
Alternaria linicola, Phoma exigua var. lignicola, Colletotrichum linicola och
SJVFS 2017:6
29
Fusarium spp, inte överstiga totalt 5 %. I spånadslin får antalet frön som är infekterade
med Phoma exigua var. linicola inte överstiga 1 %.
b) I uttagen provmängd enligt kraven i bilaga 2 a av rybs och vitsenap respektive
raps och solros får antalet sklerotier eller fragment av sklerotier av Sclerotinia
sclerotiorum inte överstiga 5 respektive 10.
c) För sojaböna gäller särskilt följande:
aa) Vad beträffar Pseudomonas syringae pv glycinea får högst fyra delprov i
ett prov om minst 5 000 frön per parti, uppdelat i fem delprov, vara smittade med
nämnda organism. Om misstänkta kolonier identifieras i samtliga fem delprov får
ovannämnda krav bekräftas genom lämpliga biokemiska undersökningar av isolat på
lämpligt medium av misstänkta kolonier från varje delprov.
bb) Vad beträffar Diaporthe phaseolorum får andelen smittade frön inte
överstiga 15 %.
cc) Andelen avfall får inte överstiga 0,3 viktprocent.
Undersökning härom behöver inte göras såvida det inte råder något tvivel om att
kraven är uppfyllda.
d) För bomull får antalet frön som är infekterade med Platyedra gossypiella inte
överstiga 1 %.
Följande tilläggskrav ska uppfyllas för certifiering för saluföring i Sverige:
1. Vattenhalten för samtliga oljeväxtarter förutom sojaböna får vara högst 9,0 %. För
sojaböna gäller att vattenhalten får vara högst 18,0 %.
2. Antalet frön av åkersenap (Sinapis arvensis) i uttagen provmängd enligt kraven i
bilaga 2 a av raps och rybs får vara högst 10.
(SJVFS 2016:46).
SJVFS 2017:6
30
Bilaga 2a
MINSTA PROVVIKT FÖR UNDERSÖKNING I UTSÄDE AV FODER-, OLJE-
OCH FIBERVÄXTER AV INBLANDNING AV ANTAL FRÖN AV ANDRA
ARTER
A. Utsäde av foderväxter
a) Gräsarter
Art
Minsta
provvikt
(gram) för bestäm-
ning av antal frön av
andra arter
Alaskagräs
200
Bermudagräs
5
Festulolium, se
rajsvingel
Gröe, kärr-
5
Gröe, lund-
5
Gröe, sen-
5
Gröe, vit-
10
Gröe, ängs-
5
Gullhavre
5
Hundäxing
30
Knylhavre
80
Phalaris aquatica
50
Plattlosta
200
Rajgräs, engelskt
60
Rajgräs, hybrid-
60
Rajgräs, italienskt
inkl. westerwoldiskt
rajgräs
60
Rajsvingel, Festu-
lolium
60
Svingel, fin-
30
Svingel, får-
30
Svingel, hård-
30
Svingel, röd-
30
Svingel, rör-
50
Svingel, ängs-
50
Timotej
10
Turftimotej,
vildtimotej
10
Ven, brun-
5
Ven, kryp-
5
Ven, röd-
5
Ven, stor-
5
Ängskavle
30
SJVFS 2017:6
31
b) Baljväxtarter och övriga arter
Art
Minsta provvikt
(gram) för bestäm-
ning av antal frön av
andra arter
Esparsett
400*
Fodergetruta
200
Klöver, alexandriner- 60
Klöver, alsike-
20
Klöver, blod-
80
Klöver, bockhorns-
450
Klöver, persisk
20
Klöver, röd-
50
Klöver, tupp-
120**
Klöver, vit-
20
Käringtand
30
Lupin, blå-
1 000
Lupin, gul-
1 000
Lupin, vit-
1 000
Lusern
50
Lusern, blå-
50
Lusern, humle-
50
Vicker, foder-
1 000
Vicker, ludd-
1 000
Vicker, ungersk
1 000
Åkerböna
1 000
Ärt, foder-, kok-
1 000
Fodermärgkål
100
Honungsört
40
Kålrot
100
Oljerättika
300
*Frukt 600 gram
**Frukt 300 gram
SJVFS 2017:6
32
B. Utsäde av olje- och fiberväxter
Art
Minsta provvikt
(gram) för bestäm-
ning av antal frön av
andra arter
Bomull
1 000
Hampa
600
Jordnöt
1 000
Kummin
80
Lin, olje-
150
Lin, spånads-
150
Raps
100
Rybs
70
Safflor
900
Senap, sarepta-
40
Senap, svart-
40
Senap, vit-
200
Sojaböna
1 000
Solros
1 000
Vallmo, opievallmo
10
(SJVFS 2013:34).
SJVFS 2017:6
33
Bilaga 3
KRAV PÅ UTSÄDESODLING FÖR CERTIFIERING AV SKÖRDEN OCH PÅ
FÄLTBESIKTNING
Utsädesodling:
1. Förfrukten på fältet får inte vara oförenlig med produktionen av utsäde av den
aktuella grödans art och sort, och fältet ska vara tillräckligt fritt från plantor som härrör
från den tidigare grödan. För utsädesodling av blålusern gäller att det inte får ha
förekommit blålusern på fältet de tre föregående åren. För utsädesodling för
produktion av hybridsorter av raps gäller att det inte får ha odlats korsblommiga växter
(Cruciferae) på fältet de fem föregående åren.
2. Grödan ska uppfylla följande krav.
a) Beta: Grödan ska uppfylla följande krav med avseende på avstånd från angränsande
pollenkällor som kan ge upphov till oönskad pollinering:
Gröda
Minsta avstånd
1. Vid produktion av stam- och basutsäde:
— från varje pollenkälla av familjen Beta
1000 m
2. Vid produktion av certifikatutsäde:
a) av sockerbeta:
— från alla pollenkällor av familjen Beta som inte
upptas nedan
1000 m
— från tetraploida sockerbetspollenkällor, om den
avsedda pollenkällan eller en av de avsedda
pollenkällorna är diploid
600 m
— från diploida sockerbetspollenkällor, om den
avsedda pollenkällan är helt tetraploid
600 m
— från sockerbetspollenkällor av okänd ploiditet
600 m
— från diploida sockerbetspollenkällor, om den
avsedda pollenkällan eller en av de avsedda
pollenkällorna är diploid
300 m
— från tetraploida sockerbetspollenkällor, om den
avsedda pollenkällan är helt tetraploid
300 m
— mellan två odlingsfält för utsäde av sockerbeta
där hansterilitet inte används
300 m
b) av foderbeta:
— från alla pollenkällor av familjen Beta som inte
upptas nedan
1000 m
SJVFS 2017:6
34
Gröda
Minsta avstånd
— från tetraploida foderbetspollenkällor, om
den avsedda pollenkällan eller en av de avsedda
pollenkällorna är diploid
600 m
— från diploida foderbetspollenkällor om den
avsedda pollenkällan är helt tetraploid
600 m
— från foderbetspollenkällor av okänd
ploiditet
600 m
— om den avsedda pollenkällan eller en av de
avsedda pollenkällorna är diploid, från diploida
foderbetspollenkällor
300 m
— från tetraploida foderbetspollenkällor om
den avsedda pollenkällan är helt tetraploid
300 m
— mellan två odlingsfält för utsäde av
foderbeta där hansterilitet inte används
300 m
Ovanstående avstånd kan reduceras om det vid fältbesiktning bedöms finnas
tillräckligt skydd i form av naturliga korsningsbarriärer. Isolering är inte nödvändig
mellan två grödor där samma pollenkälla används. Ploiditeten hos såväl de fröbärande
som de pollenspridande komponenterna i utsädesproducerande gröda måste fastställas
med hänvisning till EG:s gemensamma sortlista för arter av lantbruksväxter. Om denna
uppgift inte lämnas för en sort ska ploiditeten betraktas som okänd och ett minsta
isoleringsavstånd på 600 meter följaktligen krävas.
b) Foderväxter: Grödan ska uppfylla följande krav med avseende på avstånd från
angränsande pollenkällor som kan ge upphov till oönskad pollinering:
Gröda
Minsta avstånd
Fodermärgkål, honungsört och kålrot
— för produktion av stam- och basutsäde
— för produktion av certifikatutsäde
400 m
200 m
Andra arter eller sorter än fodermärgkål,
honungsört, kålrot, enklonssorter av ängsgröe,
ärt
— för produktion av utsäde avsett för
uppförökning, fält upp till två hektar
200 m
— för produktion av utsäde avsett för
uppförökning, fält över två hektar
100 m
— för produktion av bruksutsäde, fält upp till
två hektar
100 m
— för produktion av bruksutsäde, fält över två
hektar
50 m
Ovanstående avstånd kan reduceras om det vid fältbesiktning bedöms finnas
tillräckligt skydd i form av naturliga korsningsbarriärer.
SJVFS 2017:6
35
Följande särskilda krav ska därutöver gälla:
I) Plantor av andra arter, vars frön är svåra att skilja från frön från den aktuella grödan
i laboratorieprov, ska hållas på låg nivå. I synnerhet gäller detta grödor av rajgräsarter
eller rajsvingel som ska uppfylla följande krav:
Antalet plantor av en annan rajgräsart eller rajsvingel än den aktuella grödans art
får inte överstiga:
— en per 50 m² vid produktion av basutsäde,
— en per 10 m² vid produktion av certifikatutsäde.
II) Grödan ska ha godtagbar sortäkthet och sortrenhet. I synnerhet grödor av andra
arter än fodermärgkål, kålrot, åkerböna, ängsgröe eller ärt ska uppfylla följande krav:
Antalet plantor av den aktuella grödans art som inte är sortäkta får inte överstiga:
— en per 30 m² vid produktion av basutsäde,
— en per 10 m² vid produktion av certifikatutsäde.
För ängsgröe får antalet plantor av arten som utgörs av främmande sort inte
överstiga:
— en per 20 m² vid produktion av basutsäde,
— fyra per 10 m² vid produktion av certifikatutsäde.
För sorter som klassificerats officiellt som "apomiktiska enklonssorter" får dock
ett högsta antal plantor av främmande sort om sex per 10 m² anses uppfylla
ovanstående krav vid produktion av certifikatutsäde.
c) Olje- och fiberväxter: Grödan ska uppfylla följande krav med avseende på avstånd
från angränsande pollenkällor som kan ge upphov till oönskad pollinering:
Gröda
Minsta avstånd
Hampa (annat än monoika sorter), kummin, rybs,
safflor, sareptasenap, svartsenap och vitsenap:
— för produktion av stam- och basutsäde
— för produktion av certifikatutsäde
400 m
200 m
Hampa, monoika sorter:
— för produktion av basutsäde
— för produktion av certifikatutsäde
5 000 m
1 000 m
Raps, utom hybridsorter:
— för produktion av stam- och basutsäde
— för produktion av certifikatutsäde
200 m
100 m
Raps för produktion av hybrider:
— för produktion av basutsäde
— för produktion av certifikatutsäde
500 m
300 m
Solros:
— för produktion av basutsäde av hybrider
— för produktion av stam- och basutsäde av andra
sorter än hybrider
— för produktion av certifikatutsäde
1 500 m
750 m
500 m
SJVFS 2017:6
36
Bomull av arterna Gossypium barbadense och
Gossypium hirsutum:
— för produktion av basutsäde av G. barbadense
— för produktion av basutsäde av G. hirsutum
— för produktion av certifikatutsäde av
intraspecifika hybrider av G. barbadense
— för produktion av certifikatutsäde av
intraspecifika hybrider av G. hirsutum
— för produktion av certifikatutsäde av
interspecifika hybrider av G. barbadense och G.
hirsutum
200 m
100 m
600 m
200 m
600 m
Ovanstående avstånd kan reduceras om det vid fältbesiktning bedöms finnas
tillräckligt skydd i form av naturliga korsningsbarriärer.
Följande särskilda krav ska därutöver gälla:
I) Grödan ska ha godtagbar sortäkthet och sortrenhet eller, i fråga om grödor av en
inavelslinje, godtagbar äkthet och renhet med avseende på dess egenskaper. Vid
produktion av utsäde av hybridsorter ska detsamma även gälla för de ingående
komponenternas egenskaper, inklusive hansterilitet eller återställande av fertilitet.
II) Grödor av bomull (utom hybrider), hampa, kummin, safflor, sareptasenap och
svartsenap ska uppfylla följande krav:
Antalet plantor av arten som utgörs av främmande sort får inte överstiga:
— en per 30 m² vid produktion av basutsäde,
— en per 10 m² vid produktion av certifikatutsäde.
III) Grödor med hybridsorter av raps som producerats med hjälp av hansterilitet ska
uppfylla följande krav:
Andelen plantor som uppenbart utgörs av främmande sort eller avvikande typ i
förhållande till inavelslinjen eller komponenten får inte överstiga:
aa) vid produktion av basutsäde:
i) för inavlade linjer: 0,1 %
ii) enkla hybrider:
— hankomponent: 0,1 %
— honkomponent: 0,2 %
bb) vid produktion av certifikatutsäde:
— hankomponent: 0,3 %
— honkomponent: 1,0 %.
Graden av hansterilitet ska vara åtminstone 99 % för produktion av basutsäde och 98 %
för produktion av certifikatutsäde. Graden av hansterilitet ska bedömas genom
undersökning av frånvaron av fertila ståndarknappar hos blommorna.
SJVFS 2017:6
37
IV) Grödor av solroshybrider ska uppfylla följande krav:
a) Andelen plantor som uppenbart utgörs av främmande sort eller avvikande typ i
förhållande till inavelslinjen eller komponenten får inte överstiga:
aa) vid produktion av basutsäde:
i) för inavlade linjer: 0,2 %
ii) enkla hybrider:
— hanlig förälder: plantor som har spridit pollen medan 2 % eller
mer av honplantorna har receptiva blommor: 0,2 %
— honlig förälder: 0,5 %
bb) vid produktion av certifikatutsäde:
— hankomponent: plantor som har spridit pollen medan 5 % eller mer
av honplantorna har receptiva blommor: 0,5 %
— honkomponent: 1,0 %
b) Följande övriga krav ska uppfyllas vid produktion av utsäde av hybridsorter:
aa) Hankomponentplantorna ska sprida tillräckligt med pollen under
honkomponentplantornas blomning.
bb) Då honkomponentplantorna har receptiva pistillmärken ska andelen
honkomponentplantor som har spridit eller sprider pollen inte överstiga 0,5 %.
cc) Vid produktion av basutsäde får andelen honkomponentplantor som
uppenbart utgörs av främmande sort eller avvikande typ i förhållande till komponenten
och som har spridit eller sprider pollen inte överstiga 0,5 %.
dd) En hansteril komponent ska användas för att producera certifikatutsäde
med användning av en hankomponent som innehåller en särskild fertilitets-
återställande linje (eller linjer) så att åtminstone en tredjedel av de plantor som odlas
av den uppkomna hybriden producerar pollen som i alla avseenden kan bedömas som
normalt. Om en hansteril honkomponent och en hankomponent som återställer
fertiliteten har använts vid produktionen av certifikatutsäde, ska utsädet som
produceras av den hansterila föräldern blandas med utsäde från den helt fertila
föräldern. Förhållandet mellan utsädet från den hansterila föräldern och det från den
hanfertila får inte överstiga två till ett.
V) Grödor av bomullshybrider ska uppfylla följande krav:
a) I en gröda avsedd för produktion av basutsäde av föräldralinjer av Gossypium
hirsutum och Gossypium barbadense ska den lägsta sortrenheten av både de hanliga
och de honliga föräldralinjerna vara 99,8 %, när fem procent eller mera av de
fröbärande plantorna har pollenreceptiva blommor. Graden av hansterilitet hos den
fröbärande föräldralinjen ska fastställas genom undersökning av blommorna med
avseende på frekvensen av sterila ståndarknappar och ska inte vara mindre än 99,9 %.
b) I en gröda avsedd för produktion av certifikatutsäde av hybridsorter av Gossypium
hirsutum och Gossypium barbadense ska den lägsta tillåtna sortrenheten hos både den
fröbärande föräldralinjen och den pollinerande föräldralinjen vara 99,5 %, när minst 5
% av de fröbärande plantorna har pollenreceptiva blommor. Graden av hansterilitet
hos den fröbärande föräldralinjen ska fastställas genom undersökning av blommorna
med avseende på frekvensen av sterila ståndarknappar och ska inte vara mindre än
99,9 %.
SJVFS 2017:6
38
3. Skadliga organismer som försämrar utsädets användbarhet ska hållas på lägsta
möjliga nivå. Vad beträffar sojaböna gäller detta särskilt för organismerna Pseudo-
monas syringae pv glycinea, Diaporthe phaseolorum var. caulivora och var. sojae,
Phialophora gregata och Phytophthora megasperma f. sp. glycinea.
Fältbesiktning:
Uppfyllande av de krav som anges ovan ska kontrolleras genom fältbesiktning. Dessa
fältbesiktningar ska utföras enligt följande:
A. Fältbesiktning ska utföras då grödan är i sådant skick och i ett sådant
utvecklingsstadium att fullgod kontroll är möjlig.
B. Antalet fältbesiktningar ska utgöra
— för beta: minst en fältbesiktning. För basutsäde ska två sådana besiktningar utföras,
en av sticklingarna och en av de fröproducerande plantorna.
— för foderväxter: minst en fältbesiktning.
— för olje- och fiberväxter: för andra grödor än hybridsorter minst en fältbesiktning.
I fråga om hybridsorter av raps ska minst tre fältbesiktningar utföras, den första före
blomstadiet, den andra i tidig blomning och den tredje vid avslutad blomning.
Även för hybridsorter av bomull ska det göras minst tre fältbesiktningar, den första i
början av blomningen, den andra innan avslutad blomning och den tredje vid avslutad
blomning sedan ev. pollinerande föräldraplantor tagits bort. För hybridsorter av solros
ska det utföras minst två fältbesiktningar.
(SJVFS 2011:46).
SJVFS 2017:6
39
Bilaga 3a
AUKTORISATION AV PERSON SOM SKA UTFÖRA FÄLTBESIKTNING
AV UTSÄDESODLINGAR
1. Ansökan ska göras till Jordbruksverket. Ansökan ska innehålla följande uppgifter:
a.
Sökandes namn och adress och övriga kontaktuppgifter.
b.
Uppgift om sökanden är egen företagare eller anställd. Om sökanden är
anställd ska följande uppgifter om arbetsgivaren lämnas: namn, adress och
övriga kontaktuppgifter samt uppgift om arbetsgivaren är ett utsädesföretag
eller inte.
c.
Uppgift om för vilka arter auktorisation söks.
2. Den sökande ska ha lantbruksutbildning eller motsvarande kunskaper som innebär
att sökanden kan utföra fältbesiktning på ett tillfredsställande sätt.
3. Sökanden ska underteckna en åtagandeförklaring att han eller hon åtar sig att följa
bestämmelserna för officiella fältbesiktningar.
4. Besiktningsmannen får inte dra någon egen fördel av resultatet av fältbesiktningen.
5. Auktorisation meddelas av Jordbruksverket när sökanden med godkänt resultat har
genomgått Jordbruksverkets grundkurs för nya besiktningsmän. För att få
behörighet att fältbesiktiga utsädesodlingar av beta krävs en särskild kurs. För att
få behörighet att fältbesiktiga utsädesodlingar av gräs och småfröiga baljväxter
respektive av raps och rybs krävs godkänt resultat från en särskild påbyggnadskurs
för vallväxter respektive för raps och rybs. Beslutet tidsbegränsas till tre år.
6. Besiktningsmannen tilldelas av Jordbruksverket ett kontrollnummer som alltid ska
anges tillsammans med dennes underskrift på besiktningsprotokoll och
besiktningsrapporter.
7. Beslutet ger behörighet att utföra fältbesiktning av utsädesodlingar av beta, foder-
olje- och fiberväxter som anmälts till Jordbruksverket för fältbesiktning. Beslutet
kan dock begränsas till att gälla vissa grödor, beroende på vilka kurser som
besiktningsmannen genomgått med godkänt resultat.
8. Besiktningsmannen ska genomföra fältbesiktningen enligt Jordbruksverkets
anvisningar för fältbesiktning av beta, foder-, olje- och fiberväxter, vilka
uppdateras årligen. Aktuella fältbesiktningsprotokoll ska användas. Besiktnings-
protokollen ska skickas in till Jordbruksverket så snart som möjligt efter
genomförd besiktning, så att Jordbruksverket har möjlighet att genomföra en
stickprovskontroll.
9. Besiktningsmannen ska årligen utföra fältbesiktningar av de relevanta grödorna.
10. Förnyad auktorisation förutsätter att besiktningsmannen årligen utfört
fältbesiktningar och att vederbörande minst vart tredje år deltar i Jordbruksverkets
repetitionskurs för fältbesiktning av beta, foder-, olje- och fiberväxter.
11. Jordbruksverket får återkalla en auktorisation om något av de ovannämnda
villkoren inte efterlevs. Återkallande får göras även om besiktningsmannen inte
bryter mot reglerna med avsikt. Jordbruksverket meddelar ett sådant återkallande
till besiktningsmannens arbetsgivare liksom till andra certifierande organ i Sverige.
12. Utsäde som kommer från en utsädesodling som besiktigats av en besiktningsman
vars behörighet senare återkallats, får underkännas vid certifieringen.
(SJVFS 2005:89).
SJVFS 2017:6
40
Bilaga 3b
AUKTORISATION SOM PROVTAGARE SAMT GODKÄNNANDE AV
UTSÄDESFÖRETAG SOM ANVÄNDER AUKTORISERAD PROVTAGARE
A. Auktorisation som provtagare kan meddelas en fysisk person, enligt villkoren i
punkterna B - G.
Utsädesföretag som önskar använda auktoriserade provtagare ska godkännas av
Jordbruksverket och ska lämna information enligt punkterna H - J.
B. Ansökan ska göras till Jordbruksverket. Ansökan ska innehålla följande uppgifter:
1. Provtagarens namn, adress och övriga kontaktuppgifter.
2. Uppgift om provtagaren är egen företagare eller anställd. Om provtagaren är
anställd ska följande uppgifter om arbetsgivaren lämnas: namn, adress och
övriga kontaktuppgifter samt uppgift om arbetsgivaren är ett utsädesföretag
eller inte.
3. Uppgift om för vilka utsädesföretag och utsädesanläggningar provtagning
kommer att utföras.
4. Uppgift om vilka arter som kommer att provtas.
C. Auktorisation meddelas av Jordbruksverket när provtagaren har genomgått
officiell kurs för provtagare och godkänts vid officiell examination.
D. En provtagare som är anställd av ett utsädesföretag får endast ta ut och hantera
prov från detta företag, om inte en särskild överenskommelse finns mellan företagen
och Jordbruksverket.
E. Provtagaren ska
1. ta ut prov enligt ISTA:s gällande metoder och följa anvisningarna från
Jordbruksverket,
2. årligen ta ut och hantera prov,
3. delta i en officiell repetitionskurs minst vartannat år.
F. Det ska vara en tillfredsställande överensstämmelse mellan analysresultaten av
prov som provtagaren tagit ut och kontrollprov som en officiell provtagare tagit ut.
G. Jordbruksverket får återkalla auktorisationen om något av villkoren i punkterna C-
F inte efterlevs. Återkallande får göras även om provtagaren inte bryter mot reglerna
med avsikt. Jordbruksverket meddelar ett sådant återkallande till provtagarens
arbetsgivare liksom till andra certifierande organ i Sverige.
Utsäde som kommer från utsädespartier som provtagits av en provtagare vars
auktorisation senare återkallats får underkännas vid certifieringen.
H. Ansökan ska göras till Jordbruksverket. Ansökan ska innehålla följande uppgifter:
1. utsädesföretagets namn, adress och övriga kontaktuppgifter, uppgift om vid
vilka utsädesanläggningar auktoriserad provtagare kommer att användas,
2. uppgift om manuell eller automatisk provtagning sker vid anläggningen,
3. uppgift om vilka arter som kommer att provtas av den auktoriserade
provtagaren, samt
SJVFS 2017:6
41
4. namn på de auktoriserade provtagare som kommer att provta utsäde för
företagets räkning.
I. Innan provtagning påbörjas ska utsädesföretagets lokaler och utrustning godkännas
av Jordbruksverket. Ett godtagbart ledningssystem för kvalitet enligt nationell eller
internationell standard ska finnas. Systematisk kontroll av den automatiska
provtagaren ska regelbundet utföras av en officiell eller auktoriserad provtagare.
J. Jordbruksverket ska informeras om alla förändringar som har betydelse för
verksamheten, t.ex. personalförändringar.
(SJVFS 2005:89).
SJVFS 2017:6
42
Bilaga 3c
AUKTORISATION AV LABORATORIUM
A. Auktorisation för att utföra de laboratorieanalyser som ligger till grund för
certifieringsorganets beslut om certifiering kan meddelas ett laboratorium om:
1. det är oberoende eller en del av ett utsädesföretag,
2. det har en person som är ansvarig för analysverksamheten med direkt ansvar
för det tekniska arbetet och som har nödvändiga fackkunskaper för att leda
analysverksamheten,
3. det finns ett godtagbart ledningssystem för kvalitet enligt nationell eller
internationell standard,
4. de som utför analyser har nödvändiga kunskaper för de analyser som utförs
och med godkänt resultat har genomgått examination för de analyser och arter
som auktorisationen omfattar på ett sådant sätt att laboratoriet alltid har
personal som kan genomföra de analyser som krävs, samt
5. det har nödvändiga lokaler och utrustning.
B. Ansökan ska göras till Jordbruksverket. Ansökan ska innehålla följande uppgifter:
1. Laboratoriets namn, adress och övriga kontaktuppgifter samt laboratoriets
ägarförhållanden. Om mer än en lokal avses användas som laboratorium inom
ramen för auktorisationen ska detta framgå.
2. Namn på och adress och övriga kontaktuppgifter till den person som är
ansvarig för analysverksamheten och ställföreträdare för denna person.
3. Uppgift om vilka arter som laboratoriet söker auktorisation för.
4. Uppgift om laboratoriets lokaler och utrustning.
5. Uppgift om laboratoriepersonalens kunskaper, eventuella kurser och officiella
examinationer inom utsädesanalysområdet.
6. Uppgift om för vilka utsädesföretag laboratoriet kommer att analysera utsäde.
Utformningen av analysbevisen som utfärdas ska godkännas av Jordbruksverket.
Auktorisation meddelas när Jordbruksverket anser att kraven är uppfyllda.
C. Ett laboratorium som ägs eller ingår i samma koncern som ett utsädesföretag får
endast analysera prov från detta företag, om inte en särskild överenskommelse finns
mellan företagen och Jordbruksverket.
D. Analysering ska göras enligt ISTA:s gällande metoder och de nationella metoder
för sundhetsanalyser som fastställs av Jordbruksverket, samt följa eventuella
anvisningar från Jordbruksverket.
E. Resultaten av analyserna ska sändas till det certifierande organet omedelbart efter
avslutad analys. Dessutom ska uppgift om analyserna och dess resultat skickas till
Jordbruksverket om annat certifierande organ används av utsädesföretaget vars
analyser laboratoriet utför. Resultaten ska skickas till Jordbruksverket i elektronisk
form och i det format som Jordbruksverket fastställer.
SJVFS 2017:6
43
F. Det ska vara en tillfredsställande överensstämmelse mellan analysresultaten från
laboratoriet med de som stickprov som analyseras av Jordbruksverket. Laboratoriet
ska dessutom
1. fylla i analysbevisen på ett tillfredsställande sätt,
2. vid Jordbruksverkets tillsyn bedömas ha genomfört uppgifterna på ett
tillfredsställande sätt och följt upp eventuella anmärkningar,
3. delta i ringtester med tillfredsställande resultat,
4. skicka minst en person att delta i en officiell repetitionskurs varje år på ett
sådant sätt att de personer som utför analyser deltar i en sådan kurs minst
vartannat år, samt
6. informera Jordbruksverket om alla förändringar som har betydelse för
verksamheten, t.ex. personalbyten inom utsädesanalysområdet.
G. Jordbruksverket får återkalla en auktorisation om något av villkoren i punkterna A
och C - F inte efterlevs. Återkallande får göras även vid vårdslöshet. Utsäde som
certifierats på grundval av analyser från ett laboratorium som förlorat sin auktorisation
kan få certifieringen annullerad.
(SJVFS 2005:89).
SJVFS 2017:6
44
Bilaga 4
MÄRKNINGSKRAV
1. Märkning av partier och förpackningar, utom småförpackningar
a. Obligatorisk information på officiellt märke, avseende stam-, bas- och
certifikatutsäde av samtliga arter (med undantag för blandningar):
1. Texten "EG:s regler".*
2. Certifieringsorgan och land.
2a. Officiellt tilldelat serienummer.
3. Partiets referensnummer samt ev. löpnummer på säckar.
4. Månad och år för officiell försegling.
5. Art (anges med åtminstone latinskt namn i förkortad form).**
6. Sort. För en genetiskt modifierad sort anges ”(genetiskt modifierad)”. För
certifikatutsäde av en sammansatt sort ska i stället för sortbenämningen anges namnet
på den sammansatta sorten (uttryckt som ”sammansatt sort” följt av namnet) och
viktprocenten av de ingående komponenterna med sortbenämningen för dessa. Det är
tillräckligt att ange namnet på den sammansatta sorten om dess sammansättning med
viktprocent anmälts skriftligt till köparen, om denne så begärt, och registrerats
officiellt.***
7. Utsädesklass. För certifikatutsäde av andra generationen även med
generationsbeteckning efter basutsäde. För stamutsäde ska även anges antal
generationer som föregår certifikatutsäde eller certifikatutsäde av första generationen.
8. Produktionsland.
9. Netto- eller bruttovikt. Har pesticider i pulverform, pelleteringsmedel eller
andra fasta tillsatser använts, ska även typ av tillsats anges samt det ungefärliga
förhållandet mellan frönas vikt och totalvikten.
10. För utsäde av grässorter vars odlingsvärde inte undersökts anges texten "Ej
avsett för produktion av foderväxter".
11. Om utsädet varit föremål för betning, pelletering eller annan specialbehandling
ska detta anges.
12. För sorter som är hybrider eller inavelslinjer:
a) För basutsäde, om hybriden eller inavelslinjen som utsädet tillhör har
godkänts officiellt: Namnet på den komponent, under vilket den har godkänts
officiellt, och texten "komponent" i fråga om hybrider eller inavelslinjer som
uteslutande är avsedda som komponenter för slutliga sorter.
b) För basutsäde i övriga fall: Namnet på den komponent som basutsädet tillhör
(kan anges med kodbeteckning), åtföljt av ett omnämnande av den slutliga sorten och
texten "komponent".
c) För certifikatutsäde: Namnet på den sort som utsädet tillhör, åtföljt av texten
"hybrid".
För att märket ska gälla som växtpass enligt 13 a § ska följande information läggas till:
13. EG-växtpass.
14. Företagets registreringsnummer hos Jordbruksverket enligt 3 § Statens
jordbruksverks föreskrifter (SJVFS 1995:94) om skyddsåtgärder mot spridning av
växtskadegörare.
Följande uppgifter ska framgå antingen av märket eller av ett åtföljande dokument:
SJVFS 2017:6
45
15. Om det finns en skyddad zon som är relevant. Kännetecknet ”ZP” för
växtpassets geografiska giltighet och namnet på den eller de skyddade zoner som
utsädet är godkänt för.
16. Kännetecknet ”RP” om växtpasset är ett ersättningspass och i tillämpliga fall,
namnet på den ursprungligen registrerade producenten eller importören.
17. I tillämpliga fall, namnet på ursprungslandet eller avsändarlandet i fråga om
utsäde från ett tredjeland.
*För svenskproducerat utsäde godkänt enligt bilaga 2 avsnitt A anges "EG:s regler,
svenska kvalitetskrav".
**För betutsäde anges om det är fråga om sockerbeta eller foderbeta. Angivande av
latinskt namn är frivilligt. För rajsvingel ska anges vilka arter inom släktena Festuca
respektive Lolium korsningen består av.
***För betutsäde anges texten "monogermt" om det är fråga om monogermt frö eller
texten "precision" om det är fråga om tekniskt monogermt frö (precisionsfrö).
b. Obligatorisk information på officiellt märke, avseende handelsutsäde av samtliga
arter som anges i bilaga 1 punkt 6:
1. Texten "EG:s regler".
2. Certifieringsorgan och land.
2a. Officiellt tilldelat serienummer.
3. Partiets referensnummer samt ev. löpnummer på säckar.
4. Månad och år för officiell försegling.
5. Art (anges med åtminstone latinskt namn i förkortad form).
6. Texten "Handelsutsäde".
7. Produktionsland.
8. Netto- eller bruttovikt. Har pesticider i pulverform, pelleteringsmedel eller
andra fasta tillsatser använts, ska även typ av tillsats anges samt det ungefärliga
förhållandet mellan frönas vikt och totalvikten.
9. Om utsädet varit föremål för betning, pelletering eller annan specialbehandling
ska detta anges.
c. Obligatorisk information på officiellt märke för art- eller sortblandningar:
1. Texten "EG:s regler".
2. Certifieringsorgan och land.
2a. Officiellt tilldelat serienummer.
3. Partiets referensnummer samt ev. löpnummer på säcken.
4. Månad och år för officiell försegling.
5. Texten "Utsädesblandning för ... (avsett ändamål)".
6. Blandningens arter/sorter och deras viktförhållanden. För rajsvingel ska anges
vilka arter inom släktena Festuca respektive Lolium korsningen består av. För en
genetiskt modifierad sort anges ”(genetiskt modifierad)”.
7. Netto- och bruttovikt. Har pesticider i pulverform, pelleteringsmedel eller
andra fasta tillsatser använts, ska även typ av tillsats anges samt det ungefärliga
förhållandet mellan frönas vikt och totalvikten.
8. För utsäde av grässorter vars odlingsvärde inte undersökts anges texten "Ej
avsett för produktion av foderväxter".
9. Om utsädet varit föremål för betning, pelletering eller annan specialbehandling
ska detta anges.
SJVFS 2017:6
46
För att märket ska gälla som växtpass enligt 13 a § ska följande information läggas till:
10. EG-växtpass.
11. Företagets registreringsnummer hos Jordbruksverket enligt 3 § Statens
jordbruksverks föreskrifter (SJVFS 1995:94) om skyddsåtgärder mot spridning av
växtskadegörare.
Följande uppgifter ska framgå antingen av märket eller av ett åtföljande dokument:
12. Om det finns en skyddad zon som är relevant. Kännetecknet ”ZP” för
växtpassets geografiska giltighet och namnet på den eller de skyddade zoner som
utsädet är godkänt för.
13. Kännetecknet ”RP” om växtpasset är ett ersättningspass och i tillämpliga fall,
namnet på den ursprungligen registrerade producenten eller importören.
14. I tillämpliga fall, namnet på ursprungslandet eller avsändarlandet i fråga om
utsäde från ett tredjeland.
2. Märkning av småförpackningar (leverantörsmärke eller tryckt text på
förpackningen)
a. Obligatorisk information för EG-småförpackning av betutsäde:
1. Texten "EG-småförpackning".
2. Firmans namn eller firmamärke.
3. Partiets referensnummer.
4. Kontrollmyndighet och land.
5. Månad och år för sista försäljning.
6. Art.*
7. Sort. För en genetiskt modifierad sort anges ”(genetiskt modifierad)”.**
8. Texten "Certifikatutsäde".
9. Netto- eller bruttovikt eller antalet frögyttringar. Om vikten anges och
pesticider i pulverform, pelleteringsmedel eller andra fasta tillsatser används, ska även
typ av tillsats anges samt det ungefärliga förhållandet mellan frögyttringarnas eller
frönas vikt och totalvikten.
10. Om utsädet varit föremål för betning, pelletering eller annan specialbehandling
ska detta anges.
*Dessutom anges om det är fråga om sockerbeta eller foderbeta.
**Dessutom anges texten "monogermt" om det är fråga om monogermt frö eller texten
"precision" om det är fråga om tekniskt monogermt frö (precisionsfrö).
b. Obligatorisk information för EG-småförpackning av typ A:
1. Texten "EG-småförpackning, typ A".
2. Firmans namn eller firmamärke.
3. Kontrollmyndighet och land.
4. Partiets referensnummer.
5. Månad och år för sista försäljning.
6. Texten "Utsädesblandning för ... (avsett ändamål)".
7. Netto- eller bruttovikt. Har pesticider i pulverform, pelleteringsmedel eller
andra fasta tillsatser använts, ska även typ av tillsats anges samt det ungefärliga
förhållandet mellan frönas vikt och totalvikten.
SJVFS 2017:6
47
8. Blandningens arter/sorter och deras viktförhållanden. För en genetiskt
modifierad sort anges ”(genetiskt modifierad)”.
9. För utsäde av grässorter vars odlingsvärde inte undersökts, texten "Ej avsett för
produktion av foderväxter".
10. Om utsädet varit föremål för betning, pelletering eller annan specialbehandling
ska detta anges.
c. Obligatorisk information för EG-småförpackning av typ B:
I) Bas- och certifikatutsäde
1. Texten "EG-småförpackning, typ B".
2. Firmans namn eller firmamärke.
3. Partiets referensnummer.
4. Kontrollmyndighet och land.
5. Månad och år för sista försäljning.
6. Art.
7. Sort. För en genetiskt modifierad sort anges ”(genetiskt modifierad)”.
8. Utsädesklass.
9. Netto- eller bruttovikt. Har pesticider i pulverform, pelleteringsmedel eller
andra fasta tillsatser använts, ska även typ av tillsats anges samt det ungefärliga
förhållandet mellan frönas vikt och totalvikten.
10. För utsäde av grässorter vars odlingsvärde inte undersökts, texten "Ej avsett för
produktion av foderväxter".
11. Om utsädet varit föremål för betning, pelletering eller annan specialbehandling
ska detta anges.
II) Handelsutsäde
Samma information som för certifikatutsäde med följande undantag:
punkt 7. Sort anges inte.
punkt 8. "Handelsutsäde" anges i stället.
punkt 10. Behöver inte anges eftersom det inte är relevant.
III) Utsädesblandningar
1. Texten "EG-småförpackning, typ B".
2. Firmans namn eller firmamärke.
3. Partiets referensnummer.
4. Kontrollmyndighet och land.
5. Månad och år för sista försäljning.
6. Texten "Utsädesblandning för ... (avsett ändamål)".
7. Netto- eller bruttovikt.
8. Blandningens arter/sorter och deras viktförhållanden. För en genetiskt
modifierad sort anges ”(genetiskt modifierad)”.
9. För utsäde av grässorter vars odlingsvärde inte undersökts, texten "Ej avsett för
produktion av foderväxter".
10. Om utsädet varit föremål för betning, pelletering eller annan specialbehandling
ska detta anges.
SJVFS 2017:6
48
d. Obligatorisk information för S-småförpackning:
I) Certifikatutsäde och handelsutsäde av olje- och fiberväxter
1. Texten "S-småförpackning".
2. Texten "Certifikatutsäde" eller "Handelsutsäde".
3. Firmans namn eller firmamärke.
4. Referensnummer.
5. Kontrollmyndighet.
6. Månad och år för sista försäljning.
7. Art.
8. Sort. För en genetiskt modifierad sort anges ”(genetiskt modifierad)”. För
certifikatutsäde av en sammansatt sort ska i stället för sortbenämningen anges namnet
på den sammansatta sorten (uttryckt som ”sammansatt sort” följt av namnet) och
viktprocenten av de ingående komponenterna med sortbenämningen för dessa. Det är
tillräckligt att ange namnet på den sammansatta sorten om dess sammansättning med
viktprocent anmälts skriftligt till köparen, om denne så begärt, och registrerats
officiellt.
9. Netto- eller bruttovikt.
10. har upphävts genom (SJVFS 2001:26).
11. Om utsädet varit föremål för betning, pelletering eller annan specialbehandling
ska detta anges.
II) Utsädesblandningar
1. Texten "S-småförpackning".
2. Firmans namn eller firmamärke.
3. Referensnummer.
4. Kontrollmyndighet.
5. Månad och år för sista försäljning.
6. Texten "Utsädesblandning för ... (avsett ändamål)".
7. Netto- eller bruttovikt.
8. Blandningens arter/sorter och deras viktförhållanden. För en genetiskt
modifierad sort anges ”(genetiskt modifierad)”.
9. har upphävts genom (SJVFS 2001:26).
10. För utsäde av grässorter vars odlingsvärde inte undersökts, texten "Ej avsett för
produktion av foderväxter".
11. Om utsädet varit föremål för betning, pelletering eller annan specialbehandling
ska detta anges.
3. Särskild märkning
Märkning av F-material, som ska användas för produktion av stamutsäde.
Det officiella märket ska omfatta följande upplysningar:
1. Art.
2. Sort. För en genetiskt modifierad sort anges ”(genetiskt modifierad)”.
3. Texten "F-material".
4. Referensnummer.
5. Produktionsland.
6. Om utsädet varit föremål för betning, pelletering eller annan specialbehandling
ska detta anges.
SJVFS 2017:6
49
För att märket ska gälla som växtpass enligt 13 a§ ska följande information läggas till:
7. EG-växtpass.
8. Företagets registreringsnummer hos Jordbruksverket enligt 3 § Statens
jordbruksverks föreskrifter (SJVFS 1995:94) om skyddsåtgärder mot spridning av
växtskadegörare.
Följande uppgifter ska framgå antingen av märket eller av ett åtföljande dokument:
9. Om det finns en skyddad zon som är relevant. Kännetecknet ”ZP” för
växtpassets geografiska giltighet och namnet på den eller de skyddade zoner som
utsädet är godkänt för.
10. Kännetecknet ”RP” om växtpasset är ett ersättningspass och i tillämpliga fall,
namnet på den ursprungligen registrerade producenten eller importören.
11. I tillämpliga fall, namnet på ursprungslandet eller avsändarlandet i fråga om
utsäde från ett tredjeland.
Märkning av icke slutgiltigt certifierat utsäde.
Det officiella märket ska omfatta följande upplysningar:
1. Certifieringsorgan och land.
1a. Officiellt tilldelat serienummer.
2. Art, anges med åtminstone latinskt namn i förkortad form. För beta anges om
det är fråga om sockerbeta eller foderbeta.
3. Sort. För en genetiskt modifierad sort anges ”(genetiskt modifierad)”. I fråga
om hybrider eller inavelslinjer som uteslutande är avsedda som komponenter för
slutliga sorter ska texten "komponent" läggas till.
4. Utsädesklass.
5. För hybridsorter texten "hybrid".
6. Partiets eller odlingens referensnummer.
7. Netto- eller bruttovikt.
8. Texten "Ej slutgiltigt certifierat utsäde".
9. Om utsädet varit föremål för betning ska detta anges.
För att märket ska gälla som växtpass enligt 13 a § ska följande information läggas till:
10. EG-växtpass.
11. Företagets registreringsnummer hos Jordbruksverket enligt 3 § Statens
jordbruksverks föreskrifter (SJVFS 1995:94) om skyddsåtgärder mot spridning av
växtskadegörare.
Följande uppgifter ska framgå antingen av märket eller av ett åtföljande dokument:
12. Om det finns en skyddad zon som är relevant. Kännetecknet ”ZP” för
växtpassets geografiska giltighet och namnet på den eller de skyddade zoner som
utsädet är godkänt för.
13. Kännetecknet ”RP” om växtpasset är ett ersättningspass och i tillämpliga fall,
namnet på den ursprungligen registrerade producenten eller importören.
14. I tillämpliga fall, namnet på ursprungslandet eller avsändarlandet i fråga om
utsäde från ett tredjeland.
Märkning av utsäde av en ännu icke godkänd sort
Det officiella märket ska omfatta följande upplysningar:
1. Certifieringsorgan och land.
1a. Officiellt tilldelat serienummer.
2. Partiets referensnummer
SJVFS 2017:6
50
3. Månad och år för officiell försegling
4. Art.
5. Sortens benämning (förädlarbeteckning, förslaget till officiell sortbenämning
eller den godkända officiella sortbenämningen).
6. Texten "Sorten har ännu inte uppförts på den officiella sortlistan".
7. Texten ”Endast för försöksodling”.
8. Netto- eller bruttovikt eller deklarerat antal rent frö, eller i tillämpliga fall antalet
frögyttringar. Om vikten anges och pesticider i pulverform, pelleteringsmedel eller
andra fasta tillsatser används, ska även typ av tillsats anges samt det ungefärliga
förhållandet mellan frögyttringarnas eller frönas vikt och totalvikten.
9. Om utsädet varit föremål för betning ska detta anges.
För att märket ska gälla som växtpass enligt 13 a § ska följande information läggas till:
10. EG-växtpass.
11. Företagets registreringsnummer hos Jordbruksverket enligt 3 § Statens
jordbruksverks föreskrifter (SJVFS 1995:94) om skyddsåtgärder mot spridning av
växtskadegörare.
Följande uppgifter ska framgå antingen av märket eller av ett åtföljande dokument:
12. Om det finns en skyddad zon som är relevant. Kännetecknet ”ZP” för
växtpassets geografiska giltighet och namnet på den eller de skyddade zoner som
utsädet är godkänt för.
13. Kännetecknet ”RP” om växtpasset är ett ersättningspass och i tillämpliga fall,
namnet på den ursprungligen registrerade producenten eller importören.
14. I tillämpliga fall, namnet på ursprungslandet eller avsändarlandet i fråga om
utsäde från ett tredjeland.
Märkning av utsäde av bevarandeblandningar
Leverantörsmärket ska omfatta följande upplysningar:
1. Texten "EU:s regler och standarder".
2. Namn och adress på den som ansvarar för märkningen eller personens
identifieringsnummer.
3. Skördemetod: direktskördad eller odlad.
4. Förseglingsåret uttryckt på följande sätt: ”förseglad …” (år), eller året för den
sista provtagningen för den senaste grobarhetsanalysen, uttryckt på följande sätt:
”provtaget …” (år).
5. Ursprungsregionen.
6. Källområde.
7. Insamlingsplats.
8. Insamlingsplatsens livsmiljötyp.
9. Texten ”bevarandeblandning av utsäde av foderväxter, avsedd att användas i ett
område med samma livsmiljötyp som insamlingsplatsen, utan hänsyn till de
biotiska förutsättningarna”.
10. Partiets referensnummer, angivet av den person som ansvarar för anbringandet
av etiketterna.
11. Beståndsdelarnas viktprocent efter art och i förekommande fall underart. För
direktskördade blandningar är det tillräckligt att ange sammansättningen av arter
och i förekommande fall underarter som är typiska på insamlingsplatsen och som
har betydelse för bevarandet av naturmiljön.
12. Deklarerad netto- eller bruttovikt.
SJVFS 2017:6
51
13. Om pesticider i pulverform, pelleteringsmedel eller andra fasta tillsatser
används, anges typ av kemisk behandling eller tillsats samt det ungefärliga
förhållandet mellan frögyttringarnas eller de rena frönas vikt och totalvikten.
14. För odlade bevarandeblandningar: den specifika grobarheten av de
beståndsdelar i blandningen som definieras som foderväxter enligt bilaga 1 i
utsädesförordningen och som inte uppfyller kraven på grobarhet enligt bilaga 2B
denna föreskrift. Om mer än fem arter inte uppfyller kraven på grobarhet räcker det
att ange ett genomsnitt av grobarheterna.
4. Utformning av officiellt märke respektive leverantörsmärke
a. Färg:
Officiellt märke:
F-material
Vit
Stamutsäde (klass A)
Vit med violett diagonal rand
Basutsäde (klass B)
Vit
Certifikatutsäde (klass C)
Blå
Certifikatutsäde 1:a generation (klass C1)
Blå
Certifikatutsäde 2:a generation (klass C2)
Röd
Certifikatutsäde 3:e generation (klass C3)
Röd
Certifikatutsäde av en sammansatt sort (klass C)
Blå med grön diagonal rand
Handelsutsäde
Brun
Art- eller sortblandningar
Grön
Ej dokumenterad sort
Brun
Icke slutligt certifierat utsäde
Grå
Ännu icke godkänd sort
Orange
Leverantörsmärke:
EG-småförpackning
Blå
EG-småförpackning av typ A
Grön
EG-småförpackning av typ B
1a) basutsäde
Vit
1) certifikatutsäde (klass C)
Blå
2) certifikatutsäde 1:a generation (klass C1)
Blå
3) certifikatutsäde 2:a generation (klass C2)
Röd
4) handelsutsäde
Brun
5) blandningar
Grön
Ej dokumenterad sort
Brun
S-småförpackning
1) certifikatutsäde
Blå
2) certifikatutsäde 1:a generation (klass C1)
Blå
3) certifikatutsäde 2:a generation (klass C2)
Röd
4) certifikatutsäde 3:e generation (klass C3)
Röd
5) certifikatutsäde av en sammansatt sort (klass C)
Blå med grön diagonal rand
6) handelsutsäde
Brun
7) blandningar
Grön
SJVFS 2017:6
53
Bilaga 5
OFFICIELLT DOKUMENT SOM KRÄVS VID UTFÖRSEL OCH INFÖRSEL
AV ICKE SLUTLIGT CERTIFIERAT UTSÄDE (ENLIGT 27
a OCH 29
§§)
Dokumentet ska innehålla följande upplysningar:
1. Utställande myndighet.
1a. Officiellt tilldelat serienummer.
2. Art, anges med åtminstone latinskt namn i förkortad form. För beta anges om det
är fråga om sockerbeta eller foderbeta.
3. Sort. För en genetiskt modifierad sort anges ”(genetiskt modifierad)”.
4. Utsädesklass.
5. Referensnummer för moderparti samt i vilket land certifiering av sådant parti har
skett.
6. Partiets eller odlingens referensnummer.
7. Areal för produktion av aktuellt parti.
8. Skördad mängd och antal förpackningar.
9. Godkänd fältbesiktning.
10. Resultat av ev. föranalyser.
(SJVFS 2016:46).
SJVFS 2017:6
54
Bilaga 6
ANSÖKAN OM GODKÄNNANDE AV EN BEVARANDEBLANDNING
Ansökan ska innehålla följande uppgifter:
1. Producentens namn och adress.
2. Skördemetod: direktskördad eller odlad.
3. Beståndsdelarnas viktprocent efter art och i förekommande fall underart. För
direktskördade blandningar är det tillräckligt att ange sammansättningen av arter och
i förekommande fall underarter som är typiska på insamlingsplatsen och som har
betydelse för bevarandet av naturmiljön.
4. För odlade bevarandeblandningar, den specifika grobarheten av de arter som
omfattas av Statens jordbruksverks föreskrifter (SJVFS 1994:23) om certifiering m.m.
av utsäde av beta, foder-, olje- och fiberväxter.
5. Mängd av blandningen som ansökan gäller.
6. Ursprungsregionen.
7. Begränsning av saluföring i ursprungsregionen.
8. Källområde.
9. Insamlingsplats,
och
för
odlade
bevarandeblandningar
även
uppförökningsplatsen.
10. Insamlingsplatsens livsmiljötyp.
11. Insamlingsår.
12. Försäkran att bevarandeblandningen uppfyller de särskilda krav som ställs i
41 – 44 §§ för direktskördade bevarandeblandningar och i 46 – 49 §§ för odlade
bevarandeblandningar.
(SJVFS 2011:46).