Ds 2007:44

Genomförande av det nya maskindirektivet

Sammanfattning

Europaparlamentets och rådets direktiv 2006/42/EG av den 17 maj 2006 om maskiner och om ändring i direktiv 95/16/EG

TPF

1

FPT

offentliggjordes den 9 juni 2006 i Europeiska gemenskapernas tidning (EGT). Nationella bestämmelser som genomför direktivet ska vara antagna och offentliggjorda senast den 29 juni 2008. Bestämmelserna ska tillämpas från och med den 29 december 2009.

Detta nya maskindirektiv är en omarbetning av det nu gällande maskindirektivet (Europaparlamentets och rådets direktiv 98/37/EG av den 22 juni 1998 om tillnärmning av medlemsstaternas lagstiftning om maskiner

TPF

2

FPT

) och det innehåller 29

artiklar och tolv bilagor. Syftet med omarbetningen av direktivet har angivits vara att förbättra de juridiskt bindande delarna i texten, att anpassa och förtydliga tillämpningsområdet samt att erhålla en så hög nivå för hälsa och säkerhet som möjligt.

Den bedömningen görs i promemorian att huvuddelen av bestämmelserna i det nya maskindirektivet, bl.a. de grundläggande kraven för att få släppa ut en maskin eller en delvis fullbordad maskin på marknaden kan, i likhet med vad som har gällt för det nu gällande direktivet, genomföras genom föreskrifter av Arbetsmiljöverket med stöd av befintliga bemyndiganden i arbetsmiljölagen (1977:1160) och arbetsmiljöförordningen (1977:1166).

TP

1

PT

EGT L 157, 9.6.2006 s. 24 (Celex 32006L0042).

TP

2

PT

EGT L 207, 23.7.1998 s. 1 (Celex 398L0037), ändrad genom EGT L 331, 7.12.98 s. 1

(Celex 398L0079).

Sammanfattning Ds 2007:44

På några punkter föreslås emellertid lagändringar. Det föreslås att ett nytt bemyndigande att meddela föreskrifter om att begränsa eller förbjuda utsläppandet på marknaden av tekniska anordningar och farliga ämnen, eller att meddela villkor för sådana anordningar och ämnen, förs in i 4 kap. 1 § arbetsmiljölagen för att göra det möjligt att genomföra beslut av kommissionen i enlighet med artikel 9 i det nya maskindirektivet. Det handlar i de här fallen om mer generella ingripanden mot en viss typ av maskin eller maskiner med vissa tekniska egenskaper. Krav kan också ställas på att det ställs upp särskilda villkor för maskiner i dessa fall.

Det föreslås vidare att kravet i 7 kap. 11 § arbetsmiljölagen om att ”det finns särskild risk från arbetsmiljösynpunkt” för att bestämmelsen ska kunna tillämpas tas bort för att möjliggöra ingripanden med återkallelse när det endast föreligger felaktig märkning i enlighet med artikel 17 jämförd med artikel 11 i det nya maskindirektivet. Bestämmelsen i 7 kap. 11 § arbetsmiljölagen gör det möjligt för Arbetsmiljöverket att ingripa med ålägganden om att lämna varningsinformation eller återkallelse av en produkt. En förutsättning för ingripande är emellertid enligt bestämmelsens nuvarande utformning att ”det finns en särskild risk från arbetsmiljösynpunkt”. Vid felaktig märkning kan det inte alltid sägas finnas en sådan risk.

I promemorian görs vidare den bedömningen att den sekretessbestämmelse som finns i artikel 18 i det nya direktivet inte föranleder några lagändringar. Sekretessbestämmelsen är ny i förhållande till det nu gällande maskindirektivet.

1. Lagförslag

1.1. Förslag till lag om ändring i arbetsmiljölagen (1977:1160)

Härigenom föreskrivs att 4 kap. 1 § samt 7 kap. 11 §arbetsmiljölagen (1977:1160) ska ha följande lydelse.

Nuvarande lydelse Föreslagen lydelse

4 kap.

1 §

Regeringen eller, efter regeringens bestämmande, Arbetsmiljöverket får, i fråga om tekniska anordningar eller ämnen som kan föranleda ohälsa eller olycksfall, föreskriva om 1. villkor om tillverkning,

användning samt märkning eller annan produktinformation, 2. provning eller kontroll av

att föreskrivna krav eller villkor är uppfyllda.

Regeringen eller, efter regeringens bestämmande, Arbetsmiljöverket får, i fråga om tekniska anordningar eller ämnen som kan föranleda ohälsa eller olycksfall, föreskriva om 1. villkor om tillverkning,

användning samt märkning eller annan produktinformation, 2. provning eller kontroll av

att föreskrivna krav eller villkor är uppfyllda, 3. förbud mot eller begräns-

ning av utsläppandet på marknaden eller uppställan-

Lagförslag Ds 2007:44

det av särskilda villkor för utsläppandet på marknaden.

7 kap.

11 §

Den som har skyddsansvar enligt 3 kap. 8–10 §§ kan, om det finns särskild risk från arbetsmiljösynpunkt, åläggas att lämna varningsinformation eller att återkalla en produkt. Innehållet i ett sådant åläggande skall motsvara vad som anges i 1418 §§produktsäkerhetslagen (2004:451). Vad som där sägs om tillverkare skall dock i stället avse den som har skyddsansvar enligt 3 kap. 8–10 §§.

Åläggandet skall förenas med vite om det inte av särskilda skäl är obehövligt.

Den som har skyddsansvar enligt 3 kap. 8–10 §§ kan åläggas att lämna varningsinformation eller att återkalla en produkt. Innehållet i ett sådant åläggande ska motsvara vad som anges i 1418 §§produktsäkerhetslagen (2004:451). Vad som där sägs om tillverkare ska dock i stället avse den som har skyddsansvar enligt 3 kap. 8– 10 §§.

Åläggandet ska förenas med vite om det inte av särskilda skäl är obehövligt.

U

Denna lag träder i kraft den 29 december 2009.

2. Inledning

I denna promemoria, som har tagits fram inom Arbetsmarknadsdepartementet, behandlas genomförandet i svensk rätt av Europaparlamentets och rådets direktiv 2006/42/EG av den 17 maj 2006 om maskiner och om ändring av direktiv 95/16/EG

TPF

3

FPT

(i fortsättningen benämnt maskindirektivet eller det nya maskindirektivet). Promemorian har gemensamberetts med berörda enheter inom Justitie-, Närings- och Miljödepartementen.

Detta nya maskindirektiv är en omarbetning av det nu gällande maskindirektivet (Europaparlamentets och rådets direktiv 98/37/EG av den 22 juni 1998 om tillnärmning av medlemsstaternas lagstiftning om maskiner

TPF

4

FPT

). Förslaget till ett

nytt maskindirektiv utarbetades bl.a. med beaktande av förslag från den s.k. Molitorgruppen, vilken tillsattes av kommissionen 1994 med uppgift att utvärdera den europeiska gemenskapens och den nationella lagstiftningens inverkan på konkurrenskraft och sysselsättning. Syftet med omarbetningen av direktivet har angivits vara att förbättra de juridiskt bindande delarna i texten, att anpassa och förtydliga tillämpningsområdet samt att erhålla en så hög nivå för hälsa och säkerhet som möjligt.

Den rättsliga grunden för direktivet är artikel 95 i EGfördraget och det är liksom det nuvarande maskindirektivet utformat i enlighet med den s.k. nya metoden

TPF

5

FPT

. Detta innebär att det i direktivet anges rättsligt bindande grundläggande hälso-

TP

3

PT

EGT L 157, 9.6.2006, s. 24 (Celex 32006L0042).

TP

4

PT

EGT L 207, 23.7.1998 s. 1 (Celex 398L0037), ändrad genom EGT L 331, 7.12.98 s. 1

(Celex 398L0079).

TP

5

PT

Enligt rådets resolution av den 7 maj 1985 om den nya metoden för harmonisering av

produktkrav och avskaffande av tekniska handelshinder, EGT C 136, 4.6.1985.

Inledning Ds 2007:44

och säkerhetskrav, vilka ska vara uppfyllda för att en produkt ska få släppas ut på marknaden och/eller tas i drift. Utformningen av de tekniska detaljkraven eller specifikationerna överlämnas däremot åt de europeiska standardiseringsorganen, som utarbetar s.k. harmoniserade standarder. Dessa är till sin karaktär inte rättsligt bindande, men om en produkt är utformad i enlighet med en sådan standard ska produkten presumeras uppfylla direktivets grundläggande hälso- och säkerhetskrav i det aktuella avseendet.

Det huvudsakliga innehållet i det nya maskindirektivet redovisas i nästa avsnitt. Direktivet ska vara genomfört i medlemsstaterna senast den 29 juni 2008 och de nationella bestämmelserna ska tillämpas från och med den 29 december 2009. En övergångsbestämmelse är införd för bultpistoler och andra bärbara slagmaskiner som drivs av en drivladdning. Direktivet ersätter det nuvarande maskindirektivet som således upphör att gälla.

3. Maskindirektivets huvudsakliga innehåll

I detta avsnitt redovisas det nya maskindirektivets huvudsakliga innehåll. Direktivet finns i sin helhet intaget som bilaga 1.

Som anges i Inledningen har direktivet utformats i enlighet med den s.k. nya metoden. Det innebär att det innehåller vissa bestämmelser av mer eller mindre standardkaraktär, t.ex. bestämmelser om att maskiner för att få släppas ut på marknaden måste uppfylla de grundläggande hälso- och säkerhetskraven, att medlemsstaterna inte får hindra fri rörlighet för maskiner som uppfyller direktivets krav, bestämmelser för bedömning av överensstämmelse, bestämmelser om CE-märkning samt en skyddsklausul om ingripanden mot bristfälliga och riskfyllda maskiner. Bestämmelsernas grundläggande syfte kan förenklat sägas vara att garantera fri rörlighet för säkra maskiner på den gemensamma marknaden.

I förhållande till det nuvarande maskindirektivet har det gjorts vissa utvidgningar av tillämpningsområdet och vissa förtydliganden. Genom den ändring av hissdirektivet, Europaparlamentets och rådets direktiv 95/16/EG av den 29 juni 1995 om tillnärmning av medlemsstaternas lagstiftning om hissar

TPF

6

FPT

,

som direktivet innehåller i artikel 24, förtydligas gränsdragningen mellan maskindirektivet och hissdirektivet. En hel del nya bestämmelser tillkommer i förhållande till det nuvarande direktivet. Det gäller bl.a. bestämmelser om särskilda åtgärder avseende potentiellt riskfyllda maskiner, om samarbete mellan medlemsstaterna, om sanktioner och om sekretess. I förhållande

TP

6

PT

EGT L 213, 7.9.1995, s.1. Direktivet ändrat genom förordning (EG) nr 1882/2003

(EUT L 284, 31.10.2003, s. 1).

Maskindirektivets huvudsakliga innehåll Ds 2007:44

till det nuvarande maskindirektivet har det dessutom tillkommit tre bilagor.

Artikel 1 anger tillämpningsområdet. Där anges tydligare än i det nuvarande direktivet vilka olika produkter som direktivet är tillämpligt på. Där anges utöver ”egentliga” maskiner andra produkter och anordningar som i fortsättningen i direktivet benämns ”maskiner”. Dessutom tillkommer ”delvis fullbordade maskiner”, anordningar som nästan är maskiner men som inte ensamma kan användas för något särskilt ändamål. De är avsedda att byggas ihop med fullständiga maskiner eller andra delvis fullbordade maskiner.

I artikel 1.2 anges vilka produkter som är undantagna från direktivets tillämpningsområde. Därav framgår bl.a. att jord- och skogsbrukstraktorer är undantagna endast såvitt gäller de risker som omfattas av det s.k. traktordirektivet, direktiv 2003/37/EG

TPF

7

FPT

.

Därav framgår också att bygghissar för lyft av personer eller personer och gods inte längre är undantagna. De omfattas därmed av direktivet. Undantaget för elektriska och elektroniska produkter som omfattas av det s.k. lågspänningsdirektivet

TPF

8

FPT

är

annorlunda utformat än i nuvarande direktiv för att skapa större tydlighet.

Artikel 2 innehåller definitioner, vilka har utökats betydligt i förhållande till det nuvarande direktivet.

Artikel 3 innehåller en bestämmelse om att särdirektiv som mer specifikt behandlar riskkällorna i maskindirektivets bilaga 1 gäller framför maskindirektivet, dvs. ett uttryck för principen att speciallag gäller framför allmän lag. Ett exempel på ett sådant särdirektiv är hissdirektivet.

Artikel 4 anger de skyldigheter medlemsstaterna har att bedriva marknadskontroll. I artikelns punkt 3 och 4 anges att

TP

7

PT

Europaparlamentets och rådets direktiv 2003/37/EG av den 26 maj 2003 om

typgodkännande av jordbruks- eller skogsbrukstraktorer, av släpvagnar och utbytbara dragna maskiner till sådana traktorer samt av system, komponenter och separata tekniska enheter till dessa fordon (EUT L 171, 9.7.2003, s. 1). Direktivet senast ändrat genom kommissionens direktiv 2005/67/EG (EUT L 273, 19.10.2005, s. 17).

TP

8

PT

Rådets direktiv 73/23/EEG av den 19 februari 1973 om harmonisering av

medlemsstaternas lagstiftning om elektrisk utrustning avsedd för användning inom vissa spänningsgränser (EGT L 77, 26.3.1973, s. 29. Direktivet ändrat genom direktiv 93/68/EEG (EGT L 220, 30.8.1993, s. 1).

Ds 2007:44 Maskindirektivets huvudsakliga innehåll

medlemsstaterna ska utse marknadskontrollerande myndigheter och fastställa uppgifter, organisation och befogenheter för dessa myndigheter samt anmäla detta till kommissionen och de andra medlemsstaterna.

Artikel 5 innehåller kraven för att få släppa ut en maskin eller en delvis fullbordad maskin på marknaden och/eller ta den i drift. Det handlar om att maskinen ska uppfylla de grundläggande hälso- och säkerhetskraven i bilaga 1, att teknisk dokumentation ska kunna göras tillgänglig, att aktuella förfaranden för bedömning av överensstämmelse är genomförda, att en EG-försäkran om överensstämmelse är upprättad samt att CEmärkning är anbringad på maskinen.

Artikel 6 innehåller bestämmelsen om krav på fri rörlighet för maskiner, dvs. att medlemsstaterna inte får hindra att maskiner eller delvis fullbordade maskiner som uppfyller kraven släpps ut på marknaden och/eller tas i drift.

Artikel 7 innehåller en kompletterande bestämmelse till artikel 6 om presumtion för att kraven är uppfyllda. Enligt artikeln ska medlemsstaterna anse att maskiner med CE-märkning och åtföljda av en EG-försäkran om överensstämmelse uppfyller bestämmelserna i direktivet samt att en maskin som har tillverkats enligt en harmoniserad standard vars referens är offentliggjord i EUT ska förutsättas överensstämma med de grundläggande hälso- och säkerhetskrav som omfattas av en sådan standard. Artikeln innehåller även en bestämmelse (punkt 4) om att medlemsstaterna ska vidta lämpliga åtgärder för att arbetsmarknadens parter på nationell nivå ska kunna påverka arbetet med att utarbeta och övervaka harmoniserade standarder.

Artikel 8 delegerar visst beslutfattande till kommissionen. Artikeln anger genom en hänvisning till artikel 22.3 att kommissionen får i enlighet med det s.k. föreskrivande förfarandet med biträde av en kommitté besluta om uppdatering av den vägledande förteckning av säkerhetskomponenter som finns i bilaga V och om ingripanden i enlighet med artikel 9 mot potentiellt riskfyllda maskiner. Genom en hänvisning till artikel 22.2 anges i artikel 8.2 att kommissionen får i enlighet med det

Maskindirektivets huvudsakliga innehåll Ds 2007:44

s.k. rådgivande förfarandet vidta lämpliga åtgärder för att genomföra och tillämpa direktivet, bl.a. åtgärder för att säkerställa samarbete enligt artikel 19.1.

T

Artikel 9 är ny i förhållande till det nuvarande direktivet. Enligt artikeln kan kommissionen i enlighet med kommittologiförfarandet, dvs. med biträde av den tidigare nämnda kommittén, besluta om åtgärder där det krävs att medlemsstaterna ska förbjuda eller begränsa utsläppandet på marknaden av maskiner med tekniska egenskaper som kan innebära risker i två fall. Det ena fallet avser maskiner med tekniska egenskaper som kan innebära risker på grund av brister i en harmoniserad standard, vilka konstaterats föreligga i enlighet med förfarandet i artikel 10.

T

Det andra fallet avser maskiner som kan innebära samma risk på grund av dess tekniska egenskaper som en maskin som det ingripits mot på ett berättigat sätt enligt säkerhetsklausulen i artikel 11. Det handlar i de här fallen om mer generella ingripanden än enligt säkerhetsklausulen. Det kan vara fråga om en viss typ av maskin eller maskiner med vissa tekniska egenskaper. Krav kan också ställas på att det ställs upp särskilda villkor för maskinerna i dessa fall. Artikeln innebär som angivits att medlemsstaterna blir skyldiga att genomföra kommissionens beslut nationellt.

Artikel 10 innehåller bestämmelser om förfarandet när en medlemsstat eller kommissionen anser att en harmoniserad standard inte helt uppfyller de grundläggande hälso- och säkerhetskrav som den omfattar.

Artikel 11 innehåller direktivets skyddsklausul som ger medlemsstaterna både en rätt och en skyldighet att ingripa mot CE-märkta maskiner som kan äventyra hälsa och säkerhet. Artikeln anger det förfarande, med en underrättelse till och prövning av kommissionen, som ska tillämpas när ett sådant ingripande sker.

Artikel 12 innehåller förfaranden för bedömning om överensstämmelse, dvs. de olika kontrollprocedurer som ska tillämpas. Liksom i nuvarande direktiv skiljer direktivet i det här avseendet på mer riskfyllda maskiner som anges i bilaga IV och

Ds 2007:44 Maskindirektivets huvudsakliga innehåll

andra maskiner och på om maskiner har tillverkats i enlighet med harmoniserade standarder eller inte. De strängaste kontrollkraven ställs på en maskin som är upptagen i bilaga IV och som inte har tillverkats i enlighet med harmoniserade standarder. I förhållande till det nuvarande direktivet har ett förfarande för bilaga IV-maskiner, som har tillverkats i enlighet med standarder, där tillverkningsdokumentation endast ska ges in till ett anmält organ för registrering, utgått. Ett förfarande för fullständig kvalitetssäkring (som beskrivs i bilaga X) har tillkommit.

Artikel 13 anger de krav som ställs för att få släppa ut en delvis fullbordad maskin på marknaden. För en sådan maskin ska det upprättas en teknisk dokumentation (som beskrivs i bilaga VII, avsnitt B), monteringsanvisningar (enligt bilaga VI) samt en försäkran för inbyggnad (i enlighet med bilaga II, avsnitt B, del 1). Monteringsanvisningarna och försäkran för inbyggnad ska ingå i tillverkningsdokumentationen för den fullständiga maskinen när den delvis fullbordade maskinen har byggts in i en sådan maskin.

Artikel 14 innehåller bestämmelser om s.k. anmälda organ, dvs. de organ som utses av medlemsstaterna för att utföra bedömning av överensstämmelse i enlighet med artikel 12. Artikeln innehåller bl.a. bestämmelser om kriterier för utseende av anmälda organ, om anmälan till kommissionen av sådana organ, om upphävande och tillbakadragande av utfärdade intyg eller godkännanden samt återtagande av anmälan av organ som inte längre uppfyller kriterierna för anmälda organ eller som grovt underlåter att uppfylla sina skyldigheter.

Artikel 15 anger förhållandet mellan direktivets krav och de krav som kan ställas i användningsskedet. Direktivets krav är således inriktade på maskinerna när de släpps ut på marknaden och/eller tas i drift. I artikeln anges till följd av det att direktivet inte ska påverka medlemsstaternas rätt att, med vederbörligt beaktande av gemenskapsrätten, ställa krav på användningen, under förutsättning att detta inte innebär att maskinerna ändras på något sätt som inte anges i direktivet.

Maskindirektivets huvudsakliga innehåll Ds 2007:44

Artikel 16 anger de krav som ställs på CE-märkning. Artikelns punkt 3 handlar om vilseledande märkning och har fått en ny lydelse i förhållande till det nuvarande direktivet. Punkten innebär att det ska vara förbjudet att anbringa märkning, symboler och inskriptioner som troligen kan vilseleda tredje man i fråga om CE-märkningens innebörd eller utformning eller både och. Förbudet torde avse andra säkerhetsmärkningar än CEmärket, t.ex. nationella sådana tilläggsmärkningar. Annan märkning (än säkerhetsmärkning) får anbringas på maskinerna förutsatt att de inte försämrar CE-märkningens synlighet eller läsbarhet eller ändrar dess innebörd.

Artikel 17 innehåller i anslutning till artikeln om CEmärkning bestämmelser om felaktig CE-märkning och om ingripanden mot en sådan märkning. Felaktig märkning föreligger om CE-märkning har anbringats på produkter som inte omfattas av direktivet, t.ex. maskiner som är undantagna från direktivets tillämpningsområde, om CE-märkning och/eller försäkran om överensstämmelse saknas på en maskin eller märkning har anbringats i strid mot förbudet mot vilseledande märkning i artikel 16.3. Ingripanden mot den felaktiga märkningen ska ske i två steg. Enligt artikel 17.2 ska tillverkaren eller dennes befullmäktigade representant vara skyldig att bringa märkningen i överensstämmelse med märkningskraven. Enligt artikel 17.3 ska medlemsstaten om den bristande överensstämmelsen kvarstår vidta alla lämpliga åtgärder för att begränsa eller förbjuda utsläppandet på marknaden av produkten i fråga eller se till att den återkallas. Detta ska ske i enlighet med förfarandet i säkerhetsklausulen i artikel 11.

Artikel 18 innehåller en sekretessbestämmelse, som är ny i förhållande till det nuvarande direktivet. Enligt artikel 18.1 ska medlemsstaterna, utan att det påverkar befintliga nationella bestämmelser eller praxis för sekretess, se till att ”alla parter och personer som berörs av genomförandet av direktivet åläggs att behandla den information konfidentiellt som de får vid utförandet av sina uppgifter. Särskilt information som omfattas av företags-, yrkes- och handelssekretess ska behandlas

Ds 2007:44 Maskindirektivets huvudsakliga innehåll

konfidentiellt, såvida det inte är nödvändigt att röja denna information med hänsyn till skyddet för människors hälsa och säkerhet”. Ytterligare undantag från sekretessen finns i punkterna 2 (informationsutbyte) och 3 (beslut).

Artikel 19 avser samarbete samt utbyte av information och erfarenheter mellan de enligt artikel 4.3 utsedda marknadskontrollerande myndigheterna i medlemsstaterna.

Artikel 20 ställer vissa krav på de beslut som fattas enligt direktivet om att begränsa utsläppandet på marknaden och/eller idrifttagandet av maskiner. Grunderna för besluten samt vilka rättsmedel och tidsfrister för dessa som gäller ska anges.

Artikel 21 anger att kommissionen ska vidta nödvändiga åtgärder för att se till att relevant information om genomförandet av direktivet görs tillgänglig.

Artikel 22 anger att kommissionen ska biträdas av en kommitté vid tillämpning av det s.k. rådgivande förfarandet enligt rådets beslut 1999/468/EG

TPF

9

FPT

(artikel 22.2) och det s.k.

föreskrivande förfarandet enligt samma beslut (artikel 22.3). I artikel 8 anges när de två förfarandena ska tillämpas.

Artikel 23 ställer krav på medlemsstaterna att fastställa bestämmelser om sanktioner för överträdelse av de nationella bestämmelser som genomför direktivet och vidta alla nödvändiga åtgärder för att se till att de genomförs. Sanktionerna ska vara effektiva, proportionella och avskräckande. Kommissionen ska underrättas om bestämmelserna senast den 29 juni 2008, vilket är samma tidpunkt som gäller för att anta och publicera bestämmelser som genomför direktivet enligt artikel 26.1. Artikeln är ny i förhållande till det nuvarande direktivet.

Artikel 24 avser ändringen av det s.k. hissdirektivet, direktiv 95/16/EG (se sidan 1). Det görs en förändring av tillämpningsområdet för hissdirektivet, vilket ändrar gränsdragningen mellan hissdirektivet och maskindirektivet. Bl.a. ska långsamtgående hissar (hissar vars hastighet inte överstiger 0,15 m/s) och

TP

9

PT T

Rådets beslut 1999/468/EG av den 28 juni 1999 om de förfaranden som ska tillämpas vid utövandet av kommissionens genomförandebefogenheter (EGT L184, 17.7.1999, s. 23).

T

Maskindirektivets huvudsakliga innehåll Ds 2007:44

personbefordrande bygghissar i fortsättningen omfattas av maskindirektivet.

Artikel 25 anger att det nuvarande maskindirektivet, direktiv 98/37/EG ska upphöra att gälla. Artikeln hänvisar dessutom till jämförelsetabellen i bilaga XII.

Artikel 26 anger att medlemsstaterna ska anta och offentliggöra de bestämmelser som är nödvändiga för att genomföra direktivet senast den 29 juni 2008 och att bestämmelserna ska tillämpas från och med den 29 december 2009.

Artikel 27 innehåller en övergångsbestämmelse för bultpistoler och andra bärbara slagmaskiner som drivs av en drivladdning. Fram till den 29 juni 2011 får medlemsstaterna tillåta att sådana anordningar som uppfyller gällande nationella bestämmelser får släppas ut på marknaden och tas i drift.

Artikel 28 handlar om direktivets ikraftträdande. Direktivet träder i kraft den tjugonde dagen efter att det har offentliggjorts i EUT, dvs. den 29 juni 2006.

Artikel 29 anger att direktivet riktar sig till medlemsstaterna.

4. Överväganden och förslag om genomförandet

4.1. Inledning

I detta avsnitt redovisas överväganden om hur genomförandet av det nya maskindirektivet bör ske i svensk rätt. Som framgår i avsnittet bör huvuddelen av direktivet kunna genomföras, liksom det nu gällande maskindirektivet, genom föreskrifter från Arbetsmiljöverket med stöd av befintliga bemyndiganden i arbetsmiljölagen och arbetsmiljöförordningen. På några punkter föreslås emellertid lagändringar. Övervägandena och förslagen sker mot bakgrund av den i EG-fördragets artikel 249 angivna principen att ett direktiv ska vara bindande med avseende på det resultat som ska uppnås, men överlåta åt de nationella myndigheterna att bestämma form och tillvägagångssätt för genomförandet.

4.2. Genomförande med stöd av befintliga bemyndiganden i arbetsmiljölagen (1977:1160)

Bedömning: Huvuddelen av bestämmelserna i det nya maskindirektivet, bl.a. de grundläggande kraven för att få släppa ut en maskin eller en delvis fullbordad maskin på marknaden kan genomföras genom föreskrifter av Arbetsmiljöverket med stöd av befintliga bemyndiganden i arbetsmiljölagen (1977:1160) och arbetsmiljöförordningen (1977:1166).

Överväganden och förslag om genomförandet Ds 2007:44

Skälen för bedömningen:

Produktsäkerhetsregleringen i arbetsmiljölagen

Arbetsmiljölagen innehåller en produktsäkerhetsreglering vad avser tekniska anordningar i 3 kap. 8 §. Den som tillverkar, importerar, överlåter eller upplåter en maskin, ett redskap, skyddsutrustning eller annan teknisk anordning ska se till att anordningen erbjuder betryggande säkerhet mot ohälsa och olycksfall, när den släpps ut på marknaden, avlämnas för att tas i bruk eller ställs ut till försäljning. Bestämmelsen omfattar samtliga anordningar som kan användas yrkesmässigt, oavsett vilken användning som är avsedd i det enskilda fallet (prop. 1977/78:149 om arbetsmiljölag m.m., s. 385 och 396). Det innebär att endast tekniska anordningar som är så beskaffade att yrkesmässig användning är utesluten faller utanför denna reglering.

Mot den här bakgrunden omfattas i princip samtliga produkter som omfattas av det nya maskindirektivet enligt artikel 1 av arbetsmiljölagens produktsäkerhetsreglering.

I fortsättningen av avsnittet gås igenom vilka av artiklarna i maskindirektivet som kan genomföras med stöd av befintliga föreskriftsbemyndiganden i arbetsmiljölagen.

Föreskriftsbemyndiganden

Det finns i princip tre olika kategorier av bemyndiganden i lagen. Det finns ett generellt bemyndigande i 4 kap. 10 § arbetsmiljölagen, som har vidaredelegerats till Arbetsmiljöverket genom 18 § första stycket 6 arbetsmiljöförordningen. Med stöd av det bemyndigandet får meddelas de ytterligare föreskrifter om arbetsmiljöns beskaffenhet och allmänna skyldigheter i fråga om arbetsmiljön som behövs för att förebygga ohälsa och olycksfall i arbetet, bl.a. om de skyldigheter som anges i 3 kap. 8 §

Ds 2007:44 Överväganden och förslag om genomförandet

arbetsmiljölagen. Vidare finns det i lagen vissa mer preciserade bemyndiganden om formella krav på provning och kontroll, på märkning och annan produktinformation samt bevis om överensstämmelse med gällande krav. Bemyndigandena finns i 4 kap.1 och 2 §§arbetsmiljölagen. De har vidaredelegerats till Arbetsmiljöverket genom 18 § 1 arbetsmiljöförordningen. Dessa bemyndiganden har framförallt tillkommit för att möjliggöra att EG-rätten på området kan genomföras. Slutligen finns möjlighet att meddela verkställighetsföreskrifter med stöd av 18 § första stycket 7 arbetsmiljöförordningen.

En skillnad som föreligger mellan föreskrifter som har meddelats med stöd av det generella bemyndigandet i 4 kap. 10 § och föreskrifter som har meddelats med stöd av bemyndigandena i 4 kap. 1 och 2 §§ är att de senare är direkt straffsanktionerade genom bestämmelser i 8 kap. arbetsmiljölagen.

Enligt 4 kap. 1 § 1 kan föreskrifter meddelas om villkor om tillverkning, användning samt märkning eller annan produktinformation. Enligt 4 kap. 1 § 2 kan föreskrifter meddelas om provning eller kontroll av att föreskrivna krav eller villkor är uppfyllda. Med stöd av 4 kap. 2 § 2 kan föreskrifter meddelas om att tillstånd, godkännande eller annat bevis om överensstämmelse fordras innan tekniska anordningar eller ämnen som kan föranleda ohälsa och olycksfall får släppas ut på marknaden, användas eller avlämnas för att tas i bruk.

Genomförande med stöd av befintliga bemyndiganden

Bestämmelserna om tillämpningsområdet i artikel 1, dvs. om vilka produkter som omfattas av direktivet samt vilka undantag som ska gälla, samt bestämmelserna om definitioner i artikel 2 bör kunna genomföras med stöd av bemyndigandet i 4 kap. 10 § arbetsmiljölagen. Dessa bestämmelser avgränsar skyldigheterna i direktivet och är därmed kopplade till bestämmelserna om dessa skyldigheter.

Artikel 3 anger, som framgår i kapitel 2, att om maskiner behandlas mer specifikt i andra direktiv ska maskindirektivet inte

Överväganden och förslag om genomförandet Ds 2007:44

gälla för dessa maskiner. Detta är ett uttryck för den allmänna rättsprincipen att speciallag gäller framför allmän lag. Som exempel på specialreglering kan nämnas det s.k. hissdirektivet, direktiv 95/16/EG, som ändras genom artikel 24 i det nya maskindirektivet. Bestämmelsen kan emellertid behöva genomföras genom Arbetsmiljöverkets föreskrifter, eftersom den uppenbarligen riktar sig till tillverkaren och övriga ansvarssubjekt enligt direktivet och avgränsar tillämpningsområdet. Exempel på specialreglerade maskiner eller en lista på sådana maskiner skulle kunna anges i Arbetsmiljöverkets allmänna råd i anslutning till de föreskrifter som genomför artikel 3.

Artikel 4 innehåller bestämmelser om marknadskontroll, dvs. åtgärder för att säkerställa att maskiner och delvis fullbordade maskiner som släpps ut på marknaden samt maskiner som tas i drift uppfyller tillämpliga krav och är säkra. I punkterna 1 och 2 anges de krav som ställs på medlemsstaterna att utöva marknadskontroll. I artikel 4 punkterna 3 och 4 anges att marknadskontrollerande myndigheter ska inrättas eller utses och att uppgifter, organisation och befogenheter ska fastställas samt att kommissionen och övriga medlemsstater ska underrättas.

Krav på utförande av marknadskontroll finns införda i förordningen (2005:893) om marknadskontroll. Där finns också angivet att Arbetsmiljöverket är en av de myndigheter som utövar marknadskontroll.

Arbetsmiljöverket bedriver marknadskontrollen inom ramen för tillsynen av efterlevnaden av arbetsmiljölagstiftningen, som omfattar produktsäkerhetsområdet. Befogenheter att ingripa på det området finns anvisade i 7 kap. arbetsmiljölagen, bl.a. i 7 kap. 11 §, som ger möjlighet till ålägganden om varningsinformation och återkallelse av produkter.

En underrättelse om att Arbetsmiljöverket är marknadskontrollerande myndighet inom området ska lämnas till kommissionen och övriga medlemsstater.

De grundläggande bestämmelserna om krav som måste vara uppfyllda för att en maskin ska få släppas ut på marknaden eller tas i drift finns i artikel 5 i direktivet, som i sin tur hänvisar till

Ds 2007:44 Överväganden och förslag om genomförandet

bilaga 1 vad avser de grundläggande hälso- och säkerhetskraven, bilaga VII, avsnitt A, vad avser teknisk tillverkningsdokumentation, till artikel 12 såvitt avser förfaranden för bedömning av överensstämmelse, bilaga II, del 1 avsnitt A, vad avser EGförsäkran om överensstämmelse samt artikel 16 såvitt avser CEmärkningen. Även artikel 7.1 och 7.2 om presumtion för överensstämmelse tillhör dessa grundläggande bestämmelser.

De grundläggande kraven för att få släppa ut en delvis fullbordad maskin på marknaden finns i artikel 13. Kraven innebär att det ska upprättas a) en relevant teknisk dokumentation i enlighet med bilaga VII, avsnitt B, b) monteringsanvisningar som beskrivs i bilaga VI samt c) en försäkran för inbyggnad i enlighet med bilaga II, del 1, avsnitt B.

De grundläggande hälso- och säkerhetskraven i bilaga 1 (artikel 5 a)), som anger krav på konstruktion och tillverkning av maskiner, dvs. hur tekniska anordningar ska vara beskaffade för att erbjuda betryggande säkerhet, kan genomföras genom föreskrifter med stöd av 4 kap. 10 § arbetsmiljölagen. Dessa krav anknyter till lagens 3 kap. 8 §.

Bestämmelserna om att upprätta och hålla tillgänglig teknisk tillverkningsdokumentation för maskiner och relevant teknisk dokumentation för delvis fullbordade maskiner (artikel 5 1. b) jämte bilaga VII, avsnitt A samt artikel 12.2 jämte bilagorna VIII och VII, avsnitt A respektive artikel 13 jämte bilaga VII, avsnitt B) är av den karaktären att de kan genomföras genom föreskrifter med stöd av 4 kap. 1 § 1 och 2 arbetsmiljölagen. De handlar om produktinformation.

Bestämmelserna i artikel 12 avser förfaranden för bedömning av överensstämmelse, dvs. olika kontrollprocedurer. Det handlar om interna kontroller av tillverkningen (bilaga VIII), EGtypkontroll (bilaga IX) och fullständig kvalitetssäkring (bilaga X). Föreskrifter om dessa kontrollprocedurer kan huvudsakligen meddelas med stöd av 4 kap. 1 § 2. I bilagorna IX och X finns dessutom bestämmelser om uppgifter för anmälda organ i samband med de kontrollformer som behandlas i dessa bilagor (EG-typkontroll och Fullständig kvalitetssäkring). Sådana

Överväganden och förslag om genomförandet Ds 2007:44

bestämmelser bör kunna genomföras genom föreskrifter med stöd av förordningen (2005:894) om teknisk kontroll (se vidare under artikel 14).

Bestämmelserna om upprättandet av en EG-försäkran om överensstämmelse (artikel 5. 1 e) samt bilaga II, del 1, avsnitt A), en försäkran för inbyggnad av en delvis fullbordad maskin (artikel 13 1. c) och bilaga II, del 1, avsnitt B) samt om EG-typkontrollintyg (bilaga IX punkt 4) avser bevis om överensstämmelse. Dessa bestämmelser kan därmed genomföras med stöd av 4 kap. 2 § 2.

Bestämmelserna i artikel 7.1 och 7.2 om förutsättande av överensstämmelse (presumtionsregler) riktar sig i första hand mot medlemsstaternas myndigheter och behöver därför inte genomföras.

Bestämmelser om CE-märkning (artikel 5 1. f) och artikel 16) kan genomföras genom föreskrifter om märkning med stöd av 4 kap. 1 § 1.

En annan grundläggande bestämmelse är den om maskiners fria rörlighet i artikel 6. Artikelns punkt 1 och 2 innebär att medlemsstaterna inte får förbjuda, begränsa eller hindra att maskiner eller delvis fullbordade maskiner, vilka uppfyller kraven i direktivet släpps ut på marknaden eller tas i drift. Dessa bestämmelser anger restriktioner för medlemsstaterna och ska inte genomföras genom bestämmelser riktade till den som svarar för att släppa ut en maskin på marknaden. Några bestämmelser i svensk lagstiftning som skulle strida mot bestämmelserna i denna artikel finns inte.

Artikelns punkt 3 innehåller en specialregel för maskiner som visas vid mässor, utställningar eller demonstrationer. Sådana maskiner får inte hindras från att visas i sådana sammanhang även om de inte uppfyller kraven i direktivet, under förutsättning att vissa villkor är uppfyllda. Bestämmelsen är genomförd genom 3 kap. 8 § andra stycket arbetsmiljölagen.

Artikel 7 har nyss berörts vad avser punkterna 1 och 2. Artikel 7.3 riktar sig till kommissionen. Artikel 7.4 anger att medlemsstaterna ska vidta lämpliga åtgärder för att arbets-

Ds 2007:44 Överväganden och förslag om genomförandet

marknadens parter på nationell nivå ska kunna påverka arbetet med att utarbeta och övervaka harmoniserade standarder. I Sverige har regeringen avsatt medel på 1,5 miljoner kronor årligen som stöd till arbetsmarknadsparternas deltagande i standardiseringsarbetet.

Artikel 8 riktar sig till kommissionen och anger med hänvisning till artikel 22 beslut som kan fattas i enlighet med kommittologiförfarandet i rådets beslut 1999/468/EG (se kapitel 2). Enligt artikel 8.1 kan beslut fattas om uppdatering av den vägledande förteckningen över säkerhetskomponenter i bilaga V, som det hänvisas till i artikel 2 c). Den vägledande förteckningen kan genomföras genom Arbetsmiljöverkets föreskrifter med stöd av 4 kap. 10 § arbetsmiljölagen eller allmänna råd till sådana föreskrifter. Förändringar av förteckningen kommer därmed också att behöva genomföras genom Arbetsmiljöverkets författningar på området.

Artikel 9 behandlas i nästa avsnitt. Artikel 10 anger förfarandet vid invändning mot en harmoniserad standard. Den riktar sig såväl till kommissionen som medlemsstaterna. Förfarandet avslutas med att kommissionen beslutar om vad som ska ske med den aktuella harmoniserade standarden. Bestämmelsen ska inte behöva genomföras i nationell rätt. Det kan emellertid konstateras att det i förordningen (1994:2035) om vissa skyldigheter för myndigheter vid ett medlemskap i Europeiska unionen finns bestämmelser som ger förvaltningsmyndigheter under regeringen i uppgift att inom sina verksamhetsområden utöva befogenheter och uppfylla skyldigheter som följer av medlemskapet i unionen. Bl.a. anges hur underrättelser, anmälningar och annan information som ska ställas till kommissionen ska hanteras.

I artikel 11 finns direktivets skyddsklausul, som anger såväl en skyldighet som en rättighet för medlemsstaterna att ingripa mot bristfälliga maskiner, dvs. maskiner som kan äventyra hälsa och säkerhet. Artikeln behandlas i följande avsnitt.

Artiklarna 12 och 13 har behandlats tidigare i detta avsnitt (se under artikel 5).

Överväganden och förslag om genomförandet Ds 2007:44

Artikel 14 innehåller bestämmelser om kriterier för att utse anmälda organ, anmälan av sådana organ, åtgärder när ett intyg eller godkännande från bedömning av överensstämmelse ska upphävas eller dras tillbaka (punkt 6) samt återtagande av anmälan av ett anmält organ när kriterierna för sådant organ inte längre uppfylls. Närmare bestämmelser om minimikriterier som ska beaktas av medlemsstaterna vid anmälan av organ finns i bilaga XI. Bestämmelser om anmälda organs uppgifter finns även i bilagorna IX och X (se vidare under artikel 5 vad gäller artikel 12). Det gäller de anmälda organens uppgifter i samband med kontrollförfarandena EG-typkontroll och Fullständig kvalitetssäkring.

Bestämmelserna i artikel 14 om utseende av anmälda organ, anmälan av sådana organ och om tillbakadragande av anmälan (punkterna 1, 2, och 8) samt bestämmelser om minimikriterier för utseende av anmälda organ (punkt 3) och bilaga XI kan genomföras genom lagen (1992:1119) och förordningen (2005:894) om teknisk kontroll samt genom föreskrifter som meddelas av Styrelsen för ackreditering och teknisk kontroll (Swedac) med stöd av 7 § första stycket förordningen om teknisk kontroll. Föreskrifter om de anmälda organens uppgifter inom ramen för kontrollförfarandena EG-typkontroll (i bilaga IX) och Fullständig kvalitetssäkring (i bilaga X) för maskiner kan meddelas av Arbetsmiljöverket med stöd av 7 § andra stycket förordningen om teknisk kontroll. Arbetsmiljöverket bör med stöd av samma bemyndigande även kunna meddela föreskrifter om skyldigheter för de anmälda organen att upphäva eller dra tillbaka utfärdade intyg och godkännanden och därigenom genomföra artikel 14.6.

Artikel 15 anger vad som gäller om möjligheterna för medlemsstaterna att ställa användningskrav på maskiner. Bestämmelsen ska inte genomföras.

Artikel 16 om CE-märkning har behandlats tidigare i detta avsnitt. Artikel 17 om åtgärder när en märkning inte uppfyller kraven tas upp i ett följande avsnitt.

Ds 2007:44 Överväganden och förslag om genomförandet

Artikel 18 om sekretess behandlas också i ett följande avsnitt (4.4).

Artikel 19 handlar om samarbete mellan medlemsstaternas marknadskontrollerande myndigheter. Artikeln innebär skyldigheter för medlemsstaterna att vidta lämpliga åtgärder för att se till att de marknadskontrollerande myndigheterna samarbetar med varandra och med kommissionen samt överför nödvändig information till varandra.

Någon uttrycklig svensk bestämmelse om en svensk marknadskontrollerande myndighets samarbete med marknadskontrollerande myndigheter i övriga medlemsstater finns inte. Däremot finns det i 3 § förordningen (1994:2035) om vissa skyldigheter för myndigheter vid ett medlemskap i Europeiska unionen bestämmelser om att myndigheter som genomför direktiv, i den utsträckning som följer av direktiven lämnar uppgifter till kommissionen och andra medlemsstater och i övrigt uppfyller skyldigheter som innebär samråd, rapporteringsskyldighet, anmälningsskyldighet, lämnande eller mottagande av uppgifter eller liknande förfaranden. Denna bestämmelse får anses täcka in de skyldigheter som artikel 19 innehåller. Något ytterligare genomförande kan inte anses nödvändigt. Vissa sekretessfrågor som aktualiseras av informationsutbytet i enlighet med artikel 19 behandlas i avsnitt 4.4.

Artikel 20 handlar bl.a. om rättsmedel, dvs. om möjligheter att överklaga beslut om att begränsa utsläppandet på marknaden och/eller idrifttagande av maskiner. Den ställer även krav på utformning av besluten och att berörd part underrättas om aktuellt beslut. Bestämmelser om överklagande finns i 9 kap. arbetsmiljölagen samt i övriga frågor i förvaltningslagen (1986:223).

Artikel 21 avser spridande av information och riktar sig till kommissionen.

Artikel 22, som handlar om den kommitté som ska biträda kommissionen vid vissa beslut, har berörts tidigare i detta avsnitt.

Överväganden och förslag om genomförandet Ds 2007:44

Artikel 23 ställer krav på medlemsstaterna att fastställa sanktioner för överträdelse av de nationella bestämmelser som genomför direktivet och att se till att de genomförs. Sanktionerna ska vara effektiva, proportionella och avskräckande. Kommissionen ska underrättas om bestämmelserna senast den 29 juni 2008, då direktivet ska vara genomfört i sin helhet i enlighet med artikel 26.1.

Som har redovisats tidigare i detta avsnitt blir de föreskrifter som meddelas med stöd av 4 kap.1 och 2 §§arbetsmiljölagen direkt straffsanktionerade genom bestämmelser i 8 kap. samma lag, dvs. föreskrifter om bedömning och bevis om överensstämmelse, märkning m.m. Övriga bestämmelser utfärdade med stöd av arbetsmiljölagen är sanktionerade med de indirekta sanktioner som finns anvisade i 7 kap. arbetsmiljölagen, dvs. förelägganden och förbud i enlighet med 7 kap. 7 § samt ålägganden att lämna varningsinformation eller att återkalla en produkt i enlighet med 7 kap. 11 §. Sådana beslut är i sin tur sanktionerade genom vite, straffbestämmelser eller sanktionsavgifter enligt 8 kap. arbetsmiljölagen. Sanktionsavgifter är aktuella om föreskrifter om sådana avgifter har meddelats. Straffbestämmelser finns också i lagen (1992:1534) om CE-märkning samt sekretesslagen (1980:100) (se vidare om dessa författningar i följande avsnitt).

Artikel 24 ändrar hissdirektivet, direktiv 95/16/EG ( se vidare om detta direktiv i kapitel 2). Ändringen genomförs genom Boverkets föreskrifter (BFS 2006:26) om ändring av föreskrifter och allmänna råd om hissar och vissa andra motordrivna anordningar, BFS 1994:25.

Sammanfattningsvis kan det konstateras att Arbetsmiljöverket har möjlighet att med stöd av befintliga föreskriftsbemyndiganden i arbetsmiljölagen, vilka vidaredelegerats genom 18 § arbetsmiljöförordningen (1977:1166), samt med stöd av ett bemyndigande i lagen om teknisk kontroll, som vidaredelegerats genom 7 § andra stycket förordningen om teknisk kontroll, genomföra huvuddelen av direktivets bestämmelser. Genom lagen och förordningen om teknisk kontroll samt föreskrifter från Swedac, med stöd av 7 § första stycket förordningen om

Ds 2007:44 Överväganden och förslag om genomförandet

teknisk kontroll, kan övriga bestämmelser om anmälda organ i artikel 14 i direktivet genomföras. Boverket har med stöd av befintliga bemyndiganden i byggnadslagstiftningen genomfört artikel 24 om ändring av hissdirektivet.

4.3. Ingripanden mot maskiner som inte uppfyller kraven

4.3.1. Ingripanden i enlighet med säkerhetsklausulen mot enstaka bristfälliga maskiner, som kan äventyra personers hälsa och säkerhet

Bedömning: Ingripanden i enlighet med skyddsklausulen i artikel 11 kan ske med stöd av bestämmelser i 7 kap.7 och 11 §§arbetsmiljölagen.

Skälen för bedömningen: Som anges i föregående avsnitt finns i artikel 11 direktivets skyddsklausul, som anger såväl en skyldighet som en rättighet för medlemsstaterna att ingripa mot bristfälliga maskiner, dvs. maskiner som kan äventyra hälsa och säkerhet för personer samt i förekommande fall husdjur och egendom.

Arbetsmiljöverket har i 7 kap. 7 § arbetsmiljölagen fått befogenheter att meddela de förbud som behövs för att denna lag och föreskrifter som har meddelats med stöd av lagen ska efterlevas. Vidare kan verket med stöd av 7 kap. 11 § arbetsmiljölagen, om det finns särskild risk från arbetsmiljösynpunkt, ålägga den som har skyddsansvar enligt bl.a. 3 kap. 8 § att lämna varningsinformation eller att återkalla en produkt.

Skyddsklausulen i det nya maskindirektivet kan därmed tillämpas med stöd av befintliga bestämmelser i arbetsmiljölagen.

Överväganden och förslag om genomförandet Ds 2007:44

4.3.2. Ingripanden mot en grupp eller viss typ av maskiner

Förslag: Ett nytt bemyndigande att meddela föreskrifter om att begränsa eller förbjuda utsläppandet på marknaden av tekniska anordningar och farliga ämnen, eller att meddela villkor för sådana anordningar och ämnen, förs in i 4 kap. 1 § arbetsmiljölagen för att göra det möjligt att genomföra beslut av kommissionen i enlighet med artikel 9 i det nya maskindirektivet.

Skälen för förslaget: Som framgår i kapitel 2 kan kommissionen enligt artikel 9 i direktivet i enlighet med ett kommittologiförfarande besluta om åtgärder då det krävs att medlemsstaterna ska förbjuda eller begränsa utsläppandet på marknaden av maskiner med tekniska egenskaper som kan innebära risker i två fall. Detta är en ny bestämmelse i förhållande till det nu gällande maskindirektivet.

Det ena fallet avser maskiner med tekniska egenskaper som kan innebära risker på grund av brister i en harmoniserad standard, vilka konstaterats föreligga i enlighet med förfarandet i artikel 10 i direktivet.

Det andra fallet avser maskiner som kan innebära samma risk, på grund av dess tekniska egenskaper, som en maskin som det ingripits mot på ett berättigat sätt enligt skyddsklausulen i artikel 11.

Det handlar i de här fallen om mer generella ingripanden än enligt skyddsklausulen. Det kan vara fråga om en viss typ av maskin eller maskiner med vissa tekniska egenskaper. Krav kan också ställas på att det ställs upp särskilda villkor för maskiner i dessa fall.

Artikeln innebär som angivits att medlemsstaterna blir skyldiga att genomföra kommissionens beslut nationellt. Det är inget som hindrar att detta i Sverige sker genom användande av förelägganden och förbud i enskilda fall. I många fall kan det emellertid i dessa situationer bli fråga om ett stort antal

Ds 2007:44 Överväganden och förslag om genomförandet

produkter hos ett flertal leverantörer, vilket gör det opraktiskt och ineffektivt att använda tvångsmedel i enskilda fall. Det uppstår därmed ett behov av normgivning, dvs. att kunna meddela föreskrifter om förbud eller villkor.

En liknande bestämmelse finns i artikel 13 i Europarlamentets och rådets direktiv 2001/95/EG om allmän produktsäkerhet

TPF

10

FPT

.

Denna bestämmelse är genomförd genom 36 § produktsäkerhetslagen (2004:451 senast ändrad genom 2007:183). Enligt den bestämmelsen får regeringen meddela de föreskrifter som behövs.

I arbetsmiljölagen (AML) finns det inte något särskilt bemyndigande att meddela föreskrifter om förbud mot eller begränsning av utsläppandet på marknaden av tekniska anordningar. Ett bemyndigande finns i 4 kap. 4 § att meddela föreskrifter om förbud mot att använda bl.a. tekniska anordningar.

Det allmänna bemyndigandet i 4 kap. 10 § AML om att meddela de ytterligare föreskrifter om arbetsmiljöns beskaffenhet och om allmänna skyldigheter i fråga om arbetsmiljön som behövs för att förebygga ohälsa och olycksfall i arbetet bör i och för sig kunna tillämpas i detta fall. Med hänsyn till att det finns ett särskilt bemyndigande att meddela föreskrifter bl.a. om förbud mot att använda tekniska anordningar eller farliga ämnen, är det emellertid lämpligt, av bl.a. systematiska skäl, att föra in ett särskilt bemyndigande i arbetsmiljölagen om att meddela föreskrifter även i de nu aktuella avseendena.

Även om det inte behövs för att kunna genomföra det nya maskindirektivet bör det föreslagna nya bemyndigandet, liksom övriga bemyndiganden i 4 kap. 1 och 4 §§, också omfatta farliga ämnen. Det finns inte anledning att i det nu aktuella fallet göra en åtskillnad mellan tekniska anordningar och farliga ämnen.

Det nya bemyndigandet bör föras in som ett tillägg i 4 kap. 1§ arbetsmiljölagen. De föreskrifter som meddelas med stöd av ett sådant bemyndigande blir straffsanktionerade i enlighet med 8 kap. 2 § första stycket 2 arbetsmiljölagen.

TP

10

PT

CELEX 32001L0095.

Överväganden och förslag om genomförandet Ds 2007:44

Även detta bemyndigande bör vidaredelegeras till Arbetsmiljöverket. Detta föranleder inte någon ändring i 18 § arbetsmiljöförordningen.

Ds 2007:44 Överväganden och förslag om genomförandet

4.3.3. Ingripanden mot felaktig märkning

Förslag: Kravet i 7 kap. 11 § arbetsmiljölagen om att ”det finns särskild risk från arbetsmiljösynpunkt” för att bestämmelsen ska kunna tillämpas tas bort för att möjliggöra ingripanden med återkallelse när det endast föreligger felaktig märkning i enlighet med artikel 17 jämförd med artikel 11 i det nya maskindirektivet.

Skälen för förslaget: Bestämmelser om CE-märkning finns i artikel 16 i det nya maskindirektivet. Bestämmelser om märkning som inte uppfyller kraven finns i artikel 17. Enligt den bestämmelsen ska CE-märkning anses inte uppfylla kraven om

a) CE-märkning enligt direktivet har anbringats på

produkter som inte omfattas av direktivet, b) CE-märkning och/eller EG-försäkran om överens-

stämmelse saknas för en maskin, c) en annan märkning än CE-märkning har anbringats på en

maskin och den märkningen är förbjuden enligt artikel 16.3, dvs. den kan troligen vilseleda tredje man i fråga om CE-märkningens innebörd eller utformning eller bådadera (artikel 17.1).

Om en märkning inte överensstämmer med kraven ska tillverkaren eller dennes befullmäktigade representant vara skyldig att ”bringa produkten i överensstämmelse samt se till att överträdelsen upphör enligt de villkor som medlemsstaten har fastställt” (artikel 17.2).

Om den bristande överensstämmelsen kvarstår ska medlemsstaten i enlighet med förfarandet i artikel 11 vidta alla lämpliga åtgärder för att begränsa eller förbjuda utsläppandet på marknaden av produkten i fråga eller se till att den återkallas (artikel 17.3).

På fallet a) är lagen (1992:1534) om CE-märkning tillämplig. Den innehåller en straffbestämmelse som kan tillämpas på en sådan felaktig märkning. Tvångsåtgärder i form av förbud mot att släppa ut maskinen i fråga på marknaden i enlighet med

Överväganden och förslag om genomförandet Ds 2007:44

artikel 17.3 kan meddelas med stöd av 7 kap. 7 § arbetsmiljölagen, dock endast om Arbetsmiljöverkets föreskrifter om märkning anger att CE-märkning endast får anbringas på en maskin som uppfyller direktivets krav eller att CE-märkning inte får anbringas på en maskin som inte omfattas av direktivets krav.

Även i fallet b) och c) kan förbud meddelas med stöd av 7 kap. 7 § AML. I c)-fallet förutsätter det att bestämmelsen om förbud för vilseledande märkning förs in i verkets föreskrifter. Bemyndigande för Arbetsmiljöverket att utfärda föreskrifter om märkning finns i 18.1 arbetsmiljöförordningen (1977:1166) jämförd med 4 kap. 1 § 1 arbetsmiljölagen.

Möjlighet till återkallelse saknas emellertid om det endast handlar om felaktig märkning och produkten inte innebär en ”särskild risk från arbetsmiljösynpunkt”. Endast i det senare fallet kan åtgärder, inklusive krav på återkallelse, vidtas med stöd av 7 kap. 11 § arbetsmiljölagen. En bristande eller felaktig CEmärkning behöver inte innebära att det föreligger en sådan risk. För att möjliggöra ingripanden med krav på att dra tillbaka en maskin från marknaden (återkallelse) i de angivna fallen bör därför kravet på att det föreligger en särskild risk från arbetsmiljösynpunkt tas bort i 7 kap. 11 §.

Ds 2007:44 Överväganden och förslag om genomförandet

4.4. Sekretess och företagshemligheter

Bedömning: Bestämmelsen om sekretess i artikel 18 i det nya maskindirektivet föranleder inte några ändringar i de svenska bestämmelserna om sekretess och tystnadsplikt samt skydd för företagshemligheter.

Skälen för bedömningen:

Artikel 18 i direktivet

Enligt artikel 18.1 i det nya maskindirektivet ska medlemsstaterna, ”utan att det påverkar befintliga nationella bestämmelser eller praxis för sekretess”, se till att ”alla parter och personer som berörs av genomförandet av direktivet åläggs att behandla den information konfidentiellt som de får vid utförandet av sina uppgifter. Särskilt information som omfattas av företags-, yrkes- och handelssekretess ska behandlas konfidentiellt, såvida det inte är nödvändigt att röja denna information med hänsyn till skyddet för människors hälsa och säkerhet.”

De sekretessgrunder som anges i andra meningen i punkt 1 har översatts till ”företags-, yrkes- och handelssekretess”. I den engelska versionen av direktivet används ”business, professional and trade secrets”. Med hänsyn till sammanhanget bör begreppen ”företagshemligheter” eller ”affärs- och driftsförhållanden” täcka in vad som kan omfattas av de tre begreppen i den här delen av artikeln (se bl.a. förarbetena till lagen (1990:409) om skydd för företagshemligheter).

I artikeln finns infört tre olika slags undantag från sekretessen. Det första undantaget finns i artikel 18.1 där det anges att informationen ska behandlas konfidentiellt ”såvida det inte är nödvändigt att röja denna information med hänsyn till skyddet för människors hälsa och säkerhet”. Det andra undantaget finns i artikel 18.2 där det anges att bestämmelserna i punkt 1 inte ska ”påverka medlemsstaternas och de anmälda

Överväganden och förslag om genomförandet Ds 2007:44

organens skyldigheter i fråga om ömsesidigt informationsutbyte och utfärdande av varningar”. Det tredje undantaget finns i artikel 18.3 där det anges att beslut som fattas av medlemsstaterna och kommissionen i enlighet med artikel 9 och 11 ska offentliggöras.

Uppgifter och situationer som omfattas av artikel 18

För att avgöra vilka befintliga svenska bestämmelser om tystnadsplikt och sekretess som är tillämpliga på de uppgifter och det uppgiftsutbyte som artikel 18 tar sikte på måste det identifieras vilka uppgifter och vilket uppgiftsutbyte som kan bli aktuellt vid det praktiska genomförandet av det nya maskindirektivet.

De uppgifter som bestämmelsen närmast får anses ta sikte på är uppgifter om konstruktions- och utvecklingsverksamhet, ritningar och annan teknisk dokumentation avseende maskiner, marknadsföringsuppgifter m.m., dvs. all sådan information som en tillverkare eller annan som släpper ut en maskin på marknaden kan vilja hålla hemlig från framförallt konkurrenssynpunkt.

Huvuddelen av de avsedda uppgifterna kommer därmed inledningsvis att finnas hos tillverkaren eller dennes befullmäktigade representant (i fortsättningen av detta avsnitt avses med tillverkaren även den befullmäktigade representanten).

I samband med utförandet av sådan bedömning av överensstämmelse i vilken ett anmält organ (se om sådana organ i artikel 14 samt bilaga IX, X och XI i direktivet) medverkar kan vissa av uppgifterna hos tillverkaren behöva lämnas till det anmälda organet. Ytterligare uppgifter som omfattas av skyddet i artikel 18 kan bli resultatet av de åtgärder som det anmälda organet vidtar.

De myndigheter som har utsetts för att utse, anmäla och övervaka de anmälda organen skulle eventuellt behöva ta del av skyddade uppgifter. I Sverige är Styrelsen för ackreditering och teknisk kontroll (Swedac) den myndighet som har de angivna arbetsuppgifterna. Ett erfarenhetsutbyte ska ske mellan sådana

Ds 2007:44 Överväganden och förslag om genomförandet

myndigheter hos medlemsstaterna enligt artikel 14.7. Det kan emellertid ifrågasättas om detta erfarenhetsutbyte i sig behöver innebära utbyte av sådan information som skyddas av artikel 18.

Arbetsmiljöverket är marknadskontrollerande myndighet i enlighet med artikel 4.3 och 4 (se vidare sidan 22). Inom ramen för marknadskontrollen kommer verket att behöva ta del av och inhämta skyddade uppgifter hos tillverkaren eller någon annan som släpper ut maskinen i fråga på marknaden. Det kan också uppstå ett behov för någon utanför myndigheten att lämna uppgifter till Arbetsmiljöverket för att t.ex. påtala brister hos en maskin. Det kan t.ex. handla om någon anställd hos en tillverkare eller ett skyddsombud.

Arbetsmiljöverket kan också behöva inhämta uppgifter från ett anmält organ. Det gäller bl.a. i den situationen när ett anmält organ upphäver eller drar tillbaka ett intyg eller godkännande eller det anmälda organet bedömer att verket behöver ingripa (se artikel 14.6).

Med hänsyn till bestämmelserna i artikel 19 i direktivet kan ett uppgiftsutbyte behöva ske inom ramen för det samarbete som ska äga rum mellan de marknadskontrollerande myndigheterna i de olika medlemsstaterna. I artikel 19.1 anges bl.a. att åtgärder ska vidtas för att se till att nödvändig information överförs mellan dessa myndigheter.

Med utgångspunkt från de angivna situationerna ska härefter redovisas tillämpliga svenska bestämmelser om tystnadsplikt och sekretess. Redovisningen inleds med de tystnadsplikter som gäller för personer hos berörda privata rättssubjekt. Därefter redovisas tillämpliga bestämmelser om sekretess hos berörda myndigheter.

Svenska bestämmelser om tystnadsplikt

Tystnadsplikt gäller för personer anställda hos tillverkaren eller andra företag som är involverade i att släppa ut maskiner på marknaden i enlighet med lagen (1990:409) om skydd för företagshemligheter.

Överväganden och förslag om genomförandet Ds 2007:44

Med företagshemlighet avses enligt 1 § denna lag sådan information om affärs- eller driftförhållanden i en näringsidkares rörelse som näringsidkaren håller hemlig och vars röjande är ägnat att medföra skada för honom i konkurrenshänseende. Den som med uppsåt olovligen bereder sig tillgång till en företagshemlighet ska enligt 3 § dömas för företagsspioneri till böter eller fängelse i höst två år eller, om brottet är grovt, till fängelse i högst sex år. I lagen finns också bestämmelser om skadestånd, vitesförbud och inlösen av handling eller föremål som innefattar en företagshemlighet.

Enligt 2 § gäller lagen emellertid endast obehöriga angrepp på företagshemligheter. Som ett obehörigt angrepp anses inte att någon anskaffar, utnyttjar eller röjer en företagshemlighet hos en näringsidkare för att offentliggöra eller inför en myndighet eller annat behörigt organ avslöja något som skäligen kan misstänkas utgöra brott, på vilket fängelse kan följa, eller som kan anses utgöra annat allvarligt missförhållande i näringsidkarens rörelse. Som exempel på allvarligt missförhållande anges i förarbetena (1989/90:LU37) överträdelse av bestämmelserna i arbetsmiljölagen. Det innebär att uppgifter om en påstått bristfällig maskin skulle kunna lämnas till eller inhämtas av Arbetsmiljöverket som marknadskontrollerande tillsynsmyndighet utan hinder av det skydd som lagen om skydd för företagshemligheter innebär.

Som redan har nämnts har artikel 18 i direktivet också förutsatt att det i en situation som denna ska göras undantag från annars gällande sekretess. I den andra meningen i artikel 18.1 anges att informationen ska behandlas konfidentiellt ”såvida det inte är nödvändigt att röja denna information med hänsyn till skyddet för människors hälsa och säkerhet”.

Bestämmelser om tystnadsplikt för den som är verksam inom ett anmält organ, som genomför bedömning av överensstämmelse, finns i 22 § lagen (1992:1119) om teknisk kontroll, i den mån det inte är fråga om någon inom det allmännas verksamhet då sekretesslagen gäller. Bestämmelsen innebär att den som har tagit befattning med ett ärende enligt den angivna lagen inte obehörigen får röja eller utnyttja vad denne har fått veta om

Ds 2007:44 Överväganden och förslag om genomförandet

någons affärs- eller driftsförhållanden. I princip ska myndigheter inte kunna utses till anmälda organ, varför det inte blir aktuellt att tillämpa sekretesslagen i dessa fall.

Obehörighetsrekvisitet får anses innebära att annars sekretessbelagda uppgifter även i dessa fall kan lämnas till tillsynsmyndighet.

Bestämmelser om tystnadsplikt för skyddsombud, ledamot i skyddskommitté och den som har deltagit i arbetsanpassnings- och rehabiliteringsverksamhet inom enskild verksamhet finns i 7 kap. 13 § arbetsmiljölagen. En sådan person får inte obehörigen röja eller utnyttja vad han eller hon under uppdraget har erfarit om yrkeshemlighet, arbetsförfarande, affärsförhållande, enskilds personliga förhållande eller förhållande av betydelse för landets försvar. De som omfattas av tystnadsplikt enligt denna bestämmelse får föra uppgiften vidare till en styrelseledamot i den organisation som utsett honom eller henne och till en sakkunnig hos den centrala arbetstagarorganisation till vilken organisationen hör. Tystnadsplikten förs vidare om den till vilken uppgifterna lämnas underrättas om den.

Med hänsyn till obehörighetsrekvisitet bör vidare ett skyddsombud eller någon av de övriga som omfattas av tystnadsplikt i dessa fall kunna lämna annars sekretessbelagd information om bristfälliga maskiner vidare till tillsynsmyndigheten.

Svenska bestämmelser om sekretess

Befintliga svenska bestämmelser om sekretess som är tillämpliga i myndigheternas verksamhet, för nu aktuella uppgifter, finns i 8 kap. 2 § och 8 kap. 6 §sekretesslagen (1980:100). Sekretessen enligt 8 kap. 2 § sekretesslagen i nu aktuellt avseende avser ärende enligt lagstiftning om arbetsmiljön. Den gäller därmed i ärenden hos Arbetsmiljöverket. Bestämmelser om sekretess i annan myndighets tillsynsverksamhet finns i 8 kap. 6 § sekretesslagen. Bestämmelserna innebär att för uppgifter om enskilds affärs- eller driftsförhållanden gäller sekretess om det kan antas att den enskilde lider skada om uppgifterna röjs (ett

Överväganden och förslag om genomförandet Ds 2007:44

s.k. rakt skaderekvisit). Som inledningsvis har sagts bör de uppgifter som ska skyddas enligt artikel 18 anses vara av den karaktären att de omfattas av begreppet ”enskilds affärs- och driftsförhållanden.

Bestämmelser om utlämnande av sekretessbelagd information till skyddsombud eller annan företrädare för arbetstagarorganisation i det allmännas verksamhet finns i 14 kap. 7 § sekretesslagen. Bestämmelsen innehåller undantag dels från myndigheternas sekretess vad gäller information till skyddsombud m.fl., dels vad gäller vidarebefordran av information till styrelsemedlem i organisationens styrelse och till sakkunnig hos den central arbetstagarorganisationen. Utan hinder av sekretessen får skyddsombudet m.fl. utnyttja informationen för sitt uppdrag.

Ett skyddsombud i det allmännas verksamhet bör också kunna lämna information vidare till tillsynsmyndighet, utan hinder av sekretessen, i enlighet med 14 kap. 2 § första stycket 3. Bestämmelsen innebär att sekretess inte hindrar att uppgift lämnas till myndighet om uppgiften behövs där för tillsyn över den myndighet där uppgiften förekommer.

Bestämmelsen i artikel 18.3 om offentliggörande av beslut i enlighet med artiklarna 9 och 11, dvs. beslut om förbud, återkallelse och om villkor för utsläppande på marknaden av maskiner, får närmast ses som ett undantag från sekretessen i artikeln. Trots detta bör sådana beslut i regel kunna meddelas utan att sekretessbelagda uppgifter behöver röjas.

Som har redovisats tidigare detta avsnitt och i kapitel 2 ska det mellan marknadskontrollerande myndigheter samt mellan myndigheter med uppgift att övervaka anmälda organ i de olika medlemsstaterna ske ett samarbete och informationsutbyte respektive erfarenhetsutbyte. Ett exempel på en situation då ett informationsutbyte behöver ske är i samband med handläggningen av ett marknadskontrollärende där tillverkaren finns i en annan medlemsstat. I ett sådant fall kan informationsutbytet behöva omfatta även sådana uppgifter som artikel 18 avses skydda.

Ds 2007:44 Överväganden och förslag om genomförandet

Enligt 1 kap. 3 § tredje stycket sekretesslagen får uppgift för vilken sekretess gäller enligt denna lag inte röjas för utländsk myndighet eller mellanfolklig organisation annat än om utlämnande sker i enlighet med särskild föreskrift därom i lag eller förordning eller om uppgiften i motsvarande fall skulle få lämnas ut till svensk myndighet och det enligt den utlämnande myndighetens prövning står klart att det är förenligt med svenska intressen att uppgiften lämnas till den utländska myndigheten eller mellanfolkliga organisationen.

Uppgift som omfattas av sekretess hos Arbetsmiljöverket enligt 8 kap. 2 § sekretesslagen eller hos Swedac enligt 8 kap. 6 § sekretesslagen torde kunna lämnas ut till en annan svensk tillsynsmyndighet i enlighet med 14 kap. 3 § första stycket sekretesslagen. Enligt denna bestämmelse hindrar inte sekretess att uppgift lämnas mellan myndigheter om intresset av att uppgiften lämnas har företräde framför det intresse som sekretessen ska skydda.

Eftersom ett utlämnande av uppgifter i enlighet med direktivet i stor utsträckning måste anses förenligt med svenska intressen bör uppgifter hos Arbetsmiljöverket och Swedac i de allra flesta fall kunna lämnas vidare till utländsk myndighet eller kommissionen i enlighet med 1 kap. 3 § tredje stycket sekretesslagen.

Sammanfattningsvis innebär vad som har tagits upp i detta kapitel att befintliga svenska bestämmelser om tystnadsplikt och sekretess samt skydd för företagshemligheter torde motsvara omfattningen av den sekretess som förutsätts i artikel 18 i det nya maskindirektivet. Något behov av författningsändringar föreligger inte.

5. Konsekvenser

5.1. Effekter för små företag

Det kan inledningsvis erinras om att förslaget till ett nytt maskindirektiv togs fram bl.a. med beaktande av förslag från den s.k. Molitorgruppen, vilken tillsattes av kommissionen 1994 med uppgift att utvärdera gemenskapens och den nationella lagstiftningens inverkan på konkurrenskraft och sysselsättning. Direktivförslaget togs fram efter önskan om förenklingar, uttryckta av de ekonomiska aktörerna. Dessutom har tillämpningsområdet definierats om så att det blivit tydligare och har också vissa produkter inkluderats. Syftet med omarbetningen har, mot den här bakgrunden, angivits vara att förbättra de juridiskt bindande delarna i texten, att anpassa och förtydliga tillämpningsområdet samt att erhålla en så hög nivå för hälsa och säkerhet som möjligt.

Genom det nya och omarbetade direktivet har det mot den här bakgrunden åstadkommits ett direktiv där oklarheter om tillämpningsområdet m.m. har undanröjts och definitionerna av vissa begrepp förbättrats samt har det i övrigt skapats ett mer lättillämpat direktiv. Det nya direktivet och de bestämmelser som genomför direktivet i svensk rätt kommer därigenom att bli lättare att tillämpa inte minst för små och medelstora företag. Initialt kommer det naturligtvis för tillverkare och andra som medverkar i att maskiner släpps ut på marknaden innebära att de måste sätta sig in i direktivets innehåll och de nyheter och förändringar som föreligger i förhållande till det nu gällande maskindirektivet.

Konsekvenser Ds 2007:44

I enligt med vad Europeiska kommissionen konstaterar i sin konsekvensbeskrivning till förslaget till nytt maskindirektiv är de företag som berörs i stor utsträckning små och medelstora företag och dessa företag finns överallt inom unionen. De tillverkande företagen torde redan tillämpa det nu gällande maskindirektivet.

Det nya maskindirektivet innehåller inga bestämmelser som särskilt riktar sig till små och medelstora företag. Bestämmelserna i direktivet innebär i många avseenden förenklingar i förhållande till det nu gällande maskindirektivet. Som har redovisats tidigare (se sidan 9) är revideringen av maskindirektivet ett resultat av den s.k. Molitorgruppens arbete, vars uppdrag huvudsakligen var av förenklingskaraktär.

Antal förfaranden för bedömning av överensstämmelse har minskats. För ca. 95 % av tillverkningen består den av en intern kontroll av tillverkningen av en maskin eller maskinserie, vilken tillverkaren gör utan inblandning av en tredje part. För tillverkning av produkter som bedöms som mer riskfyllda, fordras i vissa fall en EG-typkontroll i vilken ett tredjepartsorgan (ett anmält organ) deltar. För sådana mer riskfyllda maskiner, som tillverkats i enlighet med harmoniserade standarder, kan tillverkaren emellertid välja vilket förfarande som ska tillämpas. Förfarandena innehåller även en möjlighet att använda fullständig kvalitetssäkring, ett val som tillverkaren gör på eget ansvar men där också ett anmält organ medverkar.

Det är inte uteslutet att konkurrenskraften för såväl de maskintillverkande företagen som de företag som använder maskiner i sin verksamhet (och därmed utgör marknaden för maskiner) kommer att kunna förbättras genom att tillämpningen av direktivet blir enklare och tolkningsproblemen färre för berörda parter.

5.2. Jämställdhetskonsekvenser

Några särskilda konsekvenser från jämställdhetssynpunkt föreligger inte.

Ds 2007:44 Konsekvenser

5.3. Ekonomiska konsekvenser

Syftet med det nya maskindirektivet är att säkerställa den fria rörligheten för varor och en garanterad hög skyddsnivå för hälsa, säkerhet och konsumentskydd. Som anges under avsnitt 4.1 ovan kan konkurrenskraften för företagen komma att förbättras genom att tillämpningen av direktivet blir enklare och tolkningsproblemen blir färre för berörda parter.

Som anges i skälen till det nya maskindirektivet (skäl 2) är maskinsektorn en viktig del av verkstadsindustrin och en av de industriella hörnstenarna i gemenskapens ekonomi. Som framgår under avsnitt 4.1 sysselsätts fler än 2,2 miljoner personer inom denna sektor. Det anges vidare i skälen att de sociala kostnaderna för det stora antal olyckor som direkt orsakas vid användning av maskiner kan minskas genom att säkerheten beaktas redan på konstruktions- och tillverkningsstadiet och genom korrekt installation och underhåll av maskinerna.

Sammanfattningsvis kan det konstateras att en väl fungerande marknad för säkra maskiner innebär stora ekonomiska fördelar för såväl näringslivet som enskilda individer och samhället.

5.4. Statsfinansiella konsekvenser

I det nya maskindirektivet finns det bestämmelser om marknadskontroll av maskiner. En särskild bestämmelse om samarbete mellan marknadskontrollerande myndigheter i de olika medlemsstaterna och kommissionen samt informations- och erfarenhetsutbyte dem emellan har förts in i direktivet. Som anges i skälen (skäl 10) innebär direktivet att medlemsstaterna ska ha kapacitet att utföra en effektiv marknadskontroll i syfte att se till att direktivet tillämpas korrekt och enhetligt.

Skyldigheterna att utöva erforderlig marknadskontroll och att delta i det angivna samarbetet samt informations- och erfarenhetsutbytet utgör åligganden för Sverige som medlemsstat i Europeiska unionen. Arbetsmiljöverket har utpekats som

Konsekvenser Ds 2007:44

marknadskontrollerande myndighet inom sitt verksamhetsområde.

Mot den här bakgrunden måste Arbetsmiljöverket avsätta tillräckliga resurser för att övervaka marknaden och göra nödvändiga ingripanden samt delta i samarbete och informations- och erfarenhetsutbyte. En närmare bedömning av den omfattning av Arbetsmiljöverkets marknadskontroll och det resursbehov som det föranleder, kommer att göras i samband med den översyn av den framtida arbetsmiljöpolitiken som nu pågår. Det finns i det sammanhanget anledning att också ta hänsyn till resultatet av det arbete som för närvarande pågår inom EU, som en del av översynen av den s.k. nya metoden för harmonisering av gemenskapslagstiftning, med att ta fram mer preciserade bestämmelser om marknadskontrollen inom ramen för en EG-förordning.

6. Författningskommentarer

6.1. Lag om ändring i arbetsmiljölagen (1977:1160)

4 kap. 1 §

Regeringen eller, efter regeringens bestämmande, Arbetsmiljöverket får, i fråga om tekniska anordningar eller ämnen som kan föranleda ohälsa eller olycksfall, föreskriva om

4. villkor om tillverkning, användning samt märkning eller

annan produktinformation, 5. provning eller kontroll av att föreskrivna krav eller villkor är

uppfyllda, 6. förbud mot eller begränsning av utsläppandet på marknaden

eller uppställandet av särskilda villkor.

Punkt 3 i paragrafen är ny. Den ska ge möjlighet till föreskrifter om sådana ingripanden som Europeiska kommissionen har beslutat om i enlighet med artikel 9 i det nya maskindirektivet och som därmed ska genomföras nationellt. Arbetsmiljöverket kommer genom ändringen att ges möjlighet att meddela sådana föreskrifter med stöd av 18.1 arbetsmiljöförordningen (1977:1166). För en närmare motivering till ändringen se avsnitt 4.3.2.

Författningskommentarer Ds 2007:44

7 kap. 11 §

Den som har skyddsansvar enligt 3 kap. 8–10 §§ kan åläggas att lämna varningsinformation eller att återkalla en produkt. Innehållet i ett sådant åläggande ska motsvara vad som anges i 1418 §§produktsäkerhetslagen (2004:451). Vad som där sägs om tillverkare ska dock i stället avse den som har skyddsansvar enligt 3 kap. 8–10 §§.

Åläggandet ska förenas med vite om det inte av särskilda skäl är obehövligt. Lag (2004:453).

I bestämmelsen har bisatsen ”om det finns särskild risk från arbetsmiljösynpunkt” tagits bort. Därigenom kan ingripanden med stöd av bestämmelsen göras när det föreligger en felaktig CE-märkning i enlighet med artikel 17 i det nya maskindirektivet, utan att den felaktiga märkningen i sig innebär en sådan risk. För en närmare motivering till ändringen se avsnitt 4.3.3.

Bilaga 1

49

EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS DIREKTIV 2006/42/EG

av den 17 maj 2006

om maskiner och om ändring av direktiv 95/16/EG (omarbetning)

(Text av betydelse för EES)

europaparlamentet och europeiska unionens rÅd har

antagit detta direktiv

med beaktande av fördraget om upprättandet av Europeiska

gemenskapen, särskilt artikel 95,

med beaktande av kommissionens förslag (1),

med beaktande av Europeiska ekonomiska och sociala kommit-

téns yttrande (2),

i enlighet med förfarandet i artikel 251 i fördraget (3), och

av följande skäl:

HQI

Europaparlamentets och rådets direktiv 98/37/EG av den

22 juni 1998 om tillnärmning av medlemsstaternas

lagstiftning om maskiner (4) utgjorde en kodifiering av

direktiv

89/392/EEG (5).

Nu när

nya omfattande

ändringar av direktiv 98/37/EG görs, bör en omarbet-

ning av detta göras av tydlighetsskäl.

HRI

Maskinsektorn är en viktig del av verkstadsindustrin och

en av de industriella hörnstenarna i gemenskapens

ekonomi. De sociala kostnaderna för det stora antal

olyckor som direkt orsakas vid användning av maskiner

kan minskas genom att säkerheten beaktas redan på

konstruktions- och tillverkningsstadiet och genom

korrekt installation och underhåll av maskinerna.

HSI

Det åligger medlemsstaterna att inom sina respektive

territorier ansvara för befolkningens, i synnerhet arbets-

tagarnas och konsumenternas, och i förekommande fall

även husdjurens, hälsa och säkerhet samt säkerheten för

egendom, med avseende på de risker som uppstår i

samband med användning av maskiner.

HTI

För att garantera rättssäkerheten för användarna bör

direktivets tillämpningsområde och de begrepp som

gäller tillämpningen av direktivet preciseras så noggrant

som möjligt.

HUI

Medlemsstaternas tvingande bestämmelser för bygghissar

som är avsedda för lyft av personer eller personer och

gods, vilka ofta kompletteras av i praktiken bindande

tekniska specifikationer och/eller frivilliga standarder,

leder inte nödvändigtvis till olika hälso- och säkerhetsni-

våer, men utgör ändå genom sina olikheter hinder för

handeln inom gemenskapen. Dessutom råder det avse-

värda skillnader mellan de nationella systemen för

bedömning av överensstämmelse och certifiering av

dessa maskiner. Det är därför önskvärt att bygghissar

som är avsedda för lyft av personer eller personer och

gods inte undantas från direktivets tillämpningsområde.

HVI

Det är lämpligt att från direktivets tillämpningsområde

undanta vapen, inbegripet skjutvapen som omfattas av

rådets direktiv 91/477/EEG av den 18 juni 1991 om

kontroll av förvärv och innehav av vapen (6). Undantaget

för vapen bör inte gälla bultpistoler och andra bärbara

slagmaskiner, som drivs av en drivladdning, avsedda

enbart för industriellt eller tekniskt bruk. Det är nödvän-

digt att fastställa övergångsregler som gör det möjligt för

medlemsstaterna att godkänna utsläppande på mark-

naden eller idrifttagande av maskiner som är tillverkade i

enlighet med de nationella bestämmelser som gäller när

detta direktiv antas, inklusive bestämmelser för genomfö-

rande av konventionen av den 1 juli 1969 om ömsesi-

digt erkännande av kontrollmärkning av handeldvapen.

Sådana övergångsregler kommer också att göra det

möjligt för de europeiska standardiseringsorganisatio-

nerna att utarbeta standarder som garanterar den säker-

hetsnivå som är baserad på den aktuella tekniska utveck-

lingsnivån.

HWI

Detta direktiv omfattar inte lyft av personer med hjälp

av maskiner som inte är avsedda för detta. Detta

påverkar emellertid inte medlemsstaternas rätt att i

enlighet med fördraget vidta nationella åtgärder beträf-

fande sådana maskiner i syfte att genomföra rådets

direktiv 89/655/EEG av den 30 november 1989 om

minimikrav för säkerhet och hälsa vid arbetstagares

användning av arbetsutrustning i arbetet (andra särdi-

rektivet enligt artikel 16.1 i direktiv 89/391/EEG) (7).

9.6.2006

L 157/24

Europeiska unionens officiella tidning

sv

H1I egt c QUT eL RYNUNRPPQL ³N QVTN

H2I egt c SQQL WNQQNRPPQL ³N QN

H3I eµ²¯°¡°¡²¬¡­¥®´¥´³ ¹´´²¡®¤¥ ¡¶ ¤¥® T ªµ¬© RPPR Hegt c RWQ eL

QRNQQNRPPSL ³N TYQIL ²å¤¥´³ §¥­¥®³¡­­¡ ³´å®¤°µ®«´ ¡¶ ¤¥® QX ªµ¬©

RPPU Heut c RUQ eL QQNQPNRPPUL ³N QI ¯£¨ eµ²¯°¡°¡²¬¡­¥®´¥´³

³´å®¤°µ®«´ ¡¶ ¤¥® QU ¤¥£¥­¢¥² RPPU Hä®®µ ¥ª ¯¦¦¥®´¬©§§ª¯²¤ ©

eutIN r夥´³ ¢¥³¬µ´ ¡¶ ¤¥® RU ¡°²©¬ RPPVN

H4I egt l RPWL RSNWNQYYXL ³N QN d©²¥«´©¶¥´ 䮤²¡´ §¥®¯­ ¤©²¥«´©¶

YXOWYOeg Hegt l SSQL WNQRNQYYXL ³N QIN

H5I r夥´³ ¤©²¥«´©¶ XYOSYROeeg ¡¶ ¤¥® QT ªµ®© QYXY ¯­ ´©¬¬®ä²­®©®§

¡¶ ­¥¤¬¥­³³´¡´¥²®¡³ ¬¡§³´©¦´®©®§ ¯­ ­¡³«©®¥² Hegt l QXSL

RYNVNQYXYL ³N YIN

H6I egt l RUVL QSNYNQYYQL ³N UQN

H7I egt l SYSL SPNQRNQYXYL ³N QSN d©²¥«´©¶¥´ ³¥®¡³´ 䮤²¡´ §¥®¯­

eµ²¯°¡°¡²¬¡­¥®´¥´³ ¯£¨ ²å¤¥´³ ¤©²¥«´©¶ RPPQOTUOeg Hegt l QYUL

QYNWNRPPQL ³N TVIN

Bilaga 1

Ds 2007:44

50

HXI

När det gäller jordbruks- och skogsbrukstraktorer bör de

bestämmelser i det här direktivet som gäller risker som

för närvarande inte omfattas av Europaparlamentets och

rådets direktiv 2003/37/EG av den 26 maj 2003 om

typgodkännande av jordbruks- eller skogsbrukstraktorer,

av släpvagnar och utbytbara dragna maskiner till sådana

traktorer samt av system, komponenter och separata

tekniska enheter till dessa fordon (1) inte längre tillämpas

så snart sådana risker kommer att omfattas av direktiv

2003/37/EG.

HYI

Marknadskontroll är ett viktigt verktyg, eftersom korrekt

och enhetlig tillämpning av direktiven därigenom kan

säkerställas. En rättslig ram bör därför skapas, inom

vilken en väl avvägd marknadskontroll kan genomföras.

HQPI

Medlemsstaterna ansvarar inom sitt territorium för att

detta direktiv faktiskt tillämpas och att säkerheten hos de

berörda maskinerna så långt det är möjligt förbättras i

enlighet med bestämmelserna i detta direktiv. Medlems-

staterna bör se till att de har kapacitet att utföra effektiv

marknadskontroll, med beaktande av de riktlinjer som

utarbetas av kommissionen, i syfte att se till att direktivet

tillämpas korrekt och enhetligt.

HQQI

Inom ramen för marknadskontroll bör tydlig åtskillnad

göras mellan en invändning mot en harmoniserad stan-

dard, vilken innebär att en maskin förutsätts överens-

stämma med kraven, och skyddsklausulen för maskiner.

HQRI

I detta direktiv avses med uttrycket ”ta maskiner i drift”

endast användning av maskinerna i sig för det avsedda

eller rimligen förutsebara ändamålet. Detta utesluter

dock inte att man anger användningsvillkor som inte

avser maskinerna, förutsatt att dessa inte medför föränd-

ringar av maskinerna på sätt som inte anges i detta

direktiv.

HQSI

Det är även nödvändigt att införa en lämplig mekanism

som gör det möjligt att besluta om särskilda åtgärder på

gemenskapsnivå där det krävs att medlemsstaterna skall

förbjuda eller begränsa utsläppandet på marknaden av

vissa typer av maskiner som innebär samma risker för

personers hälsa och säkerhet, antingen på grund av

brister i de relevanta harmoniserade standarderna eller

på grund av deras tekniska egenskaper, eller ställa upp

särskilda villkor för sådana maskiner. För att säkerställa

en lämplig bedömning av behovet av sådana åtgärder

bör de antas av kommissionen, biträdd av en kommitté,

efter samråd med medlemsstaterna och andra berörda

parter. Eftersom åtgärderna inte är direkt tillämpliga

gentemot ekonomiska aktörer bör medlemsstaterna vidta

alla nödvändiga åtgärder för att genomföra dem.

HQTI

De grundläggande hälso- och säkerhetskraven bör

uppfyllas, för att säkerställa att maskinerna är säkra, och

dessa krav bör tillämpas med omdöme med hänsyn till

den tekniska utvecklingsnivån vid tillverkningstillfället

och till tekniska och ekonomiska krav.

HQUI

Om maskinerna kan användas av en konsument, dvs. en

icke-professionell användare, bör tillverkaren ta hänsyn

till

detta

vid

konstruktionen

och

tillverkningen.

Detsamma gäller om maskinerna normalt används för

att tillhandahålla en tjänst åt en konsument.

HQVI

Även om kraven i detta direktiv inte är tillämpliga till

fullo på delvis fullbordade maskiner, är det icke desto

mindre viktigt att den fria rörligheten för sådana

maskiner säkerställs genom ett specifikt förfarande.

HQWI

Vid mässor, utställningar osv. bör det vara möjligt att

visa maskiner som inte uppfyller bestämmelserna i detta

direktiv. Intressenter bör dock på lämpligt sätt upplysas

om att maskinerna inte uppfyller bestämmelserna och

inte kan anskaffas i det aktuella utförandet.

HQXI

Detta direktiv anger endast de grundläggande och

allmänt tillämpliga hälso- och säkerhetskraven, vilka

kompletteras med ett antal mer specifika krav för vissa

slag av maskiner. För att underlätta för tillverkarna att

styrka att maskinerna överensstämmer med de grundläg-

gande kraven och för att möjliggöra kontroller av över-

ensstämmelsen med dessa krav, är det önskvärt att på

gemenskapsnivå ha harmoniserade standarder för att

förebygga sådana risker som kan uppstå till följd av

konstruktion och tillverkning av maskiner. Dessa stan-

darder utarbetas av privaträttsliga organ och bör även i

fortsättningen vara icke-bindande.

HQYI

Med tanke på karaktären av riskerna med att använda

maskiner som omfattas av detta direktiv, bör det fast-

ställas förfaranden för bedömning av överensstämmelse

med de grundläggande hälso- och säkerhetskraven. Dessa

förfaranden bör utformas med hänsyn till hur farliga

dessa maskiner är. Följaktligen bör varje maskinkategori

omfattas av ett lämpligt förfarande som överensstämmer

med rådets beslut 93/465/EEG av den 22 juli 1993 om

moduler för olika stadier i förfaranden vid bedömning

av överensstämmelse samt regler för anbringande och

användning av CE-märkning om överensstämmelse,

avsedda att användas i tekniska harmoniseringsdi-

rektiv (2), med beaktande av det slags bestyrkande som

krävs för dessa maskiner.

9.6.2006

L 157/25

Europeiska unionens officiella tidning

sv

H1I eut l QWQL YNWNRPPSL ³N QN d©²¥«´©¶¥´ ³¥®¡³´ 䮤²¡´ §¥®¯­ «¯­­©³M

³©¯®¥®³ ¤©²¥«´©¶ RPPUOVWOeg Heut l RWSL QYNQPNRPPUL ³N QWIN

H2I egt l RRPL SPNXNQYYSL ³N RSN

Ds 2007:44

Bilaga 1

51

HRPI

Tillverkarna bör ha det fulla ansvaret för att certifiera att

deras maskiner uppfyller bestämmelserna i detta direktiv.

För vissa typer av maskiner som medför större risker är

dock ett strängare certifieringsförfarande önskvärt.

HRQI

CE-märkning bör erkännas som den enda märkning som

garanterar maskinernas överensstämmelse med kraven i

detta direktiv. All annan märkning som troligen kan

vilseleda tredje man i fråga om CE-märkningens inne-

börd eller utformning eller båda delarna samtidigt, bör

förbjudas.

HRRI

För att samma kvalitet på CE-märkningen som på tillver-

karens märke skall kunna säkerställas, är det viktigt att

märkningen görs med samma tekniska metod. För att

det skall vara möjligt att skilja mellan CE-märkningen av

vissa komponenter och CE-märkningen av själva

maskinen, är det viktigt att den senare märkningen

anbringas bredvid namnet på den person som har

ansvaret för den, dvs. tillverkaren eller dennes befullmäk-

tigade representant.

HRSI

Tillverkaren eller dennes befullmäktigade representant

bör också säkerställa att en riskbedömning görs för den

maskin som han/hon vill släppa ut på marknaden. För

detta ändamål bör han/hon ta reda på vilka grundläg-

gande hälso- och säkerhetskrav som är tillämpliga på

denna maskin och vilka åtgärder som måste vidtas för

att uppfylla dem.

HRTI

Innan en EG-försäkran om överensstämmelse utarbetas,

är det väsentligt att tillverkaren eller dennes i gemen-

skapen etablerade befullmäktigade representant utarbetar

en teknisk tillverkningsdokumentation. All dokumenta-

tion behöver inte nödvändigtvis finnas materiellt till-

gänglig permanent, men måste kunna tillhandahållas på

begäran. Den behöver inte innehålla detaljuppgifter om

de olika montage som används vid tillverkningen av en

maskin, såvida inte denna information är väsentlig för

att fastställa överensstämmelse med de grundläggande

hälso- och säkerhetskraven.

HRUI

De som berörs av beslut som fattas i enlighet med detta

direktiv bör informeras om skälen för beslutet samt om

de möjligheter till rättslig prövning som föreligger.

HRVI

Medlemsstaterna bör föreskriva om sanktioner vid över-

trädelser av bestämmelserna i detta direktiv. Dessa sank-

tioner bör vara effektiva, proportionella och avskräck-

ande.

HRWI

Tillämpningen av detta direktiv på vissa maskiner som

är avsedda för lyft av personer nödvändiggör bättre

avgränsning av de produkter som omfattas av detta

direktiv i förhållande till de produkter som omfattas av

Europaparlamentets och rådets direktiv 95/16/EG av den

29 juni 1995 om tillnärmning av medlemsstaternas

lagstiftning om hissar (1). En ny avgränsning av tillämp-

ningsområdet för det direktivet har ansetts erforderlig

och direktiv 95/16/EG bör därför ändras i enlighet

därmed.

HRXI

Eftersom målet för detta direktiv, nämligen att uppställa

grundläggande krav på hälsa och säkerhet när det gäller

konstruktion och tillverkning för att öka säkerheten för

maskiner som släpps ut på marknaden, inte i tillräcklig

utsträckning kan uppnås av medlemsstaterna och det

därför bättre kan uppnås på gemenskapsnivå, kan

gemenskapen vidta åtgärder i enlighet med subsidiaritets-

principen i artikel 5 i fördraget. I enlighet med propor-

tionalitetsprincipen i samma artikel går detta direktiv

inte utöver vad som är nödvändigt för att uppnå dessa

mål.

HRYI

I enlighet med punkt 34 i det interinstitutionella avtalet

om bättre lagstiftning (2) uppmuntras medlemsstaterna

att för egen del och i gemenskapens intresse upprätta

egna tabeller som så långt det är möjligt visar överens-

stämmelsen mellan detta direktiv och införlivandeåtgär-

derna samt att offentliggöra dessa tabeller.

HSPI

De åtgärder som är nödvändiga för att genomföra detta

direktiv bör vidtas i enlighet med rådets beslut

1999/468/EG av den 28 juni 1999 om de förfaranden

som skall tillämpas vid utövandet av kommissionens

genomförandebefogenheter (3).

hÄrigenom fÖreskrivs fÖljandeN

Artikel 1

Tillämpningsområde

1.

Detta direktiv skall tillämpas på följande produkter:

a) Maskiner.

b) Utbytbar utrustning.

c) Säkerhetskomponenter.

d) Lyftredskap.

e) Kedjor, kättingar, linor och vävband.

f) Avtagbara mekaniska kraftöverföringsanordningar.

g) Delvis fullbordade maskiner.

9.6.2006

L 157/26

Europeiska unionens officiella tidning

sv

H1I egt l RQSL WNYNQYYUL ³N QN d©²¥«´©¶¥´ 䮤²¡´ §¥®¯­ ¦ö²¯²¤®©®§ HegI

®² QXXRORPPS Heut l RXTL SQNQPNRPPSL ³N QIN

H2I eut c SRQL SQNQRNRPPSL ³N QN

H3I egt l QXTL QWNWNQYYYL ³N RSN

Bilaga 1

Ds 2007:44

52

2.

Direktivet omfattar inte följande:

a) Säkerhetskomponenter som är avsedda att användas som

reservdelar för att ersätta identiska komponenter och som

tillhandahålls av tillverkaren av den ursprungliga maskinen.

b) Specialutrustning för användning på marknadsplatser och/

eller nöjesfält.

c) Maskiner som speciellt konstruerats eller tagits i drift för

kärntekniska tillämpningar och som vid fel kan ge upphov

till radioaktivt utsläpp.

d) Vapen, inklusive skjutvapen.

e) Följande transportmedel:

— Jordbruks- och skogsbrukstraktorer, för de risker som

omfattas av direktiv 2003/37/EG, med undantag av

maskiner monterade på dessa fordon.

— Motorfordon och släpvagnar till dessa fordon som

omfattas av rådets direktiv 70/156/EEG av den 6 februari

1970 om tillnärmning av medlemsstaternas lagstiftning

om typgodkännande av motorfordon och släpvagnar till

dessa fordon (1), med undantag av maskiner monterade

på dessa fordon.

— Fordon som omfattas av Europaparlamentets och rådets

direktiv 2002/24/EG av den 18 mars 2002 om typgod-

kännande av två- och trehjuliga motorfordon (2), med

undantag av maskiner monterade på dessa fordon.

— Motorfordon uteslutande avsedda för tävling.

— Transportmedel för luftbefordran, transport på vatten

eller järnväg, med undantag av maskiner monterade på

dessa.

f) Havsgående fartyg och mobila offshore-enheter samt

maskiner installerade ombord på sådana fartyg och/eller

enheter.

g) Maskiner som är särskilt konstruerade och tillverkade för

militära eller polisiära ändamål.

h) Maskiner som är särskilt konstruerade och tillverkade för

forskningsändamål för tillfälligt bruk i laboratorier.

i) Gruvhissar med linspel.

j) Maskiner för förflyttning av aktörer vid artistiska framträ-

danden.

k) Elektriska och elektroniska produkter av följande slag, i den

mån som de omfattas av rådets direktiv 73/23/EEG av den

19 februari 1973 om harmonisering av medlemsstaternas

lagstiftning om elektrisk utrustning avsedd för användning

inom vissa spänningsgränser (3):

— Hushållsapparater avsedda för privat bruk.

— Ljud- och bildutrustning.

— Informationsteknisk utrustning.

— Ordinära kontorsmaskiner.

— Kopplingsutrustning för lågspänning.

— Elektriska motorer.

l) Följande typer av elektrisk högspänningsutrustning:

— Kopplingsapparater och kopplingsutrustning.

— Transformatorer.

Artikel 2

Definitioner

I detta direktiv avses med ”maskin” de produkter som är

förtecknade i artikel 1.1 a-f.

Följande definitioner skall gälla:

a) maskin:

— en sammansatt enhet som är utrustad med eller avsedd

att utrustas med ett drivsystem som inte utgörs av direkt

drivkraft från människa eller djur och som består av

inbördes förbundna delar eller komponenter, varav

minst en rörlig, som är sammansatta för ett särskilt

ändamål,

— en sammansatt enhet enligt första strecksatsen och som

endast saknar komponenter för anslutning på använd-

ningsstället eller för anslutning till en energi- eller rörel-

sekälla,

— en sammansatt enhet enligt första och andra strecksat-

serna som är färdig för installation och som kan fungera

endast om den är monterad på ett transportmedel eller

installerad i en byggnad eller i en anläggning,

— sammansatta maskiner enligt första, andra och tredje

strecksatserna eller delvis fullbordade maskiner enligt g

som för ett gemensamt syfte ställs upp och styrs så att

de fungerar som en enhet,

— en sammansatt enhet av inbördes förbundna delar eller

komponenter, varav minst en är rörlig, som är förenade

i syfte att lyfta laster och där den enda energikällan är

direkt manuellt arbete.

9.6.2006

L 157/27

Europeiska unionens officiella tidning

sv

H1I egt l TRL RSNRNQYWPL ³N QN d©²¥«´©¶¥´ ³¥®¡³´ 䮤²¡´ §¥®¯­ «¯­­©³M

³©¯®¥®³ ¤©²¥«´©¶ RPPVORXOeg Heut l VUL WNSNRPPVL ³N RWIN

H2I egt l QRTL YNUNRPPRL ³N QN d©²¥«´©¶¥´ ³¥®¡³´ 䮤²¡´ §¥®¯­ «¯­­©³M

³©¯®¥®³ ¤©²¥«´©¶ RPPUOSPOeg Heut l QPVL RWNTNRPPUL ³N QWIN

H3I egt l WWL RVNSNQYWSL ³N RYN d©²¥«´©¶¥´ 䮤²¡´ §¥®¯­ ¤©²¥«´©¶

YSOVXOeeg Hegt l RRPL SPNXNQYYSL ³N QIN

Ds 2007:44

Bilaga 1

53

b) utbytbar utrustning: anordning som operatören, sedan en

maskin eller en traktor tagits i drift, själv monterar ihop

med maskinen eller traktorn för att ändra dess funktion eller

för att ge den en ny funktion, såvida denna utrustning inte

är ett verktyg eller redskap.

c) säkerhetskomponent: en komponent

— som fullgör en säkerhetsfunktion,

— som släpps ut på marknaden separat,

— som om den inte fungerar eller fungerar dåligt utgör risk

för personers säkerhet, och

— som inte är nödvändig för att maskinen skall fungera

eller som kan ersättas med normala komponenter för att

maskinen skall fungera.

I bilaga V finns en vägledande förteckning över säkerhets-

komponenter, som får uppdateras i enlighet med artikel 8.1

a.

d) lyftredskap: komponent eller utrustning, som inte är

monterad på en lyftande maskin, vilken möjliggör hållande

av lasten och är placerad antingen mellan maskinen och

lasten eller på själva lasten eller är avsedd att utgöra en

integrerad del av lasten, och som släpps ut på marknaden

separat; sling och komponenter till sådana betraktas också

som lyftredskap.

e) kedjor, kättingar, linor och vävband: kedjor, kättingar, linor

och vävband konstruerade och tillverkade för lyftändamål

som delar av lyftande maskiner eller lyftredskap.

f) avtagbar mekanisk kraftöverföringsanordning: avtagbar kompo-

nent som är avsedd för kraftöverföring mellan en själv-

gående maskin eller en traktor och en annan maskin genom

sammanlänkning vid den första fasta lagringen. När den

släpps ut på marknaden med sitt skydd skall den betraktas

som en produkt.

g) delvis fullbordad maskin: sammansatt enhet som nästan utgör

en maskin men som inte ensam kan användas för något

särskilt ändamål. Ett drivsystem är en delvis fullbordad

maskin. En delvis fullbordad maskin är endast avsedd att

byggas in i eller monteras ihop med andra maskiner eller

med andra delvis fullbordade maskiner eller annan utrust-

ning, så att de bildar en maskin som detta direktiv är till-

ämpligt på.

h) utsläppande på marknaden: det första tillhandahållandet i

gemenskapen av en maskin eller en delvis fullbordad maskin

för distribution eller användning, antingen mot ersättning

eller kostnadsfritt.

i) tillverkare: en fysisk eller juridisk person som konstruerar

och/eller

tillverkar

maskiner

eller

delvis

fullbordade

maskiner som omfattas av detta direktiv och som ansvarar

för att sådana maskiner eller delvis fullbordade maskiner

överensstämmer med detta direktiv i syfte att släppa ut dem

på marknaden, i eget namn eller under eget varumärke eller

använda för eget bruk. I avsaknad av en tillverkare enligt

definitionen ovan skall varje fysisk eller juridisk person som

på marknaden släpper ut sådana maskiner eller delvis full-

bordade maskiner som omfattas av detta direktiv betraktas

som tillverkare.

j) befullmäktigad representant: en fysisk eller juridisk person som

är etablerad i gemenskapen och som erhållit skriftlig full-

makt av tillverkaren att i dennes namn uppfylla samtliga

eller en del av de skyldigheter och formalia som följer av

detta direktiv.

k) ta i drift: när en maskin som omfattas av detta direktiv för

första gången används på avsett sätt i gemenskapen.

l) harmoniserad standard: en icke bindande teknisk specifikation

som antagits av ett standardiseringsorgan, närmare bestämt

Europeiska standardiseringsorganisationen (CEN), Europe-

iska

standardiseringsorganisationen

inom

elområdet

(Cenelec) eller Europeiska institutet för telekommunikations-

studier (ETSI), inom ramen för ett mandat från kommis-

sionen enligt de förfaranden som anges i Europaparlamen-

tets och rådets direktiv 98/34/EG av den 22 juni 1998 om

ett informationsförfarande beträffande tekniska standarder

och föreskrifter och beträffande föreskrifter för informa-

tionssamhällets tjänster (1).

Artikel 3

Särdirektiv

Om de riskkällor som det hänvisas till i bilaga I avseende

maskiner helt eller delvis behandlas mer specifikt av andra

gemenskapsdirektiv, skall detta direktiv inte gälla eller upphöra

att gälla för en sådan maskin med avseende på dessa riskkällor

från och med tidpunkten för genomförandet av dessa andra

direktiv.

Artikel 4

Marknadskontroll

1.

Medlemsstaterna skall vidta alla lämpliga åtgärder för att

säkerställa att endast sådana maskiner får släppas ut på mark-

naden och/eller tas i drift som uppfyller de tillämpliga bestäm-

melserna i detta direktiv och inte äventyrar hälsa och säkerhet

för personer samt i förekommande fall husdjur eller egendom,

när de har installerats och underhålls på riktigt sätt samt

används för avsett ändamål eller under rimligen förutsebara

villkor.

9.6.2006

L 157/28

Europeiska unionens officiella tidning

sv

H1I egt l RPTL RQNWNQYYXL ³N SWN d©²¥«´©¶¥´ ³¥®¡³´ 䮤²¡´ §¥®¯­ RPPS

å²³ ¡®³¬µ´®©®§³¡«´N

Bilaga 1

Ds 2007:44

54

2.

Medlemsstaterna skall vidta alla lämpliga åtgärder för att

säkerställa att delvis fullbordade maskiner släpps ut på mark-

naden endast om de uppfyller tillämpliga delar av bestämmel-

serna i direktivet.

3.

Medlemsstaterna skall inrätta eller utse myndigheter behö-

riga att övervaka att maskiner och delvis fullbordade maskiner

överensstämmer med bestämmelserna i punkterna 1 och 2.

4.

Medlemsstaterna skall fastställa uppgifter, organisation

och befogenheter för de behöriga myndigheterna enligt punkt 3

och meddela kommissionen och de andra medlemsstaterna

detta samt varje senare gjord ändring.

Artikel 5

Utsläppande på marknaden och idrifttagande

1.

Innan en maskin släpps ut på marknaden och/eller tas i

drift skall tillverkaren eller dennes befullmäktigade representant

a) säkerställa att den uppfyller de tillämpliga grundläggande

hälso- och säkerhetskrav som anges i bilaga I,

b) säkerställa att den tekniska dokumentation som anges i

avsnitt A i bilaga VII är tillgänglig,

c) särskilt tillhandahålla all nödvändig information, t.ex. bruks-

anvisning,

d) genomföra passande förfaranden för bedömning av överens-

stämmelse i enlighet med artikel 12,

e) upprätta en EG-försäkran om överensstämmelse i enlighet

med avsnitt A i del 1 i bilaga II och säkerställa att denna

försäkran medföljer maskinen,

f) anbringa CE-märkning i enlighet med artikel 16.

2.

Innan tillverkaren eller dennes befullmäktigade represen-

tant släpper ut delvis fullbordade maskiner på marknaden, skall

denne försäkra sig om att förfarandet i artikel 13 har fullgjorts.

3.

Tillverkaren eller dennes befullmäktigade representant

skall, vid tillämpning av de förfaranden som avses i artikel 12,

förfoga över eller ha tillgång till de resurser som är nödvändiga

för att säkerställa att maskinen överensstämmer med de grund-

läggande hälso- och säkerhetskraven i bilaga I.

4.

Om en maskin även omfattas av andra direktiv som rör

andra aspekter och som föreskriver CE-märkning, skall denna

märkning ange att maskinen även överensstämmer med

bestämmelserna i dessa andra direktiv.

Om ett eller flera av dessa direktiv tillåter tillverkaren eller

dennes befullmäktigade representant att under en övergångspe-

riod välja vilka bestämmelser som skall tillämpas, skall

CE-märkningen emellertid ange att maskinen endast överens-

stämmer med bestämmelserna i de direktiv som tillverkaren

eller dennes befullmäktigade representant tillämpar. Uppgifter

om tillämpade direktiv som offentliggjorts i Europeiska unionens

officiella tidning skall finnas i EG-försäkran om överensstäm-

melse.

Artikel 6

Fri rörlighet

1.

Medlemsstaterna får inte inom sina territorier förbjuda,

begränsa eller hindra att maskiner som uppfyller bestämmel-

serna i detta direktiv släpps ut på marknaden och/eller tas i

drift.

2.

Medlemsstaterna får inte förbjuda, begränsa eller hindra

att delvis fullbordade maskiner släpps ut på marknaden, om till-

verkaren eller dennes befullmäktigade representant genom en

försäkran om inbyggnad i enlighet med avsnitt B i del 1 i

bilaga II uppger att maskinen skall ingå i en annan maskin eller

byggas ihop med en delvis fullbordad maskin för att bli en

maskin.

3.

Medlemsstaterna får inte hindra att sådana maskiner eller

delvis fullbordade maskiner som inte uppfyller bestämmelserna

i detta direktiv visas vid mässor, utställningar, demonstrationer

m.m., förutsatt att det klart framgår av en synlig skylt att

maskinerna inte uppfyller kraven och inte görs tillgängliga

förrän kraven är uppfyllda. Vid demonstrationer av maskiner

eller delvis fullbordade maskiner som inte uppfyller kraven,

skall tillräckliga skyddsåtgärder dessutom vidtas för att säker-

ställa skydd för personer.

Artikel 7

Förutsättande om överensstämmelse och harmoniserade

standarder

1.

Medlemsstaterna skall anse att maskiner med CE-märk-

ning och åtföljda av EG-försäkran om överensstämmelse med

det innehåll som föreskrivs i avsnitt A i del 1 i bilaga II

uppfyller bestämmelserna i detta direktiv.

2.

En maskin som har tillverkats enligt en harmoniserad

standard, vars referens har offentliggjorts i Europeiska unionens

officiella tidning, skall förutsättas överensstämma med de grund-

läggande hälso- och säkerhetskrav som omfattas av en sådan

harmoniserad standard.

3.

Kommissionen skall i Europeiska unionens officiella tidning

offentliggöra referenserna till de harmoniserade standarderna.

4.

Medlemsstaterna skall vidta lämpliga åtgärder för att

arbetsmarknadens parter på nationell nivå skall kunna påverka

arbetet med att utarbeta och övervaka harmoniserade stan-

darder.

9.6.2006

L 157/29

Europeiska unionens officiella tidning

sv

Ds 2007:44

Bilaga 1

55

Artikel 8

Särskilda åtgärder

1.

Kommissionen får i enlighet med förfarandet i artikel 22.3

vidta lämpliga åtgärder för att genomföra de bestämmelser som

gäller följande punkter:

a) Uppdatering av den vägledande förteckning över säkerhets-

komponenter i bilaga V som avses i artikel 2 c.

b) Begränsning av utsläppande på marknaden av de maskiner

som avses i artikel 9.

2.

Kommissionen får i enlighet med förfarandet i artikel 22.2

vidta lämpliga åtgärder för att genomföra och i praktiken

tillämpa bestämmelserna i detta direktiv, inbegripet nödvändiga

åtgärder för att säkerställa medlemsstaternas samarbete med

varandra och med kommissionen enligt artikel 19.1.

Artikel 9

Särskilda åtgärder avseende potentiellt riskfyllda maskiner

1.

När kommissionen, i enlighet med förfarandet i artikel 10,

anser att en harmoniserad standard inte fullständigt tillgodoser

de grundläggande hälso- och säkerhetskrav som den omfattar

och som anges i bilaga I, får kommissionen, i enlighet med

punkt 3 i denna artikel, besluta om åtgärder där det krävs att

medlemsstaterna skall förbjuda eller begränsa utsläppandet på

marknaden av maskiner med tekniska egenskaper som kan

innebära risker på grund av brister i standarden, eller ställa upp

särskilda villkor för sådana maskiner.

När kommissionen, i enlighet med förfarandet i artikel 11,

anser att en åtgärd som vidtagits av en medlemsstat är berät-

tigad, får kommissionen, i enlighet med punkt 3 i den här arti-

keln, besluta om åtgärder där det krävs att medlemsstaterna

skall förbjuda eller begränsa utsläppandet på marknaden av

maskiner som kan innebära samma risk på grund av dess

tekniska egenskaper, eller ställa upp särskilda villkor för sådana

maskiner.

2.

En medlemsstat får begära att kommissionen undersöker

behovet av att vidta de åtgärder som avses i punkt 1.

3.

I de fall som avses i punkt 1 skall kommissionen samråda

med medlemsstaterna och andra berörda parter och ange vilka

åtgärder den har för avsikt att vidta för att, på gemenskapsnivå,

säkerställa hög nivå på skyddet för personers hälsa och

säkerhet.

Kommissionen skall ta vederbörlig hänsyn till detta samråd och

besluta om nödvändiga åtgärder i enlighet med förfarandet i

artikel 22.3.

Artikel 10

Förfarande för att invända mot en harmoniserad standard

Om en medlemsstat eller kommissionen anser att en harmoni-

serad standard inte helt tillgodoser de grundläggande hälso-

och säkerhetskrav som den omfattar och som ingår i bilaga I,

skall kommissionen eller medlemsstaten lyfta frågan till den

kommitté som inrättats enligt direktiv 98/34/EG och ange

skälen till detta. Kommittén skall snarast avge ett yttrande.

Kommissionen skall på grundval av kommitténs yttrande

besluta att offentliggöra, att inte offentliggöra, att offentliggöra

med begränsningar, att bibehålla, att bibehålla med begräns-

ningar eller att återkalla de referenser till den aktuella harmoni-

serade standarden som offentliggjorts i Europeiska unionens offici-

ella tidning.

Artikel 11

Skyddsklausul

1.

Om en medlemsstat konstaterar att en CE-märkt maskin

som omfattas av detta direktiv och som åtföljs av en EG-för-

säkran om överensstämmelse och som används på avsett sätt

och under rimligen förutsebara villkor, kan äventyra hälsa och

säkerhet för personer samt i förekommande fall husdjur och

egendom, skall den vidta alla lämpliga åtgärder för att se till att

denna maskin dras tillbaka från marknaden, inte släpps ut på

marknaden och/eller tas i drift eller att dess fria rörlighet

begränsas.

2.

Medlemsstaten skall omedelbart underrätta kommissionen

och övriga medlemsstater om varje sådan åtgärd och om skälen

för beslutet, och särskilt meddela om den bristande överens-

stämmelsen beror på

a) att de grundläggande krav som avses i artikel 5.1a inte

uppfyllts,

b) att de harmoniserade standarder som avses i artikel 7.2

tillämpats felaktigt, eller

c) att det finns brister i de harmoniserade standarder som avses

i artikel 7.2.

3.

Kommissionen skall utan dröjsmål samråda med de

berörda parterna.

Efter detta samråd skall kommissionen bedöma huruvida

medlemsstaternas åtgärder är befogade eller inte och underrätta

den medlemsstat som tog initiativet, övriga medlemsstater och

tillverkaren eller dennes befullmäktigade representant om sitt

beslut.

9.6.2006

L 157/30

Europeiska unionens officiella tidning

sv

Bilaga 1

Ds 2007:44

56

4.

Om åtgärderna i enlighet med punkt 1 grundar sig på en

brist i de harmoniserade standarderna och om den medlemsstat

som vidtagit åtgärderna vidhåller sin inställning, skall kommis-

sionen eller medlemsstaten inleda det förfarande som anges i

artikel 10.

5.

Om en maskin inte överensstämmer med kraven och är

försedd med CE-märkning, skall den behöriga medlemsstaten

vidta lämpliga åtgärder mot den som har utfört märkningen

och underrätta kommissionen om detta. Kommissionen skall

underrätta övriga medlemsstater.

6.

Kommissionen skall se till att medlemsstaterna hålls

underrättade om hur förfarandet framskrider och om dess

resultat.

Artikel 12

Förfaranden för bedömning av överensstämmelse för

maskiner

1.

För att intyga överensstämmelse med bestämmelserna i

detta direktiv för maskinerna skall tillverkaren eller dennes

befullmäktigade representant tillämpa något av de förfaranden

för bedömning av överensstämmelse som anges i punkterna 2,

3 och 4.

2.

Om maskinen inte är upptagen i bilaga IV, skall tillver-

karen eller dennes befullmäktigade representant tillämpa det

förfarande för bedömning av överensstämmelse genom intern

kontroll av tillverkningen av en maskin som anges i bilaga VIII.

3.

Om maskinen är upptagen i bilaga IV och har tillverkats i

enlighet med de harmoniserade standarder som avses i

artikel 7.2 och dessa standarder omfattar alla tillämpliga grund-

läggande hälso- och säkerhetskrav, skall tillverkaren eller

dennes befullmäktigade representant tillämpa något av följande

förfaranden:

a) Förfarandet för bedömning av överensstämmelsen genom

interna kontroller av tillverkningen av en maskin enligt

bilaga VIII.

b) Förfarandet med EG-typkontroll enligt bilaga IX samt

interna kontroller av tillverkningen av en maskin enligt

bilaga VIII punkt 3.

c) Förfarandet för fullständig kvalitetssäkring enligt bilaga X.

4.

Om maskinen är upptagen i bilaga IV men inte eller

endast delvis har tillverkats i enlighet med de harmoniserade

standarder som avses i artikel 7.2 eller om de harmoniserade

standarderna inte omfattar alla grundläggande hälso- och säker-

hetskrav eller inga harmoniserade standarder finns för den

berörda maskinen, skall tillverkaren eller dennes befullmäkti-

gade representant tillämpa något av följande förfaranden:

a) Förfarandet med EG-typkontroll enligt bilaga IX samt

interna kontroller av tillverkningen av en maskin enligt

bilaga VIII punkt 3.

b) Förfarandet för fullständig kvalitetssäkring enligt bilaga X.

Artikel 13

Förfarande för delvis fullbordade maskiner

1.

Innan en delvis fullbordad maskin släpps ut på mark-

naden skall tillverkaren eller dennes befullmäktigade represen-

tant se till att

a) den relevanta tekniska dokumentation som beskrivs i avsnitt

B i bilaga VII är upprättad,

b) de monteringsanvisningar som beskrivs i bilaga VI är

upprättade,

c) en försäkran för inbyggnad i enlighet med vad som beskrivs

i avsnitt B i del 1 i bilaga II har upprättats.

2.

Monteringsanvisningarna och försäkran för inbyggnad

skall åtfölja en delvis fullbordad maskin tills den har byggts

ihop till en fullständig maskin och därefter ingå i den tekniska

tillverkningsdokumentationen för den fullständiga maskinen.

Artikel 14

Anmälda organ

1.

Medlemsstaterna skall till kommissionen och övriga

medlemsstater anmäla vilka organ de har utsett för att genom-

föra den bedömning av överensstämmelse inför utsläppandet

på marknaden som avses i artikel 12.3 och 12.4, tillsammans

med de särskilda förfaranden för bedömning av överensstäm-

melse och de maskinkategorier för vilka dessa organ har utsetts

samt de identifikationsnummer kommissionen på förhand har

tilldelat

dem.

Medlemsstaterna

skall

anmäla

eventuella

ändringar till kommissionen och övriga medlemsstater.

2.

Medlemsstaterna skall se till att de anmälda organen över-

vakas regelbundet i syfte att kontrollera att de alltid uppfyller

de kriterier som anges i bilaga XI. Det anmälda organet skall på

begäran tillhandahålla all relevant information, inklusive

budgethandlingar, så att medlemsstaterna kan försäkra sig om

att kraven i bilaga XI är uppfyllda.

3.

Medlemsstaterna skall tillämpa de kriterier som anges i

bilaga XI vid bedömningen av de organ som skall anmälas och

redan anmälda organ.

9.6.2006

L 157/31

Europeiska unionens officiella tidning

sv

Ds 2007:44

Bilaga 1

57

4.

Kommissionen skall i Europeiska unionens officiella tidning

för information offentliggöra en förteckning över de anmälda

organen med identifikationsnummer och de uppgifter för vilka

de har anmälts. Kommissionen skall säkerställa att denna

förteckning hålls aktuell.

5.

Organ som uppfyller de bedömningskriterier som fast-

ställs i tillämpliga harmoniserade standarder, vilkas referens-

nummer skall offentliggöras i Europeiska unionens officiella

tidning, skall anses uppfylla de tillämpliga kriterierna.

6.

Om ett anmält organ finner att de tillämpliga kraven i

direktivet inte har uppfyllts eller inte längre uppfylls av tillver-

karen eller att ett EG-typgodkännandeintyg eller godkännandet

av ett system för kvalitetssäkring inte borde ha utfärdats, skall

det med beaktande av proportionalitetsprincipen upphäva eller

dra tillbaka det utfärdade intyget eller godkännandet eller

utfärda restriktioner för det och därvid ge en detaljerad moti-

vering, såvida inte uppfyllandet av sådana krav garanteras

genom att tillverkaren vidtar lämpliga korrigeringsåtgärder. Om

ett intyg eller ett godkännande upphävs eller dras tillbaka eller

begränsas, eller om det visar sig nödvändigt för den behöriga

myndigheten att ingripa, skall det anmälda organet underrätta

den behöriga myndigheten enligt artikel 4. Medlemsstaten skall

utan dröjsmål underrätta de övriga medlemsstaterna och

kommissionen. Det skall finnas ett förfarande för överklagande.

7.

Kommissionen skall sörja för att erfarenhetsutbyte organi-

seras mellan de myndigheter som är ansvariga för att utse,

anmäla och övervaka anmälda organ i medlemsstaterna och de

anmälda organen, i syfte att samordna en enhetlig tillämpning

av detta direktiv.

8.

En medlemsstat som har anmält ett organ skall omedel-

bart dra tillbaka sin anmälan, om den finner

a) att organet i fråga inte längre uppfyller de kriterier som

anges i bilaga XI, eller

b) att organet grovt underlåter att uppfylla sina skyldigheter.

Medlemsstaten skall utan dröjsmål underrätta kommissionen

och övriga medlemsstater om detta.

Artikel 15

Installation och användning av maskiner

Detta direktiv skall inte påverka medlemsstaternas rätt att, med

vederbörligt beaktande av gemenskapsrätten, fastställa sådana

krav som de anser vara nödvändiga för att säkerställa att

personer, särskilt arbetstagare, skyddas när de använder maskin-

erna, under förutsättning att detta inte innebär att maskinerna

ändras på något sätt som inte anges i detta direktiv.

Artikel 16

CE-märkning

1.

CE-märkning om överensstämmelse skall bestå av bokstä-

verna ”CE” enligt modellen i bilaga III.

2.

CE-märkningen skall vara tydligt, läsligt och outplånligt

anbringad på maskinen i enlighet med bilaga III.

3.

Det skall vara förbjudet att på maskiner anbringa märk-

ning, symboler och inskriptioner som troligen kan vilseleda

tredje man i fråga om CE-märkningens innebörd eller utform-

ning eller båda delarna samtidigt. Annan märkning får

anbringas på maskinerna, förutsatt att den inte försämrar

CE-märkningens synlighet eller läsbarhet eller ändrar dess inne-

börd.

Artikel 17

Märkning som inte uppfyller kraven

1.

En medlemsstat skall anse att märkningen inte uppfyller

kraven, om

a) CE-märkning enligt detta direktiv har anbringats på

produkter som inte omfattas av direktivet,

b) CE-märkning saknas och/eller EG-försäkran om överens-

stämmelse saknas för en maskin,

c) en annan märkning än CE-märkning har anbringats på en

maskin och den märkningen är förbjuden enligt artikel 16.3.

2.

Om en medlemsstat konstaterar att en märkning inte

överensstämmer med tillämpliga bestämmelser i detta direktiv,

skall tillverkaren eller dennes befullmäktigade representant vara

skyldig att bringa produkten i överensstämmelse samt se till att

överträdelsen upphör enligt de villkor som medlemsstaten har

fastställt.

3.

Om den bristande överensstämmelsen kvarstår, skall

medlemsstaten i enlighet med förfarandet i artikel 11 vidta alla

lämpliga åtgärder för att begränsa eller förbjuda utsläppandet

på marknaden av produkten i fråga eller se till att den åter-

kallas.

9.6.2006

L 157/32

Europeiska unionens officiella tidning

sv

Bilaga 1

Ds 2007:44

58

Artikel 18

Sekretess

1.

Utan att det påverkar befintliga nationella bestämmelser

eller praxis för sekretess, skall medlemsstaterna se till att alla

parter och personer som berörs av genomförandet av detta

direktiv åläggs att behandla den information konfidentiellt som

de får vid utförandet av sina uppgifter. Särskilt information

som omfattas av företags-, yrkes- och handelssekretess skall

behandlas konfidentiellt, såvida det inte är nödvändigt att röja

denna information med hänsyn till skyddet för människors

hälsa och säkerhet.

2.

Bestämmelserna i punkt 1 skall inte påverka medlemssta-

ternas och de anmälda organens skyldigheter i fråga om ömse-

sidigt informationsutbyte och utfärdande av varningar.

3.

Beslut som fattas av medlemsstaterna och kommissionen

i enlighet med artiklarna 9 och 11 skall offentliggöras.

Artikel 19

Samarbete mellan medlemsstaterna

1.

Medlemsstaterna skall vidta lämpliga åtgärder för att se till

att de behöriga myndigheter som avses i artikel 4.3 samarbetar

med varandra och med kommissionen samt överför nödvändig

information till varandra, så att detta direktiv kan tillämpas på

ett enhetligt sätt.

2.

Kommissionen skall sörja för att utbyte av erfarenheter

anordnas mellan de behöriga myndigheter som ansvarar för

marknadskontrollen, i syfte att samordna en enhetlig tillämp-

ning av direktivet.

Artikel 20

Rättsmedel

I alla beslut enligt detta direktiv om att begränsa utsläppandet

på marknaden och/eller idrifttagandet av en maskin som

omfattas av detta direktiv skall de exakta grunderna för beslutet

anges. Ett sådant beslut skall så snart som möjligt anmälas till

berörd part, som samtidigt skall informeras om de rättsmedel

som står till buds enligt medlemsstatens gällande lagstiftning

samt om de tidsfrister som gäller för dessa.

Artikel 21

Spridning av information

Kommissionen skall vidta nödvändiga åtgärder för att se till att

relevant information om genomförandet av detta direktiv görs

tillgänglig.

Artikel 22

Kommitté

1.

Kommissionen skall biträdas av en kommitté, nedan

kallad ”kommittén”.

2.

När det hänvisas till denna punkt skall artiklarna 3 och 7

i beslut 1999/468/EG tillämpas, med beaktande av bestämmel-

serna i artikel 8 i det beslutet.

3.

När det hänvisas till denna punkt skall artiklarna 5 och 7

i beslut 1999/468/EG tillämpas, med beaktande av bestämmel-

serna i artikel 8 i det beslutet.

Den tid som avses i artikel 5.6 i beslut 1999/468/EG skall vara

tre månader.

4.

Kommittén skall själv anta sin arbetsordning.

Artikel 23

Sanktioner

Medlemsstaterna skall fastställa bestämmelser om sanktioner

för överträdelser av de nationella bestämmelser som har anta-

gits i enlighet med detta direktiv och vidta alla nödvändiga

åtgärder för att se till att de genomförs. Sanktionerna skall vara

effektiva, proportionella och avskräckande. Medlemsstaterna

skall underrätta kommissionen om dessa bestämmelser senast

den 29 juni 2008 samt utan dröjsmål anmäla alla senare

ändringar som påverkar dem.

Artikel 24

Ändring av direktiv 95/16/EG

Direktiv 95/16/EG ändras på följande sätt:

1. I artikel 1 skall punkterna 2 och 3 ersättas med följande:

2.

”I detta direktiv avses med ’hiss’ en lyftanordning som

betjänar fasta stannplan och som har en lastbärare som styrs

längs fasta gejdrar med en lutning större än 15 grader mot

horisontalplanet och som är avsedd för transport av

— personer,

— personer och gods,

— enbart gods om lastbäraren är beträdbar, dvs. utan

svårighet kan beträdas av en person, och utrustad med

manöverknappar inne i lastbäraren eller inom räckhåll

för en person som befinner sig i lastbäraren.

Lyftanordningar som rör sig längs en fast rörelsebana trots

att de inte är styrda längs fasta gejdrar skall betraktas som

hissar vilka omfattas av detta direktiv.

9.6.2006

L 157/33

Europeiska unionens officiella tidning

sv

Ds 2007:44

Bilaga 1

59

Med ’lastbärare’ avses den del av hissen som uppbär

personer och/eller gods, för att lyfta eller sänka dessa.

3.

Direktivet är inte tillämpligt på

— lyftanordningar vars hastighet inte överstiger 0,15 m/s,

— bygghissar,

— linbanor och släpliftar, inklusive bergbanor,

— hissar särskilt konstruerade och tillverkade för militära

eller polisiära ändamål,

— lyftanordningar från vilka arbete kan utföras,

— gruvhissar med linspel,

— lyftanordningar för lyft av aktörer under artistiska fram-

trädanden,

— lyftanordningar installerade i transportmedel,

— lyftanordningar i anslutning till en maskin och uteslu-

tande avsedda för tillträde till arbetsplatser, inbegripet

underhålls- och inspektionsplatser på maskinen,

— kuggstångsdrivna tåg,

— rulltrappor och rullramper.”

2. I bilaga I skall punkt 1.2 ersättas med följande:

”1.2 Lastbärare

Lastbäraren i varje hiss skall utgöras av en hisskorg.

Denna hisskorg skall vara konstruerad och tillverkad

för att erbjuda utrymme och bärförmåga i relation till

det största antal personer och den märklast som fast-

ställts av installatören.

Om en hiss är avsedd för transport av personer och

dess

storlek

tillåter,

skall

hisskorgen

vara

konstruerad och tillverkad på så sätt att den inte på

grund av sina strukturella egenskaper försvårar eller

förhindrar tillgång till och användning av hissen för

personer med funktionshinder samt möjliggöra lämp-

liga anpassningar avsedda att underlätta deras använd-

ning av hissen.”

Artikel 25

Upphävande

Direktiv 98/37/EG skall upphöra att gälla.

Hänvisningar till det upphävda direktivet skall anses som

hänvisningar till detta direktiv och skall läsas i enlighet med

jämförelsetabellen i bilaga XII.

Artikel 26

Införlivande

1.

Medlemsstaterna skall anta och offentliggöra de bestäm-

melser som är nödvändiga för att följa detta direktiv senast den

29 juni 2008. De skall genast underrätta kommissionen om

detta.

De skall tillämpa dessa bestämmelser från och med den 29

december 2009.

När en medlemsstat antar dessa bestämmelser skall de innehålla

en hänvisning till detta direktiv eller åtföljas av en sådan

hänvisning när de offentliggörs. Närmare föreskrifter om hur

hänvisningen skall göras skall varje medlemsstat själv utfärda.

2.

Medlemsstaterna skall till kommissionen överlämna texten

till de bestämmelser i nationell lagstiftning som de antar inom

det område som omfattas av detta direktiv samt en jämförelse-

tabell över bestämmelserna i detta direktiv och de nationella

bestämmelser som antagits.

Artikel 27

Avvikelse

Fram till den 29 juni 2011 får medlemsstaterna tillåta att bult-

pistoler och andra bärbara slagmaskiner som drivs av en driv-

laddning och som uppfyller de gällande nationella bestämmel-

serna vid antagandet av detta direktiv släpps ut på marknaden

och tas i drift.

Artikel 28

Ikraftträdande

Detta direktiv träder i kraft den tjugonde dagen efter det att det

har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.

Artikel 29

Adressater

Detta direktiv riktar sig till medlemsstaterna.

Utfärdat i Strasbourg den 17 maj 2006.

På Europaparlamentets vägnar

jN borrell fontelles

Ordförande

På rådets vägnar

hN winkler

Ordförande

9.6.2006

L 157/34

Europeiska unionens officiella tidning

sv

Bilaga 1

Ds 2007:44

60

bilaga i

Grundläggande hälso- och säkerhetskrav på konstruktion och tillverkning av maskiner

ALLMÄNNA PRINCIPER

QN

m¡³«©®´©¬¬¶¥²«¡²¥® ¥¬¬¥² ¤¥®®¥³ ¢¥¦µ¬¬­ä«´©§¡¤¥ ²¥°²¥³¥®´¡®´ ³«¡¬¬ ³ä«¥²³´ä¬¬¡ ¡´´ ¥® ²©³«¢¥¤ö­®©®§ §ö²³ ¦ö² ¡´´

¦¡³´³´ä¬¬¡ ¤¥ ¨ä¬³¯M ¯£¨ ³ä«¥²¨¥´³«²¡¶ ³¯­ ä² ´©¬¬ä­°¬©§¡ °å ­¡³«©®¥®N m¡³«©®¥® ³«¡¬¬ ¤ä²¥¦´¥² «¯®³´²µ¥²¡³ ¯£¨

´©¬¬¶¥²«¡³ ­¥¤ ¨ä®³¹® ´©¬¬ ²¥³µ¬´¡´¥´ ¡¶ ¤¥®®¡ ²©³«¢¥¤ö­®©®§N

g¥®¯­ ¤¥® µ°°²¥°¡®¤¥ °²¯£¥³³¥® ¦ö² ²©³«¢¥¤ö­®©®§¥® ¯£¨ ²©³«²¥¤µ£¥²©®§¥® ¥®¬©§´ ¯¶¡® ³«¡¬¬ ´©¬¬¶¥²«¡²¥®

¥¬¬¥² ¤¥®®¥³ ¢¥¦µ¬¬­ä«´©§¡¤¥ ²¥°²¥³¥®´¡®´

— ¦¡³´³´ä¬¬¡ ­¡³«©®¥²®¡³ §²ä®³¥²L ¢¬¡®¤ ¡®®¡´ ¡¶³¥¤¤ ¡®¶ä®¤®©®§ ¯£¨ ²©­¬©§¥® ¦ö²µ´³¥¢¡² ¦¥¬¡«´©§ ¡®¶ä®¤M

®©®§L

— ©¤¥®´©¦©¥²¡ ¤¥ ²©³««ä¬¬¯² ³¯­ ­¡³«©®¥²®¡ «¡® §¥ µ°°¨¯¶ ´©¬¬ ¯£¨ ²©³«³©´µ¡´©¯®¥²®¡ © ¡®³¬µ´®©®§ ´©¬¬ ¤¥³³¡L

— ¢¥¤ö­¡ ²©³«¥²®¡ ­¥¤ ¢¥¡«´¡®¤¥ ¡¶ ¨µ² ¡¬¬¶¡²¬©§ ¥¶¥®´µ¥¬¬ ³«¡¤¡ ¥¬¬¥² ¯¨ä¬³¡ «¡® ¢¬© ¯£¨ ³¡®®¯¬©«¨¥´¥® ¦ö²

¡´´ ³å¤¡® ³«¡¬¬ µ°°«¯­­¡L

— µ´¶ä²¤¥²¡ ²©³«¥²®¡ © ³¹¦´¥ ¡´´ ¦¡³´³´ä¬¬¡ ¯­ ¤¥´ «²ä¶³ ²©³«²¥¤µ£¥²©®§ © ¥®¬©§¨¥´ ­¥¤ ¤©²¥«´©¶¥´³ ­å¬L

— ¥¬©­©®¥²¡ ²©³««ä¬¬¯²®¡ ¥¬¬¥² ­©®³«¡ ²©³«¥²®¡ ²¥¬¡´¥²¡¤¥ ´©¬¬ ¤¥³³¡ §¥®¯­ ³«¹¤¤³å´§ä²¤¥² ¥®¬©§´ °²©¯²©´¥²©®§¥®

© °µ®«´ QNQNR ¢N

RN

d¥ ³«¹¬¤©§¨¥´¥² ³¯­ ¡®§¥³ © ¤¥ §²µ®¤¬ä§§¡®¤¥ ¨ä¬³¯M ¯£¨ ³ä«¥²¨¥´³«²¡¶¥® §ä¬¬¥² ¢¡²¡ ®ä² ­¡³«©®¥® © ¦²å§¡

§¥² µ°°¨¯¶ ´©¬¬ ²©³««ä¬¬¯² ¶©¤ ¡®¶ä®¤®©®§ µ®¤¥² ³å¤¡®¡ ¯­³´ä®¤©§¨¥´¥² ³¯­ ´©¬¬¶¥²«¡²¥® ¥¬¬¥² ¤¥®®¥³ ¢¥¦µ¬¬M

­ä«´©§¡¤¥ ²¥°²¥³¥®´¡®´ ¦ö²µ´³¥´´L ¥¬¬¥² µ®¤¥² ³å¤¡®¡ ¯®¯²­¡¬¡ ¯­³´ä®¤©§¨¥´¥² ³¯­ «¡® ¦ö²µ´³¥³N p²©®£©°¥²®¡

¦ö² ©®´¥§²¡´©¯® ¡¶ ³ä«¥²¨¥´¥® ¥®¬©§´ °µ®«´ QNQNR ¯£¨ ³«¹¬¤©§¨¥´¥²®¡ ²ö²¡®¤¥ ­ä²«®©®§ ¡¶ ­¡³«©®¥² ¯£¨ ´©¬¬M

¨¡®¤¡¨å¬¬¡®¤¥ ¡¶ ¢²µ«³¡®¶©³®©®§ ¥®¬©§´ °µ®«´ QNWNS ¯£¨ QNWNT ³«¡¬¬ §ä¬¬¡ µ®¤¥² ¡¬¬¡ ¯­³´ä®¤©§¨¥´¥²N

SN

d¥ §²µ®¤¬ä§§¡®¤¥ ¨ä¬³¯M ¯£¨ ³ä«¥²¨¥´³«²¡¶ ³¯­ ¦¡³´³´ä¬¬³ © ¤¥®®¡ ¢©¬¡§¡ ä² ´¶©®§¡®¤¥N d¥´ «¡® ¤¯£« °å §²µ®¤

¡¶ ²å¤¡®¤¥ ´¥«®©³« µ´¶¥£«¬©®§³®©¶å ¶¡²¡ ¯­öª¬©§´ ¡´´ µ°°¦¹¬¬¡ ¤¥ ­å¬ ³¯­ ¡®§¥³ © «²¡¶¥®N u®¤¥² ³å¤¡®¡

¯­³´ä®¤©§¨¥´¥² ³«¡¬¬ ­¡³«©®¥® ³å ¬å®§´ ­öª¬©§´ «¯®³´²µ¥²¡³ ¯£¨ ´©¬¬¶¥²«¡³ ¦ö² ¡´´ ®ä²­¡ ³©§ ¤¥³³¡ ­å¬N

TN

d¥®®¡ ¢©¬¡§¡ ¢¥³´å² ¡¶ ¦¬¥²¡ ¤¥¬¡²N d¥® ¦ö²³´¡ ¨¡² ¥® ¡¬¬­ä® ¯­¦¡´´®©®§ ¯£¨ §ä¬¬¥² ³¡­´¬©§¡ ­¡³«©®´¹°¥²N d¥

¡®¤²¡ ¤¥¬¡²®¡ ¢¥¨¡®¤¬¡² ¶©³³¡ ­¥² ³°¥£©¦©«¡ ²©³««ä¬¬¯²N fö² ¡´´ ­¥¤ ³ä«¥²¨¥´ µ°°¦¹¬¬¡ ³¡­´¬©§¡ ´©¬¬ä­°¬©§¡

§²µ®¤¬ä§§¡®¤¥ «²¡¶ ­å³´¥ ­¡® ¤¯£« ´¡ ¨¥¬¡ ¤¥®®¡ ¢©¬¡§¡ © ¢¥¡«´¡®¤¥N nä² ­¡³«©®¥²®¡ «¯®³´²µ¥²¡³ ³«¡¬¬

«²¡¶¥® © ¤¥® ¡¬¬­ä®®¡ ¤¥¬¥® ¯£¨ «²¡¶¥® © ¥® ¥¬¬¥² ¦¬¥²¡ ¡¶ ¤¥ ¡®¤²¡ ¤¥¬¡²®¡ ¢¥¡«´¡³L ¢¥²¯¥®¤¥ °å ²¥³µ¬´¡´¥´ ¡¶

²©³«¢¥¤ö­®©®§¥® © ¥®¬©§¨¥´ ­¥¤ °µ®«´ Q © ¤¥³³¡ ¡¬¬­ä®®¡ °²©®£©°¥²N

QN

grundlÄggande hÄlsoM och sÄkerhetskrav

QNQ

allmÄnt

QNQNQ

Definitioner

i ¤¥®®¡ ¢©¬¡§¡ ¡¶³¥³ ­¥¤

a) ²©³««ä¬¬¡: en potentiell källa till skada eller ohälsa,

b) ²©³«¯­²å¤¥: varje område inom och/eller omkring en maskin där en persons hälsa eller säkerhet kan utsättas

¦ö² ²©³«L

c) µ´³¡´´ °¥²³¯®: en person som helt eller delvis befinner sig inom ett riskområde,

d) ¯°¥²¡´ö²: den eller de personer som installerar, använder, ställer in, underhåller, rengör, reparerar eller

¦ö²¦¬¹´´¡² ¥® ­¡³«©®L

e) ²©³«: kombinationen av hur sannolik och hur allvarlig en skada eller ohälsa som kan uppstå vid en risksitua-

´©¯® ä²L

f) ³«¹¤¤: del av maskinen som särskilt används för att ge skydd genom ett fysiskt hinder,

g) ³«¹¤¤³¡®¯²¤®©®§: annan anordning än ett skydd som antingen ensam eller i förening med ett skydd minskar

²©³«¥®L

h) ¡¶³¥¤¤ ¡®¶ä®¤®©®§: användning av en maskin i enlighet med informationen i bruksanvisningen,

i) ²©­¬©§¥® ¦ö²µ´³¥¢¡² ¦¥¬¡«´©§ ¡®¶ä®¤®©®§: användning av en maskin på ett i bruksanvisningen icke avsett sätt

­¥® ³¯­ «¡® ¦ö¬ª¡ ¡¶ ¬ä´´ ¦ö²µ´³¥¢¡²´ ­ä®³«¬©§´ ¢¥´¥¥®¤¥N

9.6.2006

L 157/35

Europeiska unionens officiella tidning

sv

Ds 2007:44

Bilaga 1

61

QNQNR

Principer för integration av säkerheten

¡I m¡³«©®¥² ³«¡¬¬ ¶¡²¡ «¯®³´²µ¥²¡¤¥ ¯£¨ ´©¬¬¶¥²«¡¤¥ ³å ¡´´ ¤¥ «¡® ¦µ®§¥²¡ °å ¡¶³¥´´ ¶©³ ¯£¨ ¡®¶ä®¤¡³L ³´ä¬¬¡³ ©®

¯£¨ µ®¤¥²¨å¬¬¡³ µ´¡® ¡´´ ­¥¤¦ö²¡ ²©³« ¦ö² °¥²³¯®¥²L ®ä² ¤¥³³¡ µ°°§©¦´¥² µ´¦ö²³ µ®¤¥² ¯­³´ä®¤©§¨¥´¥² ³¯­

¦ö²µ´³¥´´³ ¯£¨ 䶥® ­¥¤ ¢¥¡«´¡®¤¥ ¡¶ ²©­¬©§¥® ¦ö²µ´³¥¢¡² ¦¥¬¡«´©§ ¡®¶ä®¤®©®§N

s¹¦´¥´ ­¥¤ ¤¥ 崧䲤¥² ³¯­ ¶©¤´¡³ ³«¡¬¬ ¶¡²¡ ¡´´ µ®¤¡®²öª¡ ¡¬¬¡ ²©³«¥² µ®¤¥² ­¡³«©®¥®³ ¦ö²¶ä®´¡¤¥ ¬©¶³¬ä®§¤L

© ¶©¬«¥® ©®§å² ´²¡®³°¯²´L ­¯®´¥²©®§L ¤¥­¯®´¥²©®§L 崧䲤¥² ¦ö² ¡´´ §ö²¡ ¤¥® ¯¡®¶ä®¤¢¡² ³¡­´ ³«²¯´®©®§N

¢I v©¤ ¶¡¬¥´ ¡¶ ¬ä­°¬©§¡³´¥ ­¥´¯¤¥² ³«¡¬¬ ´©¬¬¶¥²«¡²¥® ¥¬¬¥² ¤¥®®¥³ ¢¥¦µ¬¬­ä«´©§¡¤¥ ²¥°²¥³¥®´¡®´ ´©¬¬ä­°¡

¦ö¬ª¡®¤¥ °²©®£©°¥² © ®¥¤¡® ¡®§©¶¥® ¯²¤®©®§Z

— r©³«¥² ³«¡¬¬ ³å ¬å®§´ ­öª¬©§´ µ®¤¡®²öª¡³ ¥¬¬¥² ­©®³«¡³ H³ä«¥²¨¥´¥® ©®´¥§²¥²¡³ ²¥¤¡® °å «¯®³´²µ«´©¯®³M

¯£¨ ´©¬¬¶¥²«®©®§³³´¡¤©¥²®¡IN

— nö¤¶ä®¤©§¡ ³«¹¤¤³å´§ä²¤¥² ³«¡¬¬ ¶©¤´¡³ ¦ö² ³å¤¡®¡ ²©³«¥² ³¯­ ©®´¥ «¡® µ®¤¡®²öª¡³N

— i®¦¯²­¡´©¯® ³«¡¬¬ §¥³ ´©¬¬ ¡®¶ä®¤¡²®¡ ¯­ «¶¡²³´å¥®¤¥ ²©³«¥² ³¯­ ¢¥²¯² °å ¯´©¬¬²ä£«¬©§¨¥´ © ¤¥ ³«¹¤¤³å´M

§ä²¤¥² ³¯­ ¶©¤´¡§©´³ ³¡­´ ¡®§¥ ¯­ ³ä²³«©¬¤ µ´¢©¬¤®©®§ «²ä¶³ ¯£¨ ¯­ °¥²³¯®¬©§ ³«¹¤¤³µ´²µ³´®©®§

¢¥¨ö¶¥² ´©¬¬¨¡®¤¡¨å¬¬¡³N

£I v©¤ «¯®³´²µ«´©¯® ¯£¨ ´©¬¬¶¥²«®©®§ ¡¶ ¥® ­¡³«©® ³¡­´ ¶©¤ µ´¡²¢¥´¡®¤¥ ¡¶ ¢²µ«³¡®¶©³®©®§¡² ´©¬¬ ¤¥®®¡ ³«¡¬¬

´©¬¬¶¥²«¡²¥® ¥¬¬¥² ¤¥®®¥³ ¢¥¦µ¬¬­ä«´©§¡¤¥ ²¥°²¥³¥®´¡®´ ©®´¥ ¥®¤¡³´ ¢¥¡«´¡ ¤¥® ¡¶³¥¤¤¡ ¡®¶ä®¤®©®§¥® ¡¶

­¡³«©®¥® µ´¡® 䶥® ²©­¬©§¥® ¦ö²µ´³¥¢¡² ¦¥¬¡«´©§ ¡®¶ä®¤®©®§N

m¡³«©®¥® ³«¡¬¬ ¶¡²¡ «¯®³´²µ¥²¡¤ ¯£¨ ´©¬¬¶¥²«¡¤ ³å ¡´´ ¯®¯²­¡¬ ¡®¶ä®¤®©®§ ¦ö²¨©®¤²¡³ ¯­ ³å¤¡® ¡®¶ä®¤®©®§

§¥² µ°°¨¯¶ ´©¬¬ ²©³«¥²N i ¦ö²¥«¯­­¡®¤¥ ¦¡¬¬ ³«¡¬¬ ¡®¶ä®¤¡²¥® © ¢²µ«³¡®¶©³®©®§¥® §ö²¡³ µ°°­ä²«³¡­ °å

³å¤¡®¡ ¯¬ä­°¬©§¡ ¡®¶ä®¤®©®§³³ä´´ ³¯­ ¥²¦¡²¥®¨¥´³­ä³³©§´ «¡® ´ä®«¡³ µ°°³´åN

¤I e® ­¡³«©® ³«¡¬¬ «¯®³´²µ¥²¡³ ¯£¨ ´©¬¬¶¥²«¡³ ³å ¡´´ ¨ä®³¹® ´¡³ ´©¬¬ ¤¥ ¢¥§²ä®³®©®§¡² ¦ö² ¶©¬«¡ ¯°¥²¡´ö²¥® µ´³ä´´³

°å §²µ®¤ ¡¶ ®ö¤¶ä®¤©§´ ¥¬¬¥² ¦ö²µ´³¥¢¡²´ ¢²µ« ¡¶ °¥²³¯®¬©§ ³«¹¤¤³µ´²µ³´®©®§N

¥I e® ­¡³«©® ³«¡¬¬ ¬¥¶¥²¥²¡³ ´©¬¬³¡­­¡®³ ­¥¤ ¡¬¬ ³å¤¡® ³°¥£©¡¬µ´²µ³´®©®§ ¯£¨ ¡¬¬¡ ³å¤¡®¡ ´©¬¬¢¥¨ö² ³¯­ «²ä¶³

¦ö² ¡´´ ­öª¬©§§ö²¡ ©®³´ä¬¬®©®§L µ®¤¥²¨å¬¬ ¯£¨ ¡®¶ä®¤®©®§ °å ¥´´ ³ä«¥²´ ³ä´´N

QNQNS

Material och produkter

d¥ ­¡´¥²©¡¬ ³¯­ ¡®¶ä®¤³ ¦ö² ¡´´ ´©¬¬¶¥²«¡ ¥® ­¡³«©® ¥¬¬¥² °²¯¤µ«´¥² ³¯­ ¡®¶ä®¤³ ¥¬¬¥² ¦²¡­³´ä¬¬³ ¶©¤ ¡®¶ä®¤M

®©®§¥® ¡¶ ¥® ­¡³«©® ¦å² ©®´¥ ­¥¤¦ö²¡ ²©³«¥² ¦ö² °¥²³¯®¥²³ ¨ä¬³¡ ¥¬¬¥² ³ä«¥²¨¥´N i ³¹®®¥²¨¥´ ®ä² ¶ä´³«¯² ¥¬¬¥²

§¡³¥² ¡®¶ä®¤³L ³«¡¬¬ ­¡³«©®¥® «¯®³´²µ¥²¡³ ¯£¨ ´©¬¬¶¥²«¡³ ³å ¡´´ ²©³«¥²®¡ © ³¡­¢¡®¤ ­¥¤ °å¦¹¬¬®©®§L ¡®¶ä®¤®©®§L

µ°°³¡­¬©®§ ¥¬¬¥² ´ö­®©®§ ¦ö²¥¢¹§§³N

QNQNT

Belysning

e® ­¡³«©® ³«¡¬¬ ¶¡²¡ ¦ö²³¥¤¤ ­¥¤ ©®¢¹§§¤ ¢¥¬¹³®©®§ ³¯­ ä² ¬ä­°¬©§ ¦ö² ¡¶³¥´´ ¡²¢¥´¥L ¯­ ¡¶³¡«®¡¤¥® ¡¶ ³å¤¡®

³¡®®¯¬©«´ ³«µ¬¬¥ «µ®®¡ ©®®¥¢ä²¡ ¥® ²©³« 䶥® ¯­ ¤¥® ¯­§©¶¡®¤¥ ¢¥¬¹³®©®§¥® ä² ¡¶ ®¯²­¡¬ ³´¹²«¡N

e® ­¡³«©® ³«¡¬¬ ¶¡²¡ «¯®³´²µ¥²¡¤ ¯£¨ ´©¬¬¶¥²«¡¤ ³å ¡´´ ¢¥¬¹³®©®§¥® ©®´¥ §¥² µ°°¨¯¶ ´©¬¬ ¯­²å¤¥® ­¥¤ ¢¥³¶äM

²¡®¤¥ ³«µ§§¯²L ©®´¥ §¥² ¢¬ä®¤®©®§³¥¦¦¥«´¥² ¯£¨ ©®´¥ §¥² ¦¡²¬©§¡ ³´²¯¢¯³«¯°©³«¡ ¥¦¦¥«´¥² °å ²ö²¬©§¡ «¯­°¯®¥®´¥²N

i®¶ä®¤©§¡ ¤¥¬¡² ³¯­ «²ä¶¥² ´ä´¡ «¯®´²¯¬¬¥² ³¡­´ ¯­²å¤¥® ¤ä² ªµ³´¥²©®§ ¯£¨ µ®¤¥²¨å¬¬ µ´¦ö²³ ³«¡¬¬ ¶¡²¡ ¦ö²³¥¤¤¡

­¥¤ ¬ä­°¬©§ ¢¥¬¹³®©®§N

QNQNU

Konstruktion av en maskin i syfte att underlätta hanteringen

e® ­¡³«©® ¥¬¬¥² © ¤¥®®¡ ©®§å¥®¤¥ ¤¥¬¡² ³«¡¬¬

— «µ®®¡ ¨¡®´¥²¡³ ¯£¨ ´²¡®³°¯²´¥²¡³ °å ¥´´ ³ä«¥²´ ³ä´´L

— ¶¡²¡ ¦ö²°¡£«¡¤ ¥¬¬¥² «¯®³´²µ¥²¡¤ ³å ¡´´ ¤¥® «¡® ¦ö²¶¡²¡³ ³ä«¥²´ ¯£¨ µ´¡® ¡´´ ´¡ ³«¡¤¡N

v©¤ ´²¡®³°¯²´ ¡¶ ­¡³«©®¥® ¯£¨O¥¬¬¥² ¤¥³³ ¤¥¬¡² ¦å² ¤¥´ ©®´¥ ¦©®®¡³ ®å§¯® ­öª¬©§¨¥´ ´©¬¬ °¬ö´³¬©§¡ ²ö²¥¬³¥² ¥¬¬¥²

²©³««ä¬¬¯² ³¯­ ¢¥²¯² °å ©®³´¡¢©¬©´¥´ ³å ¬ä®§¥ ³¯­ ­¡³«©®¥® ¯£¨O¥¬¬¥² ¤¥¬¡² ¡¶ ¤¥® ¨¡®´¥²¡³ ¥®¬©§´ ¢²µ«³¡®¶©³M

®©®§¥®N

o­ ­¡³«©®¥®³ ¥¬¬¥² ¤¥³³ ©®§å¥®¤¥ ¤¥¬¡²³ ¶©«´L ³´¯²¬¥« ¥¬¬¥² µ´¦¯²­®©®§ µ´§ö² ¥´´ ¨©®¤¥² ¦ö² ¡´´ ¦ö²¦¬¹´´¡ ¤¥®

¥¬¬¥² ¤¥­ ¦ö² ¨¡®¤ ³«¡¬¬ ­¡³«©®¥® ¥¬¬¥² ¶¡²ª¥ ©®§å¥®¤¥ ¤¥¬

— ¦ö²³¥³ ­¥¤ ¦ä³´¡®¯²¤®©®§¡² ¦ö² ¬¹¦´µ´²µ³´®©®§L ¥¬¬¥²

— «¯®³´²µ¥²¡³ ³å ¡´´ ¤¥® ¥¬¬¥² ¤¥ «¡® ¦ö²³¥³ ­¥¤ ³å¤¡®¡ ¡®¯²¤®©®§¡²L ¥¬¬¥²

— µ´¦¯²­¡³ ³å ¡´´ ¬¹¦´µ´²µ³´®©®§ ¡¶ ³´¡®¤¡²¤´¹° ¬ä´´ «¡® ¡®³¬µ´¡³N

9.6.2006

L 157/36

Europeiska unionens officiella tidning

sv

Bilaga 1

Ds 2007:44

62

o­ ¥® ­¡³«©® ¥¬¬¥² ®å§¯® ¡¶ ¤¥³³ ©®§å¥®¤¥ ¤¥¬¡² ³«¡¬¬ ¦¬¹´´¡³ ¦ö² ¨¡®¤ ³«¡¬¬ ¤¥®

— «µ®®¡ ¦¬¹´´¡³ ¬ä´´L ¥¬¬¥²

— ¦ö²³¥³ ­¥¤ ¡®¯²¤®©®§¡² ¦ö² ¡´´ «µ®®¡ ¬¹¦´¡³ ¯£¨ ¦¬¹´´¡³ °å ¥´´ ³ä«¥²´ ³ä´´N

s°¥£©¥¬¬¡ 崧䲤¥² ³«¡¬¬ ¶©¤´¡³ ¦ö² ¨¡®´¥²©®§ 䶥® ¡¶ ¶¥²«´¹§ ¯£¨O¥¬¬¥² ­¡³«©®¤¥¬¡² ³¯­ «¡® µ´§ö²¡ ¥® ²©³«L 䶥®

¯­ ¤¥ ¨¡² ¬å§ ¶©«´N

QNQNV

Ergonomi

o¢¥¨¡§L ´²ö´´¨¥´ ¯£¨ ¦¹³©³« ¯£¨ °³¹«©³« °å¶¥²«¡® ³¯­ ¯°¥²¡´ö²¥® «¡® µ´³ä´´¡³ ¦ö² µ®¤¥² ¡¶³¥¤¤¡ ¡®¶ä®¤®©®§³M

¦ö²¨å¬¬¡®¤¥® ³«¡¬¬ ²¥¤µ£¥²¡³ ´©¬¬ ¥´´ ­©®©­µ­ ­¥¤ ¨ä®³¹® ´©¬¬ ¥²§¯®¯­©³«¡ °²©®£©°¥² ³¯­ ¥¸¥­°¥¬¶©³

— ¡´´ ¨ä®³¹® ´¡³ ´©¬¬ ¶¡²©¡´©¯®¥² © «²¯°°³¢¹§§®¡¤L ³´¹²«¡ ¯£¨ µ´¨å¬¬©§¨¥´ ¨¯³ ¯°¥²¡´ö²¥²L

— ¡´´ ¯°¥²¡´ö²¥® ¦å² ´©¬¬²ä£«¬©§´ ²ö²¥¬³¥µ´²¹­­¥L ³å ¡´´ ¨¡®O¨¯® «¡® ²ö²¡ ¡¬¬¡ ¤¥¬¡² ¡¶ «²¯°°¥®L

— ¡´´ µ®¤¶©«¡ ¡´´ ¡²¢¥´³´¡«´¥® ¢¥³´ä­³ ¡¶ ­¡³«©®¥®L

— ¡´´ µ®¤¶©«¡ ö¶¥²¶¡«®©®§ ³¯­ «²ä¶¥² ¬å®§ «¯®£¥®´²¡´©¯®L

— ¡´´ ¡®°¡³³¡ §²ä®³³®©´´¥´ ­¥¬¬¡® ­ä®®©³«¡ ¯£¨ ­¡³«©® ´©¬¬ ¯°¥²¡´ö²¥²®¡³ ¦ö²µ´³¥¢¡²¡ ¥§¥®³«¡°¥²N

QNQNW

Arbetsstationer

e® ¡²¢¥´³³´¡´©¯® ³«¡¬¬ ¶¡²¡ «¯®³´²µ¥²¡¤ ¯£¨ ´©¬¬¶¥²«¡¤ ³å ¡´´ ²©³«¥² °å §²µ®¤ ¡¶ ¡¶§¡³¥² ¯£¨O¥¬¬¥² ³¹²¥¢²©³´

µ®¤¶©«³N

o­ ­¡³«©®¥® ä² ¡¶³¥¤¤ ¡´´ ¡®¶ä®¤¡³ © ¥® ²©³«¦¹¬¬¤ ­©¬ªö ³¯­ «¡® ©®®¥¢ä²¡ ¨ä¬³¯M ¯£¨ ³ä«¥²¨¥´³²©³«¥² ¦ö²

¯°¥²¡´ö²¥® ¥¬¬¥² ¯­ ­¡³«©®¥® © ³©§ µ´§ö² ¥® ²©³«¦¹¬¬¤ ­©¬ªöL ³«¡¬¬ ´©¬¬²ä£«¬©§¡ 崧䲤¥² ¶©¤´¡³ ¦ö² ¡´´ ³ä«¥²³´ä¬¬¡

¡´´ ¯°¥²¡´ö²¥®³ ¡²¢¥´³¦ö²¨å¬¬¡®¤¥® ä² §¯¤¡ ¯£¨ ¡´´ ¨¡®O¨¯® ä² ³«¹¤¤¡¤ ­¯´ ¶¡²ª¥ ¦ö²µ´³¥¢¡² ²©³««ä¬¬¡N

a²¢¥´³³´¡´©¯®¥® ³«¡¬¬ © ¦ö²¥«¯­­¡®¤¥ ¦¡¬¬ ¶¡²¡ µ´²µ³´¡¤ ­¥¤ ¥® ¬ä­°¬©§ ¨¹´´L ³¯­ ä² «¯®³´²µ¥²¡¤L ´©¬¬¶¥²«¡¤

¯£¨O¥¬¬¥² µ´²µ³´¡¤ ¦ö² ¡´´ µ°°¦¹¬¬¡ ¯¶¡®³´å¥®¤¥ «²¡¶N u´§å®§¥® ³«¡¬¬ ­¥¤§¥ ³®¡¢¢ ¥¶¡«µ¥²©®§N d¥³³µ´¯­ ³«¡¬¬

¤¥´ ¯­ ­öª¬©§´ ¦©®®¡³ ¥® ®ö¤µ´§å®§ © ¥® ¡®®¡® ²©«´®©®§ ä® ¤¥® ¯²¤©®¡²©¥ µ´§å®§¥®N

QNQNX

Säten

nä² ³å ä² ¬ä­°¬©§´ ¯£¨ ®ä² ¡²¢¥´³¦ö²¨å¬¬¡®¤¥®¡ ³å ­¥¤§¥²L ³«¡¬¬ ¡²¢¥´³³´¡´©¯®¥² ³¯­ µ´§ö² ¥® ©®´¥§²¥²¡¤ ¤¥¬ ¡¶

­¡³«©®¥® ¶¡²¡ µ´¦¯²­¡¤¥ ³å ¡´´ ³ä´¥® «¡® ©®³´¡¬¬¥²¡³N

o­ ¯°¥²¡´ö²¥® ³«¡¬¬ ³©´´¡ µ®¤¥² ¨¡®¤¨¡¶¡®¤¥´ ¯£¨ ¯°¥²¡´ö²¥®³ °¬¡´³ µ´§ö² ¥® ©®´¥§²¥²¡¤ ¤¥¬ ¡¶ ­¡³«©®¥®L

³«¡¬¬ ³ä´¥´ ­¥¤¦ö¬ª¡ ­¡³«©®¥®N

o°¥²¡´ö²¥®³ ³ä´¥ ³«¡¬¬ §ö²¡ ¤¥´ ­öª¬©§´ ¦ö² ¨¯®¯­O¨¥®®¥ ¡´´ ³©´´¡ ³´¡¤©§´N d¥³³µ´¯­ ³«¡¬¬ ¤¥´ ¶¡²¡ ­öª¬©§´ ¡´´

¡®°¡³³¡ ³ä´¥´ ¯£¨ ¡¶³´å®¤¥´ ´©¬¬ ­¡®ö¶¥²¤¯®¥® ¥¦´¥² ¯°¥²¡´ö²¥®N

o­ ­¡³«©®¥® ä² µ´³¡´´ ¦ö² ¶©¢²¡´©¯®¥²L ³«¡¬¬ ³ä´¥´ ¶¡²¡ «¯®³´²µ¥²¡´ ¯£¨ ´©¬¬¶¥²«¡´ ³å ¡´´ ¤¥´ ¤ä­°¡² ¤¥ ¶©¢²¡M

´©¯®¥² ³¯­ ö¶¥²¦ö²³ ´©¬¬ ¯°¥²¡´ö²¥®L ´©¬¬ ¤¥® ¬ä§³´¡ ­öª¬©§¡ ®©¶å ³¯­ ²©­¬©§¥® «¡® µ°°®å³N fä³´¥®¡ ¦ö² ³ä´¥´ ³«¡¬¬

«µ®®¡ ³´å ¥­¯´ ¡¬¬¡ °å¦²¥³´®©®§¡² ¤¥ «¡® µ´³ä´´¡³ ¦ö²N o­ ¤¥´ ³¡«®¡³ §¯¬¶ µ®¤¥² ¯°¥²¡´ö²¥®³ ¦ö´´¥²L ³«¡¬¬ ¤¥´

¦©®®¡³ ¦¯´³´ö¤ ¦ö²³¥¤¤¡ ­¥¤ ¨¡¬«³«¹¤¤ ¦ö² ¦ö²¡²¥®N

QNR

styrsystem

QNRNQ

Ett styrsystems säkerhet och tillförlitlighet

e´´ ³´¹²³¹³´¥­ ³«¡¬¬ ¶¡²¡ «¯®³´²µ¥²¡´ ¯£¨ ´©¬¬¶¥²«¡´ ³å ¡´´ ²©³«¦¹¬¬¤¡ ³©´µ¡´©¯®¥² ©®´¥ ³«¡¬¬ «µ®®¡ µ°°³´åN f²¡­¦ö²

¡¬¬´ ³«¡¬¬ ¤¥´ ¶¡²¡ «¯®³´²µ¥²¡´ ¯£¨ ´©¬¬¶¥²«¡´ ³å ¡´´

— ¤¥´ «¡® ´å¬¡ ¡¶³¥¤¤¡ °å¦²¥³´®©®§¡² µ®¤¥² ¤²©¦´ ¯£¨ ¹´´²¥ °å¶¥²«¡®L

— ¦¥¬ © ³´¹²³¹³´¥­¥´³ ­¡³«©®¶¡²¡ ¥¬¬¥² °²¯§²¡­¶¡²¡ ©®´¥ ¬¥¤¥² ´©¬¬ ²©³«¦¹¬¬¤¡ ³©´µ¡´©¯®¥²L

— ¦¥¬ © ³´¹²³¹³´¥­¥´³ ¬¯§©« ©®´¥ ¬¥¤¥² ´©¬¬ ²©³«¦¹¬¬¤¡ ³©´µ¡´©¯®¥²L

— ²©­¬©§¥® ¦ö²µ´³¥¢¡²¡ ­ä®³«¬©§¡ ­©³³´¡§ µ®¤¥² ¨¡®¤¨¡¶¡®¤¥´ ©®´¥ ¬¥¤¥² ´©¬¬ ²©³«¦¹¬¬¤¡ ³©´µ¡´©¯®¥²N

9.6.2006

L 157/37

Europeiska unionens officiella tidning

sv

Ds 2007:44

Bilaga 1

63

sä²³«©¬¤ µ°°­ä²«³¡­¨¥´ ³«¡¬¬ 䧮¡³ ¦ö¬ª¡®¤¥ °µ®«´¥²Z

— m¡³«©®¥® ¦å² ©®´¥ ³´¡²´¡ ¯¶ä®´¡´N

— m¡³«©®¥®³ °¡²¡­¥´²¡² ¦å² ©®´¥ 䮤²¡³ °å ¥´´ ¯«¯®´²¯¬¬¥²¡´ ³ä´´[ ¯­ ¥® 䮤²©®§ «¡® §¥ µ°°¨¯¶ ´©¬¬ ²©³«¦¹¬¬¤¡

³©´µ¡´©¯®¥²N

— m¡³«©®¥® ¦å² ©®´¥ ¨©®¤²¡³ ¦²å® ¡´´ ³´¡®®¡ ¯­ ³´¯°°«¯­­¡®¤¯´ ²¥¤¡® ¨¡² §©¶©´³N

— i®§¥® ²ö²¬©§ ¤¥¬ ¡¶ ­¡³«©®¥® ¥¬¬¥² ¤¥¬ ³¯­ ¨å¬¬³ ¡¶ ­¡³«©®¥® ¦å² ¦¡¬¬¡ ¥¬¬¥² «¡³´¡³ µ´N

— aµ´¯­¡´©³«´ ¥¬¬¥² ­¡®µ¥¬¬´ ³´¯°° ¡¶ ²ö²¬©§¡ ¤¥¬¡² ¡¶ ¶©¬«¥´ ³¬¡§ ³¯­ ¨¥¬³´ ³«¡¬¬ «µ®®¡ §ö²¡³ ¯¢¥¨©®¤²¡´N

— s«¹¤¤³¡®¯²¤®©®§¡²®¡ ³«¡¬¬ ¦¯²´³ä´´¡ ¡´´ ¶¡²¡ ¥¦¦¥«´©¶¡ ¦µ¬¬´ µ´ ¥¬¬¥² µ´¬ö³¡ ³´¯°°«¯­­¡®¤¯N

— d¥ ³ä«¥²¨¥´³²¥¬¡´¥²¡¤¥ ¤¥¬¡²®¡ ¡¶ ³´¹²³¹³´¥­¥´ ³«¡¬¬ ¦µ®§¥²¡ °å ¥´´ ³¡­­¡®¨ä®§¡®¤¥ ³ä´´ ¦ö² ¥® ¨¥¬ §²µ°°

¡¶ ­¡³«©®¥² ¯£¨O¥¬¬¥² ¤¥¬¶©³ ¦µ¬¬¢¯²¤¡¤¥ ­¡³«©®¥²N

fö² ´²å¤¬ö³ ³´¹²®©®§ ³«¡¬¬ ¥´´ ¡µ´¯­¡´©³«´ ³´¯°° §ö²¡³ ®ä² «¯²²¥«´¡ ³´¹²³©§®¡¬¥² ©®´¥ §å² ¦²¡­L ©®«¬µ³©¶¥ «¯­­µM

®©«¡´©¯®³¢¯²´¦¡¬¬N

QNRNR

Manöverdon

e´´ ­¡®ö¶¥²¤¯® ³«¡¬¬ ¶¡²¡

— «¬¡²´ ³¹®¬©§´ ¯£¨ ©¤¥®´©¦©¥²¢¡²´L © ´©¬¬ä­°¬©§¡ ¦¡¬¬ ­¥¤ °©«´¯§²¡­L

— °¬¡£¥²¡´ ³å ¡´´ ­¡³«©®¥® «¡® ¨¡®¤¨¡³ ³ä«¥²´L µ´¡® ´¶¥«³¡­¨¥´L ´©¤³³°©¬¬¡® ¥¬¬¥² ²©³« ¦ö² ­©³³¦ö²³´å®¤L

— «¯®³´²µ¥²¡´ ³å ¡´´ ­¡®ö¶¥²¤¯®¥´³ ²ö²¥¬³¥ ö¶¥²¥®³³´ä­­¥² ­¥¤ ¤¥³³ ¶¥²«¡®L

— °¬¡£¥²¡´ µ´¡®¦ö² ²©³«¯­²å¤¥®L ­¥¤ µ®¤¡®´¡§ ¦ö² ¶©³³´ ­¡®ö¶¥²¤¯® ¤ä² ³å «²ä¶³L ´N¥¸N ®ö¤³´¯°°¤¯® ¥¬¬¥²

°²¯§²¡­­¥²©®§³«¯®³¯¬L

— °¬¡£¥²¡´ ³å ¡´´ ¡®¶ä®¤®©®§¥® ¡¶ ¤¥´ ©®´¥ §¥² µ°°¨¯¶ ´©¬¬ ¹´´¥²¬©§¡²¥ ²©³«¥²L

— «¯®³´²µ¥²¡´ ¥¬¬¥² ³«¹¤¤¡´ ³å ¡´´ ¡¶³¥¤¤ ¶¥²«¡®L ¯­ ¤¥®®¡ «¡® µ´§ö²¡ ¥® ²©³««ä¬¬¡L ¥®¤¡³´ «¡® µ°°®å³

§¥®¯­ ¥® ¡¶³©«´¬©§ ¨¡®¤¬©®§L

— µ´¦ö²´ ³å ¡´´ ¤¥´ ´å¬ ¦ö²µ´³¥¢¡²¡ °å¦²¥³´®©®§¡²N nö¤³´¯°°³¤¯® ³¯­ «¡® µ´³ä´´¡³ ¦ö² ¡¶³¥¶ä²¤¡ °å¦²¥³´®©®§¡²

³«¡¬¬ ¢¥¡«´¡³ ³ä²³«©¬´N

nä² ¥´´ ­¡®ö¶¥²¤¯® ä² «¯®³´²µ¥²¡´ ¯£¨ ´©¬¬¶¥²«¡´ ¦ö² ¡´´ µ´¦ö²¡ ¦¬¥²¡ ¯¬©«¡ ¦µ®«´©¯®¥²L ¤¶³N ®ä² ¤¥³³ ¦µ®«´©¯®

©®´¥ ä² ¥®´¹¤©§L ³«¡¬¬ ¤¥® ¢¥§ä²¤¡ ¦µ®«´©¯®¥® ¶©³¡³ ´¹¤¬©§´ ¯£¨ ¯­ ®ö¤¶ä®¤©§´ «²ä¶¡ ¢¥«²ä¦´¥¬³¥N

e´´ ­¡®ö¶¥²¤¯® ³«¡¬¬ µ´¦¯²­¡³ ­¥¤ ¢¥¡«´¡®¤¥ ¡¶ ¥²§¯®¯­©³«¡ °²©®£©°¥² ¯£¨ °å ³å ³ä´´ ¡´´ ¤¥³³ °¬¡£¥²©®§L

²ö²¥¬³¥ ¯£¨ ­¡®ö¶¥²­¯´³´å®¤ ä² ¦ö²¥®¬©§´ ­¥¤ ¤¥´ ¡²¢¥´¥ ³¯­ ³«¡¬¬ µ´¦ö²¡³N

e® ­¡³«©® ³«¡¬¬ ¶¡²¡ ¦ö²³¥¤¤ ­¥¤ ¤¥ ©®¤©«¥²©®§³¡®¯²¤®©®§¡² ³¯­ «²ä¶³ ¦ö² ³ä«¥² ¡®¶ä®¤®©®§N o°¥²¡´ö²¥® ³«¡¬¬

«µ®®¡ ¬ä³¡ ¡¶ ¡®¯²¤®©®§¡²®¡ ¦²å® ­¡®ö¶¥²°¬¡´³¥®N

o°¥²¡´ö²¥® ³«¡¬¬ ¦²å® ¶¡²ª¥ ­¡®ö¶¥²°¬¡´³ «µ®®¡ ¦ö²³ä«²¡ ³©§ ¯­ ¡´´ ©®§¡ °¥²³¯®¥² ¢¥¦©®®¥² ³©§ ©®¯­ ²©³«¯­²åM

¤¥®¡L ¥¬¬¥² ¯£«³å ³«¡¬¬ ³´¹²³¹³´¥­¥´ ¶¡²¡ «¯®³´²µ¥²¡´ ¯£¨ µ´¦¯²­¡´ ³å ¡´´ ­¡³«©®¥® ©®´¥ «¡® ³´¡²´¡³ ³å ¬ä®§¥

³¯­ ®å§¯® ¢¥¦©®®¥² ³©§ © ²©³«¯­²å¤¥´N

o­ ©®´¥ ®å§¯´ ¡¶ ¤¥³³¡ ¡¬´¥²®¡´©¶ §å² ¡´´ ´©¬¬ä­°¡L ³«¡¬¬ ¥® ¬ªµ¤³©§®¡¬ ¯£¨O¥¬¬¥² ¯°´©³« ¶¡²®©®§³³©§®¡¬ §¥³ ©®®¡®

­¡³«©®¥® ³´¡²´¡²N d¥ µ´³¡´´¡ °¥²³¯®¥²®¡ ³«¡¬¬ ¤å ¨¡ ´©¤ ¡´´ ¬ä­®¡ ²©³«¯­²å¤¥´ ¥¬¬¥² ¦ö²¨©®¤²¡ ­¡³«©®¥® ¦²å® ¡´´

³ä´´¡ ©§å®§N

o­ ®ö¤¶ä®¤©§´ ³«¡¬¬ ¤¥´ ¦©®®¡³ ¡®¯²¤®©®§¡² ³¯­ §ö² ¡´´ ­¡³«©®¥® ¢¡²¡ «¡® ³´¹²¡³ ¦²å® ­¡®ö¶¥²°¬¡´³¥²

¢¥¬ä§®¡ ©®¯­ ¶©³³¡ © ¦ö²¶ä§ ¦¡³´³´ä¬¬¤¡ ¯­²å¤¥® ¥¬¬¥² °å ³ä²³«©¬¤¡ °¬¡´³¥²N

f©®®³ ¤¥´ ­¥² ä® ¥® ­¡®ö¶¥²°¬¡´³ ³«¡¬¬ ³´¹²³¹³´¥­¥´ ¶¡²¡ «¯®³´²µ¥²¡´ ³å ¡´´ ¡®¶ä®¤®©®§ ¡¶ ¥® ­¡®ö¶¥²°¬¡´³

µ´¥³¬µ´¥² ¡®¶ä®¤®©®§ ¡¶ ¤¥ ö¶²©§¡L µ´¯­ ®ä² ¤¥´ §ä¬¬¥² ­¡®ö¶¥²¤¯® ¦ö² ³´¯°° ¯£¨ ®ö¤³´¯°°N

o­ ¥® ­¡³«©® ¨¡² ´¶å ¥¬¬¥² ¦¬¥² ­¡®ö¶¥²°¬¡´³¥²L ³«¡¬¬ ¶¡²ª¥ °¬¡´³ ¶¡²¡ µ´²µ³´¡¤ ­¥¤ ¡¬¬¡ ®ö¤¶ä®¤©§¡ ­¡®M

ö¶¥²¤¯® µ´¡® ¡´´ ¤¥´´¡ ­¥¤¦ö² ¡´´ ¯°¥²¡´ö²¥²®¡ ¨©®¤²¡² ¶¡²¡®¤²¡ ¥¬¬¥² µ´³ä´´¥² ¶¡²¡®¤²¡ ¦ö² ²©³«¦¹¬¬¤¡ ³©´µ¡M

´©¯®¥²N

9.6.2006

L 157/38

Europeiska unionens officiella tidning

sv

Bilaga 1

Ds 2007:44

64

QNRNS

Start

e® ­¡³«©® ³«¡¬¬ «µ®®¡ ³´¡²´¡³ ¥®¤¡³´ §¥®¯­ ¡¶³©«´¬©§ °å¶¥²«¡® °å ¥® ¦ö² ¤¥´´¡ 䮤¡­å¬ ³ä²³«©¬´ ¡¶³¥´´ ­¡®M

ö¶¥²¤¯®N

s¡­­¡ «²¡¶ §ä¬¬¥²

— ¶©¤ å´¥²³´¡²´ ¡¶ ­¡³«©®¥² ¥¦´¥² ³´¯°°L ¯¡¶³¥´´ ¯²³¡«¥® ¤ä²´©¬¬L ¯£¨

— ¶©¤ ¡¶³¥¶ä²¤ ¦ö²ä®¤²©®§ ¡¶ ¤²©¦´¦ö²¨å¬¬¡®¤¥®¡N

u®¤¥² ¦ö²µ´³ä´´®©®§ ¡´´ ³å¤¡® å´¥²³´¡²´ ¥¬¬¥² 䮤²©®§ ¡¶ ¤²©¦´¦ö²¨å¬¬¡®¤¥®¡ «¡® §¥®¯­¦ö²¡³ µ´¡® ¡´´ ¤¥´´¡ ¬¥¤¥²

´©¬¬ ¥® ²©³«¦¹¬¬¤ ³©´µ¡´©¯®L ¦å² ¤¥® §ö²¡³ §¥®¯­ ¡¶³©«´¬©§ °å¶¥²«¡® °å ¥´´ ¡®®¡´ ­¡®ö¶¥²¤¯® ä® ¤¥´ ³¯­ ä²

¡¶³¥´´ ¦ö² ¤¥´´¡N

Å´¥²³´¡²´ ¥¦´¥² ³´¯°° ¥¬¬¥² 䮤²©®§ ¡¶ ¤²©¦´¦ö²¨å¬¬¡®¤¥® ®ä² ¥® ­¡³«©® ä² © ¡µ´¯­¡´©³« ¤²©¦´ ¦å² ¶¡²¡ ­öª¬©§ µ´¡®

©®§²¥°°L ¯­ ¤¥´´¡ ©®´¥ ¬¥¤¥² ´©¬¬ ¥® ²©³«¦¹¬¬¤ ³©´µ¡´©¯®N

o­ ¥® ­¡³«©® ¨¡² ¦¬¥²¡ ­¡®ö¶¥²¤¯® ¦ö² ³´¡²´ ¯£¨ ¯°¥²¡´ö²¥²®¡ ¤ä²¦ö² «¡® µ´³ä´´¡ ¶¡²¡®¤²¡ ¦ö² ¦¡²¡L ³«¡¬¬

«¯­°¬¥´´¥²¡®¤¥ µ´²µ³´®©®§ ¶¡²¡ ©®³´¡¬¬¥²¡¤ ¦ö² ¡´´ ¥¬©­©®¥²¡ ³å¤¡®¡ ²©³«¥²N o­ ³ä«¥²¨¥´¥® «²ä¶¥² ¡´´ ³´¡²´ ¯£¨O

¥¬¬¥² ³´¯°° ³«¡¬¬ §ö²¡³ © ¥® ¶©³³ ¯²¤®©®§L ³«¡¬¬ ¤¥´ ¦©®®¡³ ¡®¯²¤®©®§¡² ³¯­ ³ä«¥²³´ä¬¬¥² ¡´´ ¤¥³³¡ ¯°¥²¡´©¯®¥²

µ´¦ö²³ «¯²²¥«´N

QNRNT

Stopp

QNRNTNQ

Normalt stopp

e® ­¡³«©® ³«¡¬¬ ¶¡²¡ ¦ö²³¥¤¤ ­¥¤ ¥´´ ­¡®ö¶¥²¤¯® ³¯­ §ö² ¤¥´ ­öª¬©§´ ¡´´ °å ¥´´ ³ä«¥²´ ³ä´´ ³´¯°°¡ ­¡³«©®¥®

¦µ¬¬³´ä®¤©§´N

v¡²ª¥ ¡²¢¥´³³´¡´©¯® ³«¡¬¬ ¶¡²¡ ¦ö²³¥¤¤ ­¥¤ ¥´´ ­¡®ö¶¥²¤¯® ³¯­ §ö² ¤¥´ ­öª¬©§´ ¡´´L ¢¥²¯¥®¤¥ °å ¢¥¦©®´¬©§¡ ²©³«M

«ä¬¬¯²L ³´¯°°¡ ®å§²¡ ¥¬¬¥² ³¡­´¬©§¡ ¦µ®«´©¯®¥² © ­¡³«©®¥® ³å ¡´´ ¤¥® ©®´¡² ¥´´ ³ä«¥²´ ´©¬¬³´å®¤N

m¡³«©®¥®³ ³´¯°°¡®¯²¤®©®§ ³«¡¬¬ ¶¡²¡ ö¶¥²¯²¤®¡¤ ¤¥³³ ³´¡²´¡®¯²¤®©®§N

nä² ­¡³«©®¥® ¥¬¬¥² ¤¥³³ ²©³«¦¹¬¬¤¡ ¦µ®«´©¯®¥² ¨¡² ³´¯°°¡´L ³«¡¬¬ «²¡¦´¦ö²³ö²ª®©®§¥® ´©¬¬ ¤¥ ¢¥²ö²¤¡ ¤²©¶¯²§¡®¥®

¶¡²¡ ¢²µ´¥®N

QNRNTNR

Stopp under driften

nä² ¤¥´ ¡¶ ¤²©¦´³³«ä¬ «²ä¶³ ¡´´ ¥® ³´¯°°¡®¯²¤®©®§ ©®´¥ ¢²¹´¥² «²¡¦´¦ö²³ö²ª®©®§¥® ´©¬¬ ¤²©¶¯²§¡®¥®L ³«¡¬¬ ³´¯°°´©¬¬M

³´å®¤¥´ ö¶¥²¶¡«¡³ ¯£¨ µ°°²ä´´¨å¬¬¡³N

QNRNTNS

Nödstopp

e® ­¡³«©® ³«¡¬¬ ¶¡²¡ ¦ö²³¥¤¤ ­¥¤ ¥® ¥¬¬¥² ¦¬¥²¡ ®ö¤³´¯°°³¡®¯²¤®©®§¡² ³¯­ §ö² ¤¥´ ­öª¬©§´ ¡´´ ¡¶¶ä²ª¡ ö¶¥²M

¨ä®§¡®¤¥ ¦¡²¡ ¥¬¬¥² ¦¡²¡ ³¯­ ²¥¤¡® µ°°³´å´´N

d¥´´¡ «²¡¶ §ä¬¬¥² ¤¯£« ©®´¥ ¦ö²

— ¥® ­¡³«©® © ¶©¬«¥® ¥® ®ö¤³´¯°°³¡®¯²¤®©®§ ©®´¥ ³«µ¬¬¥ ­©®³«¡ ²©³«¥®L ¡®´©®§¥® ¢¥²¯¥®¤¥ °å ¡´´ ¤¥® ©®´¥

³«µ¬¬¥ ¦ö²«¯²´¡ ³´¯°°´©¤¥® ¥¬¬¥² ¢¥²¯¥®¤¥ °å ¡´´ ¡®¯²¤®©®§¥® ³«µ¬¬¥ §ö²¡ ¤¥´ ¯­öª¬©§´ ¡´´ ¶©¤´¡ ¤¥ ³ä²³«©¬¤¡

崧䲤¥² ³¯­ ¤¥® ¡«´µ¥¬¬¡ ²©³«¥® «²ä¶¥²L ³¡­´

— ¢ä²¢¡²¡ ¨¡®¤¨å¬¬®¡ ¯£¨O¥¬¬¥² ¨¡®¤³´¹²¤¡ ­¡³«©®¥²N

nö¤³´¯°°³¡®¯²¤®©®§¥® ³«¡¬¬

— ¨¡ «¬¡²´ ©¤¥®´©¦©¥²¢¡²¡L «¬¡²´ ³¹®¬©§¡ ¯£¨ ¬ä´´å´«¯­¬©§¡ ­¡®ö¶¥²¤¯®L

— ³´¯°°¡ ¤¥´ ¦¡²¬©§¡ ¦ö²¬¯°°¥´ ³å ³®¡¢¢´ ³¯­ ­öª¬©§´L µ´¡® ¡´´ ¤ä²­¥¤ §¥ µ°°¨¯¶ ´©¬¬ ¹´´¥²¬©§¡²¥ ²©³«L ¯£¨

— ¶©¤ ¢¥¨¯¶ µ´¬ö³¡ ¥¬¬¥² ­öª¬©§§ö²¡ µ´¬ö³®©®§ ¡¶ ¶©³³¡ ²ö²¥¬³¥² ¡¶ ³«¹¤¤³«¡²¡«´ä²N

9.6.2006

L 157/39

Europeiska unionens officiella tidning

sv

Ds 2007:44

Bilaga 1

65

nä² ¡«´©¶ °å¶¥²«¡® ¡¶ ®ö¤³´¯°°³¡®¯²¤®©®§¥® ¨¡² µ°°¨ö²´ ¥¦´¥² ¥´´ ³´¯°°«¯­­¡®¤¯L ³«¡¬¬ ¤¥´´¡ «¯­­¡®¤¯

«¶¡²³´å ´©¬¬³ ®ö¤³´¯°°³¡®¯²¤®©®§¥® å´¥²³´ä¬¬´³[ ­¡®ö¶¥²¤¯®¥´ ¦å² ©®´¥ «µ®®¡ ³°ä²²¡³ µ´¡® ¡´´ ³´¯°°«¯­­¡®¤¯

§¥³[ å´¥²³´ä¬¬®©®§ ¡¶ ¡®¯²¤®©®§¥® ¦å² ¥®¤¡³´ ¶¡²¡ ­öª¬©§ §¥®¯­ ¥® ¦ö² 䮤¡­å¬¥´ ¬ä­°¬©§ 崧䲤 ¯£¨ å´¥²³´ä¬¬M

®©®§ ¡¶ ¡®¯²¤®©®§¥® ¦å² ©®´¥ ³´¡²´¡ ­¡³«©®¥® °å ®¹´´ µ´¡® ¥®¤¡³´ ­öª¬©§§ö²¡ å´¥²³´¡²´N

nö¤³´¯°°³¦µ®«´©¯®¥® ³«¡¬¬ ¡¬¬´©¤ ¶¡²¡ ´©¬¬§ä®§¬©§ ¯£¨ © ¤²©¦´ ¯¢¥²¯¥®¤¥ ¡¶ ¤²©¦´³ä´´N

nö¤³´¯°°³¡®¯²¤®©®§¡² ³«¡¬¬ ¶¡²¡ ¥´´ «¯­°¬¥­¥®´ ´©¬¬ ¡®¤²¡ ³ä«¥²¨¥´³å´§ä²¤¥² ¯£¨ ©®´¥ ¥® ¥²³ä´´®©®§ ¦ö² ¤¥­N

QNRNTNT

Montering av maskiner

m¡³«©®¥² ¥¬¬¥² ­¡³«©®¤¥¬¡² ³¯­ ä² «¯®³´²µ¥²¡¤¥ ¦ö² ¡´´ ¡²¢¥´¡ ´©¬¬³¡­­¡®³ ³«¡¬¬ ¶¡²¡ «¯®³´²µ¥²¡¤¥ ¯£¨ ´©¬¬¶¥²M

«¡¤¥ ³å ¡´´ ³´¯°°¡®¯²¤®©®§¡²L ©®«¬µ³©¶¥ ®ö¤³´¯°°³¡®¯²¤®©®§¡²L ©®´¥ ¢¡²¡ «¡® ³´¯°°¡ ³ªä¬¶¡ ­¡³«©®¥®L µ´¡®

䶥® ¡¬¬ ¡®³¬µ´¥® µ´²µ³´®©®§L ¯­ ¦¯²´³¡´´ ¤²©¦´ ¡¶ ¤¥®®¡ «¡® ¶¡²¡ ¦¡²¬©§N

QNRNU

Val av styr- och funktionssätt

d¥´ ³´¹²³ä´´ ¥¬¬¥² ¦µ®«´©¯®³³ä´´ ³¯­ ¶¡¬´³ ³«¡¬¬ ¶¡²¡ ö¶¥²¯²¤®¡´ ¡¬¬¡ ¡®¤²¡ ³´¹²³ä´´ ¥¬¬¥² ¦µ®«´©¯®³³ä´´L ¦ö²µ´¯­

®ö¤³´¯°°¥´N

o­ ¥® ­¡³«©® ¨¡² «¯®³´²µ¥²¡´³ ¯£¨ ´©¬¬¶¥²«¡´³ ¦ö² ¡´´ «µ®®¡ ³´¹²¡³ ¥¬¬¥² ¦µ®§¥²¡ °å ¯¬©«¡ ³ä´´ ­¥¤ «²¡¶ °å

¯¬©«¡ ³«¹¤¤³å´§ä²¤¥² ¯£¨O¥¬¬¥² ¡²¢¥´³²µ´©®¥²L ³«¡¬¬ ¤¥® ¶¡²¡ ¦ö²³¥¤¤ ­¥¤ ¥® ¶ä¬ª¡²¥ ¦ö² ³´¹²³ä´´ ¥¬¬¥² ¦µ®«´©¯®³M

³ä´´ ³¯­ «¡® ¬å³¡³ © ¶¡²ª¥ ¥®³«©¬´ ¬ä§¥N v¡²ª¥ ¬ä§¥ °å ¶ä¬ª¡²¥® ³«¡¬¬ ¶¡²¡ ´¹¤¬©§´ ¡®§©¶¥´ ¯£¨ ¥®¤¡³´ ­¯´³¶¡²¡ ¥´´

³´¹²M ¥¬¬¥² ¦µ®«´©¯®³³ä´´N

v䬪¡²¥® «¡® ¥²³ä´´¡³ ¡¶ ¡®®¡® ¡®¯²¤®©®§ ³¯­ §ö² ¤¥´ ­öª¬©§´ ¡´´ ¢¥§²ä®³¡ ¡®¶ä®¤®©®§¥® ¡¶ ¶©³³¡ ­¡³«©®¦µ®«M

´©¯®¥² ´©¬¬ ³ä²³«©¬¤¡ ¯°¥²¡´ö²³«¡´¥§¯²©¥²N

o­ ­¡³«©®¥® ¦ö² ¶©³³¡ ¦µ®«´©¯®¥² ³«¡¬¬ «µ®®¡ ¡®¶ä®¤¡³ ­¥¤ ¥´´ ³«¹¤¤ ¦¬¹´´¡´ ¥¬¬¥² ¡¶¬ä§³®¡´ ¯£¨O¥¬¬¥² ­¥¤ ¥®

³«¹¤¤³¡®¯²¤®©®§ ³¡´´ µ² ¦µ®«´©¯®L ³«¡¬¬ ¶ä¬ª¡²¥® ¦ö² ³´¹²M ¥¬¬¥² ¦µ®«´©¯®³³ä´´ ³¡­´©¤©§´

— ¯­öª¬©§§ö²¡ ¡¬¬¡ ¡®¤²¡ ³´¹²M ¥¬¬¥² ¦µ®«´©¯®³³ä´´L

— ´©¬¬å´¡ ¤²©¦´ ¡¶ ²©³«¦¹¬¬¤¡ ¦µ®«´©¯®¥² ¥®¤¡³´ ­¥¤ ¨å¬¬¤¯®³­¡®ö¶¥²¡®¯²¤®©®§L

— ´©¬¬å´¡ ¤²©¦´ ¡¶ ²©³«¦¹¬¬¤¡ ¦µ®«´©¯®¥² ¥®¤¡³´ µ®¤¥² ¦ö²¨å¬¬¡®¤¥® ¤ä² ²©³«¥²®¡ ä² ¢¥§²ä®³¡¤¥L ³¡­´©¤©§´ ³¯­

²©³««ä¬¬¯² ³¯­ «¡® µ°°³´å ´©¬¬ ¦ö¬ª¤ ¡¶ ³¥«¶¥®´©¥¬¬¡ ¦ö²¬¯°° ¦ö²¨©®¤²¡³L

— ¦ö²¨©®¤²¡ ¡´´ ²©³«¦¹¬¬¤¡ ¦µ®«´©¯®¥² µ°°«¯­­¥² §¥®¯­ ¡¶³©«´¬©§ ¥¬¬¥² ¯¡¶³©«´¬©§ °å¶¥²«¡® °å ­¡³«©®¥®³

§©¶¡²¥N

o­ ¤¥³³¡ ¦¹²¡ ¶©¬¬«¯² ©®´¥ «¡® ³ä«¥²³´ä¬¬¡³ ³¡­´©¤©§´L ³«¡¬¬ ¶ä¬ª¡²¥® ¡¶ ³´¹²³ä´´ ¥¬¬¥² ¦µ®«´©¯®³³ä´´ ¡«´©¶¥²¡ ¡®¤²¡

³«¹¤¤³å´§ä²¤¥² ³¯­ ä² «¯®³´²µ¥²¡¤¥ ¯£¨ ´©¬¬¶¥²«¡¤¥ ³å ¡´´ ¥´´ ³ä«¥²´ ¡²¢¥´³¯­²å¤¥ §¡²¡®´¥²¡³N

d¥³³µ´¯­ ³«¡¬¬ ¯°¥²¡´ö²¥® ¦²å® ¤¥´ ³´ä¬¬¥ ¤ä² ¨¡®O¨¯® µ´¦ö² ¡²¢¥´¥ «µ®®¡ ³´¹²¡ ¤²©¦´¥® ¡¶ ¤¥ ¤¥¬¡² ¨¡®O¨¯®

¡²¢¥´¡² ­¥¤N

QNRNV

Fel i kraftförsörjningen

a¶¢²¯´´L å´¥²³´ä¬¬®©®§ ¥¦´¥² ¡¶¢²¯´´ ¥¬¬¥² ¶¡²©¡´©¯®¥² © «²¡¦´¦ö²³ö²ª®©®§¥® ´©¬¬ ­¡³«©®¥® ¦å² ©®´¥ ¬¥¤¡ ´©¬¬ ²©³«¦¹¬¬¤¡

³©´µ¡´©¯®¥²N

sä²³«©¬¤ µ°°­ä²«³¡­¨¥´ ³«¡¬¬ 䧮¡³ ¦ö¬ª¡®¤¥ °µ®«´¥²Z

— m¡³«©®¥® ¦å² ©®´¥ ³´¡²´¡ ¯¶ä®´¡´N

— m¡³«©®¥®³ °¡²¡­¥´²¡² ¦å² ©®´¥ 䮤²¡³ °å ¥´´ ¯«¯®´²¯¬¬¥²¡´ ³ä´´L ¯­ ¥® ³å¤¡® 䮤²©®§ «¡® §¥ µ°°¨¯¶ ´©¬¬

²©³«¦¹¬¬¤¡ ³©´µ¡´©¯®¥²N

— m¡³«©®¥® ¦å² ©®´¥ ¨©®¤²¡³ ¦²å® ¡´´ ³´¯°°¡ ¯­ ³´¯°°«¯­­¡®¤¯´ ²¥¤¡® ¨¡² §©¶©´³N

9.6.2006

L 157/40

Europeiska unionens officiella tidning

sv

Bilaga 1

Ds 2007:44

66

— i®§¥® ²ö²¬©§ ¤¥¬ ¡¶ ­¡³«©®¥® ¥¬¬¥² ¤¥¬ ³¯­ ¨å¬¬³ ¡¶ ­¡³«©®¥® ¦å² ¦¡¬¬¡ ¥¬¬¥² «¡³´¡³ µ´N

— aµ´¯­¡´©³«´ ¥¬¬¥² ­¡®µ¥¬¬´ ³´¯°° ¡¶ ²ö²¬©§¡ ¤¥¬¡² ¡¶ ¶©¬«¥´ ³¬¡§ ³¯­ ¨¥¬³´ ³«¡¬¬ «µ®®¡ ³«¥ µ´¡® ¨©®¤¥²N

— s«¹¤¤³¡®¯²¤®©®§¡²®¡ ³«¡¬¬ ¦¯²´³ä´´¡ ¡´´ ¶¡²¡ ¥¦¦¥«´©¶¡ ¦µ¬¬´ µ´ ¥¬¬¥² µ´¬ö³¡ ³´¯°°«¯­­¡®¤¯N

QNS

skydd mot mekaniska riskkÄllor

QNSNQ

Risk för förlust av stabilitet

e® ­¡³«©®L ¤¥³³ «¯­°¯®¥®´¥² ¯£¨ ´©¬¬¢¥¨ö² ³«¡¬¬ ¶¡²¡ ³å ³´¡¢©¬¡ ¡´´ ¤¥ ©®´¥ ¶ä¬´¥²L ¦¡¬¬¥² ¥¬¬¥² §ö² ¯«¯®´²¯¬¬¥²¡¤¥

²ö²¥¬³¥² µ®¤¥² ´²¡®³°¯²´L ­¯®´¥²©®§L ¤¥­¯®´¥²©®§ ¯£¨ ¶¡²ª¥ ¡®®¡® 崧䲤 ³¯­ ²ö² ­¡³«©®¥®N

o­ ¦¯²­¥® °å ³ªä¬¶¡ ­¡³«©®¥® ¥¬¬¥² ¤¥® ¡¶³¥¤¤¡ ©®³´¡¬¬¡´©¯®¥® ©®´¥ ¥²¢ªµ¤¥² ´©¬¬²ä£«¬©§ ³´¡¢©¬©´¥´L ³«¡¬¬ ¬ä­°¬©§¡

¦ö²¡®«²©®§³¡®¯²¤®©®§¡² ¦©®®¡³ ¯£¨ ¢¥³«²©¶¡³ © ¢²µ«³¡®¶©³®©®§¥®N

QNSNR

Risk för brott under drift

d¥ ¯¬©«¡ ¤¥¬¡²®¡ © ¥® ­¡³«©® ¯£¨ ¤¥³³ ¦ö²¢©®¤®©®§¡² ³«¡¬¬ ´å¬¡ ¤¥® °å¦²¥³´®©®§ ¤¥ µ´³ä´´³ ¦ö² ®ä² ¤¥ ¡®¶ä®¤³N

d¥ ©®§å¥®¤¥ ­¡´¥²©¡¬¥®³ ¨å¬¬¦¡³´¨¥´ ³«¡¬¬ ¶¡²¡ ´©¬¬²ä£«¬©§ ­¥¤ ¨ä®³¹® ´©¬¬ ¦ö²¨å¬¬¡®¤¥®¡ °å ¤¥® °¬¡´³ ¤ä² ¤¥

¡®¶ä®¤³ © ¥®¬©§¨¥´ ­¥¤ ´©¬¬¶¥²«¡²¥®³ ¥¬¬¥² ¤¥®®¥³ ¢¥¦µ¬¬­ä«´©§¡¤¥ ²¥°²¥³¥®´¡®´³ ¡¶³©«´¥²L © ³¹®®¥²¨¥´ ¢¥´²ä¦M

¦¡®¤¥ µ´­¡´´®©®§L 嬤²©®§L «¯²²¯³©¯® ¯£¨ ®ö´®©®§N

i ¢²µ«³¡®¶©³®©®§¥® ³«¡¬¬ ¤¥´ ¡®§¥³ ¶©¬«¥® ´¹° ¡¶ µ®¤¥²¨å¬¬ ¯£¨ «¯®´²¯¬¬ ³¯­ «²ä¶³ ¡¶ ³ä«¥²¨¥´³³«ä¬ ³¡­´ ¨µ²

¯¦´¡ ¤¥´´¡ ³«¡¬¬ µ´¦ö²¡³N d¥´ ³«¡¬¬ © ¦ö²¥«¯­­¡®¤¥ ¦¡¬¬ ¡®§¥³ ¶©¬«¡ ¤¥¬¡² ³¯­ ä² µ´³¡´´¡ ¦ö² ³¬©´¡§¥ ¯£¨ ¶©¬«¡

«²©´¥²©¥²®¡ ¦ö² µ´¢¹´¥ ä²N

nä² ²©³« ¦ö² ¢²¯´´ ¥¬¬¥² ³ö®¤¥²¦¡¬¬ «¶¡²³´å² ´²¯´³ ¤¥ 崧䲤¥² ³¯­ ¶©¤´¡§©´³L ³«¡¬¬ ¤¥ ¢¥²ö²¤¡ ¤¥¬¡²®¡ ¶¡²¡ ­¯®´¥M

²¡¤¥L ¢¥¬ä§®¡ ¯£¨O¥¬¬¥² ³«¹¤¤¡¤¥ °å ¥´´ ³å¤¡®´ ³ä´´ ¡´´ ¢²¯´´³´¹£«¥® ©®´¥ ³°²©¤³L ³å ¡´´ ²©³«¦¹¬¬¤¡ ³©´µ¡´©¯®¥²

¦ö²¨©®¤²¡³N

så¶ä¬ ³´¹¶¡ ³¯­ ¢öª¬©§¡ ²ö² ³¯­ ¬¥¤¥² ¶ä´³«¯² ¥¬¬¥² §¡³¥²L © ³¹®®¥²¨¥´ µ®¤¥² ¨ö§´ ´²¹£«L ³«¡¬¬ ´å¬¡ ¦ö²µ´³¥¤¤¡

©®²¥ ¯£¨ ¹´´²¥ °å¦²¥³´®©®§¡²N d¥ ³«¡¬¬ ¶¡²¡ ¯²¤¥®´¬©§´ ¦ä³´¡¤¥ ¯£¨O¥¬¬¥² ³«¹¤¤¡¤¥L ³å ¡´´ ¥¶¥®´µ¥¬¬¡ ¢²¯´´ ©®´¥ §¥²

µ°°¨¯¶ ´©¬¬ ²©³«¥²N

nä² ¤¥´ ­¡´¥²©¡¬ ³¯­ ³«¡¬¬ ¢¥¡²¢¥´¡³ ­¡´¡³ ¦²¡­ ´©¬¬ ¶¥²«´¹§¥´ ¡µ´¯­¡´©³«´L ³«¡¬¬ ¦ö¬ª¡®¤¥ ¶©¬¬«¯² ¶¡²¡ µ°°¦¹¬¬¤¡

¦ö² ¡´´ ²©³«¥² ¦ö² °¥²³¯®¥² ³«¡¬¬ «µ®®¡ µ®¤¶©«¡³Z

— nä² ¡²¢¥´³³´¹£«¥´ «¯­­¥² © «¯®´¡«´ ­¥¤ ¶¥²«´¹§¥´L ³«¡¬¬ ¤¥´´¡ ¨¡ µ°°®å´´ ®¯²­¡¬¡ ¤²©¦´¦ö²¨å¬¬¡®¤¥®N

— nä² ¶¥²«´¹§¥´ ³´¡²´¡² ¯£¨O¥¬¬¥² ³´¡®®¡² H¡¶³©«´¬©§´ ¥¬¬¥² ¯¡¶³©«´¬©§´IL ³«¡¬¬ ­¡´®©®§³²ö²¥¬³¥® ¯£¨ ¶¥²«´¹§¥´³

²ö²¥¬³¥ ¶¡²¡ ³¡­¯²¤®¡¤¥N

QNSNS

Risker orsakade av fallande eller utkastade föremål

Å´§ä²¤¥² ³«¡¬¬ ¶©¤´¡³ ¦ö² ¡´´ ¦ö²¨©®¤²¡ ¡´´ ¦¡¬¬¡®¤¥ ¥¬¬¥² µ´«¡³´¡¤¥ ¦ö²¥­å¬ §¥² µ°°¨¯¶ ´©¬¬ ²©³«¥²N

QNSNT

Risker i samband med ytor, kanter eller vinklar

så ¬å®§´ ¤¥´ ä² ­öª¬©§´ ­¥¤ ¨ä®³¹® ´©¬¬ ¦µ®«´©¯®¥®L ³«¡¬¬ ­¡³«©®¥®³ ´©¬¬§ä®§¬©§¡ ¤¥¬¡² ¶¡²¡ ¦²©¡ ¦²å® ¶¡³³¡ «¡®´¥²L

³«¡²°¡ ¶©®«¬¡² ¯£¨ ¯ªä­®¡ ¹´¯² ³¯­ «¡® ¯²³¡«¡ ³«¡¤¡N

QNSNU

Risker med kombinerade maskiner

nä² ­¡³«©®¥® ä² ¡¶³¥¤¤ ¡´´ µ´¦ö²¡ ¦¬¥²¡ ¯¬©«¡ ¯°¥²¡´©¯®¥² ¯£¨ ¡²¢¥´³³´¹£«¥´ ¡¶¬ä§³®¡³ ­¡®µ¥¬¬´ ­¥¬¬¡® ¤¥ ¯¬©«¡

¯°¥²¡´©¯®¥²®¡ H«¯­¢©®¥²¡¤ ­¡³«©®IL ³«¡¬¬ ¤¥® ¶¡²¡ «¯®³´²µ¥²¡¤ ¯£¨ ´©¬¬¶¥²«¡¤ ³å ¡´´ ¤¥ ©®§å¥®¤¥ ¤¥¬¡²®¡ «¡®

¡®¶ä®¤¡³ ¶¡² ¦ö² ³©§L µ´¡® ¡´´ ö¶²©§¡ ¤¥¬¡² µ´§ö² ¥® ²©³« ¦ö² µ´³¡´´¡ °¥²³¯®¥²N

d¥´ ³«¡¬¬ ¤ä²¦ö² ¶¡²¡ ­öª¬©§´ ¡´´ ³´¡²´¡ ¯£¨ ³´¯°°¡ ¥¶¥®´µ¥¬¬¡ ¯³«¹¤¤¡¤¥ ¤¥¬¡² ¶¡² ¦ö² ³©§N

QNSNV

Risker i samband med variationer i funktionssätt

o­ ­¡³«©®¥® µ´¦ö² ¡²¢¥´¥ µ®¤¥² ¯¬©«¡ ¡®¶ä®¤®©®§³¦ö²¨å¬¬¡®¤¥®L ³«¡¬¬ ¤¥® ¶¡²¡ «¯®³´²µ¥²¡¤ ¯£¨ ´©¬¬¶¥²«¡¤ ³å

¡´´ ¦ö²¨å¬¬¡®¤¥®¡ «¡® ¶ä¬ª¡³ ¯£¨ ³´ä¬¬¡³ ©® °å ¥´´ ³ä«¥²´ ¯£¨ ´©¬¬¦ö²¬©´¬©§´ ³ä´´N

9.6.2006

L 157/41

Europeiska unionens officiella tidning

sv

Ds 2007:44

Bilaga 1

67

QNSNW

Risker i samband med rörliga delar

e® ­¡³«©®³ ²ö²¬©§¡ ¤¥¬¡² ³«¡¬¬ ¶¡²¡ «¯®³´²µ¥²¡¤¥ ¯£¨ ´©¬¬¶¥²«¡¤¥ ³å ¡´´ ²©³« ¦ö² «¯®´¡«´ ³¯­ «¡® ¬¥¤¡ ´©¬¬ ¯¬¹£«¯²

¦ö²¨©®¤²¡³ ¥¬¬¥²L © ¤¥ ¦¡¬¬ ¤å ²©³«¥² ä®¤å ¦©®®³L ¶¡²¡ ¦ö²³¥¤¤¡ ­¥¤ ³«¹¤¤ ¥¬¬¥² ³«¹¤¤³¡®¯²¤®©®§¡²N

a¬¬¡ ®ö¤¶ä®¤©§¡ 崧䲤¥² ³«¡¬¬ ¶©¤´¡³ ¦ö² ¡´´ ¦ö²¨©®¤²¡ ¯¡¶³©«´¬©§ ¢¬¯£«¥²©®§ ¡¶ ²ö²¬©§¡ ¤¥¬¡² ³¯­ ©®§å² © ¡²¢¥´¥´N

i ¦¡¬¬ ¤å ¤¥´ ¦©®®³ ²©³« ¦ö² ¢¬¯£«¥²©®§ ´²¯´³ ¡´´ 崧䲤¥² ¶©¤´¡§©´³ ¦ö² ¡´´ ¦ö²¥¢¹§§¡ ¤¥´´¡L ¢ö² © ¦ö²¥«¯­­¡®¤¥ ¦¡¬¬

´©¬¬¶¥²«¡²¥® ´©¬¬¨¡®¤¡¨å¬¬¡ ®ö¤¶ä®¤©§¡ ³ä²³«©¬¤¡ ³«¹¤¤³¡®¯²¤®©®§¡² ¯£¨ ¶¥²«´¹§L ¦ö² ¡´´ ­öª¬©§§ö²¡ ¡´´ ¢¬¯£«¥²M

©®§¥® ³ä«¥²´ «¡® ¨ä¶¡³N

b²µ«³¡®¶©³®©®§¥® ¯£¨ ¯­ ­öª¬©§´ ¥® ³«¹¬´ °å ­¡³«©®¥® ³«¡¬¬ ¡®§¥ ¤¥ ³ä²³«©¬¤¡ ³«¹¤¤³¡®¯²¤®©®§¡²®¡ ¯£¨ ¨µ²

¤¥³³¡ ³«¡¬¬ ¡®¶ä®¤¡³N

QNSNX

Val av skyddsåtgärd mot risker som orsakas av rörliga delar

s«¹¤¤ ¥¬¬¥² ³«¹¤¤³¡®¯²¤®©®§¡² ³¯­ «¯®³´²µ¥²¡´³ ¦ö² ¡´´ ³«¹¤¤¡ ­¯´ ¤¥ ²©³««ä¬¬¯² ³¯­ «¡® ¦ö²¯²³¡«¡³ ¡¶ ²ö²¬©§¡

¤¥¬¡² ³«¡¬¬ ¶ä¬ª¡³ ­¥¤ ¨ä®³¹® ´©¬¬ ²©³«¥®³ «¡²¡«´ä²N fö¬ª¡®¤¥ ²©«´¬©®ª¥² ³«¡¬¬ ´©¬¬ä­°¡³ ³¯­ ¨ªä¬° ¶©¤ ¶¡¬¥´N

QNSNXNQ

Rörliga transmissionsdelar

s«¹¤¤ ³¯­ ä² ¡¶³¥¤¤¡ ¡´´ ³«¹¤¤¡ °¥²³¯®¥² ­¯´ ²©³«¥² ³¯­ ¯²³¡«¡³ ¡¶ ²ö²¬©§¡ ´²¡®³­©³³©¯®³¤¥¬¡² ³«¡¬¬

— ¶¡²¡ ¡®´©®§¥® ¦¡³´¡ ¥®¬©§´ °µ®«´ QNTNRNQL ¥¬¬¥²

— ¶¡²¡ ¦ö²²¥§¬¡®¤¥ ö°°®©®§³¢¡²¡ ³«¹¤¤ ¥®¬©§´ °µ®«´ QNTNRNRN

fö²²¥§¬¡®¤¥ ö°°®©®§³¢¡²¡ ³«¹¤¤ ¢ö² ¡®¶ä®¤¡³ ®ä² ¤¥´ «¡® ¦ö²µ´³¥³ ¡´´ ´©¬¬´²ä¤¥ ´©¬¬ ¤¥¬¡²®¡ «¯­­¥² ¡´´ ¢¥¨ö¶¡³

¯¦´¡N

QNSNXNR

Rörliga delar som ingår i själva användningen

s«¹¤¤ ¥¬¬¥² ³«¹¤¤³¡®¯²¤®©®§¡² ³¯­ ä² ¡¶³¥¤¤¡ ¡´´ ³«¹¤¤¡ °¥²³¯®¥² ­¯´ ²©³««ä¬¬¯² ³¯­ ¯²³¡«¡³ ¡¶ ¤¥ ²ö²¬©§¡

¤¥¬¡² ³¯­ ©®§å² © ³ªä¬¶¡ ¡®¶ä®¤®©®§¥® ³«¡¬¬

— ¶¡²¡ ¡®´©®§¥® ¦¡³´¡ ¥®¬©§´ °µ®«´ QNTNRNQL ¥¬¬¥²

— ¶¡²¡ ¦ö²²¥§¬¡®¤¥ ö°°®©®§³¢¡²¡ ³«¹¤¤ ¥®¬©§´ °µ®«´ QNTNRNRL ¥¬¬¥²

— ¶¡²¡ ³«¹¤¤³µ´²µ³´®©®§ ¥®¬©§´ °µ®«´ QNTNSL ¥¬¬¥²

— ¶¡²¡ ¥® «¯­¢©®¡´©¯® ¡¶ ¯¶¡®³´å¥®¤¥N

o­ ¶©³³¡ ²ö²¬©§¡ ¤¥¬¡² ³¯­ ©®§å² © ³ªä¬¶¡ ¡®¶ä®¤®©®§¥® ©®´¥ «¡® §ö²¡³ ¨¥¬´ ¯å´«¯­¬©§¡ µ®¤¥² ¤²©¦´ °å §²µ®¤ ¡¶

¡´´ ¶©³³¡ ¯°¥²¡´©¯®¥² «²ä¶¥² ¯°¥²¡´ö²¥®³ ©®§²¥°°L ³«¡¬¬ ¤¥³³¡ ¤¥¬¡² ¦ö²³¥³ ­¥¤

— ¦¡³´¡ ³«¹¤¤ ¥¬¬¥² ¦ö²²¥§¬¡®¤¥ ö°°®©®§³¢¡²¡ ³«¹¤¤ ³¯­ ¦ö²¨©®¤²¡² ´©¬¬´²ä¤¥ ´©¬¬ ¤¥ ¤¥¬¡² ³¯­ ©®´¥ ©®§å² © ³ªä¬¶¡

¡®¶ä®¤®©®§¥®L ¯£¨

— ©®³´ä¬¬¢¡²¡ ³«¹¤¤ ¥®¬©§´ QNTNRNSL ¶©¬«¡ ¢¥§²ä®³¡² ´©¬¬´²ä¤¥´ ´©¬¬ ¤¥ «¯­°¯®¥®´¥² ¡¶ ¤¥ ²ö²¬©§¡ ¤¥¬¡²®¡ ´©¬¬ ¶©¬«¡

´©¬¬´²ä¤¥ ä² ®ö¤¶ä®¤©§´N

QNSNY

Risk för okontrollerade rörelser

nä² ¥® ¤¥¬ ¡¶ ¥® ­¡³«©® ¨¡² ³´¯°°¡´³L ³«¡¬¬ ¶¡²ª¥ ²ö²¥¬³¥ ¦²å® ³´¯°°¬ä§¥´ ¡¶ ®å§¯´ ¡®®¡´ ³«ä¬ ä® °å¶¥²«¡® °å

­¡®ö¶¥²¤¯®¥® ¦ö²¨©®¤²¡³ ¥¬¬¥² ¶¡²¡ ¡¶ ³å¤¡®´ ³¬¡§ ¡´´ ¤¥´ ©®´¥ µ´§ö² ®å§¯® ²©³««ä¬¬¡N

QNT

krav pÅ egenskaper hos skydd och skyddsanordningar

QNTNQ

Allmänna krav

s«¹¤¤ ¯£¨ ³«¹¤¤³¡®¯²¤®©®§¡² ³«¡¬¬

— ¶¡²¡ ²¯¢µ³´ ´©¬¬¶¥²«¡¤¥L

— ³©´´¡ ³´¡¤©§´ °å °¬¡´³L

— ©®´¥ §¥ µ°°¨¯¶ ´©¬¬ ®å§¯® ¹´´¥²¬©§¡²¥ ²©³««ä¬¬¡L

9.6.2006

L 157/42

Europeiska unionens officiella tidning

sv

Bilaga 1

Ds 2007:44

68

— ©®´¥ ¬ä´´ «µ®®¡ «²©®§§å³ ¥¬¬¥² ³ä´´¡³ µ² ¦µ®«´©¯®L

— °¬¡£¥²¡³ °å ´©¬¬²ä£«¬©§´ ¡¶³´å®¤ ¦²å® ²©³«¯­²å¤¥´L

— © ­©®³´¡ ­öª¬©§¡ ­å® ¢¥§²ä®³¡ ö¶¥²¢¬©£«¥® ö¶¥² °²¯¤µ«´©¯®³°²¯£¥³³¥®L ¯£¨

— ­öª¬©§§ö²¡ ¡´´ ®ö¤¶ä®¤©§¡ ¡²¢¥´¥® ¦ö² ©®³´¡¬¬¡´©¯® ¯£¨O¥¬¬¥² µ´¢¹´¥ ¡¶ ¶¥²«´¹§ ³¡­´ ¦ö² µ®¤¥²¨å¬¬ «¡®

µ´¦ö²¡³L §¥®¯­ ¡´´ ¢¥§²ä®³¡ ´©¬¬´²ä¤¥ ´©¬¬ ¤¥´ ¯­²å¤¥ ¤ä² ¡²¢¥´¥´ ³«¡¬¬ µ´¦ö²¡³L ¯­ ­öª¬©§´ µ´¡® ¡´´ ³«¹¤¤¥´

­å³´¥ ¡¶¬ä§³®¡³ ¥¬¬¥² ³«¹¤¤³¡®¯²¤®©®§¥® ³ä´´¡³ µ² ¦µ®«´©¯®N

d¥³³µ´¯­ ³«¡¬¬ ³«¹¤¤ ¯­ ­öª¬©§´ ³«¹¤¤¡ ­¯´ ¡´´ ­¡´¥²©¡¬ ¥¬¬¥² ¦ö²¥­å¬ «¡³´¡³ µ´ ¥¬¬¥² ¦¡¬¬¥² ³¡­´ ­¯´ µ´³¬ä°°

³¯­ ¡¬³´²¡³ ¡¶ ­¡³«©®¥®N

QNTNR

Speciella krav för skydd

QNTNRNQ

Fasta skydd

f¡³´¡ ³«¹¤¤ ³«¡¬¬ ¶¡²¡ ¦ä³´¡¤¥ ³å ¡´´ ¤¥ ©®´¥ «¡® ö°°®¡³ ¥¬¬¥² ¡¶¬ä§³®¡³ µ´¡® ¶¥²«´¹§N

fä³´¡®¯²¤®©®§¡²®¡ ³«¡¬¬ ¦ö²¢¬© «¶¡² °å ³«¹¤¤¥® ¥¬¬¥² °å ­¡³«©®¥® ®ä² ³«¹¤¤¥® ¤¥­¯®´¥²¡´³N

o­ ­öª¬©§´ ³«¡¬¬ ³«¹¤¤¥® ©®´¥ «µ®®¡ ¦ö²¢¬© °å °¬¡´³ µ´¡® ¡´´ ¶¡²¡ ¦ä³´¡¤¥N

QNTNRNR

Förreglande öppningsbara skydd

fö²²¥§¬¡®¤¥ ö°°®©®§³¢¡²¡ ³«¹¤¤ ³«¡¬¬

— ³å ¬å®§´ ­öª¬©§´ ¦ö²¢¬© «¶¡² °å ­¡³«©®¥® ®ä² ¤¥ ä² ö°°®¡L

— ¶¡²¡ «¯®³´²µ¥²¡¤¥ ¯£¨ ´©¬¬¶¥²«¡¤¥ ³å ¡´´ ¤¥ «¡® ³´ä¬¬¡³ ©® ¥®¤¡³´ §¥®¯­ ¡¶³©«´¬©§ °å¶¥²«¡®N

fö²²¥§¬¡®¤¥ ö°°®©®§³¢¡²¡ ³«¹¤¤ ³«¡¬¬ ¶¡²¡ ¦ö²³¥¤¤¡ ­¥¤ ¥® ¦ö²²¥§¬©®§³¡®¯²¤®©®§ ³¯­

— ¦ö²¨©®¤²¡² ¡´´ ²©³«¦¹¬¬¤¡ ­¡³«©®¦µ®«´©¯®¥² ³´¡²´¡² ´©¬¬ ¤¥³³ ³«¹¤¤¥® ä² ³´ä®§¤¡L ¯£¨

— §¥² ¥´´ ³´¯°°«¯­­¡®¤¯ ®ä² ³«¹¤¤¥´ ©®´¥ ä² ³´ä®§´N

o­ ¥® ¯°¥²¡´ö² «¡® ®å ²©³«¯­²å¤¥´ ©®®¡® ¤¥® ²©³« ³¯­ µ°°«¯­­©´ §¥®¯­ ²©³«¦¹¬¬¤¡ ­¡³«©®¦µ®«´©¯®¥² ¨¡²

µ°°¨ö²´L ³«¡¬¬ ö°°®©®§³¢¡²¡ ³«¹¤¤ ¶¡²¡ ¦ö²³¥¤¤¡ ­¥¤ ¥® ¬å³¡®¯²¤®©®§ ¦ö² ³«¹¤¤¥´ ¦ö²µ´¯­ ¥® ¦ö²²¥§¬©®§³¡®M

¯²¤®©®§ ³¯­

— ¦ö²¨©®¤²¡² ¡´´ ²©³«¦¹¬¬¤¡ ­¡³«©®¦µ®«´©¯®¥² ³´¡²´¡² ´©¬¬ ¤¥³³ ³«¹¤¤¥´ ¨¡² ³´ä®§´³L ¯£¨

— ¨å¬¬¥² ³«¹¤¤¥´ ³´ä®§´ ¯£¨ ¬å³´ ´©¬¬ ¤¥³³ ²©³«¥® ¦ö² ³«¡¤¡ ¦²å® ²©³«¦¹¬¬¤¡ ­¡³«©®¦µ®«´©¯®¥² ¨¡² µ°°¨ö²´N

fö²²¥§¬¡®¤¥ ö°°®©®§³¢¡²¡ ³«¹¤¤ ³«¡¬¬ ¶¡²¡ «¯®³´²µ¥²¡¤¥ ³å ¡´´ ¡¶³¡«®¡¤ ¡¶ ¥¬¬¥² ¦¥¬ °å ®å§¯® «¯­°¯®¥®´

¦ö²¨©®¤²¡² ³´¡²´ ¡¶ ¥¬¬¥² ³´¯°°¡² ¤¥ ²©³«¦¹¬¬¤¡ ­¡³«©®¦µ®«´©¯®¥²®¡N

QNTNRNS

Inställbara skydd som begränsar åtkomlighet

i®³´ä¬¬¢¡²¡ ³«¹¤¤ ³¯­ ¢¥§²ä®³¡² å´«¯­¬©§¨¥´ ´©¬¬ ¤¥ ²ö²¬©§¡ ¤¥¬¡² ³¯­ ä² ¡¢³¯¬µ´ ®ö¤¶ä®¤©§¡ ¦ö² ¡²¢¥´¥´ ³«¡¬¬

— «µ®®¡ ³´ä¬¬¡³ ©® ­¡®µ¥¬¬´ ¥¬¬¥² ¡µ´¯­¡´©³«´L ¢¥²¯¥®¤¥ °å ¡²¢¥´¥´³ ¡²´L

— ¬ä´´ «µ®®¡ ³´ä¬¬¡³ ©® µ´¡® ¶¥²«´¹§N

QNTNS

Speciella krav för skyddsanordningar

s«¹¤¤³¡®¯²¤®©®§¡² ³«¡¬¬ ¶¡²¡ «¯®³´²µ¥²¡¤¥ ¯£¨ ©®´¥§²¥²¡¤¥ © ³´¹²³¹³´¥­¥´L ³å ¡´´

— ²ö²¬©§¡ ¤¥¬¡² ©®´¥ «¡® ³´¡²´¡ ®ä² ¤¥ «¡® ®å³ ¡¶ ¯°¥²¡´ö²¥®L

9.6.2006

L 157/43

Europeiska unionens officiella tidning

sv

Ds 2007:44

Bilaga 1

69

— °¥²³¯®¥² ©®´¥ «¡® ®å ²ö²¬©§¡ ¤¥¬¡² ®ä² ¤¥³³¡ ä² © ²ö²¥¬³¥L

— ¡¶³¡«®¡¤ ¡¶ ¥¬¬¥² ¦¥¬ °å ®å§¯® ¡¶ «¯­°¯®¥®´¥²®¡ ¨©®¤²¡² ³´¡²´ ¡¶ ¥¬¬¥² ³´¯°°¡² ¤¥ ²ö²¬©§¡ ¤¥¬¡²®¡N

s«¹¤¤³¡®¯²¤®©®§¡² ³«¡¬¬ ¥®¤¡³´ «µ®®¡ ³´ä¬¬¡³ ©® §¥®¯­ ¡¶³©«´¬©§ °å¶¥²«¡®N

QNU

risker pÅ grund av andra riskkÄllor

QNUNQ

Elektrisk matning

e® ­¡³«©® ³¯­ ä² ¥¬¥«´²©³«´ ­¡´¡¤ ³«¡¬¬ ¶¡²¡ «¯®³´²µ¥²¡¤L ´©¬¬¶¥²«¡¤ ¯£¨ µ´²µ³´¡¤ ³å ¡´´ ¡¬¬¡ ²©³««ä¬¬¯² ¡¶ ¥¬¥«M

´²©³« ®¡´µ² ¦ö²¥¢¹§§³ ¥¬¬¥² «¡® ¦ö²¥¢¹§§¡³N

d¥ ³ä«¥²¨¥´³­å¬ ³¯­ ¡®§¥³ © ¤©²¥«´©¶ WSORSOeeg ³«¡¬¬ §ä¬¬¡ ¦ö² ­¡³«©®¥²N s«¹¬¤©§¨¥´¥²®¡ © ¦²å§¡ ¯­ ¢¥¤ö­M

®©®§ ¡¶ ö¶¥²¥®³³´ä­­¥¬³¥ ¯£¨ µ´³¬ä°°¡®¤¥ °å ­¡²«®¡¤¥® ¯£¨O¥¬¬¥² ´¡§¡®¤¥ © ¤²©¦´ ¡¶ ­¡³«©®¥² ­¥¤ ¨ä®³¹® ´©¬¬

²©³««ä¬¬¯² ¦ö²«®©°°¡¤¥ ­¥¤ ¥¬¥«´²©£©´¥´ ²¥§¬¥²¡³ ¥®¢¡²´ ¡¶ ¤¥´ ¨ä² ¤©²¥«´©¶¥´N

QNUNR

Statisk elektricitet

e® ­¡³«©® ³«¡¬¬ ¶¡²¡ «¯®³´²µ¥²¡¤ ¯£¨ ´©¬¬¶¥²«¡¤ ³å ¡´´ µ°°«¯­³´ ¡¶ °¯´¥®´©¥¬¬´ ¦¡²¬©§¡ ¥¬¥«´²¯³´¡´©³«¡ ¬¡¤¤®©®§¡²

¦ö²¨©®¤²¡³ ¥¬¬¥² ¢¥§²ä®³¡³L ¯£¨O¥¬¬¥² ¶¡²¡ ¦ö²³¥¤¤ ­¥¤ ¥´´ µ²¬¡¤¤®©®§³³¹³´¥­N

QNUNS

Kraftförsörjning med annat än elektricitet

nä² ­¡³«©®¥² ¤²©¶³ ­¥¤ ¡®®¡® «²¡¦´ ä® ¥¬¥«´²©£©´¥´L ³«¡¬¬ ­¡³«©®¥® ¶¡²¡ «¯®³´²µ¥²¡¤L ´©¬¬¶¥²«¡¤ ¯£¨ µ´²µ³´¡¤ ³å

¡´´ ¡¬¬¡ °¯´¥®´©¥¬¬¡ ²©³«¥² © ³¡­¢¡®¤ ­¥¤ ¤¥³³¡ ¥®¥²§©³¬¡§ µ®¤¶©«³N

QNUNT

Monteringsfel

f¥¬ ³¯­ «¡® ¢¥§å³ ¶©¤ ­¯®´¥²©®§ ¥¬¬¥² å´¥²­¯®´¥²©®§ ¡¶ ¶©³³¡ ¤¥¬¡² ¯£¨ ³¯­ «¡® §¥ µ°°¨¯¶ ´©¬¬ ²©³«¥² ³«¡¬¬

µ®¤¡®²öª¡³ §¥®¯­ ¤¥¬¡²®¡³ «¯®³´²µ«´©¯® ¯£¨ ´©¬¬¶¥²«®©®§ ¥¬¬¥²L ¯­ ¤¥´´¡ ©®´¥ ä² ­öª¬©§´L §¥®¯­ ¡´´ ©®¦¯²­¡M

´©¯® ¡®¢²©®§¡³ °å ³ªä¬¶¡ ¤¥¬¡²®¡ ¯£¨O¥¬¬¥² ¤¥²¡³ ¨ö¬ª¥®N s¡­­¡ ©®¦¯²­¡´©¯® ³«¡¬¬ §¥³ °å ²ö²¬©§¡ ¤¥¬¡² ¯£¨O¥¬¬¥²

¤¥²¡³ ¨ö¬ª¥®L ®ä² ²ö²¥¬³¥®³ ²©«´®©®§ ­å³´¥ ¶¡²¡ «ä®¤ ¦ö² ¡´´ ¥® ²©³« ³«¡¬¬ «µ®®¡ µ®¤¶©«¡³N

o­ ¤¥´ ä² ®ö¤¶ä®¤©§´ ³«¡¬¬ «¯­°¬¥´´¥²¡®¤¥ µ°°¬¹³®©®§¡² ¯­ ³å¤¡®¡ ²©³«¥² ¬ä­®¡³ © ¢²µ«³¡®¶©³®©®§¥®N

o­ ¦¥¬¡«´©§¡ ¡®³¬µ´®©®§¡² «¡® §¥ µ°°¨¯¶ ´©¬¬ ²©³«¥²L ³«¡¬¬ ¯²©«´©§¡ ¡®³¬µ´®©®§¡² §ö²¡³ ¯­öª¬©§¡ §¥®¯­ ³ªä¬¶¡

«¯®³´²µ«´©¯®¥® ¥¬¬¥²L ¯­ ¤¥´´¡ ©®´¥ ä² ­öª¬©§´L §¥®¯­ ¡´´ ©®¦¯²­¡´©¯® ¡®¢²©®§¡³ °å ¤¥ ¥¬¥­¥®´ ³¯­ ³«¡¬¬

¡®³¬µ´¡³ ¯£¨ © ¦ö²¥«¯­­¡®¤¥ ¦¡¬¬ °å ¡®³¬µ´®©®§³¤¯®¥®N

QNUNU

Extrema temperaturer

Å´§ä²¤¥² ³«¡¬¬ ¶©¤´¡³ ¦ö² ¡´´ µ®¤¡®²öª¡ ¶¡²ª¥ ²©³« ¦ö² ³«¡¤¡ ´©¬¬ ¦ö¬ª¤ ¡¶ «¯®´¡«´ ­¥¤ ¥¬¬¥² ®ä²¨¥´ ´©¬¬ ­¡³«©®¤¥¬¡²

¥¬¬¥² ­¡´¥²©¡¬ ­¥¤ ¨ö§ ¥¬¬¥² ­¹£«¥´ ¬å§ ´¥­°¥²¡´µ²N

nö¤¶ä®¤©§¡ 崧䲤¥² ³«¡¬¬ ¯£«³å ¶©¤´¡³ ¦ö² ¡´´ µ®¤¶©«¡ ¥¬¬¥² ³«¹¤¤¡ ­¯´ ²©³«¥® ¦ö² ¡´´ ­¹£«¥´ ¨¥´´ ¥¬¬¥² ­¹£«¥´

«¡¬¬´ ­¡´¥²©¡¬ «¡³´¡³ µ´N

QNUNV

Brand

e® ­¡³«©® ³«¡¬¬ ¶¡²¡ «¯®³´²µ¥²¡¤ ¯£¨ ´©¬¬¶¥²«¡¤ ³å ¡´´ ¶¡²ª¥ ²©³« ¦ö² ¢²¡®¤ ¥¬¬¥² ö¶¥²¨¥´´®©®§ ¯²³¡«¡¤ ¡¶

­¡³«©®¥® ³ªä¬¶ ¥¬¬¥² ¡¶ §¡³¥²L ¶ä´³«¯²L ¤¡­­L 宧¡ ¥¬¬¥² ¡®¤²¡ ä­®¥® ³¯­ ­¡³«©®¥® ¦²¡­¢²©®§¡² ¥¬¬¥²

¡®¶ä®¤¥² µ®¤¶©«³N

QNUNW

Explosioner

e® ­¡³«©® ³«¡¬¬ ¶¡²¡ «¯®³´²µ¥²¡¤ ¯£¨ ´©¬¬¶¥²«¡¤ ³å ¡´´ ¶¡²ª¥ ¥¸°¬¯³©¯®³²©³« ¯²³¡«¡¤ ¡¶ ­¡³«©®¥® ³ªä¬¶ ¥¬¬¥² ¡¶

§¡³¥²L ¶ä´³«¯²L ¤¡­­L 宧¡ ¥¬¬¥² ¡®¤²¡ ä­®¥® ³¯­ ­¡³«©®¥® ¦²¡­¢²©®§¡² ¥¬¬¥² ¡®¶ä®¤¥² µ®¤¶©«³N

nä² ¤¥´ §ä¬¬¥² ¥¸°¬¯³©¯®³²©³« °å §²µ®¤ ¡¶ ¡®¶ä®¤®©®§ ¡¶ ¥® ­¡³«©® © ¥® °¯´¥®´©¥¬¬´ ¥¸°¬¯³©¶ ¡´­¯³¦ä²L ³«¡¬¬

­¡³«©®¥® µ°°¦¹¬¬¡ «²¡¶¥® © §¥­¥®³«¡°¥®³ ³ä²¤©²¥«´©¶N

9.6.2006

L 157/44

Europeiska unionens officiella tidning

sv

Bilaga 1

Ds 2007:44

70

QNUNX

Buller

e® ­¡³«©® ³«¡¬¬ ¶¡²¡ «¯®³´²µ¥²¡¤ ¯£¨ ´©¬¬¶¥²«¡¤ ³å ¡´´ ²©³«¥² ´©¬¬ ¦ö¬ª¤ ¡¶ ¥­©³³©¯® ¡¶ ¬µ¦´¢µ²¥´ ¢µ¬¬¥² ­©®³«¡³

´©¬¬ ¬ä§³´¡ ­öª¬©§¡ ®©¶åL ­¥¤ ¨ä®³¹® ´©¬¬ ´¥«®©³«¡ ¦²¡­³´¥§ ¯£¨ ´©¬¬§å®§ ´©¬¬ ¡®¯²¤®©®§¡² ¦ö² ¡´´ ²¥¤µ£¥²¡ ¢µ¬¬¥²L

¦²¡­¦ö²¡¬¬´ ¶©¤ «ä¬¬¡®N

bµ¬¬¥²¥­©³³©¯®³®©¶å® «¡® ¢¥¤ö­¡³ ­¥¤ ¨ä®¶©³®©®§ ´©¬¬ ªä­¦ö²¢¡²¡ ¥­©³³©¯®³¤¡´¡ ¦ö² ¬©«®¡®¤¥ ­¡³«©®¥²N

QNUNY

Vibrationer

e® ­¡³«©® ³«¡¬¬ ¶¡²¡ «¯®³´²µ¥²¡¤ ¯£¨ ´©¬¬¶¥²«¡¤ ³å ¡´´ ²©³«¥² ´©¬¬ ¦ö¬ª¤ ¡¶ ¶©¢²¡´©¯®¥² ³¯­ ¯²³¡«¡³ ¡¶ ­¡³«©®¥®

­©®³«¡³ ´©¬¬ ¬ä§³´¡ ­öª¬©§¡ ®©¶åL ­¥¤ ¨ä®³¹® ´©¬¬ ´¥«®©³«¡ ¦²¡­³´¥§ ¯£¨ ´©¬¬§å®§ ´©¬¬ ¡®¯²¤®©®§¡² ¦ö² ¡´´ ²¥¤µ£¥²¡

¶©¢²¡´©¯®¥²L ¦²¡­¦ö²¡¬¬´ ¶©¤ «ä¬¬¡®N

v©¢²¡´©¯®³®©¶å® «¡® ¢¥¤ö­¡³ ­¥¤ ¨ä®¶©³®©®§ ´©¬¬ ªä­¦ö²¢¡²¡ ¤¡´¡ ¦ö² ¬©«®¡®¤¥ ­¡³«©®¥²N

QNUNQP

Strålning

oö®³«¡¤¥ µ´³¬ä°° ¡¶ ³´²å¬®©®§ ¦²å® ­¡³«©®¥® ³«¡¬¬ ¥¬©­©®¥²¡³ ¥¬¬¥² ­©®³«¡³ ´©¬¬ ®©¶å¥² ³¯­ ©®´¥ ¨¡² ®å§²¡ ³«¡¤M

¬©§¡ ¥¦¦¥«´¥² °å °¥²³¯®¥²N

a¬¬¡ ¦µ®«´©¯®¥¬¬¡ µ´³¬ä°° ¡¶ ª¯®©³¥²¡®¤¥ ³´²å¬®©®§ ³«¡¬¬ ¢¥§²ä®³¡³ ´©¬¬ ¤¥® ¬ä§³´¡ ®©¶å ³¯­ ä² ´©¬¬²ä£«¬©§ ¦ö² ¡´´

­¡³«©®¥® ³«¡¬¬ ¦µ®§¥²¡ °å ¥´´ ²©«´©§´ ³ä´´ µ®¤¥² ©®³´¡¬¬¡´©¯®L ¤²©¦´ ¯£¨ ²¥®§ö²©®§N o­ ¤¥´ ¦ö²¥¬©§§¥² ®å§²¡ ²©³«¥²

³«¡¬¬ ®ö¤¶ä®¤©§¡ ³«¹¤¤³å´§ä²¤¥² ¶©¤´¡³N

a¬¬¡ ¦µ®«´©¯®¥¬¬¡ µ´³¬ä°° ¡¶ ©£«¥Mª¯®©³¥²¡®¤¥ ³´²å¬®©®§ µ®¤¥² ©®³´¡¬¬¡´©¯®L ¤²©¦´ ¯£¨ ²¥®§ö²©®§ ³«¡¬¬ ¢¥§²ä®³¡³ ´©¬¬

®©¶å¥² ³¯­ ©®´¥ ¨¡² ³«¡¤¬©§¡ ¥¦¦¥«´¥² °å °¥²³¯®¥²N

QNUNQQ

Yttre strålning

m¡³«©®¥² ³«¡¬¬ ¶¡²¡ «¯®³´²µ¥²¡¤¥ ¯£¨ ´©¬¬¶¥²«¡¤¥ ³å ¡´´ ¹´´²¥ ³´²å¬®©®§ ©®´¥ ³´ö² ¤²©¦´¥®N

QNUNQR

Laserstrålning

nä² ¬¡³¥²µ´²µ³´®©®§ ¡®¶ä®¤³ ¢ö² ¦ö¬ª¡®¤¥ ¦ö²¥³«²©¦´¥² ¢¥¡«´¡³Z

— l¡³¥²µ´²µ³´®©®§ © ­¡³«©®¥² ³«¡¬¬ ¶¡²¡ «¯®³´²µ¥²¡¤ ¯£¨ ´©¬¬¶¥²«¡¤ ³å ¡´´ ³´²å¬®©®§ ¡¶ ¥® ¯¬¹£«³¨ä®¤¥¬³¥

¦ö²¨©®¤²¡³N

— l¡³¥²µ´²µ³´®©®§ © ¥® ­¡³«©® ³«¡¬¬ ¶¡²¡ ³«¹¤¤¡¤ ³å ¡´´ ¤©²¥«´³´²å¬®©®§L ³´²å¬®©®§ ¦²¡­«¡¬¬¡¤ ¡¶ ²¥¦¬¥«´©¯® ¥¬¬¥²

³°²©¤®©®§ ¯£¨ ³¥«µ®¤ä² ³´²å¬®©®§ ©®´¥ ³«¡¤¡² ¨ä¬³¡®N

— o°´©³« µ´²µ³´®©®§ ¦ö² ¯¢³¥²¶¡´©¯® ¥¬¬¥² ©®³´ä¬¬®©®§ ¡¶ ¬¡³¥²µ´²µ³´®©®§ © ­¡³«©®¥² ³«¡¬¬ ¶¡²¡ ¡¶ ³å¤¡®´ ³¬¡§ ¡´´

¬¡³¥²³´²å¬®©®§¥® ©®´¥ §¥² µ°°¨¯¶ ´©¬¬ ¨ä¬³¯²©³«¥²N

QNUNQS

Utsläpp av riskfyllda material och ämnen

e® ­¡³«©® ³«¡¬¬ ¶¡²¡ «¯®³´²µ¥²¡¤ ¯£¨ ´©¬¬¶¥²«¡¤ ³å ¡´´ ²©³«¥² ¦ö² ©®¡®¤®©®§L ©®­µ®¤©§¡®¤¥L «¯®´¡«´ ­¥¤ ¨µ¤L

ö§¯® ¯£¨ ³¬¥­¨©®®¯² ³¡­´ ©®´²ä®§®©®§ §¥®¯­ ¨µ¤¥® ¡¶ ²©³«¦¹¬¬¤¡ ­¡´¥²©¡¬ ¯£¨ ä­®¥® ³¯­ ­¡³«©®¥® ¦²¡­M

³´ä¬¬¥² «¡® µ®¤¶©«¡³N

o­ ¥® ²©³««ä¬¬¡ ©®´¥ «¡® ¥¬©­©®¥²¡³L ³«¡¬¬ ­¡³«©®¥® ¶¡²¡ µ´²µ³´¡¤ ³å ¡´´ ²©³«¦¹¬¬¤¡ ­¡´¥²©¡¬ ¯£¨ ä­®¥® «¡®

©®®¥³¬µ´¡³L ¡¶¬ä§³®¡³L ³°¯¬¡³ ¢¯²´ ­¥¤ ¶¡´´¥®L ¦©¬´²¥²¡³ ¥¬¬¥² ¢¥¨¡®¤¬¡³ ­¥¤ ®å§¯® ¬©«¡ ¥¦¦¥«´©¶ ­¥´¯¤N

o­ °²¯£¥³³¥® ©®´¥ ä² ¦µ¬¬´ ³¬µ´¥® © ®¯²­¡¬ ¤²©¦´ ¡¶ ­¡³«©®¥®L ³«¡¬¬ ¡®¯²¤®©®§¡² ¦ö² ©®®¥³¬µ´®©®§ ¯£¨O¥¬¬¥² ¢¯²´M

¦ö²¡®¤¥ ¶¡²¡ °¬¡£¥²¡¤¥ ³å ¡´´ ¤¥ ¦å² ­¡¸©­¡¬ ¥¦¦¥«´N

QNUNQT

Risk för att bli instängd i en maskin

e® ­¡³«©® ³«¡¬¬ ¶¡²¡ «¯®³´²µ¥²¡¤L ´©¬¬¶¥²«¡¤ ¥¬¬¥² µ´²µ³´¡¤ ­¥¤ ¡®¯²¤®©®§¡² ³å ¡´´ ¤¥´ ¦ö²¨©®¤²¡³ ¡´´ ¥® °¥²³¯®

¢¬©² ©®³´ä®§¤ © ¤¥®L ¥¬¬¥² ¯­ ¤¥´ ä² ¯­öª¬©§´L ­¥¤ ¥® ¡®¯²¤®©®§ ¦ö² ¡´´ «¡¬¬¡ °å ¨ªä¬°N

9.6.2006

L 157/45

Europeiska unionens officiella tidning

sv

Ds 2007:44

Bilaga 1

71

QNUNQU

Risk för att halka, snubbla eller falla

d¥ ¤¥¬¡² ¡¶ ­¡³«©®¥® ¤ä² °¥²³¯®¥² «¡® ´ä®«¡³ ¦ö²¦¬¹´´¡ ³©§ ¥¬¬¥² ³´å ³«¡¬¬ ¶¡²¡ «¯®³´²µ¥²¡¤¥ ¯£¨ ´©¬¬¶¥²«¡¤¥ ³å

¡´´ ¤¥´ ¦ö²¨©®¤²¡³ ¡´´ °¥²³¯®¥² ¨¡¬«¡²L ³®µ¢¢¬¡² ¥¬¬¥² ¦¡¬¬¥² °å ¥¬¬¥² ¦²å® ¤¥³³¡ ¤¥¬¡²N

dä² ³å ä² ¬ä­°¬©§´ ³«¡¬¬ ¤¥³³¡ ¤¥¬¡² ¦ö²³¥³ ­¥¤ ¨¡®¤´¡§ ¥¬¬¥² ¬¥¤³´ä®§¥² ³¯­ ä² ¦¡³´¡ © ¦ö²¨å¬¬¡®¤¥ ´©¬¬ ¡®¶ä®M

¤¡²¥® ¯£¨ ³¯­ §ö² ¡´´ ¤¥®®¥ «¡® ¨¡ «¶¡² ³´¡¢©¬©´¥´¥®N

QNUNQV

Blixtnedslag

e® ­¡³«©® © ¢¥¨¯¶ ¡¶ ³«¹¤¤ ­¯´ ¥¦¦¥«´¥²®¡ ¡¶ ¢¬©¸´®¥¤³¬¡§ µ®¤¥² ¡®¶ä®¤®©®§ ³«¡¬¬ ¶¡²¡ ¦ö²³¥¤¤ ­¥¤ ¥´´

³¹³´¥­ ³¯­ ¬¥¤¥² ¤¥® ¥¬¥«´²©³«¡ ¬¡¤¤®©®§¥® ´©¬¬ ª¯²¤N

QNV

underhÅll

QNVNQ

Underhåll av maskiner

i®³´ä¬¬®©®§³M ¯£¨ µ®¤¥²¨å¬¬³³´ä¬¬¥® ³«¡¬¬ ¶¡²¡ °¬¡£¥²¡¤¥ µ´¡®¦ö² ²©³«¯­²å¤¥®N d¥´ ³«¡¬¬ ¶¡²¡ ­öª¬©§´ ¡´´ §ö²¡

ªµ³´¥²©®§¡²L µ®¤¥²¨å¬¬¡L ²¥°¡²¥²¡L ²¥®§ö²¡ ¯£¨ µ´¦ö²¡ ³¥²¶©£¥ ®ä² ­¡³«©®¥® ä² ³´©¬¬¡N

o­ ¥´´ ¥¬¬¥² ¦¬¥²¡ ¡¶ ¯¶¡®³´å¥®¤¥ ¶©¬¬«¯² ¡¶ ´¥«®©³«¡ ³«ä¬ ©®´¥ «¡® µ°°¦¹¬¬¡³L ³«¡¬¬ 崧䲤¥² ¶©¤´¡³ ¦ö² ¡´´ ³ä«¥²M

³´ä¬¬¡ ¡´´ ¤¥³³¡ ¡²¢¥´¥® «¡® µ´¦ö²¡³ ³ä«¥²´ H³¥ °µ®«´ QNRNUIN

på ¡µ´¯­¡´©³¥²¡¤¥ ­¡³«©®¥² ¯£¨ ¤ä² ¤¥´ ä² ®ö¤¶ä®¤©§´ °å ¡®¤²¡ ­¡³«©®¥² ³«¡¬¬ ¡®³¬µ´®©®§³°µ®«´¥² ¦ö² ¤©¡§®¯M

³´©³« ¦¥¬³ö«®©®§³µ´²µ³´®©®§ ¦©®®¡³N

aµ´¯­¡´©³¥²¡¤¥ ­¡³«©®¤¥¬¡² ³¯­ ­å³´¥ ¢¹´¡³ ¯¦´¡ ³«¡¬¬ ¬ä´´ ¯£¨ ³ä«¥²´ «µ®®¡ ¡¶¬ä§³®¡³ ¯£¨ ¢¹´¡³N t©¬¬´²ä¤¥³M

­öª¬©§¨¥´¥²®¡ ´©¬¬ ¤¥¬¡²®¡ ³«¡¬¬ ¶¡²¡ ³å¤¡®¡ ¡´´ ¤¥³³¡ µ°°§©¦´¥² «¡® µ´¦ö²¡³ ­¥¤ ¤¥ ®ö¤¶ä®¤©§¡ ´¥«®©³«¡ ¨ªä¬°M

­¥¤¬¥®L © ¥®¬©§¨¥´ ­¥¤ ¥® ¦ö²¥³«²©¶¥® ¡²¢¥´³­¥´¯¤N

QNVNR

Tillträde till arbetsstationer och serviceställen som används för underhåll

e® ­¡³«©® ³«¡¬¬ ¶¡²¡ «¯®³´²µ¥²¡¤ ¯£¨ ´©¬¬¶¥²«¡¤ ³å ¡´´ ­¡® ³ä«¥²´ «¡® ®å ¡¬¬¡ ¯­²å¤¥® ³¯­ ä² ®ö¤¶ä®¤©§¡ ©

³¡­¢¡®¤ ­¥¤ °²¯¤µ«´©¯®L ©®³´ä¬¬®©®§ ¯£¨ µ®¤¥²¨å¬¬N

QNVNS

Frånkoppling av kraftkällor

e® ­¡³«©® ³«¡¬¬ ¶¡²¡ ¦ö²³¥¤¤ ­¥¤ ¡®¯²¤®©®§¡² ¦ö² ¦²å®«¯°°¬©®§ ¡¶ ¡¬¬¡ «²¡¦´«ä¬¬¯²N d¥³³¡ ¦²å®«¯°°¬©®§³¡®¯²¤M

®©®§¡² ³«¡¬¬ ¶¡²¡ «¬¡²´ ©¤¥®´©¦©¥²¡¤¥N d¥ ³«¡¬¬ «µ®®¡ ¬å³¡³ ¯­ å´¥²©®«¯°°¬©®§ «¡® ­¥¤¦ö²¡ ¦¡²¡ ¦ö² °¥²³¯®¥²N

f²å®«¯°°¬©®§³¡®¯²¤®©®§¥® ³«¡¬¬ 䶥® «µ®®¡ ¬å³¡³ ¤å ¥® ¯°¥²¡´ö² ©®´¥ ¨¡² ­öª¬©§¨¥´ ¡´´ «¯®´²¯¬¬¥²¡ ¯­ «²¡¦´´©¬¬M

¦ö²³¥¬® ä² ¦²å®«¯°°¬¡¤ ¦²å® ®å§¯® ¡¶ ¤¥ °¬¡´³¥² ´©¬¬ ¶©¬«¡ ¨¡®O¨¯® ¨¡² ´©¬¬´²ä¤¥N

nä² ¤¥´ §ä¬¬¥² ¥® ­¡³«©® ³¯­ «¡® ¡®³¬µ´¡³ ´©¬¬ ¥´´ ¥¬®ä´L ²ä£«¥² ¤¥´ ¡´´ ­¡® «¡® ¤²¡ µ² ³´©£«°²¯°°¥®L µ®¤¥²

¦ö²µ´³ä´´®©®§ ¡´´ ¯°¥²¡´ö²¥® ¦²å® ®å§¯® ¡¶ ¤¥ °¬¡´³¥² ¨¡®O¨¯® ¨¡² ´©¬¬´²ä¤¥ ´©¬¬ «¡® «¯®´²¯¬¬¥²¡ ¡´´ ³´©£«°²¯°°¥®

ä² µ²¤²¡§¥®N

nä² «²¡¦´´©¬¬¦ö²³¥¬® ä² ¦²å®«¯°°¬¡¤L ³«¡¬¬ ¤¥´ ¶¡²¡ ­öª¬©§´ ¡´´ °å ®¯²­¡¬´ ¶©³ ¡¶¬¡³´¡ ¡¬¬ ¥®¥²§© ³¯­ «¶¡²³´å² ¥¬¬¥²

³¯­ ¡£«µ­µ¬¥²¡´³ © ­¡³«©®¥®³ «²¥´³¡² µ´¡® ²©³« ¦ö² °¥²³¯®¥²N

u®¤¡®´¡§®¡ ¦²å® «²¡¶¥´ © ¤¥ ¦ö²¥§å¥®¤¥ ³´¹£«¥®¡ ä² ¶©³³¡ «²¥´³¡² ³¯­ «¡® ¦ö²¢¬© ¡®³¬µ´®¡ ´©¬¬ ³©®¡ «²¡¦´«ä¬¬¯²L

´N¥¸N ¦ö² ¡´´ ¨å¬¬¡ ¤¥¬¡² °å °¬¡´³L ³«¹¤¤¡ ©®¦¯²­¡´©¯®L ¬¹³¡ µ°° ©®´¥²©ö²¥² ¯³¶N i ¤¥³³¡ ¦¡¬¬ ³«¡¬¬ ³ä²³«©¬¤¡ 崧䲤¥²

¶©¤´¡³ ¦ö² ¡´´ §¡²¡®´¥²¡ ¯°¥²¡´ö²¥®³ ³ä«¥²¨¥´N

QNVNT

Operatörsingripanden

e® ­¡³«©® ³«¡¬¬ ¶¡²¡ «¯®³´²µ¥²¡¤L ´©¬¬¶¥²«¡¤ ¯£¨ µ´²µ³´¡¤ ³å ¡´´ ¢¥¨¯¶¥´ ¦ö² ¯°¥²¡´ö²¥® ¡´´ ©®§²©°¡ ¢¥§²ä®³¡³N

o­ ¯°¥²¡´ö²³©®§²©°¡®¤¥® ©®´¥ «¡® µ®¤¶©«¡³L ³«¡¬¬ ¤¥ «µ®®¡ µ´¦ö²¡³ ¥®«¥¬´ ¯£¨ ³ä«¥²´N

QNVNU

Rengöring av inre delar

e® ­¡³«©® ³«¡¬¬ ¶¡²¡ «¯®³´²µ¥²¡¤ ¯£¨ ´©¬¬¶¥²«¡¤ ³å ¡´´ ¤¥´ ä² ­öª¬©§´ ¡´´ ²¥®§ö²¡ ¤¥ ©®²¥ ¤¥¬¡² ³¯­ ¨¡² ©®®¥M

¨å¬¬©´ ¦¡²¬©§¡ ä­®¥® ¥¬¬¥² °²¥°¡²¡´ µ´¡® ¡´´ ¤¥´ ä² ®ö¤¶ä®¤©§´ ¡´´ §å ©® © ¤¥®[ ¯­ ¤¥´ ä² ®ö¤¶ä®¤©§´ ³«¡¬¬ ¶¡²ª¥

¢¬¯£«¥²©®§ «µ®®¡ ¡¶¨ªä¬°¡³ ¦²å® µ´³©¤¡®N o­ ¤¥´ ä² ¯­öª¬©§´ ¡´´ µ®¤¶©«¡ ¡´´ §å ©® © ­¡³«©®¥®L ³«¡¬¬ ¤¥® ¶¡²¡

«¯®³´²µ¥²¡¤ ¯£¨ ´©¬¬¶¥²«¡¤ ³å ¡´´ ²¥®§ö²©®§ «¡® ³«¥ ³ä«¥²´N

9.6.2006

L 157/46

Europeiska unionens officiella tidning

sv

Bilaga 1

Ds 2007:44

72

QNW

information

QNWNQ

Information och varningar på maskinen

i®¦¯²­¡´©¯® ¯£¨ ¶¡²®©®§¡² °å ­¡³«©®¥® ¢ö² ¦ö²¥´²ä¤¥³¶©³ ´©¬¬¨¡®¤¡¨å¬¬¡³ §¥®¯­ ¬ä´´¦ö²³´å¥¬©§¡ ³¹­¢¯¬¥² ¯£¨

°©«´¯§²¡­N a¬¬¡ ³«²©¦´¬©§¡ ¥¬¬¥² ­µ®´¬©§¡ µ°°¬¹³®©®§¡² ¯£¨ ¶¡²®©®§¡² ³«¡¬¬ §¥³ °å ¤¥´ ¥¬¬¥² ¤¥ ¯¦¦©£©¥¬¬¡ §¥­¥®M

³«¡°³³°²å«¥® ³¯­ ¦å² ¦¡³´³´ä¬¬¡³ © ¥®¬©§¨¥´ ­¥¤ ¦ö²¤²¡§¥´ ¡¶ ¤¥® ­¥¤¬¥­³³´¡´ ¤ä² ­¡³«©®¥® ³¬ä°°³ µ´ °å ­¡²«M

®¡¤¥® ¯£¨O¥¬¬¥² ´¡³ © ¤²©¦´ ¯£¨ ³¯­ °å ¢¥§ä²¡® ¦å² å´¦ö¬ª¡³ ¡¶ ¥® ¶¥²³©¯® °å ®å§¯´ ¡®®¡´ ¯¦¦©£©¥¬¬´ §¥­¥®³«¡°³M

³°²å« ³¯­ ¦ö²³´å³ ¡¶ ¯°¥²¡´ö²¥²®¡N

QNWNQNQ

Information och informationsanordningar

d¥® ©®¦¯²­¡´©¯® ³¯­ «²ä¶³ ¦ö² ¡´´ ³´¹²¡ ¥® ­¡³«©® ³«¡¬¬ ¶¡²¡ ¥®´¹¤©§ ¯£¨ ¬ä´´¢¥§²©°¬©§N d¥® ¦å² ©®´¥ ¶¡²¡ ³å

¯­¦¡´´¡®¤¥ ¡´´ ¤¥® ö¶¥²¢¥¬¡³´¡² ¯°¥²¡´ö²¥®N

d¡´¯²³«ä²­¡² ¥¬¬¥² ¡®¤²¡ ©®´¥²¡«´©¶¡ «¯­­µ®©«¡´©¯®³­¥¤¥¬ ­¥¬¬¡® ¯°¥²¡´ö²¥® ¯£¨ ­¡³«©®¥® ³«¡¬¬ ¶¡²¡ ¬ä´´M

¦ö²³´å¥¬©§¡ ¯£¨ ¡®¶ä®¤¡²¶ä®¬©§¡N

QNWNQNR

Varningsanordningar

nä² °¥²³¯®¥²³ ¨ä¬³¡ ¯£¨ ³ä«¥²¨¥´ «¡® 䶥®´¹²¡³ §¥®¯­ ¦µ®«´©¯®³¦¥¬ ¨¯³ ¥® ­¡³«©® ³¯­ ¡²¢¥´¡² µ´¡® ´©¬¬³¹®L

³«¡¬¬ ­¡³«©®¥® ¶¡²¡ µ´²µ³´¡¤ ³å ¡´´ ¤¥® ¡¶§¥² ¬ä­°¬©§ ¬ªµ¤M ¥¬¬¥² ¬ªµ³³©§®¡¬ ³¯­ ¶¡²®©®§N

o­ ¥® ­¡³«©® ä² µ´²µ³´¡¤ ­¥¤ ¶¡²®©®§³¡®¯²¤®©®§¡²L ³«¡¬¬ ¤¥³³¡ ¶¡²¡ ¥®´¹¤©§¡ ¯£¨ ¬ä´´¦¡´´¬©§¡N o°¥²¡´ö²¥®

³«¡¬¬ ³´ä®¤©§´ ¨¡ ­öª¬©§¨¥´ ¡´´ «¯®´²¯¬¬¥²¡ ¡´´ ¶¡²®©®§³³©§®¡¬¥²®¡ ¦µ®§¥²¡²N

k²¡¶¥® © §¥­¥®³«¡°¥®³ ³ä²¤©²¥«´©¶ ¯­ ¦ä²§¥² ¯£¨ ³ä«¥²¨¥´³³©§®¡¬¥² ³«¡¬¬ µ°°¦¹¬¬¡³N

QNWNR

Varning för kvarstående risker

o­ ²©³«¥² «¶¡²³´å² ´²¯´³ ¤¥ ©®¢¹§§¤¡ ³ä«¥²¨¥´³å´§ä²¤¥²®¡ ¯£¨ ¤¥ ¶©¤´¡§®¡ «¯­°¬¥´´¥²¡®¤¥ ³«¹¤¤³å´§ä²¤¥²®¡L

³«¡¬¬ ®ö¤¶ä®¤©§¡ ¶¡²®©®§¡²L ¢¬¡®¤ ¡®®¡´ ¶¡²®©®§³¡®¯²¤®©®§¡²L ¦©®®¡³N

QNWNS

Märkning av maskiner

a¬¬¡ ­¡³«©®¥² ³«¡¬¬ ¶¡²¡ ¦ö²³¥¤¤¡ ­¥¤ ¥® ¦µ¬¬´ ³¹®¬©§L ¬ä³¢¡² ¯£¨ ¶¡²¡«´©§ ­ä²«®©®§L ³¯­ ©®®¥¨å¬¬¥² ­©®³´

¦ö¬ª¡®¤¥ µ°°§©¦´¥²Z

— t©¬¬¶¥²«¡²¥®³ ¦ö²¥´¡§³®¡­® ¯£¨ ¦µ¬¬³´ä®¤©§¡ ¡¤²¥³³ ¯£¨ © ¦ö²¥«¯­­¡®¤¥ ¦¡¬¬ ¤¥®®¥³ ²¥°²¥³¥®´¡®´N

— m¡³«©®¥®³ ¢¥´¥£«®©®§N

— ceM­ä²«®©®§¥® H³¥ ¢©¬¡§¡ iiiIN

— s¥²©¥M ¥¬¬¥² ´¹°¢¥´¥£«®©®§N

— e¶¥®´µ¥¬¬´ ³¥²©¥®µ­­¥²N

— t©¬¬¶¥²«®©®§³å²L ¤¶³N å²¥´ ¤å ´©¬¬¶¥²«®©®§³°²¯£¥³³¥® ¡¶³¬µ´¡¤¥³N

d¥´ ä² ¦ö²¢ªµ¤¥´ ¡®´¥¤¡´¥²¡ ¥¬¬¥² °¯³´¤¡´¥²¡ ­¡³«©®¥® ¤å ceM­ä²«®©®§¥® ¡®¢²©®§¡³N

o­ ­¡³«©®¥® ä² «¯®³´²µ¥²¡¤ ¯£¨ ´©¬¬¶¥²«¡¤ ¦ö² ¡®¶ä®¤®©®§ © °¯´¥®´©¥¬¬´ ¥¸°¬¯³©¶¡ ¡´­¯³¦ä²¥²L ³«¡¬¬ 䶥® ¤¥´´¡

¡®§¥³ °å ­¡³«©®¥®N

m¡³«©®¥® ³«¡¬¬ ¤¥³³µ´¯­ ¦ö²³¥³ ­¥¤ ¡¬¬ ©®¦¯²­¡´©¯® ³¯­ ä² ²¥¬¥¶¡®´ ¦ö² ­¡³«©®´¹°¥® © ¦²å§¡ ¯£¨ ³¯­ ä²

¶ä³¥®´¬©§´ ¦ö² ¡´´ ¤¥® ³«¡¬¬ «µ®®¡ ¡®¶ä®¤¡³ °å ¥´´ ³ä«¥²´ ³ä´´N s夡® ©®¦¯²­¡´©¯® ¯­¦¡´´¡³ ¡¶ ¢¥³´ä­­¥¬³¥²®¡ ©

°µ®«´ QNWNQN

nä² ¥® ­¡³«©®¤¥¬ ¶©¤ ¡®¶ä®¤®©®§¥® ­å³´¥ ¨¡®´¥²¡³ ­¥¤ ¬¹¦´¡®¯²¤®©®§L ³«¡¬¬ ¤¥³³ ¶©«´ ¡®§¥³ °å ¥´´ ¬ä³¬©§´L

¶¡²¡«´©§´ ¯£¨ ¥®´¹¤©§´ ³ä´´N

QNWNT

Bruksanvisning

m¥¤ ¡¬¬¡ ­¡³«©®¥² ³«¡¬¬ ¦ö¬ª¡ ¥® ¢²µ«³¡®¶©³®©®§ °å ¤¥´ ¥¬¬¥² ¤¥ ¯¦¦©£©¥¬¬¡ §¥­¥®³«¡°³³°²å«¥® © ¤¥® ­¥¤¬¥­³³´¡´

¤ä² ­¡³«©®¥® ³¬ä°°³ µ´ °å ­¡²«®¡¤¥® ¯£¨O¥¬¬¥² ´¡³ © ¤²©¦´N

d¥® ­¥¤¦ö¬ª¡®¤¥ ¢²µ«³¡®¶©³®©®§¥® ³«¡¬¬ ¡®´©®§¥® ¶¡²¡ ”b²µ«³¡®¶©³®©®§ © ¯²©§©®¡¬” ¥¬¬¥² ”Ö¶¥²³ä´´®©®§ ¡¶ ¢²µ«³M

¡®¶©³®©®§ © ¯²©§©®¡¬”N lä­®¡³ ¥® ö¶¥²³ä´´®©®§ ¡¶ ¢²µ«³¡®¶©³®©®§¥® ³«¡¬¬ ”b²µ«³¡®¶©³®©®§ © ¯²©§©®¡¬” ­¥¤¦ö¬ª¡N

9.6.2006

L 157/47

Europeiska unionens officiella tidning

sv

Ds 2007:44

Bilaga 1

73

u®¤¡®´¡§¥´ ¦²å® ¤¥´´¡ «²¡¶ ä² µ®¤¥²¨å¬¬³©®³´²µ«´©¯®¥² ¡¶³¥¤¤¡ ¡´´ ¡®¶ä®¤¡³ ¡¶ ³°¥£©¡¬©³¥²¡¤ °¥²³¯®¡¬ ³¯­

¡®¬©´¡³ ¡¶ ´©¬¬¶¥²«¡²¥® ¥¬¬¥² ¡¶ ¤¥®®¥³ ¢¥¦µ¬¬­ä«´©§¡¤¥ ²¥°²¥³¥®´¡®´L ¶©¬«¡ «¡® ¡¶¦¡´´¡³ °å ¥®¤¡³´ ¥´´ §¥­¥®M

³«¡°³³°²å«L ³¯­ ¤¥® °¥²³¯®¡¬¥® ¦ö²³´å²N

b²µ«³¡®¶©³®©®§¥® ³«¡¬¬ µ´¦¯²­¡³ ¥¦´¥² °²©®£©°¥²®¡ ®¥¤¡®N

QNWNTNQ

Allmänna principer för utformningen av bruksanvisningen

¡I b²µ«³¡®¶©³®©®§¥® ³«¡¬¬ ¶¡²¡ ¡¶¦¡´´¡¤ °å ¥´´ ¥¬¬¥² ¦¬¥²¡ ¡¶ §¥­¥®³«¡°¥®³ ¯¦¦©£©¥¬¬¡ ³°²å«N b¥´¥£«®©®§¥®

”b²µ«³¡®¶©³®©®§ © ¯²©§©®¡¬” ³«¡¬¬ ¡®§¥³ °å ¤¥® ¥¬¬¥² ¤¥ ³°²å«¶¥²³©¯®H¥²I ´©¬¬¶¥²«¡²¥® ¥¬¬¥² ¤¥®®¥³ ¢¥¦µ¬¬­ä«´©M

§¡¤¥ ²¥°²¥³¥®´¡®´ ä² ¡®³¶¡²©§ ¦ö²N

¢I o­ ¤¥´ ©®´¥ ¦©®®³ ®å§¯® ”b²µ«³¡®¶©³®©®§ © ¯²©§©®¡¬” °å ¤¥´ ¯¦¦©£©¥¬¬¡ ³°²å«¥´ ¥¬¬¥² ¤¥ ¯¦¦©£©¥¬¬¡ ³°²å«¥® © ¤¥´

¬¡®¤ ¤ä² ­¡³«©®¥® ³«¡¬¬ ¡®¶ä®¤¡³L ³«¡¬¬ ¥® ö¶¥²³ä´´®©®§ ´©¬¬ ¤¥´´¡ ¥¬¬¥² ¤¥³³¡ ³°²å« ´©¬¬¨¡®¤¡¨å¬¬¡³ ¡¶ ´©¬¬¶¥²M

«¡²¥® ¥¬¬¥² ¤¥®®¥³ ¢¥¦µ¬¬­ä«´©§¡¤¥ ²¥°²¥³¥®´¡®´ ¥¬¬¥² ¡¶ ¤¥® ³¯­ ¦ö² ©® ­¡³«©®¥® © ³°²å«¯­²å¤¥´ © ¦²å§¡N

d¥³³¡ ö¶¥²³ä´´®©®§¡² ³«¡¬¬ ¶¡²¡ ­ä²«´¡ ­¥¤ ´¥¸´¥® ”Ö¶¥²³ä´´®©®§ ¡¶ ¢²µ«³¡®¶©³®©®§ © ¯²©§©®¡¬”N

£I i®®¥¨å¬¬¥´ © ¢²µ«³¡®¶©³®©®§¥® ³«¡¬¬ ©®´¥ ¥®¤¡³´ ¯­¦¡´´¡ ¤¥® ¡¶³¥¤¤¡ ¡®¶ä®¤®©®§¥® ¡¶ ­¡³«©®¥® µ´¡® 䶥®

¢¥¡«´¡ ²©­¬©§¥® ¦ö²µ´³¥¢¡² ¦¥¬¡«´©§ ¡®¶ä®¤®©®§N

¤I v©¤ ¦¯²­µ¬¥²©®§ ¯£¨ µ´¦¯²­®©®§ ¡¶ ¢²µ«³¡®¶©³®©®§¡² ¦ö² ­¡³«©®¥² ³¯­ 䶥® «¡® «¯­­¡ ¡´´ ¡®¶ä®¤¡³ ¡¶

¯°¥²¡´ö²¥² ³¯­ ©®´¥ ¹²«¥³­ä³³©§´ ¡²¢¥´¡² ­¥¤ ­¡³«©®¥²®¡L ³«¡¬¬ ¨ä®³¹® ´¡³ ´©¬¬ ¤¥® ¡¬¬­ä®®¡ µ´¢©¬¤®©®§³M

®©¶å® ¯£¨ ´©¬¬ ¤¥® ©®³©«´ ³¯­ ³å¤¡®¡ ¯°¥²¡´ö²¥² ²©­¬©§´¶©³ «¡® ¦ö²¶ä®´¡³ ¨¡N

QNWNTNR

Bruksanvisningens innehåll

v¡²ª¥ ¢²µ«³¡®¶©³®©®§ ³«¡¬¬ © ´©¬¬ä­°¬©§¡ ¦¡¬¬ ©®®¥¨å¬¬¡ ­©®³´ ¦ö¬ª¡®¤¥ ©®¦¯²­¡´©¯®Z

¡I n¡­® °å ¯£¨ ¦µ¬¬³´ä®¤©§ ¡¤²¥³³ ´©¬¬ ¢å¤¥ ´©¬¬¶¥²«¡²¥® ¯£¨ ¤¥®®¥³ ¢¥¦µ¬¬­ä«´©§¡¤¥ ²¥°²¥³¥®´¡®´N

¢I m¡³«©®¥®³ ¢¥´¥£«®©®§ ³å ³¯­ ¤¥® ä² ¡®§©¶¥® °å ³ªä¬¶¡ ­¡³«©®¥®L µ´¯­ ³¥²©¥®µ­²¥´ H³¥ °µ®«´ QNWNSIN

£I egM¦ö²³ä«²¡® ¯­ ö¶¥²¥®³³´ä­­¥¬³¥ ¥¬¬¥² ¥´´ ¤¯«µ­¥®´ ³¯­ ¡®§¥² ©®®¥¨å¬¬¥´ © egM¦ö²³ä«²¡® ¯­ ö¶¥²¥®³M

³´ä­­¥¬³¥ ¯£¨ µ°°§©¦´¥² ¯­ ­¡³«©®¥®L ­¥® ©®´¥ ®ö¤¶ä®¤©§´¶©³ ³¥²©¥®µ­­¥² ¯£¨ µ®¤¥²³«²©¦´¥®N

¤I e® ¡¬¬­ä® ¢¥³«²©¶®©®§ ¡¶ ­¡³«©®¥®N

¥I d¥ ²©´®©®§¡²L ¤©¡§²¡­L ¢¥³«²©¶®©®§¡² ¯£¨ ¦ö²«¬¡²©®§¡² ³¯­ ä² ®ö¤¶ä®¤©§¡ ¦ö² ¤²©¦´L µ®¤¥²¨å¬¬ ¯£¨ ²¥°¡²¡M

´©¯®¥² ¡¶ ­¡³«©®¥® ¯£¨ ¦ö² ¡´´ «¯®´²¯¬¬¥²¡ ¯­ ¤¥® ¦µ®§¥²¡² «¯²²¥«´N

¦I e® ¢¥³«²©¶®©®§ ¡¶ ¡²¢¥´³³´¡´©¯®H¥²I ³¯­ ³¡®®¯¬©«´ «¯­­¥² ¡´´ ¢¥­¡®®¡³ ¡¶ ¯°¥²¡´ö²¥²N

§I e® ¢¥³«²©¶®©®§ ¡¶ ¨µ² ­¡³«©®¥® ä² ´ä®«´ ¡´´ ¡®¶ä®¤¡³N

¨I v¡²®©®§¡² ¦ö² ¨µ² ­¡³«©®¥® ©®´¥ ¦å² ¡®¶ä®¤¡³ ­¥® ³¯­ ¥²¦¡²¥®¨¥´¥® ¶©³¡² «¡® ¦ö²¥«¯­­¡N

©I m¯®´¥²©®§³ML ©®³´¡¬¬¡´©¯®³M ¯£¨ ¡®³¬µ´®©®§³¡®¶©³®©®§¡² ¦ö² ­¡³«©®¥®L ©®«¬µ³©¶¥ ²©´®©®§¡²L ¤©¡§²¡­ ¯£¨ ¦ä³´M

¡®¯²¤®©®§¡² ³¡­´ µ°°§©¦´ ¯­ ¤¥´ £¨¡³³© ¥¬¬¥² ¤¥® ¡®¬ä§§®©®§ ³¯­ ­¡³«©®¥® ³«¡¬¬ ­¯®´¥²¡³ °åN

ªI a®¶©³®©®§¡² ¯­ ©®³´¡¬¬¡´©¯® ¯£¨ ­¯®´¥²©®§ ¦ö² ¡´´ ­©®³«¡ ¢µ¬¬¥² ¥¬¬¥² ¶©¢²¡´©¯®¥²N

«I a®¶©³®©®§¡² ¦ö² ©¤²©¦´´¡§¡®¤¥ ¯£¨ ¡®¶ä®¤®©®§ ¡¶ ­¡³«©®¥® ¯£¨L ¯­ ®ö¤¶ä®¤©§´L ©®³´²µ«´©¯®¥² ¦ö² µ´¢©¬¤M

®©®§ ¡¶ ¯°¥²¡´ö²¥²N

¬I i®¦¯²­¡´©¯® ¯­ «¶¡²³´å¥®¤¥ ²©³«¥² ´²¯´³ ¤¥ ©®¢¹§§¤¡ ³«¹¤¤³å´§ä²¤¥²®¡ ¯£¨ ¤¥ ¶©¤´¡§®¡ «¯­°¬¥´´¥²¡®¤¥

³«¹¤¤³å´§ä²¤¥²®¡N

­I i®³´²µ«´©¯®¥² ¯­ ¶©¬«¡ ³«¹¤¤³å´§ä²¤¥² ¡®¶ä®¤¡²¥® ³«¡¬¬ ¶©¤´¡L © ¦ö²¥«¯­­¡®¤¥ ¦¡¬¬ ©®¢¥§²©°¥´ ¶©¬«¥®

°¥²³¯®¬©§ ³«¹¤¤³µ´²µ³´®©®§ ³¯­ ³«¡¬¬ ´©¬¬¨¡®¤¡¨å¬¬¡³N

®I d¥ §²µ®¤¬ä§§¡®¤¥ ¥§¥®³«¡°¥²®¡ ¨¯³ ¤¥ ¶¥²«´¹§ ³¯­ ¦å² ­¯®´¥²¡³ © ­¡³«©®¥®N

¯I u®¤¥² ¶©¬«¡ ¢¥´©®§¥¬³¥² ­¡³«©®¥® µ°°¦¹¬¬¥² «²¡¶¥® °å ³´¡¢©¬©´¥´ ¶©¤ ¡®¶ä®¤®©®§L ´²¡®³°¯²´L ­¯®´¥²©®§L

¤¥­¯®´¥²©®§L µ²¤²©¦´´¡§¡®¤¥L ´¥³´®©®§ ¯£¨ ¦ö²µ´³¥¢¡²´ ¨¡¶¥²©N

°I a®¶©³®©®§¡² ³å ¡´´ ´²¡®³°¯²´L ¨¡®´¥²©®§ ¯£¨ ¬¡§²©®§ «¡® §¥®¯­¦ö²¡³ ³ä«¥²´ ­¥¤ ¡®§©¶¡®¤¥ ¡¶ ­¡³«©®¥®³

¯£¨ ¤¥ ©®§å¥®¤¥ ¤¥¬¡²®¡³ ­¡³³¡L ¯­ ¤¥³³¡ ²¥§¥¬¢µ®¤¥´ «¯­­¥² ¡´´ ´²¡®³°¯²´¥²¡³ ³¥°¡²¡´N

±I d¥® ¡²¢¥´³­¥´¯¤ ³¯­ ³«¡¬¬ ¦ö¬ª¡³ ¶©¤ ­©³³ö¤¥ ¥¬¬¥² ¨¡¶¥²©N o­ ¥® ¢¬¯£«¥²©®§ «¡® µ°°³´åL ³«¡¬¬ ¤¥´ ¦²¡­§å

¶©¬«¥® ¡²¢¥´³­¥´¯¤ ³¯­ ³«¡¬¬ ¦ö¬ª¡³ ¦ö² ¡´´ ¨ä¶¡ ¤¥® µ´¡® ²©³«N

9.6.2006

L 157/48

Europeiska unionens officiella tidning

sv

Bilaga 1

Ds 2007:44

74

²I hµ² ¡®¶ä®¤¡²¥® ³«¡¬¬ §¥®¯­¦ö²¡ ©®³´ä¬¬®©®§¡² ¯£¨ µ®¤¥²¨å¬¬ ¯£¨ ¶©¬«¡ ¦ö²¥¢¹§§¡®¤¥ µ®¤¥²¨å¬¬³å´§ä²¤¥²

³¯­ ³«¡¬¬ ¶©¤´¡³N

³I a®¶©³®©®§¡² ¯­ ¨µ² ©®³´ä¬¬®©®§¡² ¯£¨ µ®¤¥²¨å¬¬ «¡® §¥®¯­¦ö²¡³ °å ¥´´ ³ä«¥²´ ³ä´´L ©®¢¥§²©°¥´ ¶©¬«¡ ³«¹¤¤³M

崧䲤¥² ³¯­ ¢ö² ¶©¤´¡³ µ®¤¥² ¤¥³³¡ ¯°¥²¡´©¯®¥²N

´I s°¥£©¦©«¡´©¯® ¡¶ ¶©¬«¡ ²¥³¥²¶¤¥¬¡² ³¯­ ³«¡¬¬ ¡®¶ä®¤¡³L ®ä² ¤¥³³¡ °å¶¥²«¡² ¯°¥²¡´ö²¥²³ ¨ä¬³¡ ¯£¨ ³ä«¥²¨¥´N

µI fö¬ª¡®¤¥ ©®¦¯²­¡´©¯® ¯­ ¥­©³³©¯® ¡¶ ¬µ¦´¢µ²¥´ ¢µ¬¬¥²Z

— aM¶ä§¤ ¥­©³³©¯®³¬ªµ¤´²¹£«³®©¶å ¶©¤ ¡²¢¥´³³´¡´©¯®¥²®¡L ¯­ ¤¥®®¡ ö¶¥²³´©§¥² WP ¤b HaIN o­ ®©¶å® ©®´¥

ö¶¥²³´©§¥² WP ¤b HaI ³«¡¬¬ ¤¥´´¡ ¡®§¥³N

— m¯­¥®´¡®´ cM¶ä§´ ´¯°°¶ä²¤¥ ¦ö² ¥­©³³©¯®³¬ªµ¤´²¹£«¥´ ¶©¤ ¡²¢¥´³³´¡´©¯®¥²®¡L ¯­ ¤¥´´¡ ö¶¥²³´©§¥² VS p¡

HQSP ¤b ²¥¬¡´¥²¡´ ´©¬¬ RP

μp¡IN

— aM¶ä§¤ ¬ªµ¤¥¦¦¥«´®©¶å ¦²å® ­¡³«©®¥® ¯­ aM¶ä§¤ ¥­©³³©¯®³¬ªµ¤´²¹£«³®©¶å ¶©¤ ¡²¢¥´³³´¡´©¯®¥²®¡ ö¶¥²M

³´©§¥² XP ¤b HaIN

d¥³³¡ ¶ä²¤¥® ³«¡¬¬ ¡®´©®§¥® ¶¡²¡ ¤¥´ ¦¡«´©³«¡ ¶ä²¤¥´ ¦ö² ¤¥® ­¡³«©® ³¯­ ¡¶³¥³ ¥¬¬¥² ¢¡³¥²¡³ °å ­ä´®©®§¡²

µ´¦ö²¤¡ °å ´¥«®©³«´ ªä­¦ö²¢¡²¡ ­¡³«©®¥² ³¯­ ­¯´³¶¡²¡² ¤¥® ­¡³«©® ³¯­ ³«¡¬¬ ´©¬¬¶¥²«¡³N

fö² ­¹£«¥´ ³´¯²¡ ­¡³«©®¥² «¡® aM¶ä§¤ M¥­©³³©¯®³¬ªµ¤´²¹£«³®©¶å °å ¢¥³´ä­¤¡ ³´ä¬¬¥® ¯­«²©®§ ­¡³«©®¥®

¡®§¥³ © ³´ä¬¬¥´ ¦ö² aM¶ä§¤ ¬ªµ¤¥¦¦¥«´®©¶åN

nä² ¤¥ ¨¡²­¯®©³¥²¡¤¥ ³´¡®¤¡²¤¥²®¡ ©®´¥ ´©¬¬ä­°¡³L ³«¡¬¬ ¬ªµ¤®©¶å¥²®¡ ­ä´¡³ ­¥¤ ¤¥® ¦ö² ­¡³«©®¥® ¬ä­°¬©M

§¡³´¥ ­¥´¯¤¥®N nä² ¢µ¬¬¥²¶ä²¤¥® ¡®§¥³ ³«¡¬¬ ¯³ä«¥²¨¥´¥® ¢¥´²ä¦¦¡®¤¥ ¤¥³³¡ ¶ä²¤¥® ³°¥£©¦©£¥²¡³N m¡³«©®¥®³

¤²©¦´¦ö²¨å¬¬¡®¤¥® µ®¤¥² ­ä´®©®§ ³¡­´ ¶©¬«¡ ­ä´­¥´¯¤¥² ³¯­ ¡®¶ä®´³ ³«¡¬¬ ¡®§¥³N

o­ ¡²¢¥´³³´¡´©¯®¥² ©®´¥ ¨¡² ¡®§¥´´³ ¥¬¬¥² ©®´¥ §å² ¡´´ ¡®§¥L ³«¡¬¬ aM¶ä§¤¡ ¬ªµ¤´²¹£«³®©¶å¥² ­ä´¡³ °å ¥´´

¡¶³´å®¤ ¡¶ Q ­¥´¥² ¦²å® ­¡³«©®¥®³ ¹´¡ ¯£¨ QLVP ­¥´¥² ¦²å® §¯¬¶¥´ ¥¬¬¥² ´©¬¬´²ä¤¥³°¬¡´´¦¯²­¥®N l䧥 ¯£¨

¶ä²¤¥ ¦ö² ­¡¸©­¡¬ ¬ªµ¤´²¹£«³®©¶å ³«¡¬¬ ¡®§¥³N

nä² ¡®¤²¡ «²¡¶ ¦ö² ­ä´®©®§ ¡¶ ¬ªµ¤´²¹£«³®©¶å ¥¬¬¥² ¬ªµ¤¥¦¦¥«´®©¶å ¡®§¥³ © §¥­¥®³«¡°¥®³ ³ä²¤©²¥«´©¶L ³«¡¬¬

¤¥³³¡ ¤©²¥«´©¶ ´©¬¬ä­°¡³ ¯£¨ ­¯´³¶¡²¡®¤¥ «²¡¶ © ¤¥®®¡ °µ®«´ ©®´¥ ´©¬¬ä­°¡³N

¶I u°°¬¹³®©®§¡² ¯­ ¤¥® ³´²å¬®©®§ ³¯­ ¡¶§¥³ ´©¬¬ ¯°¥²¡´ö²¥® ¯£¨ µ´³¡´´¡ °¥²³¯®¥²L ®ä² ­¡³«©®¥® «¡® ¡¶§¥

©£«¥Mª¯®©³¥²¡®¤¥ ³´²å¬®©®§ ³¯­ «¡® ³«¡¤¡ °¥²³¯®¥²L ³ä²³«©¬´ °¥²³¯®¥² ³¯­ ¢ä² ¡«´©¶¡ ¥¬¬¥² ©£«¥M¡«´©¶¡ ­¥¤©M

£©®´¥«®©³«¡ °²¯¤µ«´¥² ¦ö² ©­°¬¡®´¡´©¯®N

QNWNTNS

Säljstödsmaterial

s䬪³´ö¤³­¡´¥²©¡¬ ³¯­ ¢¥³«²©¶¥² ­¡³«©®¥® ¦å² ©®´¥ ©®®¥¨å¬¬¡ µ°°§©¦´¥² ³¯­ ³´²©¤¥² ­¯´ ¢²µ«³¡®¶©³®©®§¡²®¡ ©

¦²å§¡ ¯­ ¨ä¬³¯M ¯£¨ ³ä«¥²¨¥´³¡³°¥«´¥²®¡N s䬪³´ö¤³­¡´¥²©¡¬ ­¥¤ ¢¥³«²©¶®©®§ ¡¶ ­¡³«©®¥®³ °²¥³´¡®¤¡ ³«¡¬¬ ©®®¥M

¨å¬¬¡ ³¡­­¡ ©®¦¯²­¡´©¯® ¯­ µ´³¬ä°° ³¯­ ¢²µ«³¡®¶©³®©®§¡²®¡N

RN

ytterligare grundlÄggande hÄlsoM och sÄkerhetskrav fÖr vissa maskinkategorier

m¡³«©®¥² ¦ö² ¢¥¡²¢¥´®©®§ ¯£¨ ¨¡®´¥²©®§ ¡¶ ¬©¶³­¥¤¥¬L ­¡³«©®¥² ¡¶³¥¤¤¡ ¦ö² «¯³­¥´©³«¡ ¯£¨ ¨¹§©¥®©³«¡

°²¯¤µ«´¥² ¥¬¬¥² ¬ä«¥­¥¤¥¬L ¨¡®¤¨å¬¬®¡ ¯£¨O¥¬¬¥² ¨¡®¤³´¹²¤¡ ­¡³«©®¥²L ¢µ¬´°©³´¯¬¥² ¯£¨ ¡®¤²¡ ¢ä²¢¡²¡ ³¬¡§­¡M

³«©®¥² ³¡­´ ­¡³«©®¥² ¦ö² ¢¥¡²¢¥´®©®§ ¡¶ ´²ä ¯£¨ ­¡´¥²©¡¬ ­¥¤ ¬©«®¡®¤¥ ¦¹³©³«¡ ¥§¥®³«¡°¥² ³«¡¬¬ µ°°¦¹¬¬¡ ³¡­´M

¬©§¡ §²µ®¤¬ä§§¡®¤¥ ¨ä¬³¯M ¯£¨ ³ä«¥²¨¥´³«²¡¶ ³¯­ ¡®§¥³ © ¤¥´´¡ «¡°©´¥¬ H³¥ ¡¬¬­ä®®¡ °²©®£©°¥²L °µ®«´ TIN

RNQ

maskiner fÖr bearbetning och hantering av livsmedel och maskiner avsedda fÖr

kosmetiska och hygieniska produkter eller lÄkemedel

RNQNQ

Allmänt

m¡³«©®¥² ¡¶³¥¤¤¡ ¦ö² ¡®¶ä®¤®©®§ ´©¬¬³¡­­¡®³ ­¥¤ ¬©¶³­¥¤¥¬L «¯³­¥´©³«¡ ¯£¨ ¨¹§©¥®©³«¡ °²¯¤µ«´¥² ¥¬¬¥² ¬ä«¥M

­¥¤¥¬ ³«¡¬¬ ¶¡²¡ «¯®³´²µ¥²¡¤¥ ¯£¨ ´©¬¬¶¥²«¡¤¥ ³å ¡´´ ²©³«¥² ¦ö² ©®¦¥«´©¯®¥²L ³ªµ«¤¯­ ¥¬¬¥² ³­©´´¡ ©®´¥ µ°°³´å²N

9.6.2006

L 157/49

Europeiska unionens officiella tidning

sv

Ds 2007:44

Bilaga 1

75

fö¬ª¡®¤¥ ¢¥³´ä­­¥¬³¥² ³«¡¬¬ ©¡«´´¡³Z

¡I m¡´¥²©¡¬ ³¯­ «¯­­¥² ¥¬¬¥² ¡¶³¥³ «¯­­¡ © «¯®´¡«´ ­¥¤ ¬©¶³­¥¤¥¬L «¯³­¥´©³«¡ ¯£¨ ¨¹§©¥®©³«¡ °²¯¤µ«´¥²

¥¬¬¥² ¬ä«¥­¥¤¥¬ ³«¡¬¬ µ°°¦¹¬¬¡ ¤¥ ¶©¬¬«¯² ³¯­ ¡®§¥³ © ´©¬¬ä­°¬©§¡ ¤©²¥«´©¶N m¡³«©®¥® ³«¡¬¬ ¶¡²¡ «¯®³´²µ¥²¡¤

¯£¨ ´©¬¬¶¥²«¡¤ ³å ¡´´ ¤¥³³¡ ­¡´¥²©¡¬ «¡® ²¥®§ö²¡³ ¦ö²¥ ¶¡²ª¥ ¡®¶ä®¤®©®§³´©¬¬¦ä¬¬¥L ¯£¨ ®ä² ¤¥´´¡ ©®´¥ ä² ­öª¬©§´

³«¡¬¬ ¥®§å®§³¤¥¬¡² ¡®¶ä®¤¡³N

¢I a¬¬¡ ¹´¯² ³¯­ «¯­­¥² © «¯®´¡«´ ­¥¤ ¬©¶³­¥¤¥¬L «¯³­¥´©³«¡ ¯£¨ ¨¹§©¥®©³«¡ °²¯¤µ«´¥² ¥¬¬¥² ¬ä«¥­¥¤¥¬ ³«¡¬¬L

¢¯²´³¥´´ ¦²å® ¥®§å®§³¤¥¬¡²L

— ¶¡²¡ ³¬ä´¡ ¯£¨ ¦å² ¶¡²«¥® ¨¡ ®å§²¡ µ°°¨öª®©®§¡² ¥¬¬¥² ³°²©£«¯² ¤ä² ¯²§¡®©³«´ ­¡´¥²©¡¬ «¡® ¦¡³´®¡[ ³¡­­¡

³¡« §ä¬¬¥² ¦ö² ¦¯§¡² ­¥¬¬¡® ´¶å ¹´¯²L

— ¶¡²¡ «¯®³´²µ¥²¡¤¥ ¯£¨ ´©¬¬¶¥²«¡¤¥ ³å ¡´´ µ´³´å¥®¤¥ ¤¥¬¡²L «¡®´¥² ¯£¨ ¦ö²³ä®«®©®§¡² ä² ³å ¦å ³¯­ ­öª¬©§´L

— ¬ä´´ «µ®®¡ ²¥®§ö²¡³ ¯£¨ ¤¥³©®¦©£¥²¡³L ¤ä² ³å ä² ®ö¤¶ä®¤©§´ ¥¦´¥² ¡¶¬ä§³®¡®¤¥ ¡¶ ¬ä´´ ¤¥­¯®´¥²¢¡²¡ ¤¥¬¡²N

i®²¥ ¹´¯² ³«¡¬¬ ¨¡ ´©¬¬²ä£«¬©§ ²µ®¤®©®§³²¡¤©¥ ¦ö² ¡´´ ­¥¤§¥ ®¯§§²¡®® ²¥®§ö²©®§N

£I vä´³«¯²L §¡³¥² ¯£¨ ¡¥²¯³¯¬¥² ¦²å® ¬©¶³­¥¤¥¬L «¯³­¥´©³«¡ °²¯¤µ«´¥² ¥¬¬¥² ¬ä«¥­¥¤¥¬ ³¡­´ ¦²å® ²¥®§ö²©®§³ML

¤¥³©®¦¥«´©¯®³M ¯£¨ ³«ö¬ª®©®§³¶ä´³«¯² ¢ö² µ´¡® ¨©®¤¥² «µ®®¡ ¡¶¬ä§³®¡³ ¨¥¬´ µ² ­¡³«©®¥® H¯­ ­öª¬©§´ ©

”²¥®§ö²©®§³¬ä§¥”IN

¤I m¡³«©®¥² ³«¡¬¬ ¶¡²¡ «¯®³´²µ¥²¡¤¥ ¯£¨ ´©¬¬¶¥²«¡¤¥ ³å ¡´´ ³µ¢³´¡®³¥² ¥¬¬¥² ¬¥¶¡®¤¥ ¶¡²¥¬³¥²L © ³¹®®¥²¨¥´

©®³¥«´¥²L ©®´¥ «¡® ´²ä®§¡ ©® © ­¡³«©®¥®L ¥¬¬¥² ³å ¡´´ ¯²§¡®©³«´ ­¡´¥²©¡¬ ©®´¥ ¡®³¡­¬¡³ °å ³´ä¬¬¥® ³¯­ ©®´¥ «¡®

²¥®§ö²¡³N

¥I m¡³«©®¥² ³«¡¬¬ ¶¡²¡ «¯®³´²µ¥²¡¤¥ ¯£¨ ´©¬¬¶¥²«¡¤¥ ³å ¡´´ ©®§¡ ¨ä¬³¯¦¡²¬©§¡ ¢©³µ¢³´¡®³¥²L ¤ä²©¢¬¡®¤ ¤¥ ³­ö²ªM

­¥¤¥¬ ³¯­ ¡®¶ä®¤³L «¯­­¥² © «¯®´¡«´ ­¥¤ ¬©¶³­¥¤¥¬L «¯³­¥´©³«¡ ¯£¨ ¨¹§©¥®©³«¡ °²¯¤µ«´¥² ¥¬¬¥² ¬ä«¥M

­¥¤¥¬N dä² ³å «²ä¶³ ³«¡¬¬ ­¡³«©®¥² ¶¡²¡ «¯®³´²µ¥²¡¤¥ ¯£¨ ´©¬¬¶¥²«¡¤¥ ³å ¡´´ ¤¥´ ¦¯²´¬ö°¡®¤¥ «¡® «¯®´²¯¬¬¥²¡³

¡´´ ¤¥´´¡ «²¡¶ µ°°¦¹¬¬³N

RNQNR

Bruksanvisning

b²µ«³¡®¶©³®©®§¥® ¦ö² ¥® ­¡³«©® ¦ö² ¢¥¡²¢¥´®©®§ ¯£¨ ¨¡®´¥²©®§ ¡¶ ¬©¶³­¥¤¥¬ ¯£¨ ­¡³«©®¥² ¡¶³¥¤¤¡ ¦ö² «¯³­¥M

´©³«¡ ¯£¨ ¨¹§©¥®©³«¡ °²¯¤µ«´¥² ¥¬¬¥² ¬ä«¥­¥¤¥¬ ³«¡¬¬ ¡®§¥ ¶©¬«¡ °²¯¤µ«´¥² ¯£¨ ­¥´¯¤¥² ¦ö² ²¥®§ö²©®§L ¤¥³©®¦¥«M

´©¯® ¯£¨ ³«ö¬ª®©®§ ³¯­ ²¥«¯­­¥®¤¥²¡³L ©®´¥ ¥®¢¡²´ ¦ö² ¬ä´´å´«¯­¬©§¡ ¯­²å¤¥® µ´¡® 䶥® ¦ö² ¯­²å¤¥® ´©¬¬ ¶©¬«¡

å´«¯­³´ ä² ¯­öª¬©§ ¥¬¬¥² ¯¬ä­°¬©§N

RNR

bÄrbara handhÅllna ochOeller handstyrda maskiner

RNRNQ

Allmänt

bä²¢¡²¡ ¨¡®¤¨å¬¬®¡ ¯£¨O¥¬¬¥² ¨¡®¤³´¹²¤¡ ­¡³«©®¥² ³«¡¬¬

— ¢¥²¯¥®¤¥ °å ´¹° ¡¶ ­¡³«©® ¨¡ ¥® ³´ö¤¹´¡ ­¥¤ ´©¬¬²ä£«¬©§ ³´¯²¬¥« ³¡­´ ´©¬¬²ä£«¬©§´ ¡®´¡¬ ¨¡®¤´¡§ ¯£¨ ³´ö¤

­¥¤ ¬ä­°¬©§ ³´¯²¬¥« ³¡­´ ¶¡²¡ °¬¡£¥²¡¤¥ ³å ¡´´ ­¡³«©®¥®³ ³´¡¢©¬©´¥´ ³ä«¥²³´ä¬¬³ µ®¤¥² ¤¥ ¡¶³¥¤¤¡ ¡®¶ä®¤M

®©®§³¦ö²¨å¬¬¡®¤¥®¡L

— ¯­ ¤¥ ¨¡² ¨¡®¤´¡§ ³¯­ ©®´¥ «¡® ³¬ä°°¡³ µ´¡® ²©³«L ¶¡²¡ ¦ö²³¥¤¤ ­¥¤ ³´¡²´M³´¯°°¤¯®L ³¯­ ä² °¬¡£¥²¡¤¥ ³å

¡´´ ¯°¥²¡´ö²¥® «¡® ­¡®ö¶²¥²¡ ¤¥­ µ´¡® ¡´´ ³¬ä°°¡ ¨¡®¤´¡§¥®L µ´¯­ ®ä² ¤¥´ ä² ´¥«®©³«´ ¯­öª¬©§´ ¥¬¬¥² ¤ä²

¤¥´ ¦©®®³ ³¥°¡²¡´¡ ­¡®ö¶¥²¤¯®L

— ©®´¥ ¦ö²¥´¥ ®å§¯® ²©³« ¦ö² ¯¡¶³©«´¬©§ ©§å®§³ä´´®©®§ ¯£¨O¥¬¬¥² ¦¯²´³¡´´ ¤²©¦´ ¥¦´¥² ¤¥´ ¡´´ ¯°¥²¡´ö²¥® ¨¡² ³¬ä°°´

¨¡®¤´¡§¥®[ ¬©«¶ä²¤©§¡ 崧䲤¥² ³«¡¬¬ ¶©¤´¡³ ¯­ ¤¥´´¡ «²¡¶ ©®´¥ «¡® µ°°¦¹¬¬¡³ ¡¶ ´¥«®©³«¡ ³«ä¬L

— ¯­ ®ö¤¶ä®¤©§´ ´©¬¬å´¡ ¶©³µ¥¬¬ «¯®´²¯¬¬ ¡¶ ²©³«¯­²å¤¥´ ¯£¨ ¡¶ ¶¥²«´¹§¥´³ «¯®´¡«´ ­¥¤ ¤¥´ ­¡´¥²©¡¬ ³¯­ ¢¥¡²M

¢¥´¡³N

h¡®¤´¡§¥® °å ¢ä²¢¡²¡ ­¡³«©®¥² ³«¡¬¬ ¶¡²¡ «¯®³´²µ¥²¡¤¥ ¯£¨ ´©¬¬¶¥²«¡¤¥ ³å ¡´´ ­¡³«©®¥²®¡ ¥®«¥¬´ «¡® ³´¡²´¡³

¯£¨ ³´¯°°¡³N

RNRNQNQ

Bruksanvisning

b²µ«³¡®¶©³®©®§¥® ³«¡¬¬ §¥ ¦ö¬ª¡®¤¥ ©®¦¯²­¡´©¯® ¯­ ¶©¢²¡´©¯®¥² ³¯­ ö¶¥²¦ö²³ ¡¶ ¢ä²¢¡²¡ ¨¡®¤¨å¬¬®¡ ¯£¨ ¨¡®¤M

³´¹²¤¡ ­¡³«©®¥²Z

— d¥´ ´¯´¡¬¡ ¶©¢²¡´©¯®³¶ä²¤¥´ ³¯­ ¨¡®¤M¡²­M³¹³´¥­¥´ µ´³ä´´³ ¦ö²L ¯­ ¤¥´´¡ ö¶¥²³´©§¥² RLU ­O³2N o­ ¶ä²¤¥´

©®´¥ ö¶¥²³´©§¥² RLU ­O³2³«¡¬¬ ¤¥´´¡ ¡®§¥³N

— mä´¯³ä«¥²¨¥´¥®N

9.6.2006

L 157/50

Europeiska unionens officiella tidning

sv

Bilaga 1

Ds 2007:44

76

d¥³³¡ ¶ä²¤¥® ³«¡¬¬ ¶¡²¡ ¡®´©®§¥® ¤¥´ ¦¡«´©³«´ µ°°­ä´´¡ ¶ä²¤¥´ ¦ö² ¤¥® ­¡³«©® ³¯­ ¡¶³¥³ ¥¬¬¥² ¢¡³¥²¡¤¥ °å

­ä´®©®§¡² µ´¦ö²¤¡ °å ¥® ´¥«®©³«´ ªä­¦ö²¢¡² ­¡³«©®L ¶©¬«¥® ­¯´³¶¡²¡² ¤¥® ­¡³«©® ³¯­ ³«¡¬¬ ´©¬¬¶¥²«¡³N

nä² ¨¡²­¯®©³¥²¡¤¥ ³´¡®¤¡²¤¥² ©®´¥ ´©¬¬ä­°¡³L ³«¡¬¬ ¶©¢²¡´©¯®¥²®¡ ­ä´¡³ ­¥¤ ¤¥® ­¥´¯¤ ³¯­ ¬ä­°¡² ³©§ ¢ä³´

¦ö² ­¡³«©®¥® © ¦²å§¡N

m¡³«©®¥®³ ¤²©¦´¦ö²¨å¬¬¡®¤¥® µ®¤¥² ­ä´®©®§ ³¡­´ ¶©¬«¡ ­ä´­¥´¯¤¥² ³¯­ ¡®¶ä®´³ ³«¡¬¬ ¢¥³«²©¶¡³ ¥¬¬¥² ²¥¦¥²¥®³

´©¬¬ ¤¥® ¨¡²­¯®©³¥²¡¤¥ ³´¡®¤¡²¤ ³¯­ ´©¬¬ä­°¡´³ ³«¡¬¬ ¡®§¥³N

RNRNR

Bärbara maskiner för fastsättning och andra slagmaskiner

RNRNRNQ

Allmänt

bä²¢¡²¡ ­¡³«©®¥² ¦ö² ¦¡³´³ä´´®©®§ ¯£¨ ¡®¤²¡ ³¬¡§­¡³«©®¥² ³«¡¬¬ ¶¡²¡ «¯®³´²µ¥²¡¤¥ ¯£¨ ´©¬¬¶¥²«¡¤¥ ³å ¡´´

— «²¡¦´¥® ö¶¥²¦ö²³ ´©¬¬ ¤¥´ °å¶¥²«¡¤¥ ¡²¢¥´³¥¬¥­¥®´¥´ ¶©¡ ¥® ­¥¬¬¡®¬©§§¡®¤¥ «¯­°¯®¥®´ ³¯­ ©®´¥ ¬ä­®¡²

¡®¯²¤®©®§¥®L

— ¥® ¡«´©¶¥²©®§³¡®¯²¤®©®§ ¦ö²¨©®¤²¡² ³¬¡§L ¯­ ­¡³«©®¥® ©®´¥ ¢¥¦©®®¥² ³©§ © ²ä´´ ¬ä§¥ ¯£¨ ¬©§§¥² ¡® ­¥¤ ´©¬¬M

²ä£«¬©§´ ´²¹£« ­¯´µ®¤¥²¬¡§¥´L

— ¯¡¶³©«´¬©§ µ´¬ö³®©®§ ¦ö²¨©®¤²¡³[ ®ä² ³å ä² ®ö¤¶ä®¤©§´ ³«¡¬¬ ¤¥´ «²ä¶¡³ ¥® ¬ä­°¬©§ ³¥«¶¥®³ ¡¶ 崧䲤¥² °å

¡«´©¶¥²©®§³¡®¯²¤®©®§¥® ¯£¨ ­¡®ö¶¥²¤¯®¥´ ¦ö² ¡´´ µ´¬ö³¡ ¥´´ ³¬¡§L

— ¯¡¶³©«´¬©§ µ´¬ö³®©®§ ¦ö²¨©®¤²¡³ µ®¤¥² ¨¡®´¥²©®§ ¥¬¬¥² ¶©¤ ³´ö´L

— ¬¡¤¤®©®§ ¯£¨ ´ö­®©®§ «¡® µ´¦ö²¡³ ¥®«¥¬´ ¯£¨ ³ä«¥²´N

nä² ¤¥´ ä² ®ö¤¶ä®¤©§´ ³«¡¬¬ ¤¥´ ¶¡²¡ ­öª¬©§´ ¡´´ µ´²µ³´¡ ¡®¯²¤®©®§¥® ­¥¤ ³°¬©´´¥²³«¹¤¤ ¯£¨ ¤¥ ¬ä­°¬©§¡

³«¹¤¤¥® ³«¡¬¬ ´©¬¬¨¡®¤¡¨å¬¬¡³ ¡¶ ­¡³«©®´©¬¬¶¥²«¡²¥®N

RNRNRNR

Bruksanvisning

i ¢²µ«³¡®¶©³®©®§¥® ³«¡¬¬ ®ö¤¶ä®¤©§¡ ¡®¶©³®©®§¡² §¥³ ¯­

— ¶©¬«¡ ´©¬¬¢¥¨ö² ¯£¨ ¶©¬«¥® µ´¢¹´¢¡² µ´²µ³´®©®§ ³¯­ «¡® ¡®¶ä®¤¡³ ­¥¤ ­¡³«©®¥®L

— ¶©¬«¡ °¡³³¡®¤¥ ¦¡³´³ä´´®©®§³¡®¯²¤®©®§¡² ¥¬¬¥² ¡®¤²¡ °å¶¥²«¡¤¥ ¡®¯²¤®©®§¡² ³¯­ «¡® ¡®¶ä®¤¡³ ´©¬¬³¡­­¡®³

­¥¤ ­¡³«©®¥®L

— © ¦ö²¥«¯­­¡®¤¥ ¦¡¬¬L ¶©¬«¡ ¤²©¶¬¡¤¤®©®§¡² ³¯­ ³«¡¬¬ ¡®¶ä®¤¡³N

RNS

maskiner fÖr bearbetning av trÄ och material med liknande fysiska egenskaper

e® ­¡³«©® ¦ö² ¢¥¡²¢¥´®©®§ ¡¶ ´²ä ¯£¨ ­¡´¥²©¡¬ ­¥¤ ¬©«®¡®¤¥ ¦¹³©³«¡ ¥§¥®³«¡°¥² ³«¡¬¬ µ°°¦¹¬¬¡ ¦ö¬ª¡®¤¥ «²¡¶Z

¡I m¡³«©®¥® ³«¡¬¬ ¶¡²¡ «¯®³´²µ¥²¡¤L ´©¬¬¶¥²«¡¤ ¥¬¬¥² µ´²µ³´¡¤ ³å ¡´´ ¤¥´ ¡²¢¥´³³´¹£«¥ ³¯­ ¢¥¡²¢¥´¡³ «¡® °¬¡£¥²¡³

¯£¨ ³´¹²¡³ °å ¥´´ ³ä«¥²´ ³ä´´N o­ ¡²¢¥´³³´¹£«¥´ ¨å¬¬³ ¦ö² ¨¡®¤ °å ¥® ¡²¢¥´³¢ä®«L ³«¡¬¬ ¤¥®®¡ ¶¡²¡ ´©¬¬²ä£«¬©§´

³´¡¢©¬ µ®¤¥² ¡²¢¥´¥´³ µ´¦ö²¡®¤¥ ¯£¨ ¦å² ©®´¥ ¨©®¤²¡ ¡²¢¥´³³´¹£«¥´³ ²ö²¥¬³¥N

¢I nä² ­¡³«©®¥® ³¡®®¯¬©«´ «¯­­¥² ¡´´ ¡®¶ä®¤¡³ µ®¤¥² ¦ö²¨å¬¬¡®¤¥® ¤ä² ²©³« ¦©®®³ ¦ö² µ´«¡³´ ¡¶ ¡²¢¥´³³´¹£«¥®

¥¬¬¥² ¤¥¬¡² ¡¶ ¤¥³³¡ ³«¡¬¬ ¤¥® ¶¡²¡ «¯®³´²µ¥²¡¤L ´©¬¬¶¥²«¡¤ ¯£¨ µ´²µ³´¡¤ ³å ¡´´ ³å¤¡®¡ µ´«¡³´ ¦ö²¨©®¤²¡³ ¥¬¬¥²L

¯­ ¤¥´´¡ ©®´¥ ä² ­öª¬©§´L ³å ¡´´ µ´«¡³´ ©®´¥ ­¥¤¦ö² ²©³« ¦ö² ¯°¥²¡´ö²¥® ¯£¨O¥¬¬¥² µ´³¡´´¡ °¥²³¯®¥²N

£I m¡³«©®¥® ³«¡¬¬ ¶¡²¡ ¦ö²³¥¤¤ ­¥¤ ¡µ´¯­¡´©³« ¢²¯­³ ³¯­ ³´¯°°¡² ¶¥²«´¹§¥´ °å ´©¬¬²ä£«¬©§´ «¯²´ ´©¤L ¯­ ¤¥´

¦©®®³ ²©³« ¦ö² «¯®´¡«´ ­¥¤ ¶¥²«´¹§¥´ ­¥¤¡® ¤¥´ ¬ö°¥² µ´N

¤I o­ ¶¥²«´¹§¥´ ä² ©®¢¹§§´ © ¥® ©®´¥ ¨¥¬´ ¡µ´¯­¡´©³¥²¡¤ ­¡³«©®L ³«¡¬¬ ¤¥®®¡ ¶¡²¡ «¯®³´²µ¥²¡¤ ¯£¨ ´©¬¬¶¥²«¡¤

³å ¡´´ ²©³«¥® ¦ö² °¥²³¯®³«¡¤¡ §¥®¯­ ¯¬¹£«³¨ä®¤¥¬³¥ ¥¬©­©®¥²¡³ ¥¬¬¥² ­©®³«¡³N

SN

ytterligare grundlÄggande hÄlsoM och sÄkerhetskrav fÖr att fÖrhindra de

sÄrskilda riskkÄllor som uppstÅr pÅ grund av maskiners mobilitet

m¡³«©®¥² ³¯­ µ´§ö² ²©³««ä¬¬¯² °å §²µ®¤ ¡¶ ­¯¢©¬©´¥´ ³«¡¬¬ µ°°¦¹¬¬¡ ³¡­´¬©§¡ §²µ®¤¬ä§§¡®¤¥ ¨ä¬³¯M ¯£¨ ³ä«¥²M

¨¥´³«²¡¶ ³¯­ ¡®§¥³ © ¤¥´´¡ «¡°©´¥¬ H³¥ ¡¬¬­ä®®¡ °²©®£©°¥²L °µ®«´ TIN

9.6.2006

L 157/51

Europeiska unionens officiella tidning

sv

Ds 2007:44

Bilaga 1

77

SNQ

allmÄnt

SNQNQ

Definitioner

a) ­¡³«©® ³¯­ µ´§ö² ¥® ²©³««ä¬¬¡ °å §²µ®¤ ¡¶ ³©® ­¯¢©¬©´¥´:

— ¥® ­¡³«©® ¶¡²³ ¡®¶ä®¤®©®§ «²ä¶¥² ¡®´©®§¥® ­¯¢©¬©´¥´ µ®¤¥² ¡²¢¥´¥´ ¥¬¬¥² «¯®´©®µ¥²¬©§ ¥¬¬¥² ¤¥¬¶©³ «¯®´©M

®µ¥²¬©§ ¦ö²¦¬¹´´®©®§ ­¥¬¬¡® ¥® ¦ö¬ª¤ ¡¶ ¦¡³´¡ ¡²¢¥´³³´¡´©¯®¥²L ¥¬¬¥²

— ¥® ­¡³«©® ³¯­ ©®´¥ ¦¬¹´´¡³ µ®¤¥² ¡®¶ä®¤®©®§¥®L ­¥® ³¯­ «¡® ¶¡²¡ µ´²µ³´¡¤ °å ³å¤¡®´ ³ä´´ ¡´´ ¤¥®

¬ä´´¡²¥ ³«¡¬¬ «µ®®¡ ¦¬¹´´¡³ ¦²å® ¥® °¬¡´³ ´©¬¬ ¥® ¡®®¡®[

b) ¦ö²¡²¥: operatör som ansvarar för en maskins förflyttning. Föraren kan sitta på maskinen eller gå till fots i

¡®³¬µ´®©®§ ´©¬¬ ­¡³«©®¥® ¥¬¬¥² ³´¹²¡ ­¡³«©®¥® ¶©¡ ¦ªä²²«¯®´²¯¬¬N

SNR

arbetsstationer

SNRNQ

Förarplats

s©«´¥® ¦²å® ¦ö²¡²°¬¡´³¥® ³«¡¬¬ ¶¡²¡ ³å¤¡® ¡´´ ¦ö²¡²¥®L © ¦µ¬¬³´ä®¤©§ ³ä«¥²¨¥´ ¦ö² ³©§ ³ªä¬¶ ¯£¨ ¤¥ µ´³¡´´¡ °¥²³¯M

®¥²®¡L «¡® ­¡®ö¶²¥²¡ ­¡³«©®¥® ¯£¨ ¤¥³³ ²¥¤³«¡° µ®¤¥² ¤¥ ¦ö²µ´³¥¢¡²¡ ¡®¶ä®¤®©®§³¦ö²¨å¬¬¡®¤¥®¡N o­ ¤¥´ ä²

®ö¤¶ä®¤©§´ ³«¡¬¬ ¤¥´ ¦©®®¡³ ¬ä­°¬©§¡ ¡®¯²¤®©®§¡² ¦ö² ¡´´ ¡¶¨ªä¬°¡ ²©³««ä¬¬¯² ³¯­ µ°°³´å² °å §²µ®¤ ¡¶ ¡´´ ¤¥®

¤©²¥«´¡ ³©«´¥® ä² ¯´©¬¬²ä£«¬©§N

e® ­¡³«©® °å ¶©¬«¥® ¦ö²¡²¥® å«¥² ³«¡¬¬ ¶¡²¡ «¯®³´²µ¥²¡¤ ¯£¨ ´©¬¬¶¥²«¡¤ °å ¥´´ ³å¤¡®´ ³ä´´ ¡´´ ¤¥´ ©®´¥ ¦©®®³

®å§¯® ²©³« ¡´´ ¦ö²¡²¥® ¦²å® ¦ö²¡²°¬¡´³¥® ¯¡¶³©«´¬©§´ «¡® «¯­­¡ © «¯®´¡«´ ­¥¤ ¨ªµ¬ ¥¬¬¥² ¢¡®¤N

o­ µ´²¹­­¥´ ³å ´©¬¬å´¥² ³«¡¬¬ ¦ö²¡²°¬¡´³¥® ¦ö² å«¡®¤¥ ¦ö²¡²¥ ¶¡²¡ «¯®³´²µ¥²¡¤ ¯£¨ ´©¬¬¶¥²«¡¤ °å ¥´´ ³å¤¡®´ ³ä´´

¡´´ ¤¥® «¡® µ´²µ³´¡³ ­¥¤ ¥® ¦ö²¡²¨¹´´L µ®¤¥² ¦ö²µ´³ä´´®©®§ ¡´´ ¤¥´´¡ ©®´¥ ö«¡² ²©³«¥®N i ¨¹´´¥® ³«¡¬¬ ¤¥´ © ³å¤¡®¡

¦¡¬¬ ¦©®®¡³ °¬¡´³ ¦ö² ¢²µ«³¡®¶©³®©®§¡² ³¯­ ¦ö²¡²¥® ¢¥¨ö¶¥²N

SNRNR

Säten

o­ ¤¥´ ¦©®®³ ²©³« ¦ö² ¡´´ ¯°¥²¡´ö²¥® ¥¬¬¥² ¡®¤²¡ °¥²³¯®¥² ³¯­ ´²¡®³°¯²´¥²¡³ °å ­¡³«©®¥® «¡® «²¯³³¡³ ­¥¬¬¡®

¤¥¬¡² ¡¶ ­¡³«©®¥® ¯£¨ ­¡²«¥®L ¯­ ­¡³«©®¥® ¶ä¬´¥² ¥¬¬¥² ³¬å² ²µ®´L ³ä²³«©¬´ ­¡³«©®¥² ³¯­ ä² µ´²µ³´¡¤¥ ­¥¤ ¥®

³«¹¤¤¡®¤¥ «¯®³´²µ«´©¯® ¥®¬©§´ °µ®«´¥²®¡ SNTNS ¥¬¬¥² SNTNTL ³«¡¬¬ ³ä´¥®¡ ¶¡²¡ «¯®³´²µ¥²¡¤¥ ¥¬¬¥² µ´²µ³´¡¤¥ ­¥¤

¥® ¦¡³´¨å¬¬®©®§³¡®¯²¤®©®§ ³¯­ ¨å¬¬¥² «¶¡² °¥²³¯®¥²®¡ °å ³ä´¥®¡L µ´¡® ¡´´ ¨©®¤²¡ ¤¥ ²ö²¥¬³¥² ³¯­ ä² ®ö¤¶ä®¤©§¡

¦ö² ­¡®ö¶²¥²©®§¥® ¥¬¬¥² ¤¥ ²ö²¥¬³¥² ³¯­ ¦ö²¯²³¡«¡³ ¡¶ ³ä´¥´³ ¦ªä¤²©®§ © ¦ö²¨å¬¬¡®¤¥ ´©¬¬ ¤¥® ³«¹¤¤¡®¤¥ «¯®³´²µ«M

´©¯®¥®N s夡®¡ ¦¡³´¨å¬¬®©®§³¡®¯²¤®©®§¡² ¢ö² ©®´¥ ¦©®®¡³ ¯­ ¤¥ ö«¡² ²©³«¥®N

SNRNS

Platser för övriga personer

o­ ¡®¶ä®¤®©®§³¯­²å¤¥´ ©®®¥¢ä² ¡´´ ¡®¤²¡ °¥²³¯®¥² ä® ¦ö²¡²¥® ´©¬¬¦ä¬¬©§´ ¥¬¬¥² ²¥§¥¬¢µ®¤¥´ ´²¡®³°¯²´¥²¡³ ¡¶

­¡³«©®¥® ¥¬¬¥² ¡²¢¥´¡² °å ¤¥®L ³«¡¬¬ ¤¥´ ¦©®®¡³ ¬ä­°¬©§¡ °¬¡´³¥² ¤ä² ¤¥ «¡® ´²¡®³°¯²´¥²¡³ ¥¬¬¥² ¡²¢¥´¡ µ´¡® ²©³«N

a®¤²¡ ¯£¨ ´²¥¤ª¥ ³´¹£«¥®¡ © °µ®«´ SNRNQ §ä¬¬¥² 䶥® °¬¡´³¥² ¦ö² ¡®¤²¡ °¥²³¯®¥² ä® ¦ö²¡²¥N

SNS

styrsystem

o­ ¤¥´ ä² ®ö¤¶ä®¤©§´ ³«¡¬¬ 崧䲤¥² ¶©¤´¡³ ¦ö² ¡´´ ¦ö²¨©®¤²¡ ¯¢¥¨ö²©§ ¡®¶ä®¤®©®§ ¡¶ ­¡®ö¶¥²¤¯®N

fö² ­¡³«©®¥² ­¥¤ ¦ªä²²³´¹²®©®§ ³«¡¬¬ ¤¥´ ¶©¤ ¶¡²ª¥ ­¡®ö¶¥²¥®¨¥´ ¥®´¹¤©§´ ¡®§¥³ ¶©¬«¥® ­¡³«©® ³¯­ ³´¹²³ ¦²å®

¥®¨¥´¥® © ¦²å§¡N

fªä²²³´¹²®©®§³³¹³´¥­¥´ ³«¡¬¬ ¶¡²¡ «¯®³´²µ¥²¡´ ¯£¨ ´©¬¬¶¥²«¡´ ³å ¡´´ ¤¥´ ¥®¤¡³´ °å¶¥²«¡²

— ¤¥® ­¡³«©® ³¯­ ¢¥²ö²³L ¯£¨

— ¤¥ ¦µ®«´©¯®¥² ³¯­ ¢¥²ö²³N

e® ¦ªä²²³´¹²¤ ­¡³«©® ³«¡¬¬ ¶¡²¡ «¯®³´²µ¥²¡¤ ¯£¨ ´©¬¬¶¥²«¡¤ ³å ¡´´ ¤¥® ¢¡²¡ ²¥¡§¥²¡² °å ³©§®¡¬¥² ¦²å® ¤¥ ¡¶³¥¤¤¡

­¡®ö¶¥²¥®¨¥´¥²®¡N

9.6.2006

L 157/52

Europeiska unionens officiella tidning

sv

Bilaga 1

Ds 2007:44

78

SNSNQ

Manöverdon

fö²¡²¥® ³«¡¬¬ «µ®®¡ °å¶¥²«¡ ¡¬¬¡ ­¡®ö¶¥²¤¯® ³¯­ ¢¥¨ö¶³ ¦ö² ¡´´ ­¡®ö¶²¥²¡ ­¡³«©®¥® ¦²å® ¦ö²¡²°¬¡´³¥®L ­¥¤

µ®¤¡®´¡§ ¦ö² ¤¥ ¦µ®«´©¯®¥² ³¯­ ¢¡²¡ «¡® ¡«´©¶¥²¡³ ³ä«¥²´ §¥®¯­ ¡®¶ä®¤®©®§ ¡¶ ­¡®ö¶¥²¤¯® ³¯­ ä² °¬¡£¥M

²¡¤¥ °å ¡®®¡® °¬¡´³N d¥´´¡ §ä¬¬¥² 䶥® ¦ö² ³å¤¡®¡ ¦µ®«´©¯®¥² ³¯­ ¡®¤²¡ ¯°¥²¡´ö²¥² ä® ¦ö²¡²¥® ¡®³¶¡²¡² ¦ö² ¥¬¬¥²

¤ä² ¦ö²¡²¥® ­å³´¥ ¬ä­®¡ ¦ö²¡²°¬¡´³¥® ¦ö² ¡´´ «µ®®¡ ­¡®ö¶²¥²¡ ¤¥­ °å ¥´´ ¢¥´²¹§§¡®¤¥ ³ä´´N

o­ ¤¥´ ¦©®®³ °¥¤¡¬¥²L ³«¡¬¬ ¤¥ ¶¡²¡ «¯®³´²µ¥²¡¤¥L ´©¬¬¶¥²«¡¤¥ ¯£¨ ­¯®´¥²¡¤¥ °å ³å ³ä´´ ¡´´ ¦ö²¡²¥® «¡® ¡²¢¥´¡

°å ¥´´ ¢¥´²¹§§¡®¤¥ ³ä´´ ¯£¨ ³å ¡´´ ²©³«¥® ¦ö² ¦¥¬­¡®ö¶²¥²©®§ ­©®©­¥²¡³N d¥ ³«¡¬¬ ¶¡²¡ ¦ö²³¥¤¤¡ ­¥¤ ¨¡¬«³«¹¤¤

¯£¨ ¶¡²¡ ¬ä´´¡ ¡´´ ²¥®§ö²¡N

nä² ­¡®ö¶²¥²©®§¥® ¡¶ ­¡®ö¶¥²¤¯®¥® «¡® µ´§ö²¡ ²©³««ä¬¬¯²L ´N¥¸N ¦¡²¬©§¡ ²ö²¥¬³¥²L ³«¡¬¬ ¤¥³³¡ å´¥²§å ´©¬¬ ®¥µ´²¡¬M

¬ä§¥ ³å ³®¡²´ ³¯­ ¯°¥²¡´ö²¥® ³¬ä°°¥² ¤¥­L ­¥¤ µ®¤¡®´¡§ ¦ö² ­¡®ö¶¥²¤¯® ­¥¤ ¦ö²©®³´ä¬¬¤¡ ¬ä§¥®N

på ¨ªµ¬¦ö²³¥¤¤¡ ­¡³«©®¥² ³«¡¬¬ ³´¹²®©®§¥® ¶¡²¡ «¯®³´²µ¥²¡¤ ¯£¨ ´©¬¬¶¥²«¡¤ ³å ¡´´ «²¡¦´¥®L ¶©¤ °¬ö´³¬©§¡ ²¡´´M ¥¬¬¥²

³´¹²³´å®§³²ö²¥¬³¥² °å §²µ®¤ ¡¶ ³´ö´¡² ­¯´ ³´¹²¨ªµ¬¥®L ²¥¤µ£¥²¡³N

a¬¬¡ ²¥§¬¡§¥ ³¯­ ¬å³¥² ¤©¦¦¥²¥®´©¡¬¥® ³«¡¬¬ ¶¡²¡ ³å «¯®³´²µ¥²¡¤¥ ¯£¨ ¡²²¡®§¥²¡¤¥ ¡´´ ¤¥ ´©¬¬å´¥² ¡´´ ¤©¦¦¥²¥®´©¡¬¥®

¦²©§ö²³ ®ä² ­¡³«©®¥® ä² © ²ö²¥¬³¥N

d¥´ ³ªä´´¥ ³´¹£«¥´ © °µ®«´ QNRNR ¯­ ¬ªµ¤M ¯£¨O¥¬¬¥² ¶©³µ¥¬¬¡ ¶¡²®©®§³³©§®¡¬¥² §ä¬¬¥² ¥®¤¡³´ ¶©¤ ¢¡£«®©®§N

SNSNR

Start och förflyttning

e® ³ªä¬¶§å¥®¤¥ ­¡³«©® ­¥¤ å«¡®¤¥ ¦ö²¡²¥ ³«¡¬¬ ¢¡²¡ «µ®®¡ ¦ö²¦¬¹´´¡³ ®ä² ¦ö²¡²¥® ¦©®®³ ¶©¤ ²¥§¬¡§¥®N

nä² ­¡³«©®¥® ¦ö² ¡²¢¥´¥´³ µ´¦ö²¡®¤¥ ä² ¦ö²³¥¤¤ ­¥¤ µ´²µ³´®©®§ ³¯­ ³´²ä£«¥² ³©§ µ´¡®¦ö² ­¡³«©®¥®³ ®¯²­¡¬¡

¡²¢¥´³¯­²å¤¥ H´N¥¸N ³´¡¢©¬©³¡´¯²¥²L ª©¢IL ³«¡¬¬ ¦ö²¡²¥® ¨¡ ­öª¬©§¨¥´ ¡´´ ©®®¡® ­¡³«©®¥® ³ä´´³ © ²ö²¥¬³¥ °å ¥´´ ¥®«¥¬´

³ä´´ «¯®´²¯¬¬¥²¡ ¡´´ µ´²µ³´®©®§¥® ¢¥¦©®®¥² ³©§ © ¥´´ ¶©³³´ ¬ä§¥ ³¯­ ­öª¬©§§ö² ¦ö²¦¬¹´´®©®§ °å ¥´´ ³ä«¥²´ ³ä´´N

d¥´´¡ §ä¬¬¥² 䶥® ¡¬¬¡ ¡®¤²¡ ¤¥¬¡² ³¯­ ­å³´¥ ¢¥¦©®®¡ ³©§ © ¶©³³¡ ¬ä§¥®L ¥¶¥®´µ¥¬¬´ ¬å³´¡L ¦ö² ¡´´ ¦ö²¦¬¹´´®©®§¥®

³«¡¬¬ «µ®®¡ 䧡 ²µ­ °å ¥´´ ³ä«¥²´ ³ä´´N

o­ ¤¥´ ©®´¥ §¥² µ°°¨¯¶ ´©¬¬ ¡®¤²¡ ²©³«¥²L ³«¡¬¬ ­¡³«©®¥® ¢¡²¡ «µ®®¡ ¦ö²¦¬¹´´¡³ ¯­ ¯¶¡®®ä­®¤¡ ¤¥¬¡² ¢¥¦©®®¥²

³©§ © ³ä«¥²´ ¬ä§¥N

m¡³«©®¥® ¦å² ©®´¥ «µ®®¡ ¢ö²ª¡ ¦ö²¦¬¹´´¡ ³©§ ¯¡¶³©«´¬©§´ © ³¡­¢¡®¤ ­¥¤ ¡´´ ­¯´¯²® ³´¡²´¡³N

SNSNS

Förflyttningsfunktion

u´¡® ¡´´ ¤¥´ ¨©®¤²¡² ´©¬¬ä­°®©®§¥® ¡¶ §ä¬¬¡®¤¥ ¶ä§´²¡¦©«²¥§¬¥² §ä¬¬¥² ¡´´ ³ªä¬¶§å¥®¤¥ ­¡³«©®¥² ¯£¨ ¤ä²´©¬¬

¨ö²¡®¤¥ ³¬ä° ³«¡¬¬ µ°°¦¹¬¬¡ «²¡¶¥® ¢¥´²ä¦¦¡®¤¥ ¦¡²´­©®³«®©®§L ³´¯°°L ¢²¯­³®©®§ ¯£¨ µ°°³´ä¬¬®©®§ ¦ö² ¡´´ ³ä«¥²M

³´ä¬¬¡ ³ä«¥²¨¥´¥® µ®¤¥² ¡¬¬¡ ´©¬¬å´®¡ ¡²¢¥´³ML ¬¡³´®©®§³ML ¨¡³´©§¨¥´³ML ­¡²«M ¯£¨ ¬µ´®©®§³¦ö²¨å¬¬¡®¤¥®N

fö²¡²¥® ­å³´¥ «µ®®¡ ³¡«´¡ ®¥¤ ¯£¨ ³´¡®®¡ ¥® ³ªä¬¶§å¥®¤¥ ­¡³«©® ­¥¤ ¨ªä¬° ¡¶ ¥´´ ¨µ¶µ¤²¥§¬¡§¥N o­ ³ä«¥²M

¨¥´¥® ³å «²ä¶¥²L ¯­ ¨µ¶µ¤²¥§¬¡§¥´ H¦ä²¤¢²¯­³¥®I ©®´¥ ¦µ®§¥²¡² ¥¬¬¥² ¯­ ¤¥´ ³¡«®¡³ ´©¬¬²ä£«¬©§´ ­¥¤ ¥®¥²§© ¦ö²

¡´´ ¡«´©¶¥²¡ ¨µ¶µ¤²¥§¬¡§¥´L ³«¡¬¬ ¥® ®ö¤³´¯°°³¡®¯²¤®©®§ ­¥¤ ¨¥¬´ ¯¢¥²¯¥®¤¥ ¯£¨ ¬ä´´ ´©¬¬§ä®§¬©§´ ­¡®ö¶¥²¤¯®

¦©®®¡³L ³å ¡´´ ­¡³«©®¥® «¡® ¢²¯­³¡³ ¯£¨ ³´¯°°¡³N

o­ ³å ¥²¦¯²¤²¡³ ¡¶ ³ä«¥²¨¥´³³«ä¬L ³«¡¬¬ ¤¥´ ¦©®®¡³ ¥® °¡²«¥²©®§³¡®¯²¤®©®§ H¢²¯­³I ³¯­ ¨©®¤²¡² ¥® ³´©¬¬¡³´å¥®¤¥

­¡³«©® ¦²å® ¡´´ «¯­­¡ © ²ö²¥¬³¥N d¥®®¡ ¡®¯²¤®©®§ H¢²¯­³I «¡® ¶¡²¡ «¯­¢©®¥²¡¤ ­¥¤ ¥® ¡¶ ¤¥ ¡®¯²¤®©®§¡²

³¯­ ¡¶³¥³ © ¡®¤²¡ ³´¹£«¥´L ¦ö²µ´³¡´´ ¡´´ ¤¥® ä² ¨¥¬´ ­¥«¡®©³«N

e® ­¡³«©® ³¯­ ¦ªä²²³´¹²³ ³«¡¬¬ ¶¡²¡ ¦ö²³¥¤¤ ­¥¤ ¡®¯²¤®©®§¡² ³å ¡´´ ­¡³«©®¥® ¡µ´¯­¡´©³«´ ¯£¨ ¯­¥¤¥¬¢¡²´

³´¡®®¡² ¯£¨ ³å ¡´´ ¤²©¦´ ³¯­ «¡® ¶¡²¡ ¦¡²¬©§ ¦ö²¨©®¤²¡³L

— ¯­ ¦ö²¡²¥® ¦ö²¬¯²¡² «¯®´¡«´¥®L

— ¶©¤ ­¯´´¡§¡®¤¥ ¡¶ ¥® ³´¯°°³©§®¡¬L

— ®ä² ¥´´ ¦¥¬ ¤¥´¥«´¥²¡³ © ¥® ³ä«¥²¨¥´³²¥¬¡´¥²¡¤ ¤¥¬ ¡¶ ³¹³´¥­¥´L ¯£¨

— ®ä² ¥® «¯®´²¯¬¬³©§®¡¬ ©®´¥ ¤¥´¥«´¥²¡³ ©®¯­ ¡®§©¶¥® ´©¤N

pµ®«´ QNRNT §ä¬¬¥² ©®´¥ ¦ö²¦¬¹´´®©®§³¦µ®«´©¯®¥®N

9.6.2006

L 157/53

Europeiska unionens officiella tidning

sv

Ds 2007:44

Bilaga 1

79

SNSNT

Förflyttning av självgående maskin för gående förare

e® ³ªä¬¶§å¥®¤¥ ­¡³«©® ¦ö² §å¥®¤¥ ¦ö²¡²¥ ¦å² ¢¡²¡ «µ®®¡ ¦ö²¦¬¹´´¡³ §¥®¯­ ¡´´ ¦ö²¡²¥® ¨¥¬¡ ´©¤¥® °å¶¥²«¡² ¡«´µM

¥¬¬´ ­¡®ö¶¥²¤¯®N f²¡­¦ö² ¡¬¬´ ¦å² ­¡³«©®¥® ©®´¥ «µ®®¡ ³ä´´¡³ © ²ö²¥¬³¥ © ³¡­¢¡®¤ ­¥¤ ¡´´ ­¯´¯²® ³´¡²´¡³N

m¡®ö¶¥²³¹³´¥­¥® ¦ö² ¥® ­¡³«©® ³¯­ ­¡®ö¶²¥²¡³ ¡¶ §å¥®¤¥ ¦ö²¡²¥ ³«¡¬¬ ¶¡²¡ «¯®³´²µ¥²¡¤¥ °å ³å ³ä´´ ¡´´ ¤¥

²©³«¥² ³¯­ µ°°³´å² ¯­ ­¡³«©®¥® ¯¡¶³©«´¬©§´ ³«µ¬¬¥ «¯­­¡ © ²ö²¥¬³¥ ­¯´ ¦ö²¡²¥® ­©®©­¥²¡³N hä² ¡¶³¥³ ³ä²³«©¬´

²©³« ¦ö²

— «²¯³³®©®§L ¯£¨

— ³«¡¤¯² ¡¶ ²¯´¥²¡®¤¥ ¶¥²«´¹§N

m¡³«©®¥®³ ¨¡³´©§¨¥´ ¶©¤ ¦ö²¦¬¹´´®©®§ ³«¡¬¬ ³´ä­­¡ ö¶¥²¥®³ ­¥¤ ¦ö²¡²¥®³ §å®§¨¡³´©§¨¥´N

på ­¡³«©®¥² ³¯­ «¡® ¦ö²³¥³ ­¥¤ ²¯´¥²¡®¤¥ ¶¥²«´¹§ ¦å² ¤¥´ ©®´¥ ¶¡²¡ ­öª¬©§´ ¡´´ ¡«´©¶¥²¡ ¶¥²«´¹§¥´ ®ä² ¢¡£«M

¦µ®«´©¯®¥® ä² ©®«¯°°¬¡¤L µ´¯­ ¤å ­¡³«©®¥®³ ²ö²¥¬³¥ ¦²¡­«¡¬¬¡³ ¡¶ ¶¥²«´¹§¥´³ ²ö²¥¬³¥N i ¤¥´ ³¥®¡²¥ ¦¡¬¬¥´ ³«¡¬¬

¢¡£«®©®§³¨¡³´©§¨¥´¥® ¶¡²¡ ³å ¬å§ ¡´´ ¤¥´ ©®´¥ ­¥¤¦ö² ¦¡²¡ ¦ö² ¦ö²¡²¥®N

SNSNU

Fel i styrkrets

e´´ ¦¥¬ © «²¡¦´¦ö²³ö²ª®©®§¥® ´©¬¬ ³¥²¶¯³´¹²®©®§¥®L ¤ä² ³å¤¡® ¦©®®³L ¦å² ©®´¥ ­¥¤¦ö²¡ ¡´´ ­¡³«©®¥® ©®´¥ «¡® ³´¹²¡³

µ®¤¥² ¤¥® ´©¤ ³¯­ «²ä¶³ ¦ö² ¡´´ ³´¯°°¡ ¤¥®N

SNT

skydd mot mekaniska riskkÄllor

SNTNQ

Okontrollerade rörelser

e® ­¡³«©® ³«¡¬¬ ¶¡²¡ «¯®³´²µ¥²¡¤L ´©¬¬¶¥²«¡¤ ¯£¨ © ¦ö²¥«¯­­¡®¤¥ ¦¡¬¬ °¬¡£¥²¡¤ °å ³©´´ ­¯¢©¬¡ µ®¤¥²²¥¤¥ °å ³å

³ä´´ ¡´´ ¤¥´ ³ä«¥²³´ä¬¬³ ¡´´ ¯«¯®´²¯¬¬¥²¡¤¥ ³¶ä®§®©®§¡² ¡¶ ´¹®§¤°µ®«´¥® µ®¤¥² ¦ö²¦¬¹´´®©®§ ©®´¥ °å¶¥²«¡²

­¡³«©®¥®³ ³´¡¢©¬©´¥´ ¥¬¬¥² µ´³ä´´¥² ¤¥³³ ¢ä²¡®¤¥ ¤¥¬¡² ¦ö² ¡¬¬´¦ö² ³´¯² ¢¥¬¡³´®©®§N

SNTNR

Rörliga kraftöverföringsdelar

t²¯´³ ¶¡¤ ³¯­ ³ä§³ © °µ®«´ QNSNXNQ ¢¥¨ö¶¥²L ®ä² ¤¥´ §ä¬¬¥² ­¯´¯²¥²L ö°°®©®§³¢¡²¡ ³«¹¤¤ ³¯­ ¨©®¤²¡² ´©¬¬´²ä¤¥

´©¬¬ ¤¥ ²ö²¬©§¡ ¤¥¬¡²®¡ © ­¯´¯²²µ­­¥´ ©®´¥ ¶¡²¡ ¦ö²³¥¤¤¡ ­¥¤ ¦ö²²¥§¬©®§³¡®¯²¤®©®§¡²L ¯­ ¤¥ ­å³´¥ ö°°®¡³

­¥¤ ¨ªä¬° ¡¶ ¡®´©®§¥® ¥´´ ¶¥²«´¹§ ¥¬¬¥² ¥® ®¹£«¥¬ ¥¬¬¥² ­¥¤ ¥´´ ­¡®ö¶¥²¤¯® °¬¡£¥²¡´ ¶©¤ ¦ö²¡²°¬¡´³¥®L ¦ö²µ´³¡´´

¡´´ ¤¥®®¡ ¦©®®³ © ¥® ³¬µ´¥® ¨¹´´ ­¥¤ ¬å³ ¦ö² ¡´´ ¦ö²¨©®¤²¡ ´©¬¬´²ä¤¥ ¦ö² ¯¢¥¨ö²©§¡N

SNTNS

Överrullning och vältning

o­ ¤¥´ ¦©®®³ ²©³« ¦ö² ¡´´ ¥® ³ªä¬¶§å¥®¤¥ ­¡³«©® ­¥¤ å«¡®¤¥ ¦ö²¡²¥L ¯°¥²¡´ö²¥² ¥¬¬¥² ¡®¤²¡ °¥²³¯®¥² «¡® ³¬å

²µ®´ ¥¬¬¥² ¶ä¬´¡L ³«¡¬¬ ­¡³«©®¥® ¶¡²¡ µ´²µ³´¡¤ ­¥¤ ¬ä­°¬©§ ³«¹¤¤³¡®¯²¤®©®§L ³å¶©¤¡ ¤¥´´¡ ©®´¥ ö«¡² ²©³«¥®N

d¥®®¡ ³«¹¤¤³¡®¯²¤®©®§ ³«¡¬¬ ¶¡²¡ ¡¶ ³å¤¡® ¢¥³«¡¦¦¥®¨¥´ ¡´´ ¤¥ °¥²³¯®¥² ³¯­ ¢¥¦©®®¥² ³©§ °å ­¡³«©®¥® ¯­

¤¥® ³¬å² ²µ®´ ¥¬¬¥² ¶ä¬´¥² §¡²¡®´¥²¡³ ¥´´ ´©¬¬¦²¥¤³³´ä¬¬¡®¤¥ ¤¥¦¯²­¡´©¯®³³ä«¥²´ µ´²¹­­¥N

fö² ¡´´ ³´¹²«¡ ¡´´ ¡®¯²¤®©®§¥® µ°°¦¹¬¬¥² «²¡¶¥® ¥®¬©§´ ¡®¤²¡ ³´¹£«¥´ ³«¡¬¬ ´©¬¬¶¥²«¡²¥® ¥¬¬¥² ¤¥®®¥³ ¢¥¦µ¬¬­ä«´©M

§¡¤¥ ²¥°²¥³¥®´¡®´ ¦ö² ¶¡²ª¥ ´¹° ¡¶ ³«¹¤¤³¡®¯²¤®©®§ §¥®¯­¦ö²¡ ¬ä­°¬©§¡ °²¯¶®©®§¡² ¥¬¬¥² ¬å´¡ §¥®¯­¦ö²¡

³å¤¡®¡ °²¯¶®©®§¡²N

SNTNT

Fallande föremål

o­ ¤¥´ ¦©®®³ ²©³« ¦ö² ¡´´ ¦ö²¥­å¬ ¥¬¬¥² ­¡´¥²©¡¬ ¦¡¬¬¥² ®¥¤ °å å«¡®¤¥ ¦ö²¡²¥L ¯°¥²¡´ö²¥² ¥¬¬¥² ¡®¤²¡ °¥²³¯®¥²L

³«¡¬¬ ¥® ³ªä¬¶§å¥®¤¥ ­¡³«©® ¶¡²¡ «¯®³´²µ¥²¡¤ ¯£¨ ´©¬¬¶¥²«¡¤ ­¥¤ ¨ä®³¹® ´¡§¥® ´©¬¬ ¤¥®®¡ ²©³« ¯£¨L ¯­ ¤¥³³

³´¯²¬¥« ­¥¤§¥²L ¶¡²¡ ¦ö²³¥¤¤ ­¥¤ ¥® ¬ä­°¬©§ ³«¹¤¤³¡®¯²¤®©®§N

d¥®®¡ ³«¹¤¤³¡®¯²¤®©®§ ³«¡¬¬ ¶¡²¡ ³å¤¡® ¡´´ ¤¥® ³ä«¥²³´ä¬¬¥² ´©¬¬¦²¥¤³³´ä¬¬¡®¤¥ ¤¥¦¯²­¡´©¯®³³ä«¥²´ µ´²¹­­¥ ¦ö²

å«¡®¤¥ °¥²³¯®¥² ¯­ ¦ö²¥­å¬ ¥¬¬¥² ­¡´¥²©¡¬ ¦¡¬¬¥² ®¥¤N

fö² ¡´´ ³´¹²«¡ ¡´´ ¡®¯²¤®©®§¥® µ°°¦¹¬¬¥² «²¡¶¥® ¥®¬©§´ ¡®¤²¡ ³´¹£«¥´ ³«¡¬¬ ´©¬¬¶¥²«¡²¥® ¥¬¬¥² ¤¥®®¥³ ¢¥¦µ¬¬­ä«´©M

§¡¤¥ ²¥°²¥³¥®´¡®´ ¦ö² ¶¡²ª¥ ´¹° ¡¶ ³«¹¤¤³¡®¯²¤®©®§ §¥®¯­¦ö²¡ ¬ä­°¬©§¡ °²¯¶®©®§¡² ¥¬¬¥² ¬å´¡ §¥®¯­¦ö²¡

³å¤¡®¡ °²¯¶®©®§¡²N

SNTNU

Tillträdesvägar

h¡®¤´¡§ ¯£¨ ¦¯´³´¥§ ³«¡¬¬ ¶¡²¡ «¯®³´²µ¥²¡¤¥L ´©¬¬¶¥²«¡¤¥ ¯£¨ °¬¡£¥²¡¤¥ °å ¥´´ ³å¤¡®´ ³ä´´ ¡´´ ¯°¥²¡´ö²¥²®¡

¡®¶ä®¤¥² ¤¥­ ©®³´©®«´©¶´ ¯£¨ ©®´¥ ¡®¶ä®¤¥² ­¡®ö¶¥²¤¯®¥® ¦ö² ¤¥´´¡ 䮤¡­å¬N

9.6.2006

L 157/54

Europeiska unionens officiella tidning

sv

Bilaga 1

Ds 2007:44

80

SNTNV

Bogseringsanordningar

a¬¬¡ ­¡³«©®¥² ³¯­ ¡®¶ä®¤³ ¦ö² ¡´´ ¢¯§³¥²¡ ¥¬¬¥² ³¯­ ³«¡¬¬ ¢¬© ¢¯§³¥²¡¤¥ ³«¡¬¬ ¶¡²¡ µ´²µ³´¡¤¥ ­¥¤ ¢¯§³¥²©®§³M

¥¬¬¥² «¯°°¬©®§³¡®¯²¤®©®§¡² ³¯­ ä² «¯®³´²µ¥²¡¤¥L ´©¬¬¶¥²«¡¤¥ ¯£¨ °¬¡£¥²¡¤¥ °å ³å¤¡®´ ³ä´´ ¡´´ ¤¥ ³ä«¥²³´ä¬¬¥²

¥®«¥¬ ¯£¨ ³ä«¥² ´©¬¬M ¯£¨ ¦²å®«¯°°¬©®§ ¯£¨ ¦ö²¨©®¤²¡² ¯¡¶³©«´¬©§ ¦²å®«¯°°¬©®§ µ®¤¥² ¡®¶ä®¤®©®§N

o­ ¤¥´ ¢¥¨ö¶³ ­¥¤ ´¡®«¥ °å ¢¥¬¡³´®©®§¥® © ¤²¡§³´å®§¥®L ³«¡¬¬ ¥® ³å¤¡® ­¡³«©® ¶¡²¡ µ´²µ³´¡¤ ­¥¤ ¥´´ ³´ö¤

­¥¤ ¥® ¢ä²¹´¡ ³¯­ ä² ¡®°¡³³¡¤ ´©¬¬ ¬¡³´¥® ¯£¨ µ®¤¥²¬¡§¥´N

SNTNW

Kraftöverföring mellan en självgående maskin (eller traktor) och en driven maskin

e® ¡¶´¡§¢¡² ­¥«¡®©³« «²¡¦´ö¶¥²¦ö²©®§³¡®¯²¤®©®§ ³¯­ «¯°°¬¡² ©¨¯° ¥® ³ªä¬¶§å¥®¤¥ ­¡³«©® H¥¬¬¥² ´²¡«´¯²I ­¥¤

¥® ¤²¡§¥® ­¡³«©®³ ®ä²­¡³´¥ ¦¡³´¡ ¬¡§²©®§ ³«¡¬¬ ¶¡²¡ «¯®³´²µ¥²¡¤ ¯£¨ ´©¬¬¶¥²«¡¤ ³å ¡´´ ¡¬¬¡ ¤¥¬¡² ³¯­ ä² ²ö²¬©§¡

µ®¤¥² ¤²©¦´ ä² ³«¹¤¤¡¤¥ © ¨¥¬¡ ³©® ¬ä®§¤N

på ¤¥® ³ªä¬¶§å¥®¤¥ ­¡³«©®¥® H¥¬¬¥² ´²¡«´¯²®I ³«¡¬¬ ¤¥´ «²¡¦´µ´´¡§ ³¯­ ¤¥® ¡¶´¡§¢¡²¡ ­¥«¡®©³«¡ «²¡¦´ö¶¥²¦öM

²©®§³¡®¯²¤®©®§¥® «¯°°¬¡´³ ´©¬¬ ¶¡²¡ ¦ö²³¥´´ ­¥¤ ¥´´ ³«¹¤¤L ¡®´©®§¥® © ¦¯²­ ¡¶ ¥® ³«ä²­ ­¯®´¥²¡¤ °å ¤¥® ³ªä¬¶M

§å¥®¤¥ ­¡³«©®¥® H¥¬¬¥² ´²¡«´¯²®I ¥¬¬¥² ®å§¯® ¡®®¡® ¡®¯²¤®©®§ ³¯­ §¥² ¥´´ ¬©«¶ä²¤©§´ ³«¹¤¤N

d¥´ ³«¡¬¬ ¶¡²¡ ­öª¬©§´ ¡´´ ö°°®¡ ¤¥´´¡ ³«¹¤¤ ¦ö² ¡´´ ¦å ´©¬¬§å®§ ´©¬¬ ¤¥® ¡¶´¡§¢¡²¡ ­¥«¡®©³«¡ «²¡¦´ö¶¥²¦ö²©®§³M

¡®¯²¤®©®§¥®N nä² ¤¥´ ä² °å °¬¡´³ ³«¡¬¬ ¤¥´ ¦©®®¡³ ´©¬¬²ä£«¬©§´ µ´²¹­­¥ ¦ö² ¡´´ ¦ö²¨©®¤²¡ ¡´´ «¡²¤¡®¡¸¥¬® ³«¡¤¡²

³«¹¤¤¥´ ®ä² ­¡³«©®¥® H¥¬¬¥² ´²¡«´¯²®I ä² © ²ö²¥¬³¥N

på ¤¥® ¤²©¶®¡ ­¡³«©®¥® ³«¡¬¬ ¤¥® ©®§å¥®¤¥ ¡¸¥¬® ¶¡²¡ ¯­³¬µ´¥® ¡¶ ¥´´ ³«¹¤¤ ³¯­ ä² ­¯®´¥²¡´ °å ­¡³«©®¥®N

e® ­¯­¥®´¢¥§²ä®³¡²¥ ¥¬¬¥² ¥´´ ¦²©¨ªµ¬ ¦å² ¡®³¬µ´¡³ ´©¬¬ ¥® «²¡¦´ö¶¥²¦ö²©®§ ­¥¤ «¡²¤¡®«®µ´ ¥®¤¡³´ © ¤¥® 䮤¡

³¯­ ä² ¶ä®¤ ­¯´ ¤¥® ¤²©¶®¡ ­¡³«©®¥®N d¥® ¡¶´¡§¢¡²¡ ­¥«¡®©³«¡ «²¡¦´ö¶¥²¦ö²©®§³¡®¯²¤®©®§¥® ³«¡¬¬ ¶¡²¡

­ä²«´ © ¥®¬©§¨¥´ ¨ä²­¥¤N

a¬¬¡ ¤²©¶®¡ ­¡³«©®¥² ³¯­ ¦ö² ³©® ¦µ®«´©¯® «²ä¶¥² ¡®³¬µ´®©®§ ­¥¤ ¥® ¡¶´¡§¢¡² ­¥«¡®©³« «²¡¦´ö¶¥²¦ö²©®§³¡®¯²¤M

®©®§ ´©¬¬ ¥® ³ªä¬¶§å¥®¤¥ ­¡³«©® H¥¬¬¥² ´²¡«´¯²IL ³«¡¬¬ ¨¡ ¥´´ ³¹³´¥­ ¦ö² ¡´´ ¦ä³´¡ ¤¥® ¡¶´¡§¢¡²¡ ­¥«¡®©³«¡ «²¡¦´M

ö¶¥²¦ö²©®§³¡®¯²¤®©®§¥®L ³å ¡´´ ¤¥®®¡ ¡®¯²¤®©®§ ¯£¨ ¤¥³³ ³«¹¤¤L ®ä² ­¡³«©®¥® ©®´¥ ä² ¡®³¬µ´¥®L ©®´¥ ´¡² ³«¡¤¡

§¥®¯­ ¢¥²ö²©®§ ­¥¤ ­¡²«¥® ¥¬¬¥² ®å§¯® ­¡³«©®¤¥¬N

s«¹¤¤¥´³ ¹´´²¥ ¤¥¬¡² ³«¡¬¬ ¶¡²¡ «¯®³´²µ¥²¡¤¥L ´©¬¬¶¥²«¡¤¥ ¯£¨ °¬¡£¥²¡¤¥ °å ³å¤¡®´ ³ä´´ ¡´´ ¤¥ ©®´¥ «¡® ²¯´¥²¡ ­¥¤

¤¥® ¡¶´¡§¢¡²¡ ­¥«¡®©³«¡ «²¡¦´ö¶¥²¦ö²©®§³¡®¯²¤®©®§¥®N s«¹¤¤¥´ ³«¡¬¬ ´ä£«¡ «²¡¦´ö¶¥²¦ö²©®§³¡®¯²¤®©®§¥® ´©¬¬

䮤¡²®¡ °å ¤¥ ©®²¥ §¡¦¦¬¡²®¡ ®ä² ¤¥´ §ä¬¬¥² ¥®«¬¡ «¡²¤¡®«®µ´¡² ¯£¨ ­©®³´ ´©¬¬ ­©´´¥® ¡¶ ¤¥®O¤¥ ¹´´²¥ «®µ´¥®O

«®µ´¡²®¡ ®ä² ¤¥´ §ä¬¬¥² ”¶©¤¶©®«¥¬”M«¡²¤¡®«®µ´¡²N

o­ ¤¥´ ¦©®®³ ´©¬¬´²ä¤¥³¶ä§¡² ´©¬¬ ¡²¢¥´³³´¡´©¯®¥² ³¯­ ¬©§§¥² ®ä²¡ ¥® ¡¶´¡§¢¡² ­¥«¡®©³« «²¡¦´ö¶¥²¦ö²©®§³¡®¯²¤M

®©®§L ³«¡¬¬ ¤¥³³¡ ¶¡²¡ «¯®³´²µ¥²¡¤¥ ¯£¨ ´©¬¬¶¥²«¡¤¥ ³å ¡´´ ³«¹¤¤¥® ö¶¥² «²¡¦´ö¶¥²¦ö²©®§³¡®¯²¤®©®§¡²®¡ ©®´¥ «¡®

¡®¶ä®¤¡³ ³¯­ ¦¯´³´¥§L ³å¶©¤¡ ¤¥ ©®´¥ ä² «¯®³´²µ¥²¡¤¥ ¯£¨ ¢¹§§¤¡ ¦ö² ¤¥´´¡ 䮤¡­å¬N

SNU

skydd mot Övriga riskkÄllor

SNUNQ

Batterier

b¡´´¥²©¬å¤¡® ³«¡¬¬ ¶¡²¡ «¯®³´²µ¥²¡¤ ¯£¨ ´©¬¬¶¥²«¡¤ ¦ö² ¡´´ ¦ö²¨©®¤²¡ ¡´´ ¥¬¥«´²¯¬¹´ ³´ä®«¥² °å ¯°¥²¡´ö²¥®L ¯­

­¡³«©®¥® ³«µ¬¬¥ ³¬å ²µ®´ ¥¬¬¥² ¶ä¬´¡L ¯£¨ ¦ö² ¡´´ ¦ö²¨©®¤²¡ ¡´´ 宧¯² ³¡­¬¡³ °å ¤¥ ³´ä¬¬¥® ¤ä² ¯°¥²¡´ö²¥² ¢¥¦©®®¥²

³©§N

m¡³«©®¥® ³«¡¬¬ ¶¡²¡ «¯®³´²µ¥²¡¤ ¯£¨ ´©¬¬¶¥²«¡¤ °å ¥´´ ³å¤¡®´ ³ä´´ ¡´´ ¢¡´´¥²©¥´ «¡® «¯°°¬¡³ ©¦²å® ­¥¤ ¨ªä¬° ¡¶

¥® ¬ä´´©¬¬§ä®§¬©§ ¡®¯²¤®©®§ ¡¶³¥¤¤ ¦ö² ¤¥´´¡ 䮤¡­å¬N

SNUNR

Brand

b¥²¯¥®¤¥ °å ¤¥ ¡¶ ´©¬¬¶¥²«¡²¥® ¦ö²µ´³¥¤¤¡ ²©³««ä¬¬¯²®¡ ³«¡¬¬ ­¡³«©®¥®L ¯­ ¤¥³³ ³´¯²¬¥« ³å ­¥¤§¥²L

— ¡®´©®§¥® ­¥¤§¥ ­¯®´¥²©®§ ¡¶ ¬ä´´å´«¯­¬©§¡ ¢²¡®¤³¬ä£«¡²¥L ¥¬¬¥²

— µ´²µ³´¡³ ­¥¤ ©®¢¹§§¤¡ ¢²¡®¤³¬ä£«®©®§³³¹³´¥­N

SNUNS

Utsläpp av farliga ämnen

a®¤²¡ ¯£¨ ´²¥¤ª¥ ³´¹£«¥´ © °µ®«´ QNUNQS ³«¡¬¬ ©®´¥ ´©¬¬ä­°¡³ ®ä² ­¡³«©®¥®³ ¨µ¶µ¤³¡«¬©§¡ ¦µ®«´©¯® ä² ¡´´

¢¥³°²µ´¡ °²¯¤µ«´¥²N d¯£« ³«¡¬¬ ¯°¥²¡´ö²¥® ³«¹¤¤¡³ ­¯´ ²©³«¥® ¡´´ ¥¸°¯®¥²¡³ ¦ö² ³å¤¡®¡ ¦¡²¬©§¡ µ´³¬ä°°N

9.6.2006

L 157/55

Europeiska unionens officiella tidning

sv

Ds 2007:44

Bilaga 1

81

SNV

information och indikationer

SNVNQ

Skyltar, signal- och varningsanordningar

a¬¬¡ ­¡³«©®¥² ³«¡¬¬ ¶¡²¡ ¦ö²³¥¤¤¡ ³«¹¬´¡² ¯£¨O¥¬¬¥² °¬å´¡² ­¥¤ ©®³´²µ«´©¯®¥² ¯­ ¡®¶ä®¤®©®§L ªµ³´¥²©®§ ¯£¨

µ®¤¥²¨å¬¬ ®ä² ¤¥´ ä² ®ö¤¶ä®¤©§´ ¦ö² ¡´´ ³ä«¥²³´ä¬¬¡ °¥²³¯®¥²³ ¨ä¬³¡ ¯£¨ ³ä«¥²¨¥´N d¥ ³«¡¬¬ ¶ä¬ª¡³L «¯®³´²µ¥²¡³

¯£¨ ´©¬¬¶¥²«¡³ °å ¥´´ ³å¤¡®´ ³ä´´ ¡´´ ¤¥ ä² ´¹¤¬©§¡ ¯£¨ ¯¦ö²³´ö²¢¡²¡N

u´¡® ¡´´ ¤¥´ °å¶¥²«¡² ´©¬¬ä­°®©®§¥® ¡¶ §ä¬¬¡®¤¥ ¶ä§´²¡¦©«²¥§¬¥² ³«¡¬¬ ­¡³«©®¥² ­¥¤ å«¡®¤¥ ¦ö²¡²¥ ¶¡²¡ ¦ö²³¥¤¤¡

­¥¤ ¦ö¬ª¡®¤¥ µ´²µ³´®©®§Z

— e® ¡«µ³´©³« ³©§®¡¬¡®¯²¤®©®§ ¦ö² ¡´´ ¶¡²®¡ °¥²³¯®¥²N

— e´´ ³¹³´¥­ ¡¶ ¬ªµ³³©§®¡¬¥² ³¯­ ä² ¬ä­°¬©§¡ ¦ö² ¡¶³¥¤¤¡ ¡®¶ä®¤®©®§³¦ö²¨å¬¬¡®¤¥®N d¥´ ³©³´®ä­®¤¡ «²¡¶¥´

§ä¬¬¥² ©®´¥ ­¡³«©®¥² ³¯­ ¥®¤¡³´ ä² ¡¶³¥¤¤¡ ¦ö² ¡²¢¥´¥ µ®¤¥² ª¯²¤ ¯£¨ ©®´¥ ä² ¦ö²³¥¤¤¡ ­¥¤ ¥¬«²¡¦´N

— d¥´ ³«¡¬¬ ¯­ ®ö¤¶ä®¤©§´ ¦©®®¡³ ¥´´ ¬ä­°¬©§´ ¡®³¬µ´®©®§³³¹³´¥­ ­¥¬¬¡® ¥® ³¬ä°¶¡§® ¯£¨ ­¡³«©®¥® ¦ö² ¤²©¦´

¡¶ ³©§®¡¬¥²®¡N

fªä²²³´¹²¤¡ ­¡³«©®¥² ³¯­ µ®¤¥² ®¯²­¡¬¡ ¡®¶ä®¤®©®§³¦ö²¨å¬¬¡®¤¥® «¡® ­¥¤¦ö²¡ ¡´´ °¥²³¯®¥² µ´³ä´´³ ¦ö² ³´ö´M

¥¬¬¥² «²¯³³®©®§³²©³«¥² ³«¡¬¬ ¶¡²¡ µ´²µ³´¡¤¥ ­¥¤ ¬ä­°¬©§¡ ¡®¯²¤®©®§¡² ³¯­ ¶¡²®¡² ¦ö² ­¡³«©®¥²®¡³ ²ö²¥¬³¥² ¥¬¬¥²

­¥¤ µ´²µ³´®©®§ ³¯­ ³«¹¤¤¡² °¥²³¯®¥² ­¯´ ³å¤¡®¡ ²©³«¥²N d¥´³¡­­¡ §ä¬¬¥² ­¡³«©®¥² ³¯­ µ®¤¥² ¡®¶ä®¤®©®§

«¯®´©®µ¥²¬©§´ µ°°²¥°¡² ²ö²¥¬³¥² ¦²¡­å´ ¯£¨ ¢¡«å´ © ¬ä®§³¬¥¤L ¯£¨ ¤ä² ¦ö²¡²¥® ©®´¥ ¤©²¥«´ «¡® ³¥ ¯­²å¤¥´ ¢¡«¯­

­¡³«©®¥®N

e® ­¡³«©® ³«¡¬¬ ¶¡²¡ ´©¬¬¶¥²«¡¤ ³å ¡´´ ¶¡²®©®§³M ¯£¨ ³©§®¡¬¡®¯²¤®©®§¡² ©®´¥ ¯¡¶³©«´¬©§´ «¡® ³ä´´¡³ µ² ¦µ®«´©¯®N

nä² ¤¥´ ä² ¶©«´©§´ ¦ö² ³ä«¥²¨¥´¥® ³«¡¬¬ ¤¥´ «µ®®¡ «¯®´²¯¬¬¥²¡³ ¡´´ ³å¤¡®¡ ¡®¯²¤®©®§¡² ä² © §¯´´ ¯£¨ ¦µ®«´©¯®³M

¤µ§¬©§´ ³«©£« ¯£¨ ¯°¥²¡´ö²¥® ³«¡¬¬ «µ®®¡ µ°°¦¡´´¡ ¯­ ¡®¯²¤®©®§¡²®¡ µ°°¨ö² ¡´´ ¦µ®§¥²¡N

nä² ¦ö²¦¬¹´´®©®§¥® ¡¶ ¥® ­¡³«©® ¥¬¬¥² ¤¥³³ ²¥¤³«¡° ä² ³ä²³«©¬´ ²©³«¦¹¬¬¤L ³«¡¬¬ ­¡³«©®¥® ¶¡²¡ ¦ö²³¥¤¤ ­¥¤ ³«¹¬´¡²

¥¬¬¥² ¬©«®¡®¤¥ ³¯­ ¶¡²®¡² ¥® ¦ö² ¡´´ ®ä²­¡ ³©§ ­¡³«©®¥® ­¥¤¡® ¤¥® ä² © ¡²¢¥´¥[ ³«¹¬´¡²®¡ ³«¡¬¬ «µ®®¡ ¬ä³¡³ °å

´©¬¬²ä£«¬©§´ ³´¯²´ ¡¶³´å®¤ ¦ö² ¡´´ ³ä«¥²¨¥´¥® ¦ö² ¤¥ °¥²³¯®¥² ³¯­ ¶©³´¡³ © ¤¥³³ ®ä²¨¥´ ³«¡¬¬ ¶¡²¡ §¡²¡®´¥²¡¤N

SNVNR

Märkning

fö¬ª¡®¤¥ ³«¡¬¬ ¡®§¥³ ¦µ¬¬´ ¬ä³¢¡²´ ¯£¨ ¶¡²¡«´©§´ °å ¡¬¬¡ ­¡³«©®¥²Z

— m䲫¥¦¦¥«´ µ´´²¹£«´ © «©¬¯·¡´´ H«wIN

— d¥´ ¶¡®¬©§¡³´¥ ­¡³«©®µ´¦ö²¡®¤¥´³ ¶©«´ © «©¬¯ H«§IN

s¡­´ © ¦ö²¥«¯­­¡®¤¥ ¦¡¬¬ ¦ö¬ª¡®¤¥Z

— m¡¸©­¡¬ ¤²¡§«²¡¦´ © ¤²¡§³´å®§¥®³ «¯°°¬©®§³¡®¯²¤®©®§ µ´´²¹£«´ © n¥·´¯® HnIN

— k¯°°¬©®§³¡®¯²¤®©®§¥®³ ­¡¸©­¡¬¡ ¶¥²´©«¡¬¡ ¢¥¬¡³´®©®§ µ´´²¹£«´ © n¥·´¯® HnIN

SNVNS

Bruksanvisning

SNVNSNQ

Vibrationer

b²µ«³¡®¶©³®©®§¥® ³«¡¬¬ ©®®¥¨å¬¬¡ ¦ö¬ª¡®¤¥ ©®¦¯²­¡´©¯® ¯­ ¶©¢²¡´©¯®¥² ³¯­ ö¶¥²¦ö²³ ¡¶ ­¡³«©®¥® ´©¬¬

¨¡®¤M¡²­M³¹³´¥­¥´ ¥¬¬¥² ´©¬¬ ¨¥¬¡ «²¯°°¥®Z

— d¥´ ´¯´¡¬¡ ¶©¢²¡´©¯®³¶ä²¤¥´L ³¯­ ¨¡®¤M¡²­M³¹³´¥­¥´ µ´³ä´´³ ¦ö²L ¯­ ¤¥´´¡ ö¶¥²³´©§¥² RLU ­O³2N o­ ¤¥´ ©®´¥

ö¶¥²³´©§¥² RLU ­O³2³«¡¬¬ ¤¥´´¡ ¡®§¥³N

— d¥´ ¨ö§³´¡ ²­³M¶ä²¤¥´ ¦ö² ¤¥® ¶ä§¤¡ ¡££¥¬¥²¡´©¯® ³¯­ ¨¥¬¡ «²¯°°¥® µ´³ä´´³ ¦ö²L ¯­ ¤¥´ ö¶¥²³´©§¥² PLU

­O³2N o­ ¤¥´ ©®´¥ ö¶¥²³´©§¥² PLU ­O³2³«¡¬¬ ¤¥´´¡ ¡®§¥³N

— mä´¯³ä«¥²¨¥´¥®N

d¥³³¡ ¶ä²¤¥® ³«¡¬¬ ¶¡²¡ ¡®´©®§¥® ¤¥´ ¦¡«´©³«´ µ°°­ä´´¡ ¶ä²¤¥´ ¦ö² ¤¥® ­¡³«©® ³¯­ ¡¶³¥³ ¥¬¬¥² ¢¡³¥²¡¤¥ °å

­ä´®©®§¡² µ´¦ö²¤¡ °å ¥® ´¥«®©³«´ ªä­¦ö²¢¡² ­¡³«©®L ¶©¬«¥® ­¯´³¶¡²¡² ¤¥® ­¡³«©® ³¯­ ³«¡¬¬ ´©¬¬¶¥²«¡³N

9.6.2006

L 157/56

Europeiska unionens officiella tidning

sv

Bilaga 1

Ds 2007:44

82

nä² ¨¡²­¯®©³¥²¡¤¥ ³´¡®¤¡²¤¥² ©®´¥ ´©¬¬ä­°¡³L ³«¡¬¬ ¶©¢²¡´©¯®¥²®¡ ­ä´¡³ ­¥¤ ¤¥® ­¥´¯¤ ³¯­ ¬ä­°¡² ³©§ ¢ä³´

¦ö² ­¡³«©®¥® © ¦²å§¡N

m¡³«©®¥®³ ¤²©¦´¦ö²¨å¬¬¡®¤¥® µ®¤¥² ­ä´®©®§ ³¡­´ ¶©¬«¡ ­ä´­¥´¯¤¥² ³¯­ ¡®¶ä®´³ ³«¡¬¬ ¢¥³«²©¶¡³N

SNVNSNR

Flera användningsområden

b²µ«³¡®¶©³®©®§¥® ¦ö² ¥® ­¡³«©® ³¯­ «¡® ¡®¶ä®¤¡³ ¦ö² ¦¬¥²¡ 䮤¡­å¬ ¢¥²¯¥®¤¥ °å ¶©¬«¥® µ´²µ³´®©®§ ³¯­

¡®¶ä®¤³ ¯£¨ ¢²µ«³¡®¶©³®©®§¥® ¦ö² ¤¥® µ´¢¹´¢¡²¡ µ´²µ³´®©®§¥® ³«¡¬¬ ©®®¥¨å¬¬¡ ¤¥® ©®¦¯²­¡´©¯® ³¯­ ä²

®ö¤¶ä®¤©§ ¦ö² ¡®¶ä®¤®©®§ ¡¶ ¢¡³­¡³«©®¥® ¯£¨ ¤¥® µ´¢¹´¢¡²¡ µ´²µ³´®©®§¥® ³¯­ «¡® ¡®³¬µ´¡³N

TN

ytterligare grundlÄggande hÄlsoM och sÄkerhetskrav fÖr att fÖrhindra riskkÄllor

i samband med lyft

m¡³«©®¥² ³¯­ «¡® µ´§ö²¡ ²©³««ä¬¬¯² °å §²µ®¤ ¡¶ ¬¹¦´ ³«¡¬¬ µ°°¦¹¬¬¡ ³¡­´¬©§¡ ´©¬¬ä­°¬©§¡ §²µ®¤¬ä§§¡®¤¥ ¨ä¬³¯M

¯£¨ ³ä«¥²¨¥´³«²¡¶ ³¯­ ¡®§¥³ © ¤¥´´¡ «¡°©´¥¬ H³¥ °µ®«´ TL a¬¬­ä®®¡ °²©®£©°¥²IN

TNQ

allmÄnt

TNQNQ

Definitioner

a) ¬¹¦´: förflyttning av enhetslaster bestående av gods och/eller personer och som vid ett givet tillfälle innebär

¥® ®©¶å¦ö²ä®¤²©®§N

b) ³´¹²¤ ¬¡³´: last vars hela rörelse sker längs fasta eller flexibla gejdrar, vars läge bestäms av fasta punkter.

c) ®¹´´ª¡®¤¥¦¡«´¯²: det aritmetiska förhållandet mellan den högsta last som tillverkaren eller dennes befullmäkti-

§¡¤¥ ²¥°²¥³¥®´¡®´ §¡²¡®´¥²¡² ¡´´ ¥® «¯­°¯®¥®´ ¦ö²­å² ¨å¬¬¡ ¯£¨ ¤¥® ¨ö§³´¡ ¬¡³´¥® H­¡¸¬¡³´¥®I ³¯­ ¡®§¥³

°å «¯­°¯®¥®´¥®N

d) ´¥³´¦¡«´¯²: det aritmetiska förhållandet mellan den last som används för att utföra de statiska eller dynamiska

°²¯¶¥® °å ¥® ¬¹¦´¡®¤¥ ­¡³«©® ¥¬¬¥² ¥´´ ¬¹¦´²¥¤³«¡° ¯£¨ ¤¥® ¨ö§³´¡ ¬¡³´¥® H­¡¸¬¡³´¥®I ³¯­ ¡®§¥³ °å

­¡³«©®¥® ¥¬¬¥² ¬¹¦´²¥¤³«¡°¥´N

e) ³´¡´©³« °²¯¶®©®§: prov vid vilken en lyftande maskin eller ett lyftredskap först kontrolleras och utsätts för en

«²¡¦´ ­¯´³¶¡²¡®¤¥ ¤¥® ¨ö§³´¡ ¬¡³´¥® H­¡¸¬¡³´¥®I ­µ¬´©°¬©£¥²¡¤ ­¥¤ ¬ä­°¬©§ ´¥³´¦¡«´¯² ¦ö² ³´¡´©³« °²¯¶®©®§

¯£¨ ³¥¤¡® «¯®´²¯¬¬¥²¡³ °å ®¹´´L ¥¦´¥² ¤¥´ ¡´´ ¬¡³´¥® © ¦²å§¡ ¨¡² ¡¶¬ä§³®¡´³ © ³¹¦´¥ ¡´´ «¯®³´¡´¥²¡ ¡´´ ©®§¥®

³«¡¤¡ ¨¡² µ°°³´å´´N

f) ¤¹®¡­©³« °²¯¶®©®§: prov vid vilken en lyftande maskin manövreras i alla tänkbara konfigurationer med

¨ö§³´¡ ¬¡³´ H­¡¸¬¡³´¥®I ­µ¬´©°¬©£¥²¡¤ ­¥¤ ¬ä­°¬©§ ´¥³´¦¡«´¯² ¦ö² ¤¹®¡­©³« °²¯¶®©®§ ¯£¨ ¤ä² ¨ä®³¹® ´¡³ ´©¬¬

­¡³«©®¥®³ ¤¹®¡­©³«¡ µ°°´²ä¤¡®¤¥ © ³¹¦´¥ ¡´´ «¯®´²¯¬¬¥²¡ ¡´´ ¤¥® ¦µ®§¥²¡² «¯²²¥«´N

g) ¬¡³´¢ä²¡²¥: en del av maskinen på, eller i vilken, personer och/eller gods befinner sig för att lyftas.

TNQNR

Skydd mot mekaniska riskkällor

TNQNRNQ

Risker på grund av bristande stabilitet

e® ­¡³«©® ³«¡¬¬ ¶¡²¡ «¯®³´²µ¥²¡¤ ¯£¨ ´©¬¬¶¥²«¡¤ ³å ¡´´ ¤¥® ³´¡¢©¬©´¥´ ³¯­ «²ä¶³ ¥®¬©§´ °µ®«´ QNSNQ µ°°²ä´´¨å¬¬³L

¢å¤¥ ®ä² ­¡³«©®¥® ä² © ¤²©¦´ ¯£¨ ®ä² ¤¥® ©®´¥ ä² © ¤²©¦´ ©®«¬µ³©¶¥ ¡¬¬¡ ³´¡¤©¥² ¡¶ ´²¡®³°¯²´L ­¯®´¥²©®§ ¯£¨

¤¥­¯®´¥²©®§L ¶©¤ ¦ö²µ´³¥¢¡²¡ «¯­°¯®¥®´¦¥¬ ¯£¨ 䶥® µ®¤¥² ¤¥ °²¯¶ ³¯­ µ´¦ö²³ © ¥®¬©§¨¥´ ­¥¤ ¢²µ«³¡®¶©³M

®©®§¥®N t©¬¬¶¥²«¡²¥® ¥¬¬¥² ¤¥®®¥³ ¢¥¦µ¬¬­ä«´©§¡¤¥ ²¥°²¥³¥®´¡®´ ³«¡¬¬ ¡®¶ä®¤¡ ¬ä­°¬©§¡ ­¥´¯¤¥² ¦ö² ¡´´ «¯®´²¯¬M

¬¥²¡ ¤¥´´¡N

TNQNRNR

Maskiner som rör sig längs gejdrar eller räls

e® ­¡³«©® ³«¡¬¬ ¶¡²¡ µ´²µ³´¡¤ ­¥¤ ¡®¯²¤®©®§¡² ³¯­ ¶¥²«¡² °å §¥ª¤²¡² ¥¬¬¥² ²ä¬³ © ³¹¦´¥ ¡´´ ¦ö²¨©®¤²¡ µ²³°å²M

®©®§N

o­ ¤¥´ ´²¯´³ ³å¤¡®¡ ¡®¯²¤®©®§¡² «¶¡²³´å² ²©³« ¦ö² µ²³°å²®©®§ ¥¬¬¥² ¨¡¶¥²© °å §¥ª¤¥² ¥¬¬¥² ²ä¬³ ¥¬¬¥² ®å§¯®

³´¹²¡®¤¥ «¯­°¯®¥®´L ³«¡¬¬ ¤¥´ ¦©®®¡³ ¡®¯²¤®©®§¡² ¦ö² ¡´´ ¦ö²¨©®¤²¡ ¡´´ µ´²µ³´®©®§¥®L «¯­°¯®¥®´¥² ¥¬¬¥² ¬¡³´

¦¡¬¬¥² ®¥¤ ¥¬¬¥² ­¡³«©®¥® ¶ä¬´¥²N

9.6.2006

L 157/57

Europeiska unionens officiella tidning

sv

Ds 2007:44

Bilaga 1

83

TNQNRNS

Mekanisk hållfasthet

m¡³«©®¥²L ¬¹¦´²¥¤³«¡° ¯£¨ ¤¥²¡³ «¯­°¯®¥®´¥² ³«¡¬¬ ´å¬¡ ¤¥ °å¦²¥³´®©®§¡² ¤¥ µ´³ä´´³ ¦ö²L ¢å¤¥ µ®¤¥² ¡®¶ä®¤®©®§

¯£¨ © ¦ö²¥«¯­­¡®¤¥ ¦¡¬¬ ¤å ¤¥ ©®´¥ ä² © ¤²©¦´ ¯£¨ µ®¤¥² ¡®§©¶®¡ ©®³´¡¬¬¡´©¯®³M ¯£¨ ¡²¢¥´³¦ö²¨å¬¬¡®¤¥® ¯£¨ © ¡¬¬¡

´©¬¬ä­°¬©§¡ «¯®¦©§µ²¡´©¯®¥²L © ¦ö²¥«¯­­¡®¤¥ ¦¡¬¬ ­¥¤ ¶¥¤¥²¢ö²¬©§ ¨ä®³¹® ´¡§¥® ´©¬¬ ©®¦¬¹´¡®¤¥ ¦²å® ¡´­¯³¦ä²©³«¡

¦¡«´¯²¥² ¯£¨ «²¡¦´ ³¯­ µ´ö¶¡³ ¡¶ °¥²³¯®¥²N d¥´´¡ «²¡¶ ³«¡¬¬ ¯£«³å ¶¡²¡ µ°°¦¹¬¬´ µ®¤¥² ´²¡®³°¯²´L ­¯®´¥²©®§

¯£¨ ¤¥­¯®´¥²©®§N

m¡³«©®¥² ¯£¨ ¬¹¦´²¥¤³«¡° ³«¡¬¬ ¶¡²¡ «¯®³´²µ¥²¡¤¥ ¯£¨ ´©¬¬¶¥²«¡¤¥ ³å ¡´´ ¦¥¬ ´©¬¬ ¦ö¬ª¤ ¡¶ ­¡´¥²©¡¬µ´­¡´´®©®§ ¯£¨

³¬©´¡§¥ ¦ö²¨©®¤²¡³L ¶¡²¶©¤ ¶¥¤¥²¢ö²¬©§ ¨ä®³¹® ³«¡¬¬ ´¡³ ´©¬¬ ¤¥²¡³ ¡¶³¥¤¤¡ ¡®¶ä®¤®©®§N

d¥ ­¡´¥²©¡¬ ³¯­ ¡®¶ä®¤³ ³«¡¬¬ ¶ä¬ª¡³ ­¥¤ µ´§å®§³°µ®«´ © ¤¥²¡³ ¡¶³¥¤¤¡ ¡²¢¥´³¦ö²¨å¬¬¡®¤¥® ­¥¤ ³ä²³«©¬¤

¨ä®³¹® ´©¬¬ «¯²²¯³©¯®L ®ö´®©®§L ³¬¡§L ¥¸´²¥­¡ ´¥­°¥²¡´µ²¥²L ­¡´¥²©¡¬µ´­¡´´®©®§L ³°²ö¤¨¥´ ¯£¨ 嬤²©®§N

m¡³«©®¥² ¯£¨ ¬¹¦´²¥¤³«¡° ³«¡¬¬ ¶¡²¡ «¯®³´²µ¥²¡¤¥ ¯£¨ ´©¬¬¶¥²«¡¤¥ ³å ¡´´ ¤¥ ´å¬ ö¶¥²¢¥¬¡³´®©®§ © ¤¥ ³´¡´©³«¡

°²¯¶¥® µ´¡® ¢¥³´å¥®¤¥ ¤¥¦¯²­¡´©¯®¥² ¥¬¬¥² ´¹¤¬©§¡ ¤¥¦¥«´¥²N h嬬¦¡³´¨¥´³¢¥²ä«®©®§¡² ³«¡¬¬ ´¡ ¨ä®³¹® ´©¬¬ ¤¥´

¶ä²¤¥ °å ´¥³´¦¡«´¯²® ¦ö² ³´¡´©³« °²¯¶®©®§ ³¯­ ¶¡¬´³ ¦ö² ¡´´ §¡²¡®´¥²¡ ¥® ´©¬¬²ä£«¬©§´ ¨ö§ ³ä«¥²¨¥´³®©¶å[ ¤¥®®¡

¦¡«´¯² ¨¡² © ²¥§¥¬ ¦ö¬ª¡®¤¥ ¶ä²¤¥®Z

¡I m¡®µ¥¬¬´ ¤²©¶®¡ ­¡³«©®¥² ¯£¨ ¬¹¦´²¥¤³«¡°Z QLUN

¢I Ö¶²©§¡ ­¡³«©®¥²Z QLRUN

m¡³«©®¥² ³«¡¬¬ ¶¡²¡ «¯®³´²µ¥²¡¤¥ ¯£¨ ´©¬¬¶¥²«¡¤¥ ³å ¡´´ ¤¥ ¦¥¬¦²©´´ «¬¡²¡² ¤¥ ¤¹®¡­©³«¡ °²¯¶ ³¯­ µ´¦ö²³ ­¥¤

¨ö§³´¡ ¬¡³´¥® H­¡¸¬¡³´¥®I ­µ¬´©°¬©£¥²¡¤ ­¥¤ ´¥³´¦¡«´¯²® ¦ö² ¤¹®¡­©³« °²¯¶®©®§N d¥®®¡ ´¥³´¦¡«´¯² ¦ö² ¤¹®¡­©³«

°²¯¶®©®§ ³«¡¬¬ ¶ä¬ª¡³ ³å ¡´´ ¤¥® §¡²¡®´¥²¡² ¥® ´©¬¬²ä£«¬©§ ³ä«¥²¨¥´³®©¶å[ ¶ä²¤¥´ ä² © ²¥§¥¬ ¬©«¡ ­¥¤ QLQN i ²¥§¥¬

³«¡¬¬ °²¯¶¥® µ´¦ö²¡³ ¶©¤ ¤¥ ®¯­©®¥¬¬¡ ¨¡³´©§¨¥´¥²®¡ N o­ ­¡³«©®¥®³ ­¡®ö¶¥²³¹³´¥­ ­¥¤§¥² ¦¬¥²¡ ²ö²¥¬³¥²

³¡­´©¤©§´L ³«¡¬¬ °²¯¶¥® µ´¦ö²¡³ µ®¤¥² ¤¥ ­©®³´ §¹®®³¡­­¡ ¦ö²¨å¬¬¡®¤¥®¡L © ²¥§¥¬ ¶©¤ ¥® «¯­¢©®¡´©¯® ¡¶ ¤¥

¡«´µ¥¬¬¡ ²ö²¥¬³¥²®¡N

TNQNRNT

Brytskivor, trummor, hjul, linor, kedjor och kättingar

b²¹´³«©¶¯²L ´²µ­­¯² ¯£¨ ¨ªµ¬ ³«¡¬¬ ¨¡ ¥® ¤©¡­¥´¥² ³¯­ ä² ¦ö²¥®¬©§ ­¥¤ ³´¯²¬¥«¥® °å ¤¥ ¬©®¯²L «¥¤ª¯² ¥¬¬¥²

«ä´´©®§¡² ³¯­ «¡® ­¯®´¥²¡³N

t²µ­­¯² ¯£¨ ¨ªµ¬ ³«¡¬¬ ¶¡²¡ «¯®³´²µ¥²¡¤¥L ´©¬¬¶¥²«¡¤¥ ¯£¨ ­¯®´¥²¡¤¥ °å ¥´´ ³å¤¡®´ ³ä´´ ¡´´ ¤¥ ¬©®¯²L «¥¤ª¯²

¥¬¬¥² «ä´´©®§¡² ­¥¤ ¶©¬«¡ ¤¥ ä² µ´²µ³´¡¤¥ «¡® ²µ¬¬¡³ µ°° µ´¡® ¡´´ ¦¡¬¬¡ ¡¶N

l©®¯² ³¯­ ¡®¶ä®¤³ ¤©²¥«´ ¦ö² ¡´´ ¬¹¦´¡ ¥¬¬¥² ¨å¬¬¡ ¬¡³´¥® ¦å² ©®´¥ ¨¡ ®å§²¡ ³°¬©´³¡² ¡®®¡´ ä® © 䮤¡²®¡N s°¬©´³¡²

§¯¤´¡³ ¤¯£« ¶©¤ ©®³´¡¬¬¡´©¯®¥² ³¯­ §¥®¯­ ³©® «¯®³´²µ«´©¯® ä² ¡¶³¥¤¤¡ ¡´´ ²¥§¥¬¢µ®¤¥´ ­¯¤©¦©¥²¡³ ¡¬¬´¥¦´¥²

¡®¶ä®¤®©®§³¢¥¨¯¶N

fö² «¯­°¬¥´´¡ ¬©®¯² ¯£¨ ¤¥²¡³ 䮤¡² ³«¡¬¬ ¶ä¬ª¡³ ¥® ®¹´´ª¡®¤¥¦¡«´¯² ³¯­ «¡® §¡²¡®´¥²¡ ¥® ´©¬¬²ä£«¬©§ ³ä«¥²¨¥´³M

®©¶åN d¥´´¡ ¶ä²¤¥ ä² © ²¥§¥¬ ¬©«¡ ­¥¤ UN

fö² ¬¹¦´«¥¤ª¯² ¯£¨ ¬¹¦´«ä´´©®§¡² ³«¡¬¬ ¶ä¬ª¡³ ¥® ®¹´´ª¡®¤¥¦¡«´¯² ³¯­ §¡²¡®´¥²¡² ¥® ´©¬¬²ä£«¬©§´ ¨ö§ ³ä«¥²¨¥´³®©¶åN

d¥´´¡ ¶ä²¤¥ ä² © ²¥§¥¬ ¬©«¡ ­¥¤ TN

fö² ¡´´ ³´¹²«¡ ¡´´ ¥® ´©¬¬²ä£«¬©§ ®¹´´ª¡®¤¥¦¡«´¯² ¨¡² µ°°®å´´³L ³«¡¬¬ ´©¬¬¶¥²«¡²¥® ¥¬¬¥² ¤¥®®¥³ ¢¥¦µ¬¬­ä«´©§¡¤¥

²¥°²¥³¥®´¡®´ ¦ö² ¶¡²ª¥ ´¹° ¡¶ «¥¤ª¡L «ä´´©®§ ¥¬¬¥² ¬©®¡ ³¯­ ¡®¶ä®¤³ ¤©²¥«´ ¦ö² ¬¹¦´®©®§ ¡¶ ¬¡³´¥® ³¡­´ ¦ö² ¬©®ä®M

¤¡²®¡ §¥®¯­¦ö²¡ ¬ä­°¬©§¡ °²¯¶ ¥¬¬¥² ¯­¢¥³ö²ª¡ ¡´´ ³å¤¡®¡ °²¯¶ §ö²³N

TNQNRNU

Lyftredskap och deras komponenter

l¹¦´²¥¤³«¡° ¯£¨ ¤¥²¡³ ©®§å¥®¤¥ «¯­°¯®¥®´¥² ³«¡¬¬ ¶¡²¡ ¤©­¥®³©¯®¥²¡¤¥ ­¥¤ ¶¥¤¥²¢ö²¬©§ ¨ä®³¹® ´¡§¥® ´©¬¬

­¡´¥²©¡¬µ´­¡´´®©®§³M ¯£¨ 嬤²©®§³°²¯£¥³³¥² ¦ö² ¥´´ ¡®´¡¬ ¡²¢¥´³£¹«¬¥²L ³¯­ ö¶¥²¥®³³´ä­­¥² ­¥¤ ¤¥® ¦ö²¶ä®´¡¤¥

¬©¶³¬ä®§¤¥® ³¯­ ³°¥£©¦©£¥²¡´³ © ¤²©¦´¦ö²µ´³ä´´®©®§¡²®¡ ¦ö² ¥® §©¶¥® ´©¬¬ä­°®©®§N

d¥³³µ´¯­ §ä¬¬¥² ¦ö¬ª¡®¤¥Z

¡I n¹´´ª¡®¤¥¦¡«´¯²® ¦ö² ­¥´¡¬¬©®¯² ­¥¤ 䮤¢¥³¬¡§ ³«¡¬¬ ¶ä¬ª¡³ ³å ¡´´ ¤¥® §¡²¡®´¥²¡² ´©¬¬²ä£«¬©§ ³ä«¥²¨¥´³®©¶å[

¤¥´´¡ ¶ä²¤¥ ä² © ²¥§¥¬ ¬©«¡ ­¥¤ UN l©®¯²®¡ ¦å² ©®´¥ ©®®¥¨å¬¬¡ ®å§²¡ ³°¬©´³¡² ¥¬¬¥² ö§¬¯² ¡®®¡´ ä® © 䮤¡²®¡N

¢I nä² «¥¤ª¯² ¯£¨ «ä´´©®§¡² ­¥¤ ³¶¥´³¡¤¥ ¬ä®«¡² ¡®¶ä®¤³ ³«¡¬¬ ¤¥³³¡ ¶¡²¡ ¡¶ «¯²´¬ä®«³´¹°N n¹´´ª¡®¤¥¦¡«´¯²®

¦ö² «¥¤ª¯² ¯£¨ «ä´´©®§¡² ³«¡¬¬ ¶ä¬ª¡³ ³å ¡´´ ´©¬¬²ä£«¬©§ ³ä«¥²¨¥´³®©¶å «¡® §¡²¡®´¥²¡³[ ¤¥´´¡ ¶ä²¤¥ ä² © ²¥§¥¬ ¬©«¡

­¥¤ TN

9.6.2006

L 157/58

Europeiska unionens officiella tidning

sv

Bilaga 1

Ds 2007:44

84

£I n¹´´ª¡®¤¥¦¡«´¯²® ¦ö² ¬©®¯² ¥¬¬¥² ³¬©®§ ¡¶ ¦©¢¥²­¡´¥²©¡¬ ä² ¢¥²¯¥®¤¥ ¡¶ ­¡´¥²©¡¬L ´©¬¬¶¥²«®©®§³­¥´¯¤L ¤©­¥®M

³©¯®¥² ¯£¨ ¡®¶ä®¤®©®§N v䲤¥´ ³«¡¬¬ ¶ä¬ª¡³ ³å ¡´´ ´©¬¬²ä£«¬©§´ ¨ö§ ³ä«¥²¨¥´³®©¶å «¡® §¡²¡®´¥²¡³[ © ²¥§¥¬ ä²

¤¥´´¡ ¶ä²¤¥ ¬©«¡ ­¥¤ WL ¦ö²µ´³¡´´ ¡´´ ¤¥´ ­¡´¥²©¡¬ ³¯­ ¡®¶ä®¤³ ä² ¡¶ ­¹£«¥´ ¨ö§ «¶¡¬©´¥´ ¯£¨ ´©¬¬¶¥²«®©®§³M

­¥´¯¤¥® ä² ¬ä­°¬©§ ¦ö² ¡¶³¥¤¤ ¡®¶ä®¤®©®§N o­ ³å ©®´¥ ä² ¦¡¬¬¥´ ³ä´´³ © ²¥§¥¬ ¥® ¨ö§²¥ ®¹´´ª¡®¤¥¦¡«´¯² ¦ö²

¡´´ ³ä«¥²³´ä¬¬¡ ¬©«¶ä²¤©§ ³ä«¥²¨¥´³®©¶åN l©®¯² ¯£¨ ³¬©®§ ¡¶ ¦©¢¥²­¡´¥²©¡¬ ¦å² ©®´¥ µ°°¶©³¡ ®å§²¡ ¡®¤²¡ «®µ´¡²L

³«¡²¶¡² ¥¬¬¥² ³°¬©´³¡² ä® ¤¥ ³¯­ ¦©®®³ © ³¬©®§¥´³ 䮤¡²L ­¥¤ µ®¤¡®´¡§ ¦ö² ¯­ ¤¥´ ²ö² ³©§ ¯­ ¥´´ 䮤¬ö³´

³¬©®§N

¤I fö² ¡¬¬¡ ­¥´¡¬¬«¯­°¯®¥®´¥² ³¯­ ©®§å² © ¥¬¬¥² ¡®¶ä®¤³ ´©¬¬³¡­­¡®³ ­¥¤ ¥´´ ³¬©®§ ³«¡¬¬ ¶ä¬ª¡³ ¥® ®¹´´ª¡®¤¥M

¦¡«´¯² ³¯­ §¡²¡®´¥²¡² ¥® ´©¬¬²ä£«¬©§ ³ä«¥²¨¥´³®©¶å[ ¤¥´´¡ ¶ä²¤¥ ä² © ²¥§¥¬ ¬©«¡ ­¥¤ TN

¥I d¥® ¨ö§³´¡ ¡²¢¥´³¬¡³´¥® ¨¯³ ¥´´ ¦¬¥²°¡²´©§´ ³¬©®§ ¢¥³´ä­³ ­¥¤ µ´§å®§³°µ®«´ ¦²å® ®¹´´ª¡®¤¥¦¡«´¯²® ¨¯³ ¤¥®

³¶¡§¡³´¥ °¡²´¥®L ¡®´¡¬¥´ °¡²´¥² ¯£¨ ¥® ²¥¤µ«´©¯®³¦¡«´¯² ³¯­ ä² ¢¥²¯¥®¤¥ ¡¶ ³¬©®§¥´³ µ°°¢¹§§®¡¤N

¦I fö² ¡´´ «µ®®¡ ³´¹²«¡ ¡´´ ´©¬¬²ä£«¬©§ ®¹´´ª¡®¤¥¦¡«´¯² ¨¡² µ°°®å´´³ ³«¡¬¬ ´©¬¬¶¥²«¡²¥® ¥¬¬¥² ¤¥®®¥³ ¢¥¦µ¬¬­ä«´©M

§¡¤¥ ²¥°²¥³¥®´¡®´ ¦ö² ¶¡²ª¥ ´¹° ¡¶ «¯­°¯®¥®´ ³¯­ ¡¶³¥³ © ¬¥¤ ¡L ¢L £ ¯£¨ ¤ ³ªä¬¶ §¥®¯­¦ö²¡ ¬ä­°¬©§¡ °²¯¶

¥¬¬¥² ¬å´¡ §¥®¯­¦ö²¡ ³å¤¡®¡ °²¯¶N

TNQNRNV

Styrning av rörelser

a®¯²¤®©®§¡² ¦ö² ³´¹²®©®§ ¡¶ ²ö²¥¬³¥² ³«¡¬¬ ¦µ®§¥²¡ °å ¥´´ ³å¤¡®´ ³ä´´ ¡´´ ¤¥ ­¡³«©®¥² ³¯­ ¤¥ ä² ©®³´¡¬¬¥²¡¤¥ °å

¦ö²¢¬©² ³ä«²¡N

¡I m¡³«©®¥² ³«¡¬¬ ¶¡²¡ «¯®³´²µ¥²¡¤¥ ¯£¨ ´©¬¬¶¥²«¡¤¥ ¥¬¬¥² ¦ö²³¥¤¤¡ ­¥¤ ¡®¯²¤®©®§¡² ³å ¡´´ ¤¥²¡³ «¯­°¯®¥®´¥²³

²ö²¥¬³¥² ¨å¬¬¥² ³©§ ©®¯­ ¤¥ ³°¥£©¦©£¥²¡¤¥ §²ä®³¥²®¡N i®®¡® ³å¤¡®¡ ¡®¯²¤®©®§¡² ´²ä¤¥² © ¦µ®«´©¯® ³«¡¬¬ ¶©¤

¢¥¨¯¶ ¥® ¶¡²®©®§³³©§®¡¬ §¥³N

¢I nä² ¦¬¥²¡ ¦¡³´ ­¯®´¥²¡¤¥ ¥¬¬¥² ³°å²§å¥®¤¥ ­¡³«©®¥² «¡® ­¡®ö¶²¥²¡³ ³¡­´©¤©§´ ©®¯­ ³¡­­¡ ¯­²å¤¥ ­¥¤

²©³« ¦ö² «¯¬¬©³©¯®L ³«¡¬¬ ³å¤¡®¡ ­¡³«©®¥² ¶¡²¡ «¯®³´²µ¥²¡¤¥ ¯£¨ ´©¬¬¶¥²«¡¤¥ ³å ¡´´ ¤¥ «¡® ¦ö²³¥³ ­¥¤ ³¹³´¥­

³¯­ §ö² ¤¥´ ­öª¬©§´ ¡´´ µ®¤¶©«¡ ³å¤¡®¡ ²©³«¥²N

£I m¡³«©®¥² ³«¡¬¬ ¶¡²¡ «¯®³´²µ¥²¡¤¥ ¯£¨ ´©¬¬¶¥²«¡¤¥ ³å ¡´´ ¬¡³´¥²®¡ ©®´¥ «¡® «²¹°¡ °å ¥´´ ¦¡²¬©§´ ³ä´´ ¥¬¬¥² ¦¡¬¬¡

¦²©´´ ¯£¨ ¯¶ä®´¡´L ©®´¥ ¥®³ ¯­ ¤¥´ ³«µ¬¬¥ ©®´²ä¦¦¡ ¥´´ °¡²´©¥¬¬´ ¥¬¬¥² ´¯´¡¬´ ¥®¥²§©¢¯²´¦¡¬¬ ¥¬¬¥² ®ä² ¯°¥²¡´ö²¥®

³¬µ´¡² ­¡®ö¶²¥²¡ ­¡³«©®¥®N

¤I d¥´ ¦å² ©®´¥ ¶¡²¡ ­öª¬©§´ ¡´´ µ®¤¥² ®¯²­¡¬¡ ¡²¢¥´³¦ö²¨å¬¬¡®¤¥® ³ä®«¡ ¬¡³´¥® ¥®¢¡²´ ­¥¤ ¦²©«´©¯®³¢²¯­³L

µ´¯­ ®ä² ¤¥´ §ä¬¬¥² ­¡³«©®¥² ³¯­ ­¥¤ ¨ä®³¹® ´©¬¬ ¤¥²¡³ ¦µ®«´©¯® ­å³´¥ ¡²¢¥´¡ °å ¤¥´ ³ä´´¥´N

¥I f¡³´¨å¬¬®©®§³¤¯® ³«¡¬¬ ¶¡²¡ «¯®³´²µ¥²¡¤¥ ¯£¨ ´©¬¬¶¥²«¡¤¥ ¦ö² ¡´´ µ®¤¶©«¡ ¡´´ ¬¡³´ ´¡°°¡³ ¯¡¶³©«´¬©§´N

TNQNRNW

Rörelser hos laster under hantering

m¡®ö¶¥²°¬¡´³¥® °å ­¡³«©®¥² ³«¡¬¬ ¶¡²¡ °¬¡£¥²¡¤ °å ¥´´ ³å¤¡®´ ³ä´´ ¡´´ ¤¥® §¥² ¢ä³´¡ ­öª¬©§¡ ³©«´ ö¶¥² ¤¥ ²ö²¬©§¡

¤¥¬¡²®¡³ ¡²¢¥´³¯­²å¤¥ © ³¹¦´¥ ¡´´ µ®¤¶©«¡ ¥¶¥®´µ¥¬¬¡ «¯¬¬©³©¯®¥² ­¥¤ °¥²³¯®¥²L µ´²µ³´®©®§ ¥¬¬¥² ¡®¤²¡ ­¡³«©®¥²

³¯­ «¡® ¶¡²¡ © ¤²©¦´ ³¡­´©¤©§´ ¯£¨ «¡® µ´§ö²¡ ¥® ²©³««ä¬¬¡N

m¡³«©®¥² ­¥¤ ³´¹²¤¡ ¬¡³´¥² ³«¡¬¬ ¶¡²¡ «¯®³´²µ¥²¡¤¥ ¯£¨ ´©¬¬¶¥²«¡¤¥ ¦ö² ¡´´ ¦ö²¨©®¤²¡ ¡´´ °¥²³¯®¥² ³«¡¤¡³ ¡¶

²ö²¥¬³¥² ¨¯³ ¬¡³´¥®L ¬¡³´¢ä²¡²¥® ¥¬¬¥² ¥¶¥®´µ¥¬¬¡ ­¯´¶©«´¥²N

TNQNRNX

Maskiner som betjänar fasta stannplan

4.1.2.8.1 l¡³´¢ä²¡²¥®³ ²ö²¥¬³¥²

l¡³´¢ä²¡²¥®³ ²ö²¥¬³¥² °å ­¡³«©®¥² ³¯­ ¢¥´ªä®¡² ¦¡³´¡ ³´¡®®°¬¡® ³«¡¬¬ ¨¡ ¦¡³´ ³´¹²®©®§ ´©¬¬ ¯£¨ ¶©¤ ³´¡®®°¬¡®¥®N

s¹³´¥­ ­¥¤ ³¡¸¡²­¡² ³«¡¬¬ ¯£«³å ¡®³¥³ ³¯­ ¦¡³´ ³´¹²®©®§N

4.1.2.8.2 t©¬¬´²ä¤¥ ´©¬¬ ¬¡³´¢ä²¡²¥®

o­ °¥²³¯®¥² ¨¡² ´©¬¬´²ä¤¥ ´©¬¬ ¬¡³´¢ä²¡²¥®L ³«¡¬¬ ­¡³«©®¥²®¡ ¶¡²¡ «¯®³´²µ¥²¡¤¥ ¯£¨ ´©¬¬¶¥²«¡¤¥ ³å ¡´´ ¬¡³´¢ä²¡²¥®

³´å² ³´©¬¬ ¶©¤ ´©¬¬´²ä¤¥L ³ä²³«©¬´ ¶©¤ ¬¡³´®©®§ ¯£¨ ¬¯³³®©®§N

m¡³«©®¥²®¡ ³«¡¬¬ ¶¡²¡ «¯®³´²µ¥²¡¤¥ ¯£¨ ´©¬¬¶¥²«¡¤¥ ³å ¡´´ ®©¶å³«©¬¬®¡¤¥® ­¥¬¬¡® ¬¡³´¢ä²¡²¥® ¯£¨ ¤¥´ ³´¡®®°¬¡®

¶©¤ ¶©¬«¥® ¤¥® ³´¡®®¡´ ©®´¥ µ´§ö² ®å§¯® ³®µ¢¢¥¬²©³«N

9.6.2006

L 157/59

Europeiska unionens officiella tidning

sv

Ds 2007:44

Bilaga 1

85

4.1.2.8.3 r©³«¥² °å §²µ®¤ ¡¶ «¯®´¡«´ ­¥¤ ¬¡³´¢ä²¡²¥ © ²ö²¥¬³¥

dä² ¤¥´ ä² ®ö¤¶ä®¤©§´ ¦ö² ¡´´ µ°°¦¹¬¬¡ «²¡¶¥´ © °µ®«´ TNQNRNW ¡®¤²¡ ³´¹£«¥´L ³«¡¬¬ ¤¥´ ¯­²å¤¥ ¤ä² ¬¡³´¢ä²¡²¥®

²ö² ³©§ §ö²¡³ ¯­öª¬©§´ ¡´´ ¢¥´²ä¤¡ ¶©¤ ®¯²­¡¬ ¤²©¦´N

o­ ¤¥´ ¶©¤ «¯®´²¯¬¬ ¥¬¬¥² µ®¤¥²¨å¬¬ ¦©®®³ ²©³« ¦ö² ¡´´ °¥²³¯®¥² ³¯­ ¢¥¦©®®¥² ³©§ µ®¤¥² ¥¬¬¥² ö¶¥² ¬¡³´¢ä²¡²¥®

«¬ä­³ ­¥¬¬¡® ¬¡³´¢ä²¡²¥® ¯£¨ ®å§¯® ¦¡³´ ¤¥¬L ³«¡¬¬ ´©¬¬²ä£«¬©§´ ¦²©´´ µ´²¹­­¥ ¦©®®¡³ ¡®´©®§¥® §¥®¯­ ¦¹³©³«¡

²ä¤¤®©®§³µ´²¹­­¥® ¥¬¬¥² §¥®¯­ ­¥«¡®©³«¡ ¡®¯²¤®©®§¡² ³¯­ ¢¬¯£«¥²¡² ¬¡³´¢ä²¡²¥®³ ²ö²¥¬³¥²N

4.1.2.8.4 r©³« ¦ö² ¡´´ ¬¡³´ ¦¡¬¬¥² ¦²å® ¬¡³´¢ä²¡²¥®

o­ ¤¥´ ¦ö²¥¬©§§¥² ²©³« ¦ö² ¡´´ ¬¡³´ ¦¡¬¬¥² ¡¶ ¬¡³´¢ä²¡²¥®L ³«¡¬¬ ­¡³«©®¥® «¯®³´²µ¥²¡³ ¯£¨ ´©¬¬¶¥²«¡³ ³å ¡´´ ¤¥´´¡

¦ö²¥¢¹§§³N

4.1.2.8.5 s´¡®®°¬¡®

r©³«¥² °å §²µ®¤ ¡¶ ¡´´ °¥²³¯®¥² °å ³´¡®®°¬¡®¥® «¯­­¥² © «¯®´¡«´ ­¥¤ ¥® ¬¡³´¢ä²¡²¥ © ²ö²¥¬³¥ ¥¬¬¥² ¡®¤²¡

²ö²¬©§¡ ¤¥¬¡² ³«¡¬¬ ¦ö²¥¢¹§§¡³N

o­ ¤¥´ ¦ö²¥¬©§§¥² ²©³« °å §²µ®¤ ¡¶ ¡´´ °¥²³¯®¥² «¡® ¦¡¬¬¡ ®¥¤ © ¤¥´ ¯­²å¤¥ ¤ä² ¬¡³´¢ä²¡²¥® ²ö² ³©§ ®ä² ¤¥®®¡

©®´¥ ¢¥¦©®®¥² ³©§ ¶©¤ ³´¡®®°¬¡®¥®L ³«¡¬¬ ³«¹¤¤ ¶¡²¡ ­¯®´¥²¡¤¥ ¦ö² ¡´´ ¦ö²¥¢¹§§¡ ¤¥®®¡ ²©³«N s夡®¡ ³«¹¤¤ ¦å²

©®´¥ ö°°®¡³ © ²©«´®©®§ ­¯´ ¤¥´ ¯­²å¤¥ ¤ä² ¬¡³´¢ä²¡²¥® ²ö² ³©§N d¥ ³«¡¬¬ ¶¡²¡ ¦ö²³¥¤¤¡ ­¥¤ ¥® ¦ö²²¥§¬¡®¤¥

¡®¯²¤®©®§ ³¯­ ³´¹²³ ¡¶ ¬¡³´¢ä²¡²¥®³ ¬ä§¥L ¯£¨ ³¯­ ¦ö²¨©®¤²¡²

— ¡´´ ¬¡³´¢ä²¡²¥® ²ö² ³©§ °å ¥´´ ²©³«¦¹¬¬´ ³ä´´ ©®®¡® ³«¹¤¤¥® ¨¡² ³´ä®§´³ ¯£¨ ¬å³´³L

— ¡´´ ³«¹¤¤¥´ ö°°®¡² ³©§ °å ¥´´ ²©³«¦¹¬¬´ ³ä´´ ©®®¡® ¬¡³´¢ä²¡²¥® ¨¡² ³´¡®®¡´ ¶©¤ ­¯´³¶¡²¡®¤¥ ³´¡®®°¬¡®N

TNQNS

Funktionsduglighet

nä² ¥® ¬¹¦´¡®¤¥ ­¡³«©® ¥¬¬¥² ¥´´ ¬¹¦´²¥¤³«¡° ³¬ä°°³ µ´ °å ­¡²«®¡¤¥® ¥¬¬¥² ¦ö²³´¡ §å®§¥® ´¡³ © ¤²©¦´L ³«¡¬¬ ´©¬¬¶¥²M

«¡²¥® ¥¬¬¥² ¤¥®®¥³ ¢¥¦µ¬¬­ä«´©§¡¤¥ ²¥°²¥³¥®´¡®´L §¥®¯­ ¡´´ ³ªä¬¶ ¶©¤´¡ ¥¬¬¥² ¬å´¡ ¶©¤´¡ ¬ä­°¬©§¡ 崧䲤¥²L ³ä«¥²M

³´ä¬¬¡ ¡´´ ­¡³«©®¥® ¥¬¬¥² ¬¹¦´²¥¤³«¡°¥´ – ¶¡²¥ ³©§ ¤¥® ¥¬¬¥² ¤¥´ ¤²©¶³ ­¡®µ¥¬¬´ ¥¬¬¥² ­¥«¡®©³«´ – «¡® µ´¦ö²¡ ³©®¡

¡®§©¶®¡ ¦µ®«´©¯®¥² °å ¥´´ ³ä«¥²´ ³ä´´N

d¥ ³´¡´©³«¡ ¯£¨ ¤¹®¡­©³«¡ °²¯¶ ³¯­ ¡¶³¥³ © °µ®«´ TNQNRNS ³«¡¬¬ §¥®¯­¦ö²¡³ °å ¡¬¬¡ ­¡³«©®¥² ¦ö² ¬¹¦´ ³¯­ ä²

«¬¡²¡ ¡´´ ´¡³ © ¤²©¦´N

o­ ¥® ­¡³«©® ©®´¥ «¡® ­¯®´¥²¡³ © ´©¬¬¶¥²«¡²¥®³ ¥¬¬¥² ¤¥® ¢¥¦µ¬¬­ä«´©§¡¤¥ ²¥°²¥³¥®´¡®´¥®³ ¬¯«¡¬¥²L ³«¡¬¬

®ö¤¶ä®¤©§¡ 崧䲤¥² ¶©¤´¡³ °å ¤¥® °¬¡´³ ¤ä² ¤¥® ³«¡¬¬ ¡®¶ä®¤¡³N i ¡®®¡´ ¦¡¬¬ ¦å² 崧䲤¥²®¡ ¶©¤´¡³ ¡®´©®§¥® © ´©¬¬M

¶¥²«¡²¥®³ ¬¯«¡¬¥² ¥¬¬¥² °å ¤¥® °¬¡´³ ¤ä² ¤¥ ¡®¶ä®¤³N

TNR

krav fÖr maskiner med annan kraftkÄlla Än handkraft

TNRNQ

Styrning av rörelser

h嬬¤¯®³­¡®ö¶¥²¡®¯²¤®©®§¡² ³«¡¬¬ ¡®¶ä®¤¡³ ¦ö² ¡´´ ³´¹²¡ ­¡³«©®¥®³ ¥¬¬¥² ¤¥³³ µ´²µ³´®©®§³ ²ö²¥¬³¥²N fö² °¡²´©M

¥¬¬¡ ¥¬¬¥² «¯­°¬¥´´¡ ¦ö²¦¬¹´´®©®§¡² ¤ä² ¤¥´ ©®´¥ ¦ö²¥¬©§§¥² ®å§¯® ²©³« ¦ö² ¡´´ ¬¡³´¥® ¥¬¬¥² ­¡³«©®¥® «¡® «¯¬¬©¤¥²¡

­¥¤ ®å§¯´L ¦å² ¡®¯²¤®©®§¡²®¡ © ¦²å§¡ ¤¯£« ¥²³ä´´¡³ ­¥¤ ­¡®ö¶¥²¡®¯²¤®©®§ ³¯­ ­¥¤§¥² ¡µ´¯­¡´©³«¡ ³´¯°°

¶©¤ ¦ö²¶¡¬¤¡ ¬ä§¥®L µ´¡® ¡´´ ¯°¥²¡´ö²¥® °å¶¥²«¡² ¥® ¨å¬¬¤¯®³­¡®ö¶¥²¡®¯²¤®©®§N

TNRNR

Lastkontroll

e® ­¡³«©® ­¥¤ ¥® ¨ö§³´¡ ¬¡³´ H­¡¸¬¡³´I °å ­©®³´ Q PPP «§ ¥¬¬¥² ¥´´ ´©°°­¯­¥®´ °å ­©®³´ TP PPP n­ ³«¡¬¬

¶¡²¡ µ´²µ³´¡¤ ­¥¤ ¡®¯²¤®©®§¡² ³¯­ ¶¡²®¡² ¦ö²¡²¥® ¯£¨ ¦ö²¨©®¤²¡² ¦¡²¬©§¡ ²ö²¥¬³¥² ¡¶ ¬¡³´¥® © ¨ä®¤¥¬³¥ ¡¶

— ö¶¥²¢¥¬¡³´®©®§L ¡®´©®§¥® ´©¬¬ ¦ö¬ª¤ ¡¶ ¡´´ ¤¥® ¨ö§³´¡ ¬¡³´¥® H­¡¸¬¡³´¥®I ¥¬¬¥² ¤¥´ ­¡¸©­¡¬¡ ­¯­¥®´¥´ °å

§²µ®¤ ¡¶ ¬¡³´¥® ö¶¥²³«²©¤³L ¥¬¬¥²

— ¡´´ ´©°°­¯­¥®´¥´ ö¶¥²³«²©¤³N

TNRNS

Linstyrd installation

l©®³´ö¤L ¤²¡§¡®¯²¤®©®§¡² ¥¬¬¥² ¢ä²¡²¥ ¡¶ ¤²¡§¡®¯²¤®©®§¡² ³«¡¬¬ ¨å¬¬¡³ °å °¬¡´³ ­¥¤ ­¯´¶©«´¥² ¥¬¬¥² ­¥¤ ¥®

¡®¯²¤®©®§ ³¯­ ­¥¤§¥² °¥²­¡®¥®´ ³´¹²®©®§ ¡¶ ¬©®³°ä®®©®§¥®N

9.6.2006

L 157/60

Europeiska unionens officiella tidning

sv

Bilaga 1

Ds 2007:44

86

TNS

information och mÄrkning

TNSNQ

Kedjor, kätting, linor och vävband

v¡²ª¥ «¥¤ª¥ML «ä´´©®§ML ¬©®M ¥¬¬¥² ¶ä¶¢¡®¤³¬ä®§¤ ³¯­ ©®´¥ ©®§å² ³¯­ ¥® ¤¥¬ © ¥® ³¡­­¡®³¡´´ ¥®¨¥´ ³«¡¬¬ ¶¡²¡

¦ö²³¥¤¤ ­¥¤ ­ä²«®©®§ ¥¬¬¥²L ¯­ ¤¥´´¡ ©®´¥ ä² ­öª¬©§´L ¥® ¢²©£«¡ ¥¬¬¥² ©£«¥ ¢¯²´´¡§¢¡² ²©®§ ­¥¤ ´©¬¬¶¥²«¡²¥®³

¥¬¬¥² ¤¥®®¥³ ¢¥¦µ¬¬­ä«´©§¡¤¥ ²¥°²¥³¥®´¡®´³ ®¡­® ¯£¨ ¡¤²¥³³ ³¡­´ ¤¥´ ²¥¬¥¶¡®´¡ £¥²´©¦©«¡´¥´³ ©¤¥®´©¦©«¡´©¯®³M

®µ­­¥²N

o¶¡®®ä­®¤¡ £¥²´©¦©«¡´ ³«¡¬¬ ©®®¥¨å¬¬¡ å´­©®³´¯®¥ ¦ö¬ª¡®¤¥ ©®¦¯²­¡´©¯®Z

¡I t©¬¬¶¥²«¡²¥®³ ®¡­® ¯£¨ ¡¤²¥³³ ¯£¨ © ¦ö²¥«¯­­¡®¤¥ ¦¡¬¬ ¤¥®®¥³ ¢¥¦µ¬¬­ä«´©§¡¤¥ ²¥°²¥³¥®´¡®´³ ®¡­® ¯£¨

¡¤²¥³³N

¢I e® ¢¥³«²©¶®©®§ ¡¶ «¥¤ª¡®L «ä´´©®§¥® ¥¬¬¥² ¬©®¡® ³¯­ ¯­¦¡´´¡²

— ¤¥³³ ®¯­©®¥¬¬¡ ³´¯²¬¥«L

— ¤¥³³ «¯®³´²µ«´©¯®L

— ¤¥´ ­¡´¥²©¡¬ ¤¥® ä² ´©¬¬¶¥²«¡¤ ¡¶L ¯£¨

— ¥¶¥®´µ¥¬¬ ³°¥£©¥¬¬ ­¥´¡¬¬µ²§©³« ¢¥¨¡®¤¬©®§ ³¯­ ­¡´¥²©¡¬¥´ µ®¤¥²§å´´N

£I d¥® °²¯¶®©®§³­¥´¯¤ ³¯­ ´©¬¬ä­°¡´³N

¤I d¥® ¨ö§³´¡ ¬¡³´ H­¡¸¬¡³´I ³¯­ «¥¤ª¡®L «ä´´©®§¥® ¥¬¬¥² ¬©®¡® ¦å² µ´³ä´´¡³ ¦ö² µ®¤¥² ¤²©¦´N e® ³«¡¬¡ ¡¶ ¶ä²¤¥®

¦å² ¡®§¥³ ¦ö² ¤¥ ³°¥£©¦©£¥²¡¤¥ ´©¬¬ä­°®©®§¡²®¡N

TNSNR

Lyftredskap

l¹¦´²¥¤³«¡° ³«¡¬¬ ¶¡²¡ ¦ö²³¥¤¤¡ ­¥¤ ¦ö¬ª¡®¤¥ µ°°§©¦´¥²Z

— u°°§©¦´ ¯­ ­¡´¥²©¡¬L ®ä² ³å¤¡® ©®¦¯²­¡´©¯® ¢¥¨ö¶³ ¦ö² ³ä«¥² ¡®¶ä®¤®©®§N

— u°°§©¦´ ¯­ ¨ö§³´¡ ¬¡³´ H­¡¸¬¡³´IN

på ¬¹¦´²¥¤³«¡° °å ¶©¬«¡ ¤¥´ ©®´¥ ä² ¦¹³©³«´ ­öª¬©§´ ¡´´ ¡®¢²©®§¡ ­ä²«®©®§¡² ³«¡¬¬ ¤¥ µ°°§©¦´¥² ³¯­ ¡®§¥³ © ¦ö²³´¡

³´¹£«¥´ ¡®§¥³ °å ¥® ³«¹¬´ ¥¬¬¥² °å ¡®®¡´ ¬©«¶ä²¤©§´ ³ä´´L ³ä«¥²´ ¦¡³´³¡´´ °å ²¥¤³«¡°¥´N

u°°§©¦´¥²®¡ ³«¡¬¬ ¶¡²¡ ¬ä³¢¡²¡ ¯£¨ °¬¡£¥²¡¤¥ ³å ¡´´ ¤¥ ¶¡²«¥® ²©³«¥²¡² ¡´´ ¦ö²³¶©®®¡ ´©¬¬ ¦ö¬ª¤ ¡¶ ³¬©´¡§¥ ¥¬¬¥²

䶥®´¹²¡² ²¥¤³«¡°¥´³ ¨å¬¬¦¡³´¨¥´N

TNSNS

Lyftande maskiner

d¥® ¨ö§³´¡ ¬¡³´¥® H­¡¸¬¡³´¥®I ³«¡¬¬ ¦©®®¡³ «¬¡²´ ¡®§©¶¥® °å ­¡³«©®¥®N d¥®®¡ ­ä²«®©®§ ³«¡¬¬ ¶¡²¡ ¬ä³¢¡²L

¯µ´°¬å®¬©§ ¯£¨ © «¬¡²´¥¸´N

nä² ¤¥® ¨ö§³´¡ ¬¡³´¥® H­¡¸¬¡³´¥®I ä² ¡¶¨ä®§©§ ­¡³«©®¥®³ «¯®¦©§µ²¡´©¯®L ³«¡¬¬ ¶¡²ª¥ ­¡®ö¶¥²°¬¡´³ ¶¡²¡ ¦ö²³¥¤¤

­¥¤ ¥® ¬¡³´³«¹¬´L ³¯­ ¨¥¬³´ © ¤©¡§²¡­M ¥¬¬¥² ´¡¢¥¬¬¦¯²­ ¡®§¥² ¤¥® ´©¬¬å´®¡ ¬¡³´¥® ¦ö² ¶¡²ª¥ «¯®¦©§µ²¡´©¯®N

e® ­¡³«©® ³¯­ ¥®¤¡³´ ä² ¡¶³¥¤¤ ¦ö² ¡´´ ¬¹¦´¡ §¯¤³ ¯£¨ ³¯­ ä² µ´²µ³´¡¤ ­¥¤ ¥® ¬¡³´¢ä²¡²¥ ³¯­ «¡® ¢¥´²ä¤¡³ ¡¶

°¥²³¯®¥² ³«¡¬¬ ¶¡²¡ ¦ö²³¥¤¤¡ ­¥¤ ¥® ´¹¤¬©§ ¯£¨ ¯µ´°¬å®¬©§ ¶¡²®©®§³³«¹¬´L ³¯­ ¦ö²¢ªµ¤¥² ¬¹¦´ ¡¶ °¥²³¯®¥²N d¥®®¡

¶¡²®©®§³³«¹¬´ ³«¡¬¬ ¶¡²¡ ³¹®¬©§ °å ¡¬¬¡ ³´ä¬¬¥® ¤ä² ´©¬¬´²ä¤¥ ä² ­öª¬©§´N

TNT

bruksanvisning

TNTNQ

Lyftredskap

v¡²ª¥ ¬¹¦´²¥¤³«¡° ¥¬¬¥² ¶¡²ª¥ «¯­­¥²³©¥¬¬´ ¯¤¥¬¢¡²´ °¡²´© ¡¶ ¬¹¦´²¥¤³«¡° ³«¡¬¬ å´¦ö¬ª¡³ ¡¶ ¥® ¢²µ«³¡®¶©³®©®§L ³¯­

©®®¥¨å¬¬¥² ­©®³´ ¦ö¬ª¡®¤¥ µ°°§©¦´¥²Z

¡I d¥® ¡¶³¥¤¤¡ ¡®¶ä®¤®©®§¥®N

¢I a®¶ä®¤®©®§³¢¥§²ä®³®©®§¡² H³ä²³«©¬´ ¦ö² ¬¹¦´²¥¤³«¡° ³å³¯­ ¬¡³´­¡§®¥´¥² ¥¬¬¥² ¶¡«µµ­¬¹¦´¡²¥ ³¯­ ©®´¥ ´©¬¬

¦µ¬¬¯ µ°°¦¹¬¬¥² ¢¥³´ä­­¥¬³¥²®¡ ¥®¬©§´ °µ®«´ TNQNRNV ¥IN

£I b²µ«³¡®¶©³®©®§¡² ¦ö² ­¯®´¥²©®§L ¡®¶ä®¤®©®§ ¯£¨ µ®¤¥²¨å¬¬N

¤I d¥´ ¶ä²¤¥ °å ´¥³´¦¡«´¯²® ¦ö² ³´¡´©³« °²¯¶®©®§ ³¯­ ¡®¶ä®´³N

9.6.2006

L 157/61

Europeiska unionens officiella tidning

sv

Ds 2007:44

Bilaga 1

87

TNTNR

Lyftande maskiner

e® ¬¹¦´¡®¤¥ ­¡³«©® ³«¡¬¬ å´¦ö¬ª¡³ ¡¶ ¥® ¢²µ«³¡®¶©³®©®§ ³¯­ ³«¡¬¬ ©®®¥¨å¬¬¡ ©®¦¯²­¡´©¯® ¯­ ¦ö¬ª¡®¤¥Z

¡I m¡³«©®¥®³ ´¥«®©³«¡ ¥§¥®³«¡°¥²L ³ä²³«©¬´

— ¤¥® ¨ö§³´¡ ¬¡³´¥® H­¡¸¬¡³´¥®I ¯£¨ © ¦ö²¥«¯­­¡®¤¥ ¦¡¬¬ ¥® «¯°©¡ ¡¶ ¬¡³´³«¹¬´¥® ¥¬¬¥² ¬¡³´´¡¢¥¬¬¥² ¥®¬©§´

°µ®«´ TNSNS ¡®¤²¡ ³´¹£«¥´L

— ³´ö¤¥®³ ¥¬¬¥² ¦ö²¡®«²©®§¡²®¡³ ­¯´´²¹£« ¯£¨ © ¦ö²¥«¯­­¡®¤¥ ¦¡¬¬ ³°å²¥®³ ¥§¥®³«¡°¥²L

— © ¦ö²¥«¯­­¡®¤¥ ¦¡¬¬ ¨µ² ­¡® ¦¡³´³´ä¬¬¥² ¢¡²¬¡³´¥® ¯£¨ ´©¬¬¶ä§¡§å®§³³ä´´¥´ ¶©¤ ­¯®´¥²©®§ ¡¶ ¤¥®³¡­­¡N

¢I i®®¥¨å¬¬¥´ © ª¯µ²®¡¬¥®L ¯­ ¤¥®®¡ ©®´¥ ­¥¤¦ö¬ª¥² ­¡³«©®¥®N

£I rå¤ ¯­ ¡®¶ä®¤®©®§L ³ä²³«©¬´ ¦ö² ¡´´ «¯­°¥®³¥²¡ ¦ö² ¯­ ¯°¥²¡´ö²¥® ©®´¥ ¨¡² ¤©²¥«´ µ°°³©«´ ö¶¥² ¬¡³´¥®N

¤I i ¦ö²¥«¯­­¡®¤¥ ¦¡¬¬ ¥® °²¯¶®©®§³²¡°°¯²´ ­¥¤ µ°°§©¦´¥² ¯­ ¤¥ ³´¡´©³«¡ ¯£¨ ¤¹®¡­©³«¡ °²¯¶®©®§¡² ³¯­

¨¡² µ´¦ö²´³ ¡¶ ¥¬¬¥² ¦ö² ´©¬¬¶¥²«¡²¥® ¥¬¬¥² ¤¥®®¥³ ¢¥¦µ¬¬­ä«´©§¡¤¥ ²¥°²¥³¥®´¡®´N

¥I fö² ¥® ­¡³«©® ³¯­ ©®´¥ ¨¡² ­¯®´¥²¡´³ ¨¯³ ´©¬¬¶¥²«¡²¥® © ¤¥´ µ´¦ö²¡®¤¥ ¤¥® ³«¡¬¬ ¡®¶ä®¤¡³L ®ö¤¶ä®¤©§¡

©®³´²µ«´©¯®¥² ¦ö² ¡´´ ¶©¤´¡ 崧䲤¥²®¡ ¥®¬©§´ °µ®«´ TNQNS ©®®¡® ¤¥® ´¡³ © ¤²©¦´N

UN

ytterligare grundlÄggande hÄlsoM och sÄkerhetskrav fÖr maskiner som Är avsedda

fÖr arbete under jord

m¡³«©®¥² ³¯­ ä² ¡¶³¥¤¤¡ ¦ö² ¡²¢¥´¥ µ®¤¥² ª¯²¤ ³«¡¬¬ µ°°¦¹¬¬¡ ³¡­´¬©§¡ §²µ®¤¬ä§§¡®¤¥ ¨ä¬³¯M ¯£¨ ³ä«¥²¨¥´³«²¡¶

³¯­ ¡®§¥³ © ¤¥´´¡ «¡°©´¥¬ H³¥ a¬¬­ä®®¡ °²©®£©°¥²L °µ®«´ TIN

UNQ

risker pÅ grund av bristande stabilitet

m¯´¯²¤²©¶®¡ ´¡«³´ö¤ ³«¡¬¬ ¶¡²¡ «¯®³´²µ¥²¡¤¥ ¯£¨ ´©¬¬¶¥²«¡¤¥ ³å ¡´´ ¤¥ «¡® ¢©¢¥¨å¬¬¡ ¥® §©¶¥® ²©«´®©®§ µ®¤¥²

¦ö²¦¬¹´´®©®§ ¯£¨ ©®´¥ §¬©¤¡ ©®®¡® ¤¥ ¢¥¬¡³´¡³ ¥¬¬¥² µ®¤¥² ´©¤¥® ³¯­ ¤¥ ¢¥¬¡³´¡³ ¯£¨ ¥¦´¥² ¤¥´ ¡´´ ¢¥¬¡³´®©®§¥® ¨¡²

¡¶¬ä§³®¡´³N d¥ ³«¡¬¬ ¶¡²¡ ¦ö²³¥¤¤¡ ­¥¤ ¦ö²¡®«²©®§¡² ¦ö² ´¡«°¬¡´´¯²®¡ ´©¬¬ ¤¥ ¥®³«©¬¤¡ ¨¹¤²¡µ¬©³«¡ ³´ä­°¡²®¡N

UNR

fÖrflyttning

m¯´¯²¤²©¶®¡ ´¡«³´ö¤ ¦å² ©®´¥ ¨©®¤²¡ °¥²³¯®¥² ¦²å® ¡´´ ²ö²¡ ³©§ ¯¢¥¨©®¤²¡´N

UNS

manÖverdon

g¡³M ¯£¨ ¢²¯­³²¥§¬¡§¥® ¦ö² ¦ö²¦¬¹´´®©®§ ¡¶ ¥® ³°å²¢µ®¤¥® ­¡³«©® ³«¡¬¬ ¶¡²¡ ¨¡®¤­¡®ö¶²¥²¡¤¥N a££¥°´¤¯® ¦å²

¤¯£« ¶¡²¡ ¦¯´­¡®ö¶²¥²¡¤¥N

m¡®ö¶¥²¤¯® ´©¬¬ ­¯´¯²¤²©¶®¡ ´¡«³´ö¤ ³«¡¬¬ ¶¡²¡ «¯®³´²µ¥²¡¤¥ ¯£¨ °¬¡£¥²¡¤¥ °å ¥´´ ³å¤¡®´ ³ä´´ ¡´´ ¯°¥²¡´ö²¥²®¡

µ®¤¥² ¦¬¹´´®©®§ ¡¶ ³´ö¤¥® ä² ³«¹¤¤¡¤¥ ¡¶ ¥´´ ³´ö¤ °å °¬¡´³N m¡®ö¶¥²¤¯®¥® ³«¡¬¬ ¶¡²¡ ³«¹¤¤¡¤¥ ­¯´ ¡¬¬

¯¡¶³©«´¬©§ µ´¬ö³®©®§N

UNT

stopp

m¯´¯²¤²©¶®¡ ³°å²¢µ®¤®¡ ­¡³«©®¥² ³¯­ ä² ¡¶³¥¤¤¡ ¦ö² ¡²¢¥´¥ µ®¤¥² ª¯²¤ ³«¡¬¬ ¶¡²¡ µ´²µ³´¡¤¥ ­¥¤ ¥´´

¡££¥°´¤¯® ³¯­ ¶¥²«¡² °å ¤¥® «²¥´³ ³¯­ ³´¹² ­¡³«©®¥®³ ²ö²¥¬³¥²L ³å ¡´´ ²ö²¥¬³¥® ³´¯°°¡² ¯­ ¦ö²¡²¥® ©®´¥ ¬ä®§²¥

¨¡² «¯®´²¯¬¬ ö¶¥² ²ö²¥¬³¥®N

UNU

brand

pµ®«´ SNUNR ¡®¤²¡ ³´²¥£«³¡´³¥® ä² ¯¢¬©§¡´¯²©³« ®ä² ¤¥´ §ä¬¬¥² ­¡³«©®¥² ­¥¤ ­¹£«¥´ ¢²¡®¤¦¡²¬©§¡ ¤¥¬¡²N

b²¯­³³¹³´¥­¥´ © ¥® ­¡³«©® ¡¶³¥¤¤ ¦ö² ¡²¢¥´¥ µ®¤¥² ª¯²¤ ³«¡¬¬ ¶¡²¡ «¯®³´²µ¥²¡´ ¯£¨ ´©¬¬¶¥²«¡´ °å ¥´´ ³å¤¡®´ ³ä´´

¡´´ ¤¥´ ©®´¥ «¡® ¡¬³´²¡ §®©³´¯² ¥¬¬¥² ¯²³¡«¡ ¢²¡®¤N

m¡³«©®¥² ­¥¤ ­¯´¯²¥² ­¥¤ ³¬µ´¥® ¦ö²¢²ä®®©®§ ¡¶³¥¤¤¡ ¦ö² ¡²¢¥´¥ µ®¤¥² ª¯²¤ ¦å² ¥®¤¡³´ ¶¡²¡ µ´²µ³´¡¤¥ ­¥¤

­¯´¯²¥² ³¯­ ¤²©¶³ ¡¶ ¢²ä®³¬¥ ­¥¤ ¬å§´ 宧´²¹£« ¯£¨ ¤ä² ¡¬¬ §®©³´¢©¬¤®©®§ ¡¶ ¥¬¥«´²©³«´ µ²³°²µ®§ ä² µ´¥³¬µ´¥®N

9.6.2006

L 157/62

Europeiska unionens officiella tidning

sv

Bilaga 1

Ds 2007:44

88

UNV

avgasutslÄpp

a¶§¡³µ´³¬ä°° ¦²å® ­¯´¯²¥² ­¥¤ ³¬µ´¥® ¦ö²¢²ä®®©®§ ¦å² ©®´¥ ¡¶¬¥¤¡³ µ°°å´N

VN

ytterligare grundlÄggande hÄlsoM och sÄkerhetskrav avseende maskiner som

medfÖr sÄrskilda riskkÄllor beroende pÅ lyft av personer

m¡³«©®¥² ³¯­ «¡® µ´§ö²¡ ²©³««ä¬¬¯² °å §²µ®¤ ¡¶ ¬¹¦´ ¡¶ °¥²³¯®¥² ³«¡¬¬ µ°°¦¹¬¬¡ ³¡­´¬©§¡ ¢¥²ö²¤¡ §²µ®¤¬ä§M

§¡®¤¥ ¨ä¬³¯M ¯£¨ ³ä«¥²¨¥´³«²¡¶ ³¯­ ¡®§¥³ © ¤¥´´¡ «¡°©´¥¬ H³¥ a¬¬­ä®®¡ °²©®£©°¥²L °µ®«´ TIN

VNQ

allmÄnt

VNQNQ

Mekanisk hållfasthet

l¡³´¢ä²¡²¥®L ©®«¬µ³©¶¥ ¥¶¥®´µ¥¬¬¡ ¬µ£«¯² © §¯¬¶¥´L ³«¡¬¬ ¶¡²¡ «¯®³´²µ¥²¡¤ ¯£¨ ´©¬¬¶¥²«¡¤ ³å ¡´´ ¤¥® ¥²¢ªµ¤¥²

µ´²¹­­¥ ¯£¨ ¨å¬¬¦¡³´¨¥´ © ¦ö²¨å¬¬¡®¤¥ ´©¬¬ ¤¥´ ­¡¸©­¡¬¡ ¡®´¡¬ °¥²³¯®¥² ³¯­ ´©¬¬å´³ °å ¬¡³´¢ä²¡²¥® ¯£¨ ¤¥®

¨ö§³´¡ ¬¡³´¥® H­¡¸¬¡³´¥®IN

n¹´´ª¡®¤¥¦¡«´¯²¥²®¡ ¦ö² «¯­°¯®¥®´¥² ¥®¬©§´ °µ®«´¥²®¡ TNQNRNT ¯£¨ TNQNRNU ä² ©®´¥ ´©¬¬²ä£«¬©§¡ ¦ö² ­¡³«©®¥²

¡¶³¥¤¤¡ ¡´´ ¬¹¦´¡ °¥²³¯®¥² ¯£¨ ³«¡¬¬ © ²¥§¥¬ ¤µ¢¢¬¥²¡³N m¡³«©®¥² ¡¶³¥¤¤¡ ¦ö² ¡´´ ¬¹¦´¡ °¥²³¯®¥² ¥¬¬¥² °¥²³¯®¥²

¯£¨ §¯¤³ ³«¡¬¬ ¶¡²¡ ¦ö²³¥¤¤¡ ­¥¤ ¥´´ ³¹³´¥­ ¦ö² µ°°¨ä®§®©®§ ¥¬¬¥² µ°°¢ä²¡®¤¥ ¡¶ ¬¡³´¢ä²¡²¥® ³¯­ ä²

«¯®³´²µ¥²¡´ ¯£¨ ´©¬¬¶¥²«¡´ ³å ¡´´ ¥® ´©¬¬²ä£«¬©§ ³ä«¥²¨¥´³®©¶å «¡® §¡²¡®´¥²¡³ ¯£¨ ¬¡³´¢ä²¡²¥® ©®´¥ ²©³«¥²¡² ¡´´

¦¡¬¬¡N

o­ ¬©®¯²L «¥¤ª¯² ¥¬¬¥² «ä´´©®§¡² ¡®¶ä®¤³ ¦ö² µ°°¨ä®§®©®§ ¡¶ ¬¡³´¢ä²¡²¥®L «²ä¶³ ¤¥´ © ²¥§¥¬ å´­©®³´¯®¥ ´¶å ¡¶

¶¡²¡®¤²¡ ¯¢¥²¯¥®¤¥ ¬©®¯²L «¥¤ª¯² ¥¬¬¥² «ä´´©®§¡²L ¶¡²¤¥²¡ ­¥¤ ¥§¥® ¦ö²¡®«²©®§N

VNQNR

Lastkontroll för maskiner med annan kraftkälla än handkraft

k²¡¶¥® © °µ®«´ TNRNR §ä¬¬¥² ¯¡¶³¥´´ ³´¯²¬¥« °å ¤¥® ¨ö§³´¡ ¬¡³´¥® H­¡¸¬¡³´¥®I ¯£¨ ´©°°®©®§³­¯­¥®´¥´L ³å¶©¤¡

©®´¥ ´©¬¬¶¥²«¡²¥® «¡® ¶©³¡ ¡´´ ¤¥´ ©®´¥ ¦©®®³ ®å§¯® ²©³« ¦ö² ö¶¥²¢¥¬¡³´®©®§ ¥¬¬¥² ¶ä¬´®©®§N

VNR

manÖverdon

nä² ³ä«¥²¨¥´¥® ©®´¥ «²ä¶¥² ¡®¤²¡ ¬ö³®©®§¡² ³«¡¬¬ ³¯­ ²¥§¥¬ ¬¡³´¢ä²¡²¥® «¯®³´²µ¥²¡³ ¯£¨ ´©¬¬¶¥²«¡³ ³å ¡´´

°¥²³¯®¥² ³¯­ ¢¥¦©®®¥² ³©§ °å ¤¥® ¨¡² ­öª¬©§¨¥´ ¡´´ ³´¹²¡ ²ö²¥¬³¥² µ°°å´ ¯£¨ ®¥¤å´ ¯£¨ © ¦ö²¥«¯­­¡®¤¥ ¦¡¬¬

¬¡³´¢ä²¡²¥®³ ö¶²©§¡ ²ö²¥¬³¥²N

v©¤ ¡®¶ä®¤®©®§ ³«¡¬¬ ¤¥³³¡ ­¡®ö¶¥²¤¯® ¶¡²¡ ö¶¥²¯²¤®¡¤¥ ¶¡²ª¥ ¡®®¡® ¡®¯²¤®©®§ ³¯­ ³´¹² ³¡­­¡ ²ö²¥¬³¥L

­¥¤ µ®¤¡®´¡§ ¦ö² ®ö¤³´¯°°³¡®¯²¤®©®§¡²N

d¥³³¡ ­¡®ö¶¥²¤¯® ³«¡¬¬ ¶¡²¡ µ´¦ö²¤¡ ³¯­ ¨å¬¬¤¯®L ­¥¤ µ®¤¡®´¡§ ¡¶ ¯­ ¬¡³´¢ä²¡²¥® ä² ¦µ¬¬³´ä®¤©§´ ¯­³¬µ´¥®N

VNS

risk fÖr personer i eller pÅ lastbÄraren

VNSNQ

Risker till följd av lastbärarens rörelser

m¡³«©®¥² ¦ö² ¡´´ ¬¹¦´¡ °¥²³¯®¥² ³«¡¬¬ ¶¡²¡ «¯®³´²µ¥²¡¤¥L ´©¬¬¶¥²«¡¤¥ ¥¬¬¥² µ´²µ³´¡¤¥ ³å ¡´´ ¡££¥¬¥²¡´©¯®¥² ¥¬¬¥²

©®¢²¯­³®©®§¡² ¡¶ ¬¡³´¢ä²¡²¥® ©®´¥ ©®®¥¢ä² ²©³«¥² ¦ö² °¥²³¯®¥²N

VNSNR

Risker för att personer skall falla från lastbäraren

l¡³´¢ä²¡²¥® ¦å² ©®´¥ ¬µ´¡ © ¥® ³å¤¡® µ´³´²ä£«®©®§ ¡´´ ¤¥´ ©®®¥¢ä² ²©³«¥² ¦ö² ¡´´ ¤¥ å«¡®¤¥ ¦¡¬¬¥²L ©®¢¥§²©°¥´ ®ä²

­¡³«©®¥® ¯£¨ ¬¡³´¢ä²¡²¥® ä² © ²ö²¥¬³¥N

o­ ¬¡³´¢ä²¡²¥® ä² «¯®³´²µ¥²¡¤ ³¯­ ¥® ¡²¢¥´³³´¡´©¯®L ³«¡¬¬ 崧䲤¥² ¶©¤´¡³ ¦ö² ¡´´ ³ä«¥²³´ä¬¬¡ ³´¡¢©¬©´¥´ ¯£¨

¦ö²¨©®¤²¡ ¦¡²¬©§¡ ²ö²¥¬³¥²N

9.6.2006

L 157/63

Europeiska unionens officiella tidning

sv

Ds 2007:44

Bilaga 1

89

o­ 崧䲤¥²®¡ ¥®¬©§´ °µ®«´ QNUNQU ©®´¥ ä² ´©¬¬²ä£«¬©§¡L ³«¡¬¬ ¬¡³´¢ä²¡²¥® ¶¡²¡ ¦ö²³¥¤¤ ­¥¤ ¥´´ ´©¬¬²ä£«¬©§´ ¡®´¡¬

¦ä³´°µ®«´¥² ¦ö² ¤¥´ ¡®´¡¬ °¥²³¯®¥² ³¯­ ´©¬¬å´³ °å ¬¡³´¢ä²¡²¥®N fä³´°µ®«´¥²®¡ ³«¡¬¬ ¶¡²¡ ´©¬¬²ä£«¬©§´ ³´¡²«¡ ¦ö²

¡®¶ä®¤®©®§ ¡¶ °¥²³¯®¬©§ ³«¹¤¤³µ´²µ³´®©®§ ­¯´ ¦¡¬¬ ¦²å® ¥® ¨öª¤N

a¬¬¡ ¬µ£«¯² © §¯¬¶¥´ ¥¬¬¥² © ´¡«¥´ ¥¬¬¥² ³©¤¯¤ö²²¡² ³«¡¬¬ ¶¡²¡ «¯®³´²µ¥²¡¤¥ ¯£¨ ´©¬¬¶¥²«¡¤¥ ³å ¡´´ ¤¥´ ¦ö²¨©®¤²¡³ ¡´´

¤¥ ö°°®¡³ ¯¡¶³©«´¬©§´ ¯£¨ ¤¥ ³«¡¬¬ ö°°®¡³ © ¥® ²©«´®©®§ ³¯­ §ö² ¡´´ ¤¥´ ©®´¥ «¡® µ°°³´å ®å§¯® ¦¡¬¬²©³«L ¯­ ¤¥

ö°°®¡³ ¯¶ä®´¡´N

VNSNS

Risker till följd av att föremål faller ned på lastbäraren

o­ ¤¥´ ¦©®®³ ²©³« ¡´´ ¦ö²¥­å¬ ¦¡¬¬¥² ®¥¤ °å ¬¡³´¢ä²¡²¥® ¯£¨ µ´³ä´´¥² °¥²³¯®¥² ¦ö² ¦¡²¡L ³«¡¬¬ ¬¡³´¢ä²¡²¥® ¶¡²¡

µ´²µ³´¡¤ ­¥¤ ¥´´ ³«¹¤¤³´¡«N

VNT

maskiner som betjÄnar fasta stannplan

VNTNQ

Risker för personer som befinner sig i eller på lastbäraren

l¡³´¢ä²¡²¥® ³«¡¬¬ ¶¡²¡ «¯®³´²µ¥²¡¤ ¯£¨ ´©¬¬¶¥²«¡¤ ³å ¡´´ ²©³«¥² ´©¬¬ ¦ö¬ª¤ ¡¶ «¯®´¡«´ ­¥¬¬¡® °¥²³¯®¥² ¯£¨O¥¬¬¥²

¦ö²¥­å¬ © ¥¬¬¥² °å ¬¡³´¢ä²¡²¥® ¯£¨ ¥¶¥®´µ¥¬¬¡ ¦¡³´¡ ¥¬¬¥² ²ö²¬©§¡ ¤¥¬¡² ¦ö²¨©®¤²¡³N o­ ¤¥´ ä² ®ö¤¶ä®¤©§´ ¦ö² ¡´´

µ°°¦¹¬¬¡ ¤¥³³¡ «²¡¶L ³«¡¬¬ ³ªä¬¶¡ ¬¡³´¢ä²¡²¥® ¶¡²¡ ¦µ¬¬³´ä®¤©§´ ©®®¥³¬µ´¥® ­¥¤ ¤ö²²¡² µ´²µ³´¡¤¥ ­¥¤ ¥® ¦ö²²¥§M

¬¡®¤¥ ¡®¯²¤®©®§ ³¯­ ¦ö²¨©®¤²¡² ¦¡²¬©§¡ ²ö²¥¬³¥² ¨¯³ ¬¡³´¢ä²¡²¥® ¯­ ¤ö²²¡²®¡ ©®´¥ ä² ³´ä®§¤¡N dö²²¡²®¡ ³«¡¬¬

¦ö²¢¬© ³´ä®§¤¡ ¯­ ¬¡³´¢ä²¡²¥® ³´¡®®¡² ­¥¬¬¡® ´¶å ³´¡®®°¬¡®L ¯­ ¤¥´ ¦ö²¥¬©§§¥² ²©³« ¡´´ å«¡®¤¥ «¡® ¦¡¬¬¡ ¦²å®

¬¡³´¢ä²¡²¥®N

m¡³«©®¥® ³«¡¬¬ ¶¡²¡ «¯®³´²µ¥²¡¤L ´©¬¬¶¥²«¡¤ ¯£¨ ¶©¤ ¢¥¨¯¶ µ´²µ³´¡¤ ­¥¤ ¡®¯²¤®©®§¡² ¦ö² ¡´´ ¦ö²¨©®¤²¡ ¡´´ ¬¡³´M

¢ä²¡²¥® ²ö² ³©§ ¯«¯®´²¯¬¬¥²¡´ µ°°å´ ¥¬¬¥² ®¥¤å´N d¥³³¡ ¡®¯²¤®©®§¡² ³«¡¬¬ «µ®®¡ ³´¯°°¡ ¬¡³´¢ä²¡²¥® ¶©¤ ¤¥³³

¨ö§³´¡ ¬¡³´ H­¡¸¬¡³´I ¯£¨ ¶©¤ ¨ö§³´¡ ¦ö²µ´³¥¢¡²¡ ¨¡³´©§¨¥´N

s´¯°°¥´ ¦å² ©®´¥ ¯²³¡«¡ ¥® ©®¢²¯­³®©®§ ³¯­ ä² ¦¡²¬©§ ¦ö² ¤¥ å«¡®¤¥L ¯¡¶³¥´´ ¬¡³´¦ö²¨å¬¬¡®¤¥®¡N

VNTNR

Manöverdon vid stannplanen

m¡®ö¶¥²¤¯® ¶©¤ ³´¡®®°¬¡® ¦å²L ¦ö²µ´¯­ © ®ö¤³©´µ¡´©¯®¥²L ©®´¥ ©®©´©¥²¡ ²ö²¥¬³¥ ¨¯³ ¬¡³´¢ä²¡²¥®L ¯­

— ¬¡³´¢ä²¡²¥®³ ­¡®ö¶¥²¤¯® ¡®¶ä®¤³L

— ¬¡³´¢ä²¡²¥® ©®´¥ ¢¥¦©®®¥² ³©§ ¶©¤ ¥´´ ³´¡®®°¬¡®N

VNTNS

Tillträde till lastbäraren

s«¹¤¤¥® ¶©¤ ³´¡®®°¬¡®¥® ¯£¨ °å ¬¡³´¢ä²¡²¥® ³«¡¬¬ ¶¡²¡ «¯®³´²µ¥²¡¤¥ ¯£¨ ´©¬¬¶¥²«¡¤¥ ³å ¡´´ ³ä«¥² ¦ö²¦¬¹´´®©®§ ´©¬¬

¯£¨ ¦²å® ¬¡³´¢ä²¡²¥® ­öª¬©§§ö²³L ­¥¤ ¢¥¡«´¡®¤¥ ¡¶ ¤¥® ¦ö²µ´³¥¢¡²¡ ¯­¦¡´´®©®§¥® ¡¶ ¤¥´ §¯¤³ ¯£¨ ¤¥ °¥²³¯®¥²

³¯­ ³«¡¬¬ ¬¹¦´¡³N

VNU

mÄrkning

l¡³´¢ä²¡²¥® ³«¡¬¬ ¶¡²¡ ¦ö²³¥¤¤ ­¥¤ ¤¥® ©®¦¯²­¡´©¯® ³¯­ ä² ®ö¤¶ä®¤©§ ¦ö² ³ä«¥²¨¥´¥®L ¢¬¡®¤ ¡®®¡´

— ¤¥´ ¡®´¡¬ °¥²³¯®¥² ³¯­ ´©¬¬å´³ °å ¬¡³´¢ä²¡²¥®L

— ¤¥® ¨ö§³´¡ ¬¡³´¥® H­¡¸¬¡³´¥®IN

9.6.2006

L 157/64

Europeiska unionens officiella tidning

sv

Bilaga 1

Ds 2007:44

90

bilaga ii

Försäkringar

QN

INNEHÅLL

aN egMfÖrsÄkran om maskinens ÖverensstÄmmelse

d¥®®¡ ¦ö²³ä«²¡® ¯£¨ ö¶¥²³ä´´®©®§¡² ¡¶ ¤¥® ³«¡¬¬ µ´¦¯²­¡³ °å ³¡­­¡ ¶©¬¬«¯² ³¯­ ¢²µ«³¡®¶©³®©®§¥® H³¥ °µ®«´

QNWNTNQ ¡–¢ © ¢©¬¡§¡ iI ¯£¨ ¶¡²¡ ­¡³«©®³«²©¶¥® ¥¬¬¥² ´¥¸´¡¤ ­¥¤ ¶¥²³¡¬¥²N

d¥®®¡ ¦ö²³ä«²¡® §ä¬¬¥² ¥®¢¡²´ ­¡³«©®¥® © ¤¥´ ´©¬¬³´å®¤ ¤¥® ³¬ä°°´¥³ µ´ °å ­¡²«®¡¤¥® ¯£¨ ¯­¦¡´´¡² ©®´¥ «¯­°¯®¥®´¥²

³¯­ ¬ä§§³ ´©¬¬ ¯£¨O¥¬¬¥² 崧䲤¥² ³¯­ ¤ä²¥¦´¥² §¥®¯­¦ö²³ ¡¶ ³¬µ´¡®¶ä®¤¡²¥®N

egM¦ö²³ä«²¡® ¯­ ö¶¥²¥®³³´ä­­¥¬³¥ ³«¡¬¬ ©®®¥¨å¬¬¡ ¦ö¬ª¡®¤¥ µ°°§©¦´¥²Z

QN

t©¬¬¶¥²«¡²¥®³ ¦µ¬¬³´ä®¤©§¡ ®¡­® ¯£¨ ¡¤²¥³³ ¯£¨ © ¦ö²¥«¯­­¡®¤¥ ¦¡¬¬ ¤¥®®¥³ ¢¥¦µ¬¬­ä«´©§¡¤¥ ²¥°²¥³¥®´¡®´N

RN

n¡­® °å ¯£¨ ¡¤²¥³³ ´©¬¬ ¤¥® °¥²³¯® ³¯­ ä² ¢¥¨ö²©§ ¡´´ ³´ä¬¬¡ ³¡­­¡® ¤¥® ´¥«®©³«¡ ¤¯«µ­¥®´¡´©¯®¥® ¯£¨ ³¯­

³«¡¬¬ ¶¡²¡ ¥´¡¢¬¥²¡¤ © §¥­¥®³«¡°¥®N

SN

b¥³«²©¶®©®§ ¯£¨ ©¤¥®´©¦©«¡´©¯® ¡¶ ­¡³«©®¥®L ©®¢¥§²©°¥´ ¡¬¬­ä® ¢¥®ä­®©®§L ¦µ®«´©¯®L ­¯¤¥¬¬L ´¹°L ³¥²©¥®µ­­¥²

¯£¨ ¶¡²µ®¡­®N

TN

e® ­¥®©®§ ­¥¤ ¥® µ´´²¹£«¬©§ ¦ö²³ä«²¡® ¡´´ ­¡³«©®¥® µ°°¦¹¬¬¥² ¡¬¬¡ ´©¬¬ä­°¬©§¡ ¢¥³´ä­­¥¬³¥² © ¤¥´´¡ ¤©²¥«´©¶ ¯£¨

© ´©¬¬ä­°¬©§¡ ¦¡¬¬ ¥® ¬©«®¡®¤¥ ­¥®©®§ ­¥¤ ¥® ¦ö²³ä«²¡® ¯­ ö¶¥²¥®³³´ä­­¥¬³¥ ­¥¤ ¡®¤²¡ ¤©²¥«´©¶ ¯£¨O¥¬¬¥² ²¥¬¥M

vanta bestämmelser som maskinen uppfyller. Hänvisningarna skall vara till texter som offentliggjorts i eµ²¯°¥M

©³«¡ µ®©¯®¥®³ ¯¦¦©£©¥¬¬¡ ´©¤®©®§.

UN

i ´©¬¬ä­°¬©§¡ ¦¡¬¬ ®¡­® °åL ¡¤²¥³³ ´©¬¬ ¯£¨ ©¤¥®´©¦©«¡´©¯®³®µ­­¥² ¦ö² ¤¥´ ¡®­ä¬¤¡ ¯²§¡® ³¯­ µ´¦ö²¤¥ egM´¹°«¯®M

´²¯¬¬¥® ¥®¬©§´ ¢©¬¡§¡ ix ¯£¨ ®µ­²¥´ °å egM´¹°«¯®´²¯¬¬©®´¹§¥´N

VN

i ´©¬¬ä­°¬©§¡ ¦¡¬¬ ®¡­® °åL ¡¤²¥³³ ´©¬¬ ¯£¨ ©¤¥®´©¦©«¡´©¯®³®µ­­¥² ¦ö² ¤¥´ ¡®­ä¬¤¡ ¯²§¡® ³¯­ §¯¤«ä®¤¥ ³¹³´¥­¥´

¦ö² ¦µ¬¬³´ä®¤©§ «¶¡¬©´¥´³³ä«²©®§ ¥®¬©§´ ¢©¬¡§¡ xN

WN

i ´©¬¬ä­°¬©§¡ ¦¡¬¬ ¥® ¨ä®¶©³®©®§ ´©¬¬ ¤¥ ¨¡²­¯®©³¥²¡¤¥ ³´¡®¤¡²¤¥² ¥®¬©§´ ¡²´©«¥¬ WNR ³¯­ ¡®¶ä®´³N

XN

i ´©¬¬ä­°¬©§¡ ¦¡¬¬ ¥® ¨ä®¶©³®©®§ ´©¬¬ ¡®¤²¡ ´¥«®©³«¡ ³´¡®¤¡²¤¥² ¯£¨ ³°¥£©¦©«¡´©¯®¥² ³¯­ ¡®¶ä®´³N

YN

o²´ ¯£¨ ¤¡´µ­ ¦ö² ¦ö²³ä«²¡®N

QPN i¤¥®´©´¥´ °å ¯£¨ ®¡­®´¥£«®©®§ ¡¶ ¤¥® °¥²³¯® ³¯­ ¢¥­¹®¤©§¡´³ ¡´´ µ°°²ä´´¡ ¦ö²³ä«²¡® °å ´©¬¬¶¥²«¡²¥®³ ¥¬¬¥²

¤¥®®¥³ ¢¥¦µ¬¬­ä«´©§¡¤¥ ²¥°²¥³¥®´¡®´³ ¶ä§®¡²N

bN

fÖrsÄkran fÖr inbyggnad av en delvis fullbordad maskin

d¥®®¡ ¦ö²³ä«²¡® ¯£¨ ö¶¥²³ä´´®©®§¡² ¡¶ ¤¥® ³«¡¬¬ µ°°¦¹¬¬¡ ³¡­­¡ ¶©¬¬«¯² ³¯­ ¢²µ«³¡®¶©³®©®§¡²®¡ H³¥ °µ®«´ QNWNTNQ

¡–¢ © ¢©¬¡§¡ iI ¯£¨ ¶¡²¡ ­¡³«©®³«²©¶¥® ¥¬¬¥² ´¥¸´¡¤ ­¥¤ ¶¥²³¡¬¥²N

fö²³ä«²¡® ¦ö² ©®¢¹§§®¡¤ ³«¡¬¬ ©®®¥¨å¬¬¡ ¦ö¬ª¡®¤¥ µ°°§©¦´¥²Z

QN n¡­® °å ¯£¨ ¦µ¬¬³´ä®¤©§ ¡¤²¥³³ ´©¬¬ ´©¬¬¶¥²«¡²¥® ¡¶ ­¡³«©®¥² ³¯­ ä² ¤¥¬¶©³ ¦µ¬¬¢¯²¤¡¤¥ ¯£¨ © ¦ö²¥«¯­­¡®¤¥ ¦¡¬¬

¤¥®®¥³ ¢¥¦µ¬¬­ä«´©§¡¤¥ ²¥°²¥³¥®´¡®´³ ®¡­® ¯£¨ ¡¤²¥³³N

RN n¡­® °å ¯£¨ ¡¤²¥³³ ´©¬¬ ¤¥® °¥²³¯® ³¯­ ä² ¢¥¨ö²©§ ¡´´ ³´ä¬¬¡ ³¡­­¡® ¤¥® ²¥¬¥¶¡®´¡ ´¥«®©³«¡ ¤¯«µ­¥®´¡´©¯®¥®

¯£¨ ³¯­ ³«¡¬¬ ¶¡²¡ ¥´¡¢¬¥²¡¤ © §¥­¥®³«¡°¥®N

SN b¥³«²©¶®©®§ ¯£¨ ©¤¥®´©¦©«¡´©¯® ¡¶ ¤¥¬¶©³ ¦µ¬¬¢¯²¤¡¤¥ ­¡³«©®¥²L ©®¢¥§²©°¥´ ¡¬¬­ä® ¢¥®ä­®©®§L ¦µ®«´©¯®L ­¯¤¥¬¬L

´¹°¢¥´¥£«®©®§L ³¥²©¥®µ­­¥² ¯£¨ ¶¡²µ®¡­®N

TN e® ­¥®©®§ ³¯­ ¡®§¥² ¶©¬«¡ §²µ®¤¬ä§§¡®¤¥ «²¡¶ © ¤¥´´¡ ¤©²¥«´©¶ ³¯­ ´©¬¬ä­°¡³ ¯£¨ µ°°¦¹¬¬³ ¯£¨ ¡´´ ²¥¬¥¶¡®´

´¥«®©³« ¤¯«µ­¥®´¡´©¯® ¨¡² ³¡­­¡®³´ä¬¬´³ ¥®¬©§´ ¡¶³®©´´ b © ¢©¬¡§¡ vii ¯£¨ © ´©¬¬ä­°¬©§¡ ¦¡¬¬ ¥® ­¥®©®§ ­¥¤ ¥®

¦ö²³ä«²¡® ¯­ ö¶¥²¥®³³´ä­­¥¬³¥ ­¥¤ ¡®¤²¡ ²¥¬¥¶¡®´¡ ¤©²¥«´©¶ ¢¥´²ä¦¦¡®¤¥ ¤¥® ¤¥¬¶©³ ¦µ¬¬¢¯²¤¡¤¥ ­¡³«©®¥®N

Hänvisningarna skall vara till texter som offentliggjorts i eµ²¯°¥©³«¡ µ®©¯®¥®³ ¯¦¦©£©¥¬¬¡ ´©¤®©®§.

UN e´´ å´¡§¡®¤¥ ¡´´ °å ­¯´©¶¥²¡¤ ¢¥§ä²¡® ¡¶ ®¡´©¯®¥¬¬¡ ­¹®¤©§¨¥´¥² ö¶¥²¬ä­®¡ ²¥¬¥¶¡®´ ©®¦¯²­¡´©¯® ¯­ ¤¥® ¤¥¬¶©³

¦µ¬¬¢¯²¤¡¤¥ ­¡³«©®¥®N d¥´´¡ å´¡§¡®¤¥ ³«¡¬¬ ¡®§¥ ¨µ² ö¶¥²¬ä­®¡®¤¥´ ³«¡¬¬ §å ´©¬¬ ¯£¨ ©®´¥ °å¶¥²«¡ ¤¥ ©­­¡´¥²©¥¬¬¡

²ä´´©§¨¥´¥² ³¯­ ´©¬¬«¯­­¥² ´©¬¬¶¥²«¡²¥® ¡¶ ¤¥¬¶©³ ¦µ¬¬¢¯²¤¡¤¥ ­¡³«©®¥²N

VN i ´©¬¬ä­°¬©§¡ ¦¡¬¬ ¥´´ ­¥¤¤¥¬¡®¤¥ ¯­ ¡´´ ¤¥¬¶©³ ¦µ¬¬¢¯²¤¡¤¥ ­¡³«©®¥² ©®´¥ ¦å² ´¡³ © ¤²©¦´ ¦ö²²ä® ¤¥ ¦µ¬¬³´ä®¤©§¡

­¡³«©®¥² ¤¥ ³«¡¬¬ ¢¹§§¡³ ©® © ¨¡² ¦ö²«¬¡²¡´³ ö¶¥²¥®³³´ä­­¡ ­¥¤ ¢¥³´ä­­¥¬³¥²®¡ © ¤¥´´¡ ¤©²¥«´©¶N

WN o²´ ¯£¨ ¤¡´µ­ ¦ö² ¦ö²³ä«²¡®N

XN i¤¥®´©´¥´ °å ¯£¨ ®¡­®´¥£«®©®§ ¡¶ ¤¥® °¥²³¯® ³¯­ ¢¥­¹®¤©§¡´³ ¡´´ µ°°²ä´´¡ ¦ö²³ä«²¡® °å ´©¬¬¶¥²«¡²¥®³ ¥¬¬¥²

¤¥®®¥³ ¢¥¦µ¬¬­ä«´©§¡¤¥ ²¥°²¥³¥®´¡®´³ ¶ä§®¡²N

9.6.2006

L 157/65

Europeiska unionens officiella tidning

sv

Ds 2007:44

Bilaga 1

91

RN

FÖRVAR

m¡³«©®´©¬¬¶¥²«¡²¥® ¥¬¬¥² ¤¥®®¥³ ¢¥¦µ¬¬­ä«´©§¡¤¥ ²¥°²¥³¥®´¡®´ ³«¡¬¬ ¦ö²¶¡²¡ ¯²©§©®¡¬¥´ ´©¬¬ egM¦ö²³ä«²¡® ¯­ ö¶¥²¥®³M

³´ä­­¥¬³¥ © ­©®³´ ´©¯ å² ¥¦´¥² ­¡³«©®¥®³ ³©³´¡ ´©¬¬¶¥²«®©®§³¤¡§N

t©¬¬¶¥²«¡²¥® ¡¶ ¥® ¤¥¬¶©³ ¦µ¬¬¢¯²¤¡¤ ­¡³«©® ¥¬¬¥² ¤¥®®¥³ ¢¥¦µ¬¬­ä«´©§¡¤¥ ²¥°²¥³¥®´¡®´ ³«¡¬¬ ¦ö²¶¡²¡ ¯²©§©®¡¬¥´ ´©¬¬

¦ö²³ä«²¡® ¦ö² ©®¢¹§§®¡¤ © ­©®³´ ´©¯ å² ¥¦´¥² ¥® ³å¤¡® ­¡³«©®³ ³©³´¡ ´©¬¬¶¥²«®©®§³¤¡§N

9.6.2006

L 157/66

Europeiska unionens officiella tidning

sv

Bilaga 1

Ds 2007:44

92

bilaga iii

CE-märkning

ceM­ä²«®©®§ ¯­ ö¶¥²¥®³³´ä­­¥¬³¥ ³«¡¬¬ ¢¥³´å ¡¶ ©®©´©¡¬¥²®¡ ce ¥®¬©§´ ¦ö¬ª¡®¤¥ ­¯¤¥¬¬Z

o­ ceM­ä²«®©®§¥® ¦ö²­©®³«¡³ ¥¬¬¥² ¦ö²³´¯²¡³L ³«¡¬¬ °²¯°¯²´©¯®¥²®¡ ¥®¬©§´ ¯¶¡®³´å¥®¤¥ ­¯¤¥¬¬ ¢©¢¥¨å¬¬¡³N

d¥ ¯¬©«¡ ¤¥¬¡² ³¯­ ©®§å² © ceM­ä²«®©®§¥® ³«¡¬¬ © ¨µ¶µ¤³¡« ¨¡ ³¡­­¡ ¶¥²´©«¡¬¡ ­å´´L ¶©¬«¥´ ©®´¥ ¦å² µ®¤¥²³´©§¡ U ­­N

u®¤¡®´¡§ ¦²å® ¤¥´´¡ ­©®©­©­å´´ ¦å² §ö²¡³ ¦ö² ³­å ­¡³«©®¥²N

ceM­ä²«®©®§ ³«¡¬¬ ¡®¢²©®§¡³ © ¯­¥¤¥¬¢¡² ®ä²¨¥´ ¡¶ ®¡­®¥´ °å ´©¬¬¶¥²«¡²¥® ¥¬¬¥² ¤¥®®¥³ ¢¥¦µ¬¬­ä«´©§¡¤¥ ²¥°²¥³¥®´¡®´ ¯£¨

­¥¤ ³¡­­¡ ´¥«®©«N

o­ ¦ö²¦¡²¡®¤¥´ ¦ö² ¦µ¬¬³´ä®¤©§ «¶¡¬©´¥´³³ä«²©®§ ¥®¬©§´ ¡²´©«¥¬ QRNS £ ¯£¨ QRNT ¢ ¨¡² ´©¬¬ä­°¡´³L ³«¡¬¬ ceM­ä²«®©®§¥® ¦ö¬ª¡³

¡¶ ¤¥´ ¡®­ä¬¤¡ ¯²§¡®¥´³ ©¤¥®´©¦©«¡´©¯®³®µ­­¥²N

9.6.2006

L 157/67

Europeiska unionens officiella tidning

sv

Ds 2007:44

Bilaga 1

93

bilaga iv

Maskinkategorier på vilka något av förfarandena i artikel 12.3 och 12.4 skall tillämpas

QN

c©²«¥¬³å§¡² H¥®M ¥¬¬¥² ¦¬¥²¢¬¡¤©§¡I ¡¶³¥¤¤¡ ¦ö² ¢¥¡²¢¥´®©®§ ¡¶ ´²ä ¯£¨ ­¡´¥²©¡¬ ­¥¤ ¬©«®¡®¤¥ ¦¹³©³«¡ ¥§¥®³«¡°¥² ¥¬¬¥²

¦ö² ¢¥¡²¢¥´®©®§ ¡¶ «ö´´ ¯£¨ ­¡´¥²©¡¬ ­¥¤ ¬©«®¡®¤¥ ¦¹³©³«¡ ¥§¥®³«¡°¥²L ¡¶ ¦ö¬ª¡®¤¥ ´¹°¥²Z

QNQ

s姡² ­¥¤ ¦¡³´ ¶¥²«´¹§³¬ä§¥ µ®¤¥² ¢¥¡²¢¥´®©®§L ­¥¤ ¦¡³´ ¢¯²¤ ¥¬¬¥² ³´ö¤ ¦ö² ¡²¢¥´³³´¹£«¥´ ­¥¤ ­¡®µ¥¬¬ ­¡´®©®§

¥¬¬¥² ¥® ¬ö³´¡§¢¡² ¡®¯²¤®©®§ ¦ö² ­¡³«©®¥¬¬ ­¡´®©®§N

QNR

s姡² ­¥¤ ¦¡³´ ¶¥²«´¹§³¬ä§¥ µ®¤¥² ¢¥¡²¢¥´®©®§ ¯£¨ ³¯­ ¨¡² ­¡®µ¥¬¬´ ¤²©¶¥´L ¦²¡­M ¯£¨ å´¥²§å¥®¤¥ ³å§¢¯²¤ ¥¬¬¥²

¶¡§®N

QNS

s姡² ­¥¤ ¦¡³´ ¶¥²«´¹§³¬ä§¥ µ®¤¥² ³å§®©®§ ¯£¨ ³¯­ ¨¡² ¥® ©®¢¹§§¤ ­¡³«©®¥¬¬ ­¡´®©®§³¡®¯²¤®©®§ ¦ö² ¡²¢¥´³M

³´¹£«¥®¡ ­¥¤ ­¡®µ¥¬¬ ©®¬ä§§®©®§ ¯£¨O¥¬¬¥² ¢¯²´´¡§®©®§N

QNT

s姡² ­¥¤ ²ö²¬©§´ ¶¥²«´¹§³¬ä§¥ µ®¤¥² ³å§®©®§ ¯£¨ ³¯­ ¨¡² ¥® ­¡³«©®¥¬¬ ¦ö²¦¬¹´´®©®§ ¡¶ ¶¥²«´¹§¥´ ­¥¤ ­¡®µ¥¬¬

©®¬ä§§®©®§ ¯£¨O¥¬¬¥² ¢¯²´´¡§®©®§N

RN

h¡®¤­¡´¡¤¥ ²©«´¨¹¶¬¡² ¦ö² ´²ä¢¥¡²¢¥´®©®§N

SN

p¬¡®¨¹¶¬¡² ¦ö² ¥®«¥¬³©¤©§ ´²ä¢¥¡²¢¥´®©®§ ­¥¤ ©®¢¹§§¤ ­¡³«©®¥¬¬ ­¡´®©®§³¡®¯²¤®©®§ ¦ö² ¡²¢¥´³³´¹£«¥®¡ ­¥¤

­¡®µ¥¬¬ ©®¬ä§§®©®§ ¯£¨O¥¬¬¥² ¢¯²´´¡§®©®§N

TN

b¡®¤³å§¡² ­¥¤ ­¡®µ¥¬¬ ©®¬ä§§®©®§ ¯£¨O¥¬¬¥² ¢¯²´´¡§®©®§ ¡¶³¥¤¤¡ ¦ö² ¢¥¡²¢¥´®©®§ ¡¶ ´²ä ¯£¨ ­¡´¥²©¡¬ ­¥¤

¬©«®¡®¤¥ ¦¹³©³«¡ ¥§¥®³«¡°¥² ¥¬¬¥² ¦ö² ¢¥¡²¢¥´®©®§ ¡¶ «ö´´ ¯£¨ ­¡´¥²©¡¬ ­¥¤ ¬©«®¡®¤¥ ¦¹³©³«¡ ¥§¥®³«¡°¥²L ¡¶ ¦ö¬ª¡®¤¥

´¹°¥²Z

TNQ

s姡² ­¥¤ ¦¡³´ ¶¥²«´¹§³¬ä§¥ µ®¤¥² ³å§®©®§ ¯£¨ ³¯­ ¨¡² ¥´´ ¦¡³´ ¥¬¬¥² ¦²¡­M ¯£¨ å´¥²§å¥®¤¥ ¢¯²¤ ¥¬¬¥² ³´ö¤ ¦ö²

¡²¢¥´³³´¹£«¥´N

TNR

s姡² ­¥¤ ¶¥²«´¹§¥´ ­¯®´¥²¡´ °å ¥® ¶¡§® ­¥¤ ¦²¡­M ¯£¨ å´¥²§å¥®¤¥ ²ö²¥¬³¥N

UN

k¯­¢©®¥²¡¤¥ ­¡³«©®¥² ¡¶ ¤¥ ³¬¡§ ³¯­ ¡¶³¥³ © °µ®«´¥²®¡ QMT ¯£¨ W ¦ö² ¢¥¡²¢¥´®©®§ ¡¶ ´²ä ¯£¨ ­¡´¥²©¡¬ ­¥¤

¬©«®¡®¤¥ ¦¹³©³«¡ ¥§¥®³«¡°¥²N

VN

h¡®¤­¡´¡¤¥ ´¡°°­¡³«©®¥² ­¥¤ ¦¬¥²¡ ¶¥²«´¹§³¨å¬¬¡²¥ ¦ö² ´²ä¢¥¡²¢¥´®©®§N

WN

h¡®¤­¡´¡¤¥ ¢¯²¤¦²ä³­¡³«©®¥² ­¥¤ ¶¥²´©«¡¬ ³°©®¤¥¬ ¦ö² ¢¥¡²¢¥´®©®§ ¡¶ ´²ä ¯£¨ ­¡´¥²©¡¬ ­¥¤ ¬©«®¡®¤¥ ¦¹³©³«¡ ¥§¥®M

³«¡°¥²N

XN

bä²¢¡²¡ ­¯´¯²«¥¤ª¥³å§¡² ¦ö² ´²äN

YN

p²¥³³¡²L ©®«¬µ³©¶¥ «¡®´°²¥³³¡²L ¦ö² «¡¬¬¢¥¡²¢¥´®©®§ ¡¶ ­¥´¡¬¬¥²L ­¥¤ ­¡®µ¥¬¬ ©®¬ä§§®©®§ ¯£¨O¥¬¬¥² ¢¯²´´¡§®©®§ ¯£¨

¶¡²³ ²ö²¬©§¡ ¢¥¡²¢¥´¡®¤¥ ¤¥¬¡² «¡® ¨¡ ¥® ²ö²¥¬³¥¶ä§ ö¶¥²³´©§¡®¤¥ V ­­ ¯£¨ ¥® ¨¡³´©§¨¥´ ö¶¥²³´©§¡®¤¥ SP ­­O³N

QPN

f¯²­³°²µ´­¡³«©®¥² ¥¬¬¥² ¦¯²­°²¥³³¡² ¦ö² °¬¡³´ ­¥¤ ­¡®µ¥¬¬ ©®¬ä§§®©®§ ¥¬¬¥² ¢¯²´´¡§®©®§N

QQN

f¯²­³°²µ´­¡³«©®¥² ¥¬¬¥² ¦¯²­°²¥³³¡² ¦ö² §µ­­© ­¥¤ ­¡®µ¥¬¬ ©®¬ä§§®©®§ ¥¬¬¥² ¢¯²´´¡§®©®§N

QRN

m¡³«©®¥² ¦ö² ¡²¢¥´¥ µ®¤¥² ª¯²¤ ¡¶ ¦ö¬ª¡®¤¥ ´¹°¥²Z

QRNQ l¯«¯­¯´©¶ ¯£¨ ¢²¯­³¶¡§®¡²N

QRNR h¹¤²¡µ¬©³«¡ ´¡«³´ö¤N

QSN

m¡®µ¥¬¬´ ¬¡³´¡¤¥ ¬¡³´¢©¬¡² ­¥¤ «¯­°²¥³³©¯®³­¥«¡®©³­ ¦ö² ©®³¡­¬©®§ ¡¶ ¨µ³¨å¬¬³³¯°¯²N

QTN

a¶´¡§¢¡²¡ ­¥«¡®©³«¡ «²¡¦´ö¶¥²¦ö²©®§³¡®¯²¤®©®§¡²L ©®¢¥§²©°¥´ ³«¹¤¤ ¦ö² ¤¥³³¡N

QUN

s«¹¤¤³¡®¯²¤®©®§¡² ´©¬¬ ¡¶´¡§¢¡²¡ ­¥«¡®©³«¡ «²¡¦´ö¶¥²¦ö²©®§³¡®¯²¤®©®§¡²N

QVN

f¯²¤¯®³¬¹¦´¡²N

QWN

a®¯²¤®©®§¡² ¦ö² ¬¹¦´ ¡¶ °¥²³¯®¥² ¥¬¬¥² °¥²³¯®¥² ¯£¨ §¯¤³ ¶©¬«¡ ­¥¤¦ö² ²©³« ¡´´ ¦¡¬¬¡ ¦²å® ¥® ¨öª¤ °å ­¥² ä® ´²¥

­¥´¥²N

QXN

bµ¬´°©³´¯¬¥² ¯£¨ ¡®¤²¡ ¢ä²¢¡²¡ ³¬¡§­¡³«©®¥² ³¯­ ¤²©¶³ ¡¶ ¥® ¤²©¶¬¡¤¤®©®§N

QYN

s«¹¤¤³¡®¯²¤®©®§¡² ¦ö² ¤¥´¥«´¥²©®§ ¡¶ °¥²³¯®¥²N

RPN

m¯´¯²¤²©¶®¡ ¦ö²²¥§¬¡®¤¥ ö°°®©®§³¢¡²¡ ³«¹¤¤ ¡¶³¥¤¤¡ ¡´´ ¡®¶ä®¤¡³ ³¯­ ³«¹¤¤³¡®¯²¤®©®§¡² © ³å¤¡®¡ ­¡³«©®¥²

³¯­ ¡¶³¥³ © °µ®«´¥²®¡ YL QP ¯£¨ QQN

RQN

l¯§©«¥®¨¥´¥² ¦ö² ³«¹¤¤³¦µ®«´©¯®¥²N

RRN

Ö¶¥²²µ¬¬®©®§³³«¹¤¤ HropsIN

RSN

s«¹¤¤ ­¯´ ¦¡¬¬¡®¤¥ ¦ö²¥­å¬ HfopsIN

9.6.2006

L 157/68

Europeiska unionens officiella tidning

sv

Bilaga 1

Ds 2007:44

94

bilaga v

Vägledande förteckning över de säkerhetskomponenter som avses i artikel 2 c

QN s«¹¤¤ ¦ö² ¡¶´¡§¢¡²¡ ­¥«¡®©³«¡ «²¡¦´ö¶¥²¦ö²©®§³¡®¯²¤®©®§¡²N

RN s«¹¤¤³¡®¯²¤®©®§¡² ¦ö² ¤¥´¥«´¥²©®§ ¡¶ °¥²³¯®¥²N

SN m¯´¯²¤²©¶®¡ ¦ö²²¥§¬¡®¤¥ ö°°®©®§³¢¡²¡ ³«¹¤¤ ¡¶³¥¤¤¡ ¡´´ ¡®¶ä®¤¡³ ³¯­ ³«¹¤¤³¡®¯²¤®©®§¡² © ³å¤¡®¡ ­¡³«©®¥² ³¯­

¡¶³¥³ © °µ®«´¥²®¡ YL QP ¯£¨ QQ © ¢©¬¡§¡ ivN

TN l¯§©«¥®¨¥´¥² ¦ö² ³«¹¤¤³¦µ®«´©¯®¥² °å ­¡³«©®¥²N

UN v¥®´©¬¥² ­¥¤ ¦µ®«´©¯®¥² ¦ö² ¦¥¬¤¥´¥«´¥²©®§ ¯£¨ ³¯­ ä² ¡¶³¥¤¤¡ ¦ö² ³´¹²®©®§ ¡¶ ¦¡²¬©§¡ ²ö²¥¬³¥² © ­¡³«©®¥²N

VN u´³µ§®©®§³³¹³´¥­ ¦ö² µ´³¬ä°° ¦²å® ­¡³«©®¥²N

WN s«¹¤¤ ¯£¨ ³«¹¤¤³¡®¯²¤®©®§¡² ¦ö² ¡´´ ³«¹¤¤¡ µ´³¡´´¡ °¥²³¯®¥² ­¯´ ²ö²¬©§¡ ¤¥¬¡² ³¯­ ä² ¤©²¥«´ ©®¶¯¬¶¥²¡¤¥ © ¥®

­¡³«©®³ ¡®¶ä®¤®©®§N

XN a®¯²¤®©®§¡² ¦ö² ö¶¥²¶¡«®©®§ ¡¶ ¬¡³´ ¯£¨ ²ö²¥¬³¥ °å ¬¹¦´¡®¤¥ ­¡³«©®¥²N

YN a®¯²¤®©®§¡² ¦ö² ¡´´ ¨å¬¬¡ «¶¡² °¥²³¯®¥²®¡ °å ³ä´¥®N

QPN nö¤³´¯°°³¡®¯²¤®©®§¡²N

QQN u²¬¡¤¤®©®§³³¹³´¥­ ¦ö² ¡´´ ¦ö²¨©®¤²¡ ¡´´ °¯´¥®´©¥¬¬´ ¦¡²¬©§¡ ¥¬¥«´²¯³´¡´©³«¡ ¬¡¤¤®©®§¡² µ°°³´å²N

QRN e®¥²§©¢¥§²ä®³¡²¥ ¯£¨ ¡¶¬¡³´®©®§³¡®¯²¤®©®§¡² ¥®¬©§´ °µ®«´¥²®¡ QNUNWL SNTNW ¯£¨ TNQNRNV © ¢©¬¡§¡ iN

QSN s¹³´¥­ ¯£¨ ¡®¯²¤®©®§¡² ¦ö² ¡´´ ­©®³«¡ ¥­©³³©¯® ¡¶ ¢µ¬¬¥² ¯£¨ ¶©¢²¡´©¯®¥²N

QTN Ö¶¥²²µ¬¬®©®§³³«¹¤¤ HropsIN

QUN s«¹¤¤ ­¯´ ¦¡¬¬¡®¤¥ ¦ö²¥­å¬ HfopsIN

QVN t¶å¨¡®¤³­¡®ö¶¥²¤¯®N

QWN fö¬ª¡®¤¥ «¯­°¯®¥®´¥² ¦ö² ­¡³«©®¥² ³¯­ ä² ¡¶³¥¤¤¡ ¡´´ ¬¹¦´¡ ¯£¨O¥¬¬¥² ³ä®«¡ °¥²³¯®¥² ­¥¬¬¡® ¯¬©«¡ ³´¡®®°¬¡®Z

¡I a®¯²¤®©®§¡² ¦ö² ¡´´ ¬å³¡ ¤ö²²¡² °å ³´¡®®°¬¡®N

¢I a®¯²¤®©®§¡² ¦ö² ¡´´ ¨©®¤²¡ ¤¥® ¬¡³´¢ä²¡®¤¥ ¥®¨¥´¥® ¦²å® ¦¡¬¬ ¥¬¬¥² ¯«¯®´²¯¬¬¥²¡¤ µ°°å´§å¥®¤¥ ²ö²¥¬³¥N

£I h¡³´©§¨¥´³¢¥§²ä®³¡®¤¥ ¡®¯²¤®©®§¡²N

¤I e®¥²§©¡£«µ­µ¬¥²¡®¤¥ ³´ö´¤ä­°¡²¥L

— ©£«¥M¬©®¥ä²¡ ¥¬¬¥²

— ­¥¤ ¤ä­°®©®§ ¡¶ ²¥´µ²²ö²¥¬³¥®N

¥I e®¥²§©¡¢³¯²¢¥²¡®¤¥ ³´ö´¤ä­°¡²¥N

¦I sä«¥²¨¥´³¡®¯²¤®©®§¡² °å £¹¬©®¤²¡² ´©¬¬ ¨¹¤²¡µ¬©³«¡ «²¥´³¡² ®ä² ¤¥³³¡ ¡®¶ä®¤³ ¦ö² ¡´´ ¦ö²¨©®¤²¡ ¦¡¬¬N

§I e¬¥«´²©³«¡ ³«¹¤¤³¡®¯²¤®©®§¡² © ¦¯²­ ¡¶ ¢²¹´¡²¥ ­¥¤ ³ä«¥²¨¥´³¦µ®«´©¯® ©®®¥¨å¬¬¡®¤¥ ¥¬¥«´²¯®©³«¡ «¯­°¯®¥®´¥²N

9.6.2006

L 157/69

Europeiska unionens officiella tidning

sv

Ds 2007:44

Bilaga 1

95

bilaga vi

Monteringsanvisningar för delvis fullbordade maskiner

m¯®´¥²©®§³¡®¶©³®©®§¡²®¡ ¦ö² ¤¥¬¶©³ ¦µ¬¬¢¯²¤¡¤¥ ­¡³«©®¥² ³«¡¬¬ ©®®¥¨å¬¬¡ ¥® ¢¥³«²©¶®©®§ ¡¶ ¤¥ ¶©¬¬«¯² ³¯­ ³«¡¬¬ ¶¡²¡

µ°°¦¹¬¬¤¡ ¦ö² ¡´´ ¥® «¯²²¥«´ ©®­¯®´¥²©®§ © ¤¥® ¦µ¬¬³´ä®¤©§¡ ­¡³«©®¥® ³«¡¬¬ µ°°®å³L ³å ¡´´ ³ä«¥²¨¥´ ¯£¨ ¨ä¬³¡ ©®´¥ 䶥®M

´¹²¡³N

m¯®´¥²©®§³¡®¶©³®©®§¡²®¡ ³«¡¬¬ µ°°²ä´´¡³ °å ¥´´ ¯¦¦©£©¥¬¬´ §¥­¥®³«¡°³³°²å« ³¯­ §¯¤´¡³ ¡¶ ´©¬¬¶¥²«¡²¥® ¡¶ ¤¥® ­¡³«©® ©

¶©¬«¥® ¤¥® ¤¥¬¶©³ ¦µ¬¬¢¯²¤¡¤¥ ­¡³«©®¥® ³«¡¬¬ ¢¹§§¡³ ©® ¥¬¬¥² ¡¶ ¤¥®®¥³ ¢¥¦µ¬¬­ä«´©§¡¤¥ ²¥°²¥³¥®´¡®´N

9.6.2006

L 157/70

Europeiska unionens officiella tidning

sv

Bilaga 1

Ds 2007:44

96

bilaga vii

aN t¥«®©³« ´©¬¬¶¥²«®©®§³¤¯«µ­¥®´¡´©¯® ¦ö² ­¡³«©®¥²

i ¤¥®®¡ ¤¥¬ ¢¥³«²©¶³ ¤¥´ ¦ö²¦¡²¡®¤¥ ¥®¬©§´ ¶©¬«¥´ ¤¥® ´¥«®©³«¡ ´©¬¬¶¥²«®©®§³¤¯«µ­¥®´¡´©¯®¥® ³«¡¬¬ ³¡­­¡®³´ä¬¬¡³N d¥®

´¥«®©³«¡ ´©¬¬¶¥²«®©®§³¤¯«µ­¥®´¡´©¯®¥® ³«¡¬¬ ¶©³¡ ¡´´ ­¡³«©®¥® ö¶¥²¥®³³´ä­­¥² ­¥¤ «²¡¶¥® © ¤¥´´¡ ¤©²¥«´©¶N i ¤¥®

µ´³´²ä£«®©®§ ¤¥´ «²ä¶³ ¦ö² ¤¥®®¡ ¢¥¤ö­®©®§L ³«¡¬¬ ¤¥® ¡®§¥ ­¡³«©®¥®³ «¯®³´²µ«´©¯®L ´©¬¬¶¥²«®©®§ ¯£¨ ¦µ®«´©¯®³³ä´´N

d¥® ´¥«®©³«¡ ´©¬¬¶¥²«®©®§³¤¯«µ­¥®´¡´©¯®¥® ³«¡¬¬ ³¡­­¡®³´ä¬¬¡³ °å ¥´´ ¥¬¬¥² ¦¬¥²¡ ¡¶ §¥­¥®³«¡°¥®³ ¯¦¦©£©¥¬¬¡ ³°²å«L

µ´¯­ ¦ö² ­¯®´¥²©®§³¡®¶©³®©®§¡²®¡ ¦ö² ­¡³«©®¥®L ¦ö² ¶©¬«¡ ¤¥ ³ä²³«©¬¤¡ ¢¥³´ä­­¥¬³¥²®¡ © °µ®«´ QNWNTNQ © ¢©¬¡§¡ i

§ä¬¬¥²N

QN d¥® ´¥«®©³«¡ ´©¬¬¶¥²«®©®§³¤¯«µ­¥®´¡´©¯®¥® ³«¡¬¬ ©®®¥¨å¬¬¡ ¦ö¬ª¡®¤¥Z

¡I t©¬¬¶¥²«®©®§³¤¯«µ­¥®´¡´©¯® ¯­¦¡´´¡®¤¥

— ¥® ¡¬¬­ä® ¢¥³«²©¶®©®§ ¡¶ ­¡³«©®¥®L

— ¥® ¨¥¬¨¥´³²©´®©®§ ö¶¥² ­¡³«©®¥® ¯£¨ ²©´®©®§¡² ö¶¥² ³´¹²«²¥´³¡²®¡ ³¡­´ ®ö¤¶ä®¤©§¡ ²¥¬¥¶¡®´¡ ¢¥³«²©¶®©®§¡²

¯£¨ ¦ö²«¬¡²©®§¡² ¦ö² ¡´´ ¤¥´ ³«¡¬¬ §å ¡´´ ¦ö²³´å ¨µ² ­¡³«©®¥® ¦µ®§¥²¡²L

— ³å¤¡®¡ ¦µ¬¬³´ä®¤©§¡ ¤¥´¡¬ª²©´®©®§¡² ­¥¤ ¢¥²ä«®©®§¡²L °²¯¶®©®§³²¥³µ¬´¡´L ©®´¹§ ¯³¶N ³¯­ «²ä¶³ ¦ö² ¡´´ «¯®´²¯¬M

¬¥²¡ ¡´´ ­¡³«©®¥® µ°°¦¹¬¬¥² ¤¥ §²µ®¤¬ä§§¡®¤¥ ¨ä¬³¯M ¯£¨ ³ä«¥²¨¥´³«²¡¶¥®L

— ¤¯«µ­¥®´¡´©¯®¥® ¡¶ ²©³«¢¥¤ö­®©®§¥®L ³¯­ ³«¡¬¬ ¶©³¡ ¶©¬«¥´ ¦ö²¦¡²¡®¤¥ ³¯­ ¦ö¬ª´³L ©®¢¥§²©°¥´

©I ¥® ¦ö²´¥£«®©®§ ö¶¥² ¤¥ §²µ®¤¬ä§§¡®¤¥ ¨ä¬³¯M ¯£¨ ³ä«¥²¨¥´³«²¡¶ ³¯­ ä² ´©¬¬ä­°¬©§¡ °å ­¡³«©®¥®L

©©I ¢¥³«²©¶®©®§ ¡¶ ¤¥ ³«¹¤¤³å´§ä²¤¥² ³¯­ ©®¦ö²´³ ¦ö² ¡´´ µ®¤¡®²öª¡ ©¤¥®´©¦©¥²¡¤¥ ²©³««ä¬¬¯² ¥¬¬¥² ­©®³«¡

²©³«¥² ¯£¨ © ´©¬¬ä­°¬©§¡ ¦¡¬¬ µ°°§©¦´ ¯­ «¶¡²³´å¥®¤¥ ²©³«¥² ¦ö²«®©°°¡¤¥ ­¥¤ ­¡³«©®¥®L

— ¤¥ ³´¡®¤¡²¤¥² ¯£¨ ¡®¤²¡ ´¥«®©³«¡ ³°¥£©¦©«¡´©¯®¥² ³¯­ ¨¡² ¡®¶ä®´³L ­¥¤ ¡®§©¶¡®¤¥ ¡¶ ¤¥ §²µ®¤¬ä§§¡®¤¥

¨ä¬³¯M ¯£¨ ³ä«¥²¨¥´³«²¡¶ ³¯­ ¯­¦¡´´¡³ ¡¶ ¤¥³³¡ ³´¡®¤¡²¤¥²L

— ¤¥ ´¥«®©³«¡ ²¡°°¯²´¥² ­¥¤ ²¥³µ¬´¡´ ¡¶ ¤¥ °²¯¶®©®§¡² ³¯­ µ´¦ö²´³ ¡¶ ´©¬¬¶¥²«¡²¥® ¥¬¬¥² ¡¶ ¥´´ ¡¶ ´©¬¬¶¥²«¡²¥®

¥¬¬¥² ¨¡®³ ¢¥¦µ¬¬­ä«´©§¡¤¥ ²¥°²¥³¥®´¡®´ µ´³¥´´ ¯²§¡®L

— ¥´´ ¥¸¥­°¬¡² ¡¶ ­¡³«©®¥®³ ¢²µ«³¡®¶©³®©®§L

— © ´©¬¬ä­°¬©§¡ ¦¡¬¬ ¦ö²³ä«²¡® ¦ö² ©®¢¹§§®¡¤ ¦ö² ©®§å¥®¤¥ ¤¥¬¶©³ ¦µ¬¬¢¯²¤¡¤ ­¡³«©® ³¡­´ ²¥¬¥¶¡®´¡ ­¯®´¥²©®§³M

¡®¶©³®©®§¡² ¦ö² ¤¥³³¡L

— © ´©¬¬ä­°¬©§¡ ¦¡¬¬ ¥¸¥­°¬¡² ¡¶ egM¦ö²³ä«²¡® ¯­ ­¡³«©®¥²³ ¥¬¬¥² ¡®¤²¡ ©®¢¹§§¤¡ °²¯¤µ«´¥²³ ö¶¥²¥®³³´ä­M

­¥¬³¥L

— ¥® «¯°©¡ ¡¶ egM¦ö²³ä«²¡® ¯­ ö¶¥²¥®³³´ä­­¥¬³¥N

¢I v©¤ ³¥²©¥´©¬¬¶¥²«®©®§L ¤¯«µ­¥®´¡´©¯® ³¯­ ¶©³¡² ¶©¬«¡ ©®´¥²®¡ 崧䲤¥² ³¯­ «¯­­¥² ¡´´ ¶©¤´¡³ ¦ö² ¡´´ ³ä«¥²³´ä¬¬¡

¡´´ ­¡³«©®¥²®¡ 䶥® ¦¯²´³ä´´®©®§³¶©³ ö¶¥²¥®³³´ä­­¥² ­¥¤ ¢¥³´ä­­¥¬³¥²®¡ © ¤¥´´¡ ¤©²¥«´©¶N

t©¬¬¶¥²«¡²¥® ³«¡¬¬ §¥®¯­¦ö²¡ ³å¤¡®¡ µ®¤¥²³ö«®©®§¡² ¯£¨ °²¯¶®©®§¡² ¡¶ «¯­°¯®¥®´¥²L ´©¬¬¢¥¨ö² ¥¬¬¥² ­¡³«©®¥®

³¯­ «²ä¶³ ¦ö² ¡´´ ¦¡³´³´ä¬¬¡ ¨µ²µ¶©¤¡ ¤¥® ä² «¯®³´²µ¥²¡¤ ¯£¨ ´©¬¬¶¥²«¡¤ ³å ¡´´ ¤¥® «¡® ­¯®´¥²¡³ ¯£¨ ´¡³ © ¤²©¦´ µ´¡®

²©³«N r¥¬¥¶¡®´¡ ²¡°°¯²´¥² ¯£¨ ²¥³µ¬´¡´ ³«¡¬¬ ©®«¬µ¤¥²¡³ © ¤¥® ´¥«®©³«¡ ´©¬¬¶¥²«®©®§³¤¯«µ­¥®´¡´©¯®¥®N

RN d¥® ´¥«®©³«¡ ´©¬¬¶¥²«®©®§³¤¯«µ­¥®´¡´©¯®¥® ³¯­ ¡¶³¥³ © °µ®«´ Q ³«¡¬¬ ¨å¬¬¡³ ´©¬¬§ä®§¬©§ ¦ö² ¤¥ ¢¥¨ö²©§¡ ­¹®¤©§¨¥M

´¥²®¡ © ­¥¤¬¥­³³´¡´¥²®¡ © ­©®³´ ´©¯ å² ¥¦´¥² ´©¬¬¶¥²«®©®§³¤¡§¥® ¦ö² ­¡³«©®¥® ¥¬¬¥² ¤¥® ³¥®¡³´¥ °²¯¤µ£¥²¡¤¥ ¥®¨¥´¥®

¶©¤ ³¥²©¥´©¬¬¶¥²«®©®§N

d¥®®¡ ´¥«®©³«¡ ´©¬¬¶¥²«®©®§³¤¯«µ­¥®´¡´©¯® ¢¥¨ö¶¥² ©®´¥ ¦©®®¡³ °å §¥­¥®³«¡°¥®³ ´¥²²©´¯²©µ­N d¥® ¢¥¨ö¶¥² ©®´¥

¨¥¬¬¥² ¦©®®¡³ ­¡´¥²©¥¬¬´ ´©¬¬§ä®§¬©§ °¥²­¡®¥®´N d¥® ³«¡¬¬ ¤¯£« «µ®®¡ ³¡­­¡®³´ä¬¬¡³ ¯£¨ §ö²¡³ ´©¬¬§ä®§¬©§ ¡¶ ¤¥®

°¥²³¯® ³¯­ ¡®§¥³ © egM¦ö²³ä«²¡® ¯­ ö¶¥²¥®³³´ä­­¥¬³¥ ©®¯­ ¥® ´©¤³°¥²©¯¤ ³¯­ ³´å² © ²©­¬©§´ ¦ö²¨å¬¬¡®¤¥ ´©¬¬ ¨µ²

«¯­°¬©£¥²¡¤ ¤¥® ä²N

d¥® ´¥«®©³«¡ ´©¬¬¶¥²«®©®§³¤¯«µ­¥®´¡´©¯®¥® ¢¥¨ö¶¥² ©®´¥ ¯­¦¡´´¡ ¤¥´¡¬ªµ°°§©¦´¥² ¥¬¬¥² ¡®®¡® ³ä²³«©¬¤ ©®¦¯²­¡´©¯®

¯­ ¤¥ «¯­°¯®¥®´¥² ³¯­ ¡®¶ä®´³ ¶©¤ ´©¬¬¶¥²«®©®§¥® ¡¶ ­¡³«©®¥®L ³å¶©¤¡ ¤¥®®¡ ©®¦¯²­¡´©¯® ©®´¥ ä² ¶ä³¥®´¬©§ ¦ö²

¡´´ ¢¥³´¹²«¡ ö¶¥²¥®³³´ä­­¥¬³¥ ­¥¤ ¤¥ §²µ®¤¬ä§§¡®¤¥ ¨ä¬³¯M ¯£¨ ³ä«¥²¨¥´³«²¡¶¥®N

SN u®¤¥²¬å´¥®¨¥´ ¡´´ ´©¬¬¨¡®¤¡¨å¬¬¡ ¤¥® ´¥«®©³«¡ ´©¬¬¶¥²«®©®§³¤¯«µ­¥®´¡´©¯®¥® °å ¢¥§ä²¡® ¡¶ ¥® ¢¥¨ö²©§ ®¡´©¯®¥¬¬

­¹®¤©§¨¥´ «¡® µ´§ö²¡ ´©¬¬²ä£«¬©§ §²µ®¤ ¦ö² ¡´´ ©¦²å§¡³ä´´¡ ¡´´ ­¡³«©®¥® µ°°¦¹¬¬¥² ¤¥ §²µ®¤¬ä§§¡®¤¥ ¨ä¬³¯M ¯£¨

³ä«¥²¨¥´³«²¡¶¥®N

9.6.2006

L 157/71

Europeiska unionens officiella tidning

sv

Ds 2007:44

Bilaga 1

97

bN r¥¬¥¶¡®´ ´¥«®©³« ¤¯«µ­¥®´¡´©¯® ¦ö² ¤¥¬¶©³ ¦µ¬¬¢¯²¤¡¤¥ ­¡³«©®¥²

i ¤¥®®¡ ¤¥¬ ¢¥³«²©¶³ ¤¥´ ¦ö²¦¡²¡®¤¥ ¥®¬©§´ ¶©¬«¥´ ¤¥® ²¥¬¥¶¡®´¡ ´¥«®©³«¡ ´©¬¬¶¥²«®©®§³¤¯«µ­¥®´¡´©¯®¥® ³«¡¬¬ ³¡­­¡®M

³´ä¬¬¡³N a¶ ¤¯«µ­¥®´¡´©¯®¥® ³«¡¬¬ ¤¥´ ¦²¡­§å ¶©¬«¡ ¡¶ «²¡¶¥® © ¤¥´´¡ ¤©²¥«´©¶ ³¯­ ´©¬¬ä­°¡´³ ¯£¨ ³¯­ ¨¡² µ°°¦¹¬¬´³N

d¥® ³«¡¬¬ ¯­¦¡´´¡ «¯®³´²µ«´©¯®L ´©¬¬¶¥²«®©®§ ¯£¨ ¦µ®«´©¯®³³ä´´ ¦ö² ¤¥® ¤¥¬¶©³ ¦µ¬¬¢¯²¤¡¤¥ ­¡³«©®¥®L © ¤¥® µ´³´²ä£«®©®§

³¯­ ¢¥¨ö¶³ ¦ö² ¢¥¤ö­®©®§ ¡¶ ö¶¥²¥®³³´ä­­¥¬³¥ ­¥¤ ¤¥ ´©¬¬ä­°¡¤¥ §²µ®¤¬ä§§¡®¤¥ ¨ä¬³¯M ¯£¨ ³ä«¥²¨¥´³«²¡¶¥®N

d¯«µ­¥®´¡´©¯®¥® ³«¡¬¬ ³¡­­¡®³´ä¬¬¡³ °å ¥´´ ¥¬¬¥² ¦¬¥²¡ ¡¶ §¥­¥®³«¡°¥®³ ¯¦¦©£©¥¬¬¡ ³°²å«N

d¥® ³«¡¬¬ ©®®¥¨å¬¬¡ ¦ö¬ª¡®¤¥Z

¡I e® ´¥«®©³« ´©¬¬¶¥²«®©®§³¤¯«µ­¥®´¡´©¯® ¯­¦¡´´¡®¤¥

— ¥® ¨¥¬¨¥´³²©´®©®§ ö¶¥² ¤¥® ¤¥¬¶©³ ¦µ¬¬¢¯²¤¡¤¥ ­¡³«©®¥® ³¡­´ ²©´®©®§¡² ö¶¥² ³´¹²«²¥´³¡²®¡L

— ³å¤¡®¡ ¦µ¬¬³´ä®¤©§¡ ¤¥´¡¬ª²©´®©®§¡² ­¥¤ ¢¥²ä«®©®§¡²L °²¯¶®©®§³²¥³µ¬´¡´L ©®´¹§ ¯³¶N ³¯­ «²ä¶³ ¦ö² ¡´´ «¯®´²¯¬¬¥²¡

¡´´ ¤¥® ¤¥¬¶©³ ¦µ¬¬¢¯²¤¡¤¥ ­¡³«©®¥® µ°°¦¹¬¬¥² ¤¥ ´©¬¬ä­°¡¤¥ §²µ®¤¬ä§§¡®¤¥ ¨ä¬³¯M ¯£¨ ³ä«¥²¨¥´³«²¡¶¥®L

— ¤¯«µ­¥®´¡´©¯® ¡¶ ²©³«¢¥¤ö­®©®§L ³¯­ ³«¡¬¬ ¶©³¡ ¶©¬«¥´ ¦ö²¦¡²¡®¤¥ ³¯­ ¦ö¬ª´³L ©®¢¥§²©°¥´

©I ¥® ¦ö²´¥£«®©®§ ö¶¥² ¤¥ §²µ®¤¬ä§§¡®¤¥ ¨ä¬³¯M ¯£¨ ³ä«¥²¨¥´³«²¡¶ ³¯­ ´©¬¬ä­°¡´³ ¯£¨ ³¯­ ¨¡² µ°°¦¹¬¬´³L

©©I ¢¥³«²©¶®©®§ ¡¶ ¤¥ ³«¹¤¤³å´§ä²¤¥² ³¯­ ©®¦ö²´³ ¦ö² ¡´´ µ®¤¡®²öª¡ ©¤¥®´©¦©¥²¡¤¥ ²©³««ä¬¬¯² ¥¬¬¥² ­©®³«¡ ²©³«¥²

¯£¨ © ´©¬¬ä­°¬©§¡ ¦¡¬¬ µ°°§©¦´ ¯­ «¶¡²³´å¥®¤¥ ²©³«¥²L

©©©I ¤¥ ³´¡®¤¡²¤¥² ¯£¨ ¡®¤²¡ ´¥«®©³«¡ ³°¥£©¦©«¡´©¯®¥² ³¯­ ¨¡² ¡®¶ä®´³ ­¥¤ ¡®§©¶¡®¤¥ ¡¶ ¤¥ §²µ®¤¬ä§§¡®¤¥

³ä«¥²¨¥´³M ¯£¨ ¨ä¬³¯«²¡¶ ³¯­ ¯­¦¡´´¡³ ¡¶ ¤¥³³¡ ³´¡®¤¡²¤¥²L

©¶I ¤¥ ´¥«®©³«¡ ²¡°°¯²´¥² ­¥¤ ²¥³µ¬´¡´ ¡¶ ¤¥ °²¯¶®©®§¡² ³¯­ µ´¦ö²´³ ¡¶ ´©¬¬¶¥²«¡²¥® ¥¬¬¥² ¡¶ ¥´´ ¡¶ ´©¬¬¶¥²«¡²¥®

¥¬¬¥² ¤¥®®¥³ ¢¥¦µ¬¬­ä«´©§¡¤¥ ²¥°²¥³¥®´¡®´ µ´³¥´´ ¯²§¡®L

¶I ¥´´ ¥¸¥­°¬¡² ¡¶ ­¯®´¥²©®§³¡®¶©³®©®§¡²®¡ ¦ö² ¤¥® ¤¥¬¶©³ ¦µ¬¬¢¯²¤¡¤¥ ­¡³«©®¥®N

¢I v©¤ ³¥²©¥´©¬¬¶¥²«®©®§L ¤¯«µ­¥®´¡´©¯® ³¯­ ¶©³¡² ¶©¬«¡ ©®´¥²®¡ 崧䲤¥² ³¯­ ³«¡¬¬ ¶©¤´¡³ ¦ö² ¡´´ ³ä«¥²³´ä¬¬¡ ¡´´ ¤¥®

¤¥¬¶©³ ¦µ¬¬¢¯²¤¡¤¥ ­¡³«©®¥® 䶥® ¦¯²´³ä´´®©®§³¶©³ ö¶¥²¥®³³´ä­­¥² ­¥¤ ´©¬¬ä­°¡¤¥ §²µ®¤¬ä§§¡®¤¥ ¨ä¬³¯M ¯£¨

³ä«¥²¨¥´³«²¡¶N

t©¬¬¶¥²«¡²¥® ³«¡¬¬ §¥®¯­¦ö²¡ ³å¤¡®¡ µ®¤¥²³ö«®©®§¡² ¯£¨ °²¯¶®©®§¡² ¡¶ «¯­°¯®¥®´¥²L ´©¬¬¢¥¨ö² ¥¬¬¥² ¤¥® ¤¥¬¶©³ ¦µ¬¬M

¢¯²¤¡¤¥ ­¡³«©®¥® ³¯­ «²ä¶³ ¦ö² ¡´´ ¦¡³´³´ä¬¬¡ ¨µ²µ¶©¤¡ ¤¥® ä² «¯®³´²µ¥²¡¤ ¯£¨ ´©¬¬¶¥²«¡¤ ³å ¡´´ ¤¥® «¡® ­¯®´¥²¡³

¯£¨ ¡®¶ä®¤¡³ °å ¥´´ ³ä«¥²´ ³ä´´N r¥¬¥¶¡®´¡ ²¡°°¯²´¥² ¯£¨ ²¥³µ¬´¡´ ³«¡¬¬ ©®«¬µ¤¥²¡³ © ¤¥® ´¥«®©³«¡ ´©¬¬¶¥²«®©®§³¤¯«µM

­¥®´¡´©¯®¥®N

d¥® ²¥¬¥¶¡®´¡ ´¥«®©³«¡ ´©¬¬¶¥²«®©®§³¤¯«µ­¥®´¡´©¯®¥® ³«¡¬¬ ¶¡²¡ ´©¬¬§ä®§¬©§ © ­©®³´ ´©¯ å² ¥¦´¥² ´©¬¬¶¥²«®©®§³¤¡§¥® ¦ö²

¤¥ ¤¥¬¶©³ ¦µ¬¬¢¯²¤¡¤¥ ­¡³«©®¥²®¡ ¥¬¬¥² ¤¥® ³©³´¡ °²¯¤µ£¥²¡¤¥ ¥®¨¥´¥® ¶©¤ ³¥²©¥´©¬¬¶¥²«®©®§L ¯£¨ °å ¢¥§ä²¡® ¬ä§§¡³

¦²¡­ ¦ö² ¤¥ ¢¥¨ö²©§¡ ­¹®¤©§¨¥´¥²®¡ © ­¥¤¬¥­³³´¡´¥²®¡N d¥® ¢¥¨ö¶¥² ©®´¥ ¦©®®¡³ °å §¥­¥®³«¡°¥®³ ´¥²²©´¯²©µ­N d¥®

¢¥¨ö¶¥² ¨¥¬¬¥² ©®´¥ ¦©®®¡³ ­¡´¥²©¥¬¬´ ´©¬¬§ä®§¬©§ °¥²­¡®¥®´N d¥® ³«¡¬¬ «µ®®¡ ³¡­­¡®³´ä¬¬¡³ ¯£¨ ö¶¥²¬ä­®¡³ ´©¬¬ ¤¥

¢¥²ö²¤¡ ­¹®¤©§¨¥´¥²®¡ ¡¶ ¤¥® °¥²³¯® ³¯­ ¡®§¥³ © ¦ö²³ä«²¡® ¦ö² ©®¢¹§§®¡¤N

u®¤¥²¬å´¥®¨¥´ ¡´´ ´©¬¬¨¡®¤¡¨å¬¬¡ ¤¥® ²¥¬¥¶¡®´¡ ´¥«®©³«¡ ¤¯«µ­¥®´¡´©¯®¥® ¥¦´¥² ¤¥´ ¡´´ ¤¥ ¢¥¨ö²©§¡ ®¡´©¯®¥¬¬¡ ­¹®¤©§M

¨¥´¥²®¡ ¨¡² ¢¥§ä²´ ¤¥´´¡ «¡® µ´§ö²¡ ´©¬¬²ä£«¬©§ §²µ®¤ ¦ö² ¡´´ ©¦²å§¡³ä´´¡ ¤¥® ¤¥¬¶©³ ¦µ¬¬¢¯²¤¡¤¥ ­¡³«©®¥®³ ö¶¥²¥®³³´ä­M

­¥¬³¥ ­¥¤ ¤¥ §²µ®¤¬ä§§¡®¤¥ ¨ä¬³¯M ¯£¨ ³ä«¥²¨¥´³«²¡¶ ³¯­ ´©¬¬ä­°¡´³ ¯£¨ ©®´¹§¡´³N

9.6.2006

L 157/72

Europeiska unionens officiella tidning

sv

Bilaga 1

Ds 2007:44

98

bilaga viii

Bedömning av överensstämmelse genom intern kontroll av tillverkningen av en maskin

QN i ¤¥®®¡ ¢©¬¡§¡ ¢¥³«²©¶³ ¤¥´ ¦ö²¦¡²¡®¤¥ §¥®¯­ ¶©¬«¥´ ´©¬¬¶¥²«¡²¥® ¥¬¬¥² ¤¥®®¥³ ¢¥¦µ¬¬­ä«´©§¡¤¥ ²¥°²¥³¥®´¡®´L ¶©¬«¡

¦µ¬¬§ö² ¤¥ ³«¹¬¤©§¨¥´¥² ³¯­ ¡®§¥³ © °µ®«´¥²®¡ R ¯£¨ SL ³ä«¥²³´ä¬¬¥² ¯£¨ ¦ö²³ä«²¡² ¡´´ ¤¥ ¢¥²ö²¤¡ ­¡³«©®¥²®¡ µ°°¦¹¬¬¥²

¤¥ ²¥¬¥¶¡®´¡ «²¡¶¥® © ¤¥´´¡ ¤©²¥«´©¶N

RN t©¬¬¶¥²«¡²¥® ¥¬¬¥² ¤¥®®¥³ ¢¥¦µ¬¬­ä«´©§¡¤¥ ²¥°²¥³¥®´¡®´ ³«¡¬¬ ¦ö² ¶¡²ª¥ ²¥°²¥³¥®´¡´©¶ ³¥²©¥ µ°°²ä´´¡ ¤¥® ´¥«®©³«¡ ´©¬¬¶¥²«M

®©®§³¤¯«µ­¥®´¡´©¯®¥® ³¯­ ¡¶³¥³ © ¡¶³®©´´ a © ¢©¬¡§¡ viiN

SN t©¬¬¶¥²«¡²¥® ³«¡¬¬ ¶©¤´¡ ¡¬¬¡ ¤¥ 崧䲤¥² ³¯­ ¢¥¨ö¶³ ¦ö² ¡´´ ¤¥´ © ´©¬¬¶¥²«®©®§³°²¯£¥³³¥® ³«¡¬¬ ³ä«¥²³´ä¬¬¡³ ¡´´ ¤¥® ´©¬¬¶¥²M

«¡¤¥ ­¡³«©®¥® ö¶¥²¥®³³´ä­­¥² ­¥¤ ¤¥® ´¥«®©³«¡ ´©¬¬¶¥²«®©®§³¤¯«µ­¥®´¡´©¯® ³¯­ ¡¶³¥³ © ¡¶³®©´´ a © ¢©¬¡§¡ vii ¯£¨

­¥¤ «²¡¶¥® © ¤¥´´¡ ¤©²¥«´©¶N

9.6.2006

L 157/73

Europeiska unionens officiella tidning

sv

Ds 2007:44

Bilaga 1

99

bilaga ix

EG-typkontroll

egM´¹°«¯®´²¯¬¬ ä² ¤¥´ ¦ö²¦¡²¡®¤¥ §¥®¯­ ¶©¬«¥´ ¥´´ ¡®­ä¬´ ¯²§¡® ¦ö²¶©³³¡² ³©§ ¯­ ¯£¨ ©®´¹§¡² ¡´´ ¥® ­¯¤¥¬¬ ³¯­ ä² ²¥°²¥M

³¥®´¡´©¶ ¦ö² ¥® ­¡³«©® ¥®¬©§´ ¢©¬¡§¡ iv H®¥¤¡® «¡¬¬¡¤ ”´¹°”I µ°°¦¹¬¬¥² «²¡¶¥® © ¤¥´´¡ ¤©²¥«´©¶N

QN

t©¬¬¶¥²«¡²¥® ¥¬¬¥² ¤¥®®¥³ ¢¥¦µ¬¬­ä«´©§¡¤¥ ²¥°²¥³¥®´¡®´ ³«¡¬¬ ¦ö² ¶¡²ª¥ ´¹° µ°°²ä´´¡ ¤¥® ´¥«®©³«¡ ´©¬¬¶¥²«®©®§³¤¯«µM

­¥®´¡´©¯®¥® ³¯­ ¡¶³¥³ © ¡¶³®©´´ a © ¢©¬¡§¡ viiN

RN

fö² ¶¡²ª¥ ´¹° ³«¡¬¬ ´©¬¬¶¥²«¡²¥® ¥¬¬¥² ¤¥®®¥³ ¢¥¦µ¬¬­ä«´©§¡¤¥ ²¥°²¥³¥®´¡®´ ¬ä­®¡ ©® ¡®³ö«¡® ¯­ egM´¹°«¯®´²¯¬¬ ´©¬¬

¥´´ ¶¡¬¦²©´´ ¡®­ä¬´ ¯²§¡®N

a®³ö«¡® ³«¡¬¬ ©®®¥¨å¬¬¡ ¦ö¬ª¡®¤¥ µ°°§©¦´¥²Z

— t©¬¬¶¥²«¡²¥®³ ¯£¨ © ´©¬¬ä­°¬©§¡ ¦¡¬¬ ¤¥®®¥³ ¢¥¦µ¬¬­ä«´©§¡¤¥ ²¥°²¥³¥®´¡®´³ ®¡­® ¯£¨ ¡¤²¥³³N

— e® ³«²©¦´¬©§ ¦ö²³ä«²¡® ¯­ ¡´´ ³¡­­¡ ¡®³ö«¡® ©®´¥ ¬ä­®¡´³ ©® ´©¬¬ ®å§¯´ ¡®®¡´ ¡®­ä¬´ ¯²§¡®N

— d¥® ´¥«®©³«¡ ´©¬¬¶¥²«®©®§³¤¯«µ­¥®´¡´©¯®¥®N

sö«¡®¤¥® ³«¡¬¬ ¶©¤¡²¥ ´©¬¬¨¡®¤¡¨å¬¬¡ ¤¥´ ¡®­ä¬¤¡ ¯²§¡®¥´ ¥´´ ¥¸¥­°¬¡²N d¥´ ¡®­ä¬¤¡ ¯²§¡®¥´ «¡® ¢¥§ä²¡ ¹´´¥²¬©§¡²¥

¥¸¥­°¬¡²L ¯­ °²¯¶®©®§³°²¯§²¡­­¥´ ³å «²ä¶¥²N

SN

d¥´ ¡®­ä¬¤¡ ¯²§¡®¥´ ³«¡¬¬ §ö²¡ ¦ö¬ª¡®¤¥Z

SNQ g²¡®³«¡ ¤¥® ´¥«®©³«¡ ´©¬¬¶¥²«®©®§³¤¯«µ­¥®´¡´©¯®¥®L ¶¥²©¦©¥²¡ ¡´´ ´¹°¥® ä² ´©¬¬¶¥²«¡¤ © ¥®¬©§¨¥´ ­¥¤ ¤¥®®¡ ³¡­´ ¦¡³´M

³´ä¬¬¡ ¶©¬«¡ ¤¥¬¡² ³¯­ «¯®³´²µ¥²¡´³ © ö¶¥²¥®³³´ä­­¥¬³¥ ­¥¤ ´©¬¬ä­°¬©§¡ ¢¥³´ä­­¥¬³¥² © ¤¥ ³´¡®¤¡²¤¥² ³¯­ ¡¶³¥³ ©

¡²´©«¥¬ WNR ¯£¨ ¶©¬«¡ ¤¥¬¡² ³¯­ ©®´¥ ä² «¯®³´²µ¥²¡¤¥ © ¥®¬©§¨¥´ ­¥¤ ²¥¬¥¶¡®´¡ ¢¥³´ä­­¥¬³¥² © ¤¥³³¡ ³´¡®¤¡²¤¥²N

SNR u´¦ö²¡ ¥¬¬¥² ¬å´¡ µ´¦ö²¡ ²¥¬¥¶¡®´¡ ©®³°¥«´©¯®¥²L ­ä´®©®§¡² ¯£¨ °²¯¶ ¦ö² ¡´´ ¦ö²¶©³³¡ ³©§ ¯­ ¡´´ ¤¥ ¶¡¬¤¡ ¬ö³®©®§¡²®¡

µ°°¦¹¬¬¥² ¤¥ §²µ®¤¬ä§§¡®¤¥ ¨ä¬³¯M ¯£¨ ³ä«¥²¨¥´³«²¡¶¥® © ¤¥´´¡ ¤©²¥«´©¶L ®ä² ¤¥ ³´¡®¤¡²¤¥² ³¯­ ¡¶³¥³ © ¡²´©«¥¬ WNR ©®´¥

´©¬¬ä­°¡´³N

SNS då ¤¥ ¨¡²­¯®©³¥²¡¤¥ ³´¡®¤¡²¤¥² ³¯­ ¡¶³¥³ © ¡²´©«¥¬ WNR ¡®¶ä®´³L µ´¦ö²¡ ¥¬¬¥² ¬å´¡ µ´¦ö²¡ ¤¥ ²¥¬¥¶¡®´¡ ©®³°¥«´©¯®¥²L

­ä´®©®§¡² ¯£¨ °²¯¶ ³¯­ «²ä¶³ ¦ö² ¡´´ ¶¥²©¦©¥²¡ ¯­ ¤¥³³¡ ¶¥²«¬©§¥® ´©¬¬ä­°¡´³N

SNT i ³¡­²å¤ ­¥¤ ³ö«¡®¤¥® ¢¥³´ä­­¡ °å ¶©¬«¥® °¬¡´³ «¯®´²¯¬¬¥® ¡¶ ¡´´ ´¹°¥® ³¯­ ´©¬¬¶¥²«¡´³ ¥®¬©§´ ¤¥® §²¡®³«¡¤¥

´¥«®©³«¡ ´©¬¬¶¥²«®©®§³¤¯«µ­¥®´¡´©¯®¥® ¯£¨ ¤¥ ®ö¤¶ä®¤©§¡ ©®³°¥«´©¯®¥²®¡L ­ä´®©®§¡²®¡ ¯£¨ °²¯¶¥® ³«¡¬¬ §¥®¯­M

¦ö²¡³N

TN

o­ ´¹°¥® µ°°¦¹¬¬¥² ¢¥³´ä­­¥¬³¥²®¡ © ¤¥´´¡ ¤©²¥«´©¶L ³«¡¬¬ ¤¥´ ¡®­ä¬¤¡ ¯²§¡®¥´ µ´¦ä²¤¡ ¥´´ egM´¹°«¯®´²¯¬¬©®´¹§ ´©¬¬

¤¥® ³ö«¡®¤¥N i®´¹§¥´ ³«¡¬¬ ©®®¥¨å¬¬¡ ´©¬¬¶¥²«¡²¥®³ ¯£¨ ¤¥®®¥³ ¢¥¦µ¬¬­ä«´©§¡¤¥ ²¥°²¥³¥®´¡®´³ ®¡­® ¯£¨ ¡¤²¥³³L ¤¥

µ°°§©¦´¥² ³¯­ «²ä¶³ ¦ö² ¡´´ ©¤¥®´©¦©¥²¡ ´¹°¥®L ¤¥ ³¬µ´³¡´³¥² ³¯­ ¤²¡§©´³ ¶©¤ «¯®´²¯¬¬¥® ³¡­´ ¦ö²µ´³ä´´®©®§¡²®¡ ¦ö²

©®´¹§¥´³ §©¬´©§¨¥´N

t©¬¬¶¥²«¡²¥® ¯£¨ ¤¥´ ¡®­ä¬¤¡ ¯²§¡®¥´ ³«¡¬¬ µ®¤¥² QU å² ¦²å® ¯£¨ ­¥¤ ¤¡§¥® ¦ö² µ´¦ä²¤¡®¤¥ ¡¶ ©®´¹§¥´ ¢¥¶¡²¡ ¥®

«¯°©¡ ¡¶ ¤¥´´¡ ©®´¹§L ¤¥® ´¥«®©³«¡ ´©¬¬¶¥²«®©®§³¤¯«µ­¥®´¡´©¯®¥® ¯£¨ ¡¬¬¡ ¡®¤²¡ ²¥¬¥¶¡®´¡ ¨¡®¤¬©®§¡²N

UN

o­ ´¹°¥® ©®´¥ µ°°¦¹¬¬¥² ¢¥³´ä­­¥¬³¥²®¡ © ¤¥´´¡ ¤©²¥«´©¶L ³«¡¬¬ ¤¥´ ¡®­ä¬¤¡ ¯²§¡®¥´ ¶ä§²¡ ¡´´ µ´¦ä²¤¡ egM´¹°«¯®´²¯¬M

¬©®´¹§ ´©¬¬ ³ö«¡®¤¥® ¯£¨ µ´¦ö²¬©§´ ­¯´©¶¥²¡ ¤¥´´¡ ¡¶³¬¡§N d¥´ ³«¡¬¬ ©®¦¯²­¥²¡ ¤¥® ³ö«¡®¤¥ ¯£¨ ö¶²©§¡ ¡®­ä¬¤¡ ¯²§¡®

³¡­´ ¤¥® ­¥¤¬¥­³³´¡´ ³¯­ ¡®­ä¬´ ¯²§¡®¥´N e´´ ¦ö²¦¡²¡®¤¥ ¦ö² ¡´´ ö¶¥²«¬¡§¡ ³«¡¬¬ ¦©®®¡³N

VN

sö«¡®¤¥® ³«¡¬¬ ©®¦¯²­¥²¡ ¤¥´ ¡®­ä¬¤¡ ¯²§¡® ³¯­ ©®®¥¨¡² ¤¥® ´¥«®©³«¡ ´©¬¬¶¥²«®©®§³¤¯«µ­¥®´¡´©¯®¥® ²ö²¡®¤¥

egM´¹°«¯®´²¯¬¬©®´¹§¥´ ¯­ ¡¬¬¡ 䮤²©®§¡² ¡¶ ¤¥® §¯¤«ä®¤¡ ´¹°¥®N d¥´ ¡®­ä¬¤¡ ¯²§¡®¥´ ³«¡¬¬ §²¡®³«¡ ³å¤¡®¡

䮤²©®§¡² ¯£¨ ¤ä²¥¦´¥² ¡®´©®§¥® ¢¥«²ä¦´¡ ¡´´ ¤¥´ ¢¥¦©®´¬©§¡ egM´¹°«¯®´²¯¬¬©®´¹§¥´ ä² §©¬´©§´ ¥¬¬¥² µ°°²ä´´¡ ¥´´ ®¹´´L ¯­

䮤²©®§¡²®¡ «¡® °å¶¥²«¡ ö¶¥²¥®³³´ä­­¥¬³¥® ­¥¤ ¤¥ §²µ®¤¬ä§§¡®¤¥ ¨ä¬³¯M ¯£¨ ³ä«¥²¨¥´³«²¡¶¥® ¥¬¬¥² ¤¥ ¡¶³¥¤¤¡

¡®¶ä®¤®©®§³¦ö²¨å¬¬¡®¤¥®¡ ¦ö² ´¹°¥²N

WN

k¯­­©³³©¯®¥®L ­¥¤¬¥­³³´¡´¥²®¡ ¯£¨ ö¶²©§¡ ¡®­ä¬¤¡ ¯²§¡® «¡® °å ¢¥§ä²¡® ¦å ¥® «¯°©¡ ¡¶ egM´¹°«¯®´²¯¬¬©®´¹§¥´N

k¯­­©³³©¯®¥® ¯£¨ ­¥¤¬¥­³³´¡´¥²®¡ ³«¡¬¬ °å ­¯´©¶¥²¡¤ ¢¥§ä²¡® ¦å ¥® «¯°©¡ ¡¶ ¤¥® ´¥«®©³«¡ ´©¬¬¶¥²«®©®§³¤¯«µ­¥®M

´¡´©¯®¥® ¯£¨ ¡¶ ²¥³µ¬´¡´¥® ¡¶ ¤¥ µ®¤¥²³ö«®©®§¡² ³¯­ µ´¦ö²´³ ¡¶ ¤¥´ ¡®­ä¬¤¡ ¯²§¡®¥´N

XN

a«´¥² ¯£¨ «¯²²¥³°¯®¤¥®³ ²ö²¡®¤¥ egM´¹°«¯®´²¯¬¬¦ö²¦¡²¡®¤¥®¡ ³«¡¬¬ ¶¡²¡ ¡¶¦¡´´¡¤¥ °å ¥´´ ¡¶ ¤¥ ¯¦¦©£©¥¬¬¡ §¥­¥®M

³«¡°³³°²å«¥® © ¤¥® ­¥¤¬¥­³³´¡´ ¤ä² ¤¥´ ¡®­ä¬¤¡ ¯²§¡®¥´ ä² ¥´¡¢¬¥²¡´ ¥¬¬¥² °å ¥´´ ¡®®¡´ ¯¦¦©£©¥¬¬´ §¥­¥®³«¡°³³°²å«

³¯­ ¤¥´ ¡®­ä¬¤¡ ¯²§¡®¥´ «¡® §¯¤´¡N

9.6.2006

L 157/74

Europeiska unionens officiella tidning

sv

Bilaga 1

Ds 2007:44

100

YN

egM´¹°«¯®´²¯¬¬©®´¹§¥´³ §©¬´©§¨¥´

YNQ d¥´ ¡®­ä¬¤¡ ¯²§¡®¥´ ³«¡¬¬ ¦¯²´¬ö°¡®¤¥ ³ä«¥²³´ä¬¬¡ ¡´´ egM´¹°«¯®´²¯¬¬©®´¹§¥´ ¦ö²¢¬©² §©¬´©§´N d¥´ ³«¡¬¬ ©®¦¯²­¥²¡ ´©¬¬¶¥²M

«¡²¥® ¯­ ¡¬¬¡ ³´ö²²¥ 䮤²©®§¡² ³¯­ «¡® °å¶¥²«¡ ©®´¹§¥´³ §©¬´©§¨¥´N d¥´ ¡®­ä¬¤¡ ¯²§¡®¥´ ³«¡¬¬ å´¥²«¡¬¬¡ ©®´¹§ ³¯­

©®´¥ ¬ä®§²¥ ä² §©¬´©§¡N

YNR t©¬¬¶¥²«¡²¥® ¡¶ ­¡³«©®¥²®¡ © ¦²å§¡ ³«¡¬¬ ¦¯²´¬ö°¡®¤¥ ³ä«¥²³´ä¬¬¡ ¡´´ ­¡³«©®¥²®¡ ö¶¥²¥®³³´ä­­¥² ­¥¤ ¤¥® ´¥«®©³«¡

µ´¶¥£«¬©®§³®©¶å®N

YNS t©¬¬¶¥²«¡²¥® ³«¡¬¬ ¶¡²´ ¦¥­´¥ å² ¢¥§ä²¡ ¡´´ ¤¥´ ¡®­ä¬¤¡ ¯²§¡®¥´ ³¥² ö¶¥² egM´¹°«¯®´²¯¬¬©®´¹§¥´³ §©¬´©§¨¥´N

o­ ¤¥´ ¡®­ä¬¤¡ ¯²§¡®¥´ ¦©®®¥² ¡´´ ©®´¹§¥´ ¦¯²´¦¡²¡®¤¥ ä² §©¬´©§´ ­¥¤ ¨ä®³¹® ´©¬¬ ¤¥® ´¥«®©³«¡ µ´¶¥£«¬©®§³®©¶å®L ³«¡¬¬

¤¥´ ¦ö²®¹¡ ©®´¹§¥´ ¦ö² ¹´´¥²¬©§¡²¥ ¦¥­ å²N

t©¬¬¶¥²«¡²¥® ³«¡¬¬ ¢¥¶¡²¡ ¥® «¯°©¡ ¡¶ ©®´¹§¥´L ¡¶ ¤¥® ´¥«®©³«¡ ´©¬¬¶¥²«®©®§³¤¯«µ­¥®´¡´©¯®¥® ¯£¨ ¡¶ ¡¬¬¡ ²¥¬¥¶¡®´¡

¨¡®¤¬©®§¡² µ®¤¥² QU å² ¦²å® ¯£¨ ­¥¤ ¤¡§¥® ¦ö² ©®´¹§¥´³ µ´¦ä²¤¡®¤¥N

YNT o­ egM´¹°«¯®´²¯¬¬©®´¹§¥´ ©®´¥ ¦ö²®¹¡³L ³«¡¬¬ ´©¬¬¶¥²«¡²¥® µ°°¨ö²¡ ­¥¤ ¡´´ ³¬ä°°¡ µ´ ­¡³«©®¥²®¡ © ¦²å§¡ °å ­¡²«M

®¡¤¥®N

9.6.2006

L 157/75

Europeiska unionens officiella tidning

sv

Ds 2007:44

Bilaga 1

101

bilaga x

Fullständig kvalitetssäkring

i ¤¥®®¡ ¢©¬¡§¡ ¢¥³«²©¶³ ö¶¥²¥®³³´ä­­¥¬³¥¢¥¤ö­®©®§¥® ¦ö² ¤¥ ­¡³«©®¥² ³¯­ ¡®§¥³ © ¢©¬¡§¡ iv ¯£¨ ³¯­ ´©¬¬¶¥²«¡´³ §¥®¯­

´©¬¬ä­°®©®§ ¡¶ ¥´´ ³¹³´¥­ ­¥¤ ¦µ¬¬³´ä®¤©§ «¶¡¬©´¥´³³ä«²©®§ ³¡­´ ¤¥´ ¦ö²¦¡²¡®¤¥ ¶¡²©§¥®¯­ ¤¥´ ¡®­ä¬¤¡ ¯²§¡®¥´ ³«¡¬¬

¢¥¤ö­¡ ¯£¨ §¯¤«ä®®¡ «¶¡¬©´¥´³³¹³´¥­¥´ ³¡­´ ö¶¥²¶¡«¡ ¤¥³³ ´©¬¬ä­°®©®§N

QN

t©¬¬¶¥²«¡²¥® ³«¡¬¬ ©®¦ö²¡ ¥´´ §¯¤«ä®´ «¶¡¬©´¥´³³¹³´¥­ ¦ö² «¯®³´²µ«´©¯®L ´©¬¬¶¥²«®©®§L ³¬µ´«¯®´²¯¬¬ ¯£¨ °²¯¶®©®§ ©

¥®¬©§¨¥´ ­¥¤ °µ®«´ R ¯£¨ ¶¡²¡ µ®¤¥²«¡³´¡¤ ³å¤¡® ö¶¥²¶¡«®©®§ ³¯­ ¡¶³¥³ © °µ®«´ SN

RN

k¶¡¬©´¥´³³¹³´¥­

RNQ t©¬¬¶¥²«¡²¥® ¥¬¬¥² ¤¥®®¥³ ¢¥¦µ¬¬­ä«´©§¡¤¥ ²¥°²¥³¥®´¡®´ ³«¡¬¬ ¬ä­®¡ ©® ¥® ¡®³ö«¡® ¯­ ¢¥¤ö­®©®§ ¡¶ ³©´´ «¶¡¬©´¥´³M

³¹³´¥­ ´©¬¬ ¥´´ ¶¡¬¦²©´´ ¡®­ä¬´ ¯²§¡®N

a®³ö«¡® ³«¡¬¬ ¯­¦¡´´¡

— ´©¬¬¶¥²«¡²¥®³ ¯£¨ © ´©¬¬ä­°¬©§¡ ¦¡¬¬ ¤¥® ¢¥¦µ¬¬­ä«´©§¡¤¥ ²¥°²¥³¥®´¡®´¥®³ ®¡­® ¯£¨ ¡¤²¥³³L

— ¤¥ °¬¡´³¥² ¤ä² ­¡³«©®¥²®¡ «¯®³´²µ¥²¡³L ´©¬¬¶¥²«¡³L «¯®´²¯¬¬¥²¡³L °²¯¶¡³ ¯£¨ ¬¡§²¡³L

— ¤¥® ´¥«®©³«¡ ´©¬¬¶¥²«®©®§³¤¯«µ­¥®´¡´©¯® ³¯­ ¡¶³¥³ © ¡¶³®©´´ a © ¢©¬¡§¡ vii ¦ö² ¥® ­¯¤¥¬¬ ¡¶ ¶¡²ª¥ ­¡³«©®«¡´¥§¯²©

¥®¬©§´ ¢©¬¡§¡ iv ¤¥®®¥ ¡¶³¥² ¡´´ ´©¬¬¶¥²«¡L

— ¤¯«µ­¥®´¡´©¯®¥® ¡¶ «¶¡¬©´¥´³³¹³´¥­¥´L ¯£¨

— ¥® ³«²©¦´¬©§ ¦ö²³ä«²¡® ¯­ ¡´´ ³¡­­¡ ¡®³ö«¡® ©®´¥ ¬ä­®¡´³ ©® ´©¬¬ ®å§¯´ ¡®®¡´ ¡®­ä¬´ ¯²§¡®N

RNR k¶¡¬©´¥´³³¹³´¥­¥´ ³«¡¬¬ ³ä«¥²³´ä¬¬¡ ¡´´ ­¡³«©®¥²®¡ ö¶¥²¥®³³´ä­­¥² ­¥¤ ¢¥³´ä­­¥¬³¥²®¡ © ¤¥´´¡ ¤©²¥«´©¶N a¬¬¡ ¤¥

¦¡«´¯²¥²L «²¡¶ ¯£¨ ¢¥³´ä­­¥¬³¥² ³¯­ ´©¬¬ä­°¡³ ¡¶ ´©¬¬¶¥²«¡²¥® ³«¡¬¬ ¤¯«µ­¥®´¥²¡³ °å ¥´´ ³¹³´¥­¡´©³«´ ¯£¨ ö¶¥²³«å¤M

¬©§´ ³ä´´ © ¦¯²­ ¡¶ 崧䲤¥²L ¦ö²¦¡²¡®¤¥® ¯£¨ ³«²©¦´¬©§¡ ¡®¶©³®©®§¡²N d¯«µ­¥®´¡´©¯®¥® ö¶¥² «¶¡¬©´¥´³³¹³´¥­¥´ ³«¡¬¬

­öª¬©§§ö²¡ ¥® ¥®¨¥´¬©§ ´¯¬«®©®§ ¡¶ ¦ö²¦¡²¡®¤¥M ¯£¨ «¶¡¬©´¥´³å´§ä²¤¥²L ³å³¯­ «¶¡¬©´¥´³°²¯§²¡­L °¬¡®¥²L ­¡®µ¡¬¥² ¯£¨

¤¯«µ­¥®´N

d¥® ³«¡¬¬ ³ä²³«©¬´ ¯­¦¡´´¡ ¥® ´©¬¬²ä£«¬©§ ¢¥³«²©¶®©®§ ¡¶

— «¶¡¬©´¥´³­å¬L ¯²§¡®©³¡´©¯®³³´²µ«´µ² ¯£¨ ¬¥¤®©®§¥®³ ¡®³¶¡² ¯£¨ ¢¥¦¯§¥®¨¥´¥² ¢¥´²ä¦¦¡®¤¥ «¯®³´²µ«´©¯®¥® ¯£¨

«¶¡¬©´¥´¥® °å ­¡³«©®¥²®¡L

— ¤¥ ´¥«®©³«¡ ³°¥£©¦©«¡´©¯®¥² ¦ö² «¯®³´²µ«´©¯®¥®L ¤ä²©¢¬¡®¤ ³´¡®¤¡²¤¥²L ³¯­ «¯­­¥² ¡´´ ´©¬¬ä­°¡³ ¯£¨L ®ä² ¤¥ ³´¡®M

¤¡²¤¥² ³¯­ ¡¶³¥³ © ¡²´©«¥¬ WNR ©®´¥ ´©¬¬ä­°¡³ ´©¬¬ ¦µ¬¬¯L ¤¥ ­¥´¯¤¥² ³¯­ «¯­­¥² ¡´´ ¡®¶ä®¤¡³ ¦ö² ¡´´ ³ä«¥²³´ä¬¬¡

¡´´ ¤¥ §²µ®¤¬ä§§¡®¤¥ ¨ä¬³¯M ¯£¨ ³ä«¥²¨¥´³«²¡¶¥® © ¤¥´´¡ ¤©²¥«´©¶ µ°°¦¹¬¬³L

— ´¥«®©«¥² ¦ö² ©®³°¥«´©¯® ¯£¨ ¶¥²©¦©«¡´©¯® ¡¶ «¯®³´²µ«´©¯®¥®L °²¯£¥³³¥² ¯£¨ ³¹³´¥­¡´©³«¡ 崧䲤¥² ³¯­ ³«¡¬¬

´©¬¬ä­°¡³ ¶©¤ «¯®³´²µ«´©¯® ¡¶ ¤¥ ­¡³«©®¥² ³¯­ ¯­¦¡´´¡³ ¡¶ ¤¥´´¡ ¤©²¥«´©¶L

— ¤¥ ­¯´³¶¡²¡®¤¥ ´¥«®©«¥² ¦ö² ´©¬¬¶¥²«®©®§L «¶¡¬©´¥´³«¯®´²¯¬¬ ¯£¨ «¶¡¬©´¥´³³ä«²©®§L °²¯£¥³³¥² ¯£¨ ³¹³´¥­¡´©³«¡

崧䲤¥² ³¯­ ³«¡¬¬ ¡®¶ä®¤¡³L

— ©®³°¥«´©¯®¥² ¯£¨ °²¯¶®©®§ ³¯­ µ´¦ö²³ ¦ö²¥L µ®¤¥² ¯£¨ ¥¦´¥² ´©¬¬¶¥²«®©®§¥® ¯£¨ ­¥¤ ¶©¬«¥® ¦²¥«¶¥®³ ¤¥ ³«¥²L

— ¤¯«µ­¥®´¡´©¯® ²ö²¡®¤¥ «¶¡¬©´¥´¥®L ³å³¯­ ©®³°¥«´©¯®³²¡°°¯²´¥² ¯£¨ °²¯¶®©®§³¤¡´¡L «¡¬©¢²¥²©®§³¤¡´¡L ²¡°°¯²´¥²

¯­ ¤¥® ¢¥²ö²¤¡ °¥²³¯®¡¬¥®³ «¶¡¬©¦©«¡´©¯®¥²L ¯£¨

— ­¥´¯¤¥²®¡ ¦ö² ö¶¥²¶¡«®©®§ ¡¶ ¡´´ «²¡¶¥® ¢¥´²ä¦¦¡®¤¥ ­¡³«©®¥²®¡³ «¯®³´²µ«´©¯® ¯£¨ «¶¡¬©´¥´ ä² µ°°®å¤¤¡ ¯£¨ ¡¶

¡´´ «¶¡¬©´¥´³³¹³´¥­¥´ ¦µ®§¥²¡² ¥¦¦¥«´©¶´N

RNS d¥´ ¡®­ä¬¤¡ ¯²§¡®¥´ ³«¡¬¬ ¢¥¤ö­¡ «¶¡¬©´¥´³³¹³´¥­¥´ ¦ö² ¡´´ ¡¶§ö²¡ ¯­ ¤¥´ µ°°¦¹¬¬¥² «²¡¶¥® © °µ®«´ RNRN

d¥ ¤¥¬¡² ¡¶ «¶¡¬©´¥´³³¹³´¥­¥´ ³¯­ ö¶¥²¥®³³´ä­­¥² ­¥¤ ¤¥® ²¥¬¥¶¡®´¡ ¨¡²­¯®©³¥²¡¤¥ ³´¡®¤¡²¤¥® ³«¡¬¬ ¡®´¡³ ö¶¥²¥®³M

³´ä­­¡ ­¥¤ ­¯´³¶¡²¡®¤¥ «²¡¶ © °µ®«´ RNRN

b¥¤ö­®©®§³§²µ°°¥® ³«¡¬¬ ©®®¥¨å¬¬¡ å´­©®³´¯®¥ ¥® ­¥¤¬¥­ ­¥¤ ¥²¦¡²¥®¨¥´ ¡¶ ¢¥¤ö­®©®§ ¡¶ ­¡³«©®¥²®¡³ ´¥«®©«N

b¥¤ö­®©®§³¦ö²¦¡²¡®¤¥´ ³«¡¬¬ ¯­¦¡´´¡ ¥® ©®³°¥«´©¯® ¶©¤ ´©¬¬¶¥²«¡²¥®³ ¡®¬ä§§®©®§N v©¤ ¢¥¤ö­®©®§¥® ³«¡¬¬ ¢¥¤ö­M

®©®§³§²µ°°¥® §¥®¯­¦ö²¡ ¥® §²¡®³«®©®§ ¡¶ ¤¥® ´¥«®©³«¡ ´©¬¬¶¥²«®©®§³¤¯«µ­¥®´¡´©¯® ³¯­ ¡¶³¥³ © °µ®«´ RNQ ¡®¤²¡

³´¹£«¥´ ´²¥¤ª¥ ³´²¥£«³¡´³¥® ¦ö² ¡´´ ³ä«¥²³´ä¬¬¡ ¡´´ ¤¥® ö¶¥²¥®³³´ä­­¥² ­¥¤ ¤¥ ¢¥²ö²¤¡ ¨ä¬³¯M ¯£¨ ³ä«¥²¨¥´³«²¡¶¥®N

t©¬¬¶¥²«¡²¥® ¥¬¬¥² ¤¥®®¥³ ¢¥¦µ¬¬­ä«´©§¡¤¥ ²¥°²¥³¥®´¡®´ ³«¡¬¬ ­¥¤¤¥¬¡³ ¢¥³¬µ´¥´N m¥¤¤¥¬¡®¤¥´ ³«¡¬¬ ©®®¥¨å¬¬¡ ³¬µ´³¡´M

³¥²®¡ ¡¶ §²¡®³«®©®§¥® ¯£¨ ¤¥´ ­¯´©¶¥²¡¤¥ ¢¥¤ö­®©®§³¢¥³¬µ´¥´N e´´ ¦ö²¦¡²¡®¤¥ ¦ö² ¡´´ ö¶¥²«¬¡§¡ ³«¡¬¬ ¦©®®¡³N

9.6.2006

L 157/76

Europeiska unionens officiella tidning

sv

Bilaga 1

Ds 2007:44

102

RNT t©¬¬¶¥²«¡²¥® ³«¡¬¬ ¦ö²°¬©«´©§¡ ³©§ ¡´´ µ°°¦¹¬¬¡ ¤¥ ³«¹¬¤©§¨¥´¥² ³¯­ ä² ¦ö²¥®¡¤¥ ­¥¤ ¤¥´ §¯¤«ä®¤¡ «¶¡¬©´¥´³³¹³´¥­¥´

¯£¨ ³¥ ´©¬¬ ¡´´ ¤¥´ ¦ö²¢¬©² 䮤¡­å¬³¥®¬©§´ ¯£¨ ¥¦¦¥«´©¶´N

t©¬¬¶¥²«¡²¥® ¥¬¬¥² ¤¥®®¥³ ¢¥¦µ¬¬­ä«´©§¡¤¥ ²¥°²¥³¥®´¡®´ ³«¡¬¬ ©®¦¯²­¥²¡ ¤¥´ ¡®­ä¬¤¡ ¯²§¡® ³¯­ ¨¡² §¯¤«ä®´ «¶¡¬©´¥´³M

³¹³´¥­¥´ ¯­ ¡¬¬¡ 䮤²©®§¡² ³¯­ °¬¡®¥²¡³ © ³¹³´¥­¥´N

d¥´ ¡®­ä¬¤¡ ¯²§¡®¥´ ³«¡¬¬ ¢¥¤ö­¡ ¤¥ ¦ö²¥³¬¡§®¡ 䮤²©®§¡²®¡ ¯£¨ ¡¶§ö²¡ ¯­ ¤¥´ 䮤²¡¤¥ «¶¡¬©´¥´³³¹³´¥­¥´ ¦¯²´¦¡M

²¡®¤¥ µ°°¦¹¬¬¥² ¤¥ «²¡¶ ³¯­ ¡¶³¥³ © °µ®«´ RNR ¥¬¬¥² ¯­ ¥® ®¹ ¢¥¤ö­®©®§ ä² ®ö¤¶ä®¤©§N

d¥´ ³«¡¬¬ ­¥¤¤¥¬¡ ´©¬¬¶¥²«¡²¥® ³©´´ ¢¥³¬µ´N m¥¤¤¥¬¡®¤¥´ ³«¡¬¬ ©®®¥¨å¬¬¡ ³¬µ´³¡´³¥²®¡ ¡¶ §²¡®³«®©®§¥® ¯£¨ ¤¥´ ­¯´©¶¥M

²¡¤¥ ¢¥¤ö­®©®§³¢¥³¬µ´¥´N

SN

Ö¶¥²¶¡«®©®§ µ®¤¥² ¤¥´ ¡®­ä¬¤¡ ¯²§¡®¥´³ ¡®³¶¡²

SNQ s¹¦´¥´ ­¥¤ ö¶¥²¶¡«®©®§¥® ä² ¡´´ ¦ö²³ä«²¡ ³©§ ¯­ ¡´´ ´©¬¬¶¥²«¡²¥® °å ¥´´ ²©«´©§´ ³ä´´ µ°°¦¹¬¬¥² ¤¥ ³«¹¬¤©§¨¥´¥² ³¯­ ¦ö¬ª¥²

¡¶ ¤¥´ §¯¤«ä®¤¡ «¶¡¬©´¥´³³¹³´¥­¥´N

SNR t©¬¬¶¥²«¡²¥® ³«¡¬¬ © ©®³°¥«´©¯®³³¹¦´¥ §¥ ¤¥´ ¡®­ä¬¤¡ ¯²§¡®¥´ ´©¬¬´²ä¤¥ ´©¬¬ ¬¯«¡¬¥²®¡ ¦ö² «¯®³´²µ«´©¯®L ´©¬¬¶¥²«®©®§L

«¯®´²¯¬¬L °²¯¶®©®§ ¯£¨ ¬¡§²©®§ ¯£¨ ¬ä­®¡ ¡¬¬ ®ö¤¶ä®¤©§ ©®¦¯²­¡´©¯®L © ³¹®®¥²¨¥´

— ¤¯«µ­¥®´¡´©¯®¥® ¯­ «¶¡¬©´¥´³³¹³´¥­¥´L

— ¤¥® ¤¯«µ­¥®´¡´©¯® ¯­ «¶¡¬©´¥´¥® ³¯­ ¦ö²¥³«²©¶³ © ¤¥® ¤¥¬ ¡¶ «¶¡¬©´¥´³³¹³´¥­¥´ ³¯­ 䧮¡³ «¯®³´²µ«´©¯®¥®L

³å³¯­ ¡®¡¬¹³²¥³µ¬´¡´L ¢¥²ä«®©®§¡²L °²¯¶®©®§¡² ¯³¶NL

— ¤¥® ¤¯«µ­¥®´¡´©¯® ¯­ «¶¡¬©´¥´¥® ³¯­ ¦ö²¥³«²©¶³ ¤¥® ¤¥¬ ¡¶ «¶¡¬©´¥´³³¹³´¥­¥´ ³¯­ 䧮¡³ ´©¬¬¶¥²«®©®§¥®L ³å³¯­

¢¥³©«´®©®§³²¡°°¯²´¥² ¯£¨ °²¯¶®©®§³¤¡´¡L «¡¬©¢²¥²©®§³¤¡´¡L ²¡°°¯²´¥² ¯­ ¤¥® ¢¥²ö²¤¡ °¥²³¯®¡¬¥®³ «¶¡¬©¦©«¡´©¯®¥²

¯³¶N

SNS d¥´ ¡®­ä¬¤¡ ¯²§¡®¥´ ³«¡¬¬ µ´¦ö²¡ °¥²©¯¤©³«¡ ²¥¶©³©¯®¥² ¦ö² ¡´´ ¦ö²³ä«²¡ ³©§ ¯­ ¡´´ ´©¬¬¶¥²«¡²¥® ¢©¢¥¨å¬¬¥² ¯£¨

´©¬¬ä­°¡² «¶¡¬©´¥´³³¹³´¥­¥´N d¥´ ³«¡¬¬ §¥ ´©¬¬¶¥²«¡²¥® ¥® ²¥¶©³©¯®³²¡°°¯²´N d¥ °¥²©¯¤©³«¡ ²¥¶©³©¯®¥²®¡ ³«¡¬¬ ©®¦¡¬¬¡ ³å

¡´´ ¥® ¦µ¬¬³´ä®¤©§ ®¹ ¢¥¤ö­®©®§ §¥®¯­¦ö²³ ¶¡²´ ´²¥¤ª¥ å²N

SNT d¥³³µ´¯­ «¡® ¤¥´ ¡®­ä¬¤¡ ¯²§¡®¥´ §ö²¡ ¯¡®­ä¬¤¡ ¢¥³ö« ¨¯³ ´©¬¬¶¥²«¡²¥®N b¥¨¯¶¥´ ¡¶ ¤¥³³¡ «¯­°¬¥´´¥²¡®¤¥ ¢¥³ö«

¯£¨ ¤¥²¡³ ¦²¥«¶¥®³ ¡¶§ö²³ °å §²µ®¤¶¡¬ ¡¶ ¥´´ ³¹³´¥­ ¦ö² ¢¥³ö«³«¯®´²¯¬¬ ³¯­ ¨¡®¤¨¡³ ¡¶ ¤¥´ ¡®­ä¬¤¡ ¯²§¡®¥´N

h䮳¹® ³«¡¬¬ © ³¹®®¥²¨¥´ ´¡³ ´©¬¬ ¦ö¬ª¡®¤¥ ¦¡«´¯²¥² © ³¹³´¥­¥´ ¦ö² ¢¥³ö«³«¯®´²¯¬¬Z

— r¥³µ¬´¡´¥® ¡¶ ´©¤©§¡²¥ ö¶¥²¶¡«®©®§³¢¥³ö«N

— b¥¨¯¶¥´ ¡¶ ¡´´ ¦ö¬ª¡ µ°° «¯²²©§¥²©®§³å´§ä²¤¥²®¡N

— i ¦ö²¥«¯­­¡®¤¥ ¦¡¬¬ ³°¥£©¥¬¬¡ ¶©¬¬«¯² © ¡®«®¹´®©®§ ´©¬¬ §¯¤«ä®®¡®¤¥´ ¡¶ ³¹³´¥­¥´N

— b¥´¹¤¡®¤¥ ¦ö²ä®¤²©®§¡² © ¯²§¡®©³¡´©¯®¥® ¡¶ ´©¬¬¶¥²«®©®§³°²¯£¥³³L 崧䲤¥² ¥¬¬¥² ­¥´¯¤¥²N

v©¤ ¤¥³³¡ ¢¥³ö« «¡® ¤¥´ ¡®­ä¬¤¡ ¯²§¡®¥´ ¶©¤ ¢¥¨¯¶ µ´¦ö²¡ ¥¬¬¥² ¬å´¡ µ´¦ö²¡ °²¯¶®©®§¡² ¦ö² ¡´´ «¯®´²¯¬¬¥²¡ ¯­ «¶¡¬©M

´¥´³³¹³´¥­¥´ ¦µ®§¥²¡² ´©¬¬¦²¥¤³³´ä¬¬¡®¤¥N d¥´ ³«¡¬¬ §¥ ´©¬¬¶¥²«¡²¥® ¥® ¢¥³ö«³²¡°°¯²´ ¯£¨L ¯­ °²¯¶®©®§ ¦ö²¥«¯­­©´L ¥®

°²¯¶®©®§³²¡°°¯²´N

TN

t©¬¬¶¥²«¡²¥® ¥¬¬¥² ¤¥®®¥³ ¢¥¦µ¬¬­ä«´©§¡¤¥ ²¥°²¥³¥®´¡®´ ³«¡¬¬ µ®¤¥² ´©¯ å² ²ä«®¡´ ¦²å® ¯£¨ ­¥¤ ³¥®¡³´¥ ´©¬¬¶¥²«M

®©®§³¤¡§ ¦ö² ®¡´©¯®¥¬¬¡ ­¹®¤©§¨¥´¥² «µ®®¡ µ°°¶©³¡ ¦ö¬ª¡®¤¥Z

— d¥® ¤¯«µ­¥®´¡´©¯® ³¯­ ¡¶³¥³ © °µ®«´ RNQN

— s夡®¡ ¢¥³¬µ´ ¯£¨ ²¡°°¯²´¥² ¦²å® ¤¥´ ¡®­ä¬¤¡ ¯²§¡®¥´ ³¯­ ¡¶³¥³ © °µ®«´ RNT ´²¥¤ª¥ ¯£¨ ¦ªä²¤¥ ³´¹£«¥®¡ ³¡­´ ©

°µ®«´ SNS ¯£¨ SNTN

9.6.2006

L 157/77

Europeiska unionens officiella tidning

sv

Ds 2007:44

Bilaga 1

103

bilaga xi

Minimikriterier som skall beaktas av medlemsstaterna vid anmälan av organ

QN o²§¡®¥´L ¤¥³³ £¨¥¦ ¯£¨ ¤¥® °¥²³¯®¡¬ ³¯­ ¡®³¶¡²¡² ¦ö² ¡´´ µ´¦ö²¡ «¯®´²¯¬¬¥® ¦å² ©®´¥ ¶¡²¡ ³¡­­¡ °¥²³¯®H¥²I ³¯­

«¯®³´²µ«´ö²¥®L ´©¬¬¶¥²«¡²¥®L ¬¥¶¥²¡®´ö²¥® ¥¬¬¥² ©®³´¡¬¬¡´ö²¥® ¡¶ ¤¥ ­¡³«©®¥² ³¯­ ¤¥ ©®³°¥«´¥²¡² ¥¬¬¥² ¢¥¦µ¬¬­ä«´©§¡¤

²¥°²¥³¥®´¡®´ ¦ö² ®å§¯® ¡¶ ¤¥³³¡N d¥ ¦å² ©®´¥ ¤©²¥«´ ¥¬¬¥² ³å³¯­ ¢¥¦µ¬¬­ä«´©§¡¤ ²¥°²¥³¥®´¡®´ ¶¡²¡ ¥®§¡§¥²¡¤¥ © ¡²¢¥´¥´

­¥¤ «¯®³´²µ«´©¯®¥®L ´©¬¬¶¥²«®©®§¥®L ­¡²«®¡¤³¦ö²©®§¥®L ¦ö²³ä¬ª®©®§¥® ¥¬¬¥² µ®¤¥²¨å¬¬¥´ ¡¶ ¤¥³³¡ ­¡³«©®¥²N d¥´´¡

µ´¥³¬µ´¥² ©®´¥ ­öª¬©§¨¥´ ´©¬¬ µ´¢¹´¥ ¡¶ ´¥«®©³« ©®¦¯²­¡´©¯® ­¥¬¬¡® ´©¬¬¶¥²«¡²¥® ¯£¨ ¯²§¡®¥´N

RN o²§¡®¥´ ¯£¨ ¤¥³³ °¥²³¯®¡¬ ³«¡¬¬ µ´¦ö²¡ «¯®´²¯¬¬¥® ­¥¤ ³´ö²³´¡ ­öª¬©§¡ ¹²«¥³­ä³³©§¡ ©®´¥§²©´¥´ ¯£¨ ´¥«®©³«¡ «¯­°¥´¥®³

¯£¨ ©®´¥ ³´å µ®¤¥² ®å§¯® ¦¯²­ ¡¶ °å´²¹£«®©®§¡² ¥¬¬¥² ©®¦¬¹´¡®¤¥L © ³¹®®¥²¨¥´ ¡¶ ¥«¯®¯­©³«´ ³¬¡§L ³¯­ «¡® °å¶¥²«¡

¤¥²¡³ ¯­¤ö­¥ ¥¬¬¥² ²¥³µ¬´¡´¥´ ¡¶ ©®³°¥«´©¯®¥®L © ³¹®®¥²¨¥´ ¦²å® °¥²³¯®¥² ¥¬¬¥² §²µ°°¥² ¡¶ °¥²³¯®¥² ­¥¤ ¥´´ ©®´²¥³³¥ ¡¶

²¥³µ¬´¡´¥´ ¡¶ «¯®´²¯¬¬¥®N

SN fö² ¶¡²ª¥ ­¡³«©®«¡´¥§¯²© ³¯­ ¯²§¡®¥´ ä² ¡®­ä¬´ ¦ö² ³«¡¬¬ ¤¥´ ¨¡ ´©¬¬§å®§ ´©¬¬ °¥²³¯®¡¬ ³¯­ ¢¥³©´´¥² ´©¬¬²ä£«¬©§¡ ¯£¨ ²¥¬¥M

¶¡®´¡ ´¥«®©³«¡ «µ®³«¡°¥² ¯£¨ ¥²¦¡²¥®¨¥´ ¦ö² ¡´´ «µ®®¡ §¥®¯­¦ö²¡ ¥® ¢¥¤ö­®©®§ ¡¶ ö¶¥²¥®³³´ä­­¥¬³¥N d¥´ ³«¡¬¬ ¨¡

®ö¤¶ä®¤©§¡ ²¥³µ²³¥² ¯£¨ ¨ªä¬°­¥¤¥¬ ¦ö² ¡´´ «¯²²¥«´ «µ®®¡ µ´¦ö²¡ ¤¥ ¡¤­©®©³´²¡´©¶¡ ¯£¨ ´¥«®©³«¡ µ°°§©¦´¥² ³¯­ ä²

¦ö²«®©°°¡¤¥ ­¥¤ «¯®´²¯¬¬¥²®¡N d¥´ ³«¡¬¬ 䶥® ¨¡ ´©¬¬§å®§ ´©¬¬ ³å¤¡® µ´²µ³´®©®§ ³¯­ ¢¥¨ö¶³ ¦ö² ³°¥£©¥¬¬¡ «¯®´²¯¬¬¥²N

TN p¥²³¯®¡¬¥® ³¯­ ä² ¡®³¶¡²©§ ¦ö² «¯®´²¯¬¬¥® ³«¡¬¬

— ¨¡ §¯¤ ´¥«®©³« µ´¢©¬¤®©®§ ¯£¨ §¯¤ ¹²«¥³µ´¢©¬¤®©®§L

— ¨¡ ´©¬¬¦²¥¤³³´ä¬¬¡®¤¥ «µ®³«¡°¥² ¯­ «²¡¶¥® ¦ö² ¤¥® °²¯¶®©®§ ¤¥ µ´¦ö² ¯£¨ ´©¬¬²ä£«¬©§ ¥²¦¡²¥®¨¥´ ¡¶ ³å¤¡® °²¯¶®©®§L

¯£¨

— «µ®®¡ µ´¡²¢¥´¡ ¤¥ ©®´¹§L °²¯´¯«¯¬¬ ¯£¨ ²¡°°¯²´¥² ³¯­ «²ä¶³ ¦ö² ¡´´ ³´¹²«¡ °²¯¶®©®§³²¥³µ¬´¡´¥®N

UN p¥²³¯®¡¬¥®³ ¯°¡²´©³«¨¥´ ³«¡¬¬ ¶¡²¡ §¡²¡®´¥²¡¤N d¥²¡³ ¥²³ä´´®©®§ ³«¡¬¬ ©®´¥ ¶¡²¡ ¡¶¨ä®§©§ ¡¶ ¡®´¡¬¥´ µ´¦ö²¤¡ °²¯¶®©®§¡²

¥¬¬¥² ²¥³µ¬´¡´¥´ ¡¶ ¤¥³³¡N

VN o²§¡®¥´ ³«¡¬¬ ´¥£«®¡ ¡®³¶¡²³¦ö²³ä«²©®§L ¯­ ©®´¥ ³´¡´¥® ´¡² °å ³©§ ¡®³¶¡²¥´ © ¥®¬©§¨¥´ ­¥¤ ®¡´©¯®¥¬¬ ¬¡§³´©¦´®©®§ ¥¬¬¥²

­¥¤¬¥­³³´¡´¥® ³ªä¬¶ ä² ¤©²¥«´ ¡®³¶¡²©§ ¦ö² °²¯¶®©®§¥®N

WN o²§¡®¥´³ °¥²³¯®¡¬ ³«¡¬¬ ¶¡²¡ 嬡§¤ ´¹³´®¡¤³°¬©«´ ­¥¤ ¡¶³¥¥®¤¥ °å ¡¬¬ ©®¦¯²­¡´©¯® ³¯­ ¤¥® ¦å² ´©¬¬§å®§ ´©¬¬ © ³¡­¢¡®¤

­¥¤ µ´¦ö²¡®¤¥ ¡¶ ¡²¢¥´¥´ H¦ö²µ´¯­ §¥®´¥­¯´ ¢¥¨ö²©§ ­¹®¤©§¨¥´ © ¤¥® ³´¡´ ¤ä² ¶¥²«³¡­¨¥´¥® ¢¥¤²©¶³I ¥®¬©§´ ¤¥´´¡

¤©²¥«´©¶ ¥¬¬¥² ¥®¬©§´ ¢¥³´ä­­¥¬³¥² © ®¡´©¯®¥¬¬ ¬¡§³´©¦´®©®§ ³¯­ ö¶¥²¦ö² ¤¥´´¡N

XN a®­ä¬¤¡ ¯²§¡® ³«¡¬¬ ¤¥¬´¡ © ³¡­¯²¤®©®§³¶¥²«³¡­¨¥´N d¥ ³«¡¬¬ 䶥® ¤¥¬´¡ ¤©²¥«´ ¥¬¬¥² ¶¡²¡ ²¥°²¥³¥®´¥²¡¤¥ © ¥µ²¯°¥©³«

³´¡®¤¡²¤©³¥²©®§ ¥¬¬¥² ³ä«¥²³´ä¬¬¡ ¡´´ ¤¥ «ä®®¥² ´©¬¬ ²¥¬¥¶¡®´¡ ³´¡®¤¡²¤¥²N

YN m¥¤¬¥­³³´¡´¥²®¡ «¡® ¶©¤´¡ ¡¬¬¡ 崧䲤¥² ³¯­ ¤¥ ¡®³¥² ¶¡²¡ ®ö¤¶ä®¤©§¡ ¦ö² ¡´´ ³ä«¥²³´ä¬¬¡ ¡´´ ¥´´ ¡®­ä¬´ ¯²§¡® ³¯­

µ°°¨ö² ­¥¤ ³©® ¶¥²«³¡­¨¥´ ö¶¥²³ä®¤¥² ³©®¡ «µ®¤¡«´¥² ´©¬¬ ¥´´ ¡®®¡´ ¯²§¡® ¥¬¬¥² §ö² ¤¥­ ´©¬¬§ä®§¬©§¡ ¦ö² ¤¥®

­¥¤¬¥­³³´¡´ ³¯­ ¨¡² ¡®­ä¬´ ¤¥´N

9.6.2006

L 157/78

Europeiska unionens officiella tidning

sv

Bilaga 1

Ds 2007:44

104

bilaga xii

Jämförelsetabell (1I

Direktiv 98/37/EG

Detta direktiv

a²´©«¥¬ QNQ

a²´©«¥¬ QNQ

a²´©«¥¬ QNR ¡

a²´©«¥¬ R ¡ ¯£¨ ¢

a²´©«¥¬ QNR ¢

a²´©«¥¬ R £

a²´©«¥¬ QNS

a²´©«¥¬ QNR

a²´©«¥¬ QNT

a²´©«¥¬ S

a²´©«¥¬ QNU

a²´©«¥¬ RNQ

a²´©«¥¬ TNQ

a²´©«¥¬ RNR

a²´©«¥¬ QU

a²´©«¥¬ RNS

a²´©«¥¬ VNS

a²´©«¥¬ S

a²´©«¥¬ UNQ ¡

a²´©«¥¬ TNQ

a²´©«¥¬ VNQ

a²´©«¥¬ TNRL ¦ö²³´¡ ³´¹£«¥´

a²´©«¥¬ VNR

a²´©«¥¬ TNRL ¡®¤²¡ ³´¹£«¥´

a²´©«¥¬ TNS

a²´©«¥¬ UNQL ¦ö²³´¡ ³´¹£«¥´

a²´©«¥¬ WNQ

a²´©«¥¬ UNQL ¡®¤²¡ ³´¹£«¥´

a²´©«¥¬ UNRL ¦ö²³´¡ ³´¹£«¥´

a²´©«¥¬ WNR ¯£¨ WNS

a²´©«¥¬ UNRL ³©³´¡ ³´¹£«¥´

a²´©«¥¬ UNS

a²´©«¥¬ WNT

a²´©«¥¬ VNQ

a²´©«¥¬ QP

a²´©«¥¬ VNR

a²´©«¥¬ RR

a²´©«¥¬ WNQ

a²´©«¥¬ QQNQ ¯£¨ QQNR

a²´©«¥¬ WNR

a²´©«¥¬ QQNS ¯£¨ QQNT

a²´©«¥¬ WNS

a²´©«¥¬ QQNT

a²´©«¥¬ WNT

a²´©«¥¬ QQNU

a²´©«¥¬ XNQL ¦ö²³´¡ ³´¹£«¥´

a²´©«¥¬ UNQ ¥ ¯£¨ ¡²´©«¥¬ QRNQ

a²´©«¥¬ XNQL ¡®¤²¡ ³´¹£«¥´

a²´©«¥¬ UNQ ¦

a²´©«¥¬ XNR ¡

a²´©«¥¬ QRNR

a²´©«¥¬ XNR ¢

a²´©«¥¬ QRNT

a²´©«¥¬ XNR £

a²´©«¥¬ QRNS

a²´©«¥¬ XNS

a²´©«¥¬ XNT

a²´©«¥¬ XNU

9.6.2006

L 157/79

Europeiska unionens officiella tidning

sv

(1) Denna tabell anger sambandet mellan delar av direktiv 98/37/EG och de delar av det här direktivet som rör samma ämne. Innehållet i

de jämförda delarna är dock inte nödvändigtvis identiskt.

Ds 2007:44

Bilaga 1

105

Direktiv 98/37/EG

Detta direktiv

a²´©«¥¬ XNV

a²´©«¥¬ UNT

a²´©«¥¬ XNW

a²´©«¥¬ XNX

a²´©«¥¬ YNQL ¦ö²³´¡ ³´¹£«¥´

a²´©«¥¬ QTNQ

a²´©«¥¬ YNQL ¡®¤²¡ ³´¹£«¥´

a²´©«¥¬ QTNT

a²´©«¥¬ YNR

a²´©«¥¬ QTNS ¯£¨ QTNU

a²´©«¥¬ YNS

a²´©«¥¬ QTNX

a²´©«¥¬ QPNQ–QPNS

a²´©«¥¬ QVNQ–QVNS

a²´©«¥¬ QPNT

a²´©«¥¬ QW

a²´©«¥¬ QQ

a²´©«¥¬ RP

a²´©«¥¬ QR

a²´©«¥¬ RQ

a²´©«¥¬ QSNQ

a²´©«¥¬ RVNR

a²´©«¥¬ QSNR

a²´©«¥¬ QT

a²´©«¥¬ QU

a²´©«¥¬ RX

a²´©«¥¬ QV

a²´©«¥¬ RY

b©¬¡§¡ i – i®¬¥¤®©®§L °µ®«´ Q

b©¬¡§¡ i – a¬¬­ä®®¡ °²©®£©°¥²L °µ®«´ R

b©¬¡§¡ i – i®¬¥¤®©®§L °µ®«´ R

b©¬¡§¡ i – a¬¬­ä®®¡ °²©®£©°¥²L °µ®«´ S

b©¬¡§¡ i – i®¬¥¤®©®§L °µ®«´ S

b©¬¡§¡ i – a¬¬­ä®®¡ °²©®£©°¥²L °µ®«´ T

b©¬¡§¡ iL ¤¥¬ Q

b©¬¡§¡ iL ¤¥¬ Q

b©¬¡§¡ iL °µ®«´ QNQ

b©¬¡§¡ iL °µ®«´ QNQ

b©¬¡§¡ iL °µ®«´ QNQNQ

b©¬¡§¡ iL °µ®«´ QNQNQ

b©¬¡§¡ iL °µ®«´ QNQNR

b©¬¡§¡ iL °µ®«´ QNQNR

b©¬¡§¡ iL °µ®«´ QNQNR ¤

b©¬¡§¡ iL °µ®«´ QNQNV

b©¬¡§¡ iL °µ®«´ QNQNS

b©¬¡§¡ iL °µ®«´ QNQNS

b©¬¡§¡ iL °µ®«´ QNQNT

b©¬¡§¡ iL °µ®«´ QNQNT

b©¬¡§¡ iL °µ®«´ QNQNU

b©¬¡§¡ iL °µ®«´ QNQNU

b©¬¡§¡ iL °µ®«´ QNR

b©¬¡§¡ iL °µ®«´ QNR

b©¬¡§¡ iL °µ®«´ QNRNQ

b©¬¡§¡ iL °µ®«´ QNRNQ

b©¬¡§¡ iL °µ®«´ QNRNR

b©¬¡§¡ iL °µ®«´ QNRNR

b©¬¡§¡ iL °µ®«´ QNRNS

b©¬¡§¡ iL °µ®«´ QNRNS

b©¬¡§¡ iL °µ®«´ QNRNT

b©¬¡§¡ iL °µ®«´ QNRNT

b©¬¡§¡ iL °µ®«´ QNRNTL ¦ö²³´¡L ¡®¤²¡ ¯£¨ ´²¥¤ª¥ ³´¹£«¥®¡

b©¬¡§¡ iL °µ®«´ QNRNTNQ

b©¬¡§¡ iL °µ®«´ QNRNTNL ¦ªä²¤¥L ¦¥­´¥ ¯£¨ ³ªä´´¥ ³´¹£«¥®¡

b©¬¡§¡ iL °µ®«´ QNRNTNS

b©¬¡§¡ iL °µ®«´ QNRNTL ³ªµ®¤¥ ³´¹£«¥´

b©¬¡§¡ iL °µ®«´ QNRNTNT

b©¬¡§¡ iL °µ®«´ QNRNU

b©¬¡§¡ iL °µ®«´ QNRNU

9.6.2006

L 157/80

Europeiska unionens officiella tidning

sv

Bilaga 1

Ds 2007:44

106

Direktiv 98/37/EG

Detta direktiv

b©¬¡§¡ iL °µ®«´ QNRNV

b©¬¡§¡ iL °µ®«´ QNRNV

b©¬¡§¡ iL °µ®«´ QNRNW

b©¬¡§¡ iL °µ®«´ QNRNQ

b©¬¡§¡ iL °µ®«´ QNRNX

b©¬¡§¡ iL °µ®«´ QNQNV

b©¬¡§¡ iL °µ®«´ QNS

b©¬¡§¡ iL °µ®«´ QNS

b©¬¡§¡ iL °µ®«´ QNSNQ

b©¬¡§¡ iL °µ®«´ QNSNQ

b©¬¡§¡ iL °µ®«´ QNSNR

b©¬¡§¡ iL °µ®«´ QNSNR

b©¬¡§¡ iL °µ®«´ QNSNS

b©¬¡§¡ iL °µ®«´ QNSNS

b©¬¡§¡ iL °µ®«´ QNSNT

b©¬¡§¡ iL °µ®«´ QNSNT

b©¬¡§¡ iL °µ®«´ QNSNU

b©¬¡§¡ iL °µ®«´ QNSNU

b©¬¡§¡ iL °µ®«´ QNSNV

b©¬¡§¡ iL °µ®«´ QNSNV

b©¬¡§¡ iL °µ®«´ QNSNW

b©¬¡§¡ iL °µ®«´ QNSNW

b©¬¡§¡ iL °µ®«´ QNSNX

b©¬¡§¡ iL °µ®«´ QNSNX

b©¬¡§¡ iL °µ®«´ QNSNX a

b©¬¡§¡ iL °µ®«´ QNSNXNQ

b©¬¡§¡ iL °µ®«´ QNSNX b

b©¬¡§¡ iL °µ®«´ QNSNXNR

b©¬¡§¡ iL °µ®«´ QNT

b©¬¡§¡ iL °µ®«´ QNT

b©¬¡§¡ iL °µ®«´ QNTNQ

b©¬¡§¡ iL °µ®«´ QNTNQ

b©¬¡§¡ iL °µ®«´ QNTNR

b©¬¡§¡ iL °µ®«´ QNTNR

b©¬¡§¡ iL °µ®«´ QNTNRNQ

b©¬¡§¡ iL °µ®«´ QNTNRNQ

b©¬¡§¡ iL °µ®«´ QNTNRNR

b©¬¡§¡ iL °µ®«´ QNTNRNR

b©¬¡§¡ iL °µ®«´ QNTNRNS

b©¬¡§¡ iL °µ®«´ QNTNRNS

b©¬¡§¡ iL °µ®«´ QNTNS

b©¬¡§¡ iL °µ®«´ QNTNS

b©¬¡§¡ iL °µ®«´ QNU

b©¬¡§¡ iL °µ®«´ QNU

b©¬¡§¡ iL °µ®«´ QNUNQ

b©¬¡§¡ iL °µ®«´ QNUNQ

b©¬¡§¡ iL °µ®«´ QNUNR

b©¬¡§¡ iL °µ®«´ QNUNR

b©¬¡§¡ iL °µ®«´ QNUNS

b©¬¡§¡ iL °µ®«´ QNUNS

b©¬¡§¡ iL °µ®«´ QNUNT

b©¬¡§¡ iL °µ®«´ QNUNT

b©¬¡§¡ iL °µ®«´ QNUNU

b©¬¡§¡ iL °µ®«´ QNUNU

b©¬¡§¡ iL °µ®«´ QNUNV

b©¬¡§¡ iL °µ®«´ QNUNV

b©¬¡§¡ iL °µ®«´ QNUNW

b©¬¡§¡ iL °µ®«´ QNUNW

b©¬¡§¡ iL °µ®«´ QNUNX

b©¬¡§¡ iL °µ®«´ QNUNX

b©¬¡§¡ iL °µ®«´ QNUNY

b©¬¡§¡ iL °µ®«´ QNUNY

b©¬¡§¡ iL °µ®«´ QNUNQP

b©¬¡§¡ iL °µ®«´ QNUNQP

b©¬¡§¡ iL °µ®«´ QNUNQQ

b©¬¡§¡ iL °µ®«´ QNUNQQ

b©¬¡§¡ iL °µ®«´ QNUNQR

b©¬¡§¡ iL °µ®«´ QNUNQR

b©¬¡§¡ iL °µ®«´ QNUNQS

b©¬¡§¡ iL °µ®«´ QNUNQS

b©¬¡§¡ iL °µ®«´ QNUNQT

b©¬¡§¡ iL °µ®«´ QNUNQT

9.6.2006

L 157/81

Europeiska unionens officiella tidning

sv

Ds 2007:44

Bilaga 1

107

Direktiv 98/37/EG

Detta direktiv

b©¬¡§¡ iL °µ®«´ QNUNQU

b©¬¡§¡ iL °µ®«´ QNUNQU

b©¬¡§¡ iL °µ®«´ QNV

b©¬¡§¡ iL °µ®«´ QNV

b©¬¡§¡ iL °µ®«´ QNVNQ

b©¬¡§¡ iL °µ®«´ QNVNQ

b©¬¡§¡ iL °µ®«´ QNVNR

b©¬¡§¡ iL °µ®«´ QNVNR

b©¬¡§¡ iL °µ®«´ QNVNS

b©¬¡§¡ iL °µ®«´ QNVNS

b©¬¡§¡ iL °µ®«´ QNVNT

b©¬¡§¡ iL °µ®«´ QNVNT

b©¬¡§¡ iL °µ®«´ QNVNU

b©¬¡§¡ iL °µ®«´ QNVNU

b©¬¡§¡ iL °µ®«´ QNW

b©¬¡§¡ iL °µ®«´ QNW

b©¬¡§¡ iL °µ®«´ QNWNP

b©¬¡§¡ iL °µ®«´ QNWNQNQ

b©¬¡§¡ iL °µ®«´ QNWNQ

b©¬¡§¡ iL °µ®«´ QNWNQNR

b©¬¡§¡ iL °µ®«´ QNWNR

b©¬¡§¡ iL °µ®«´ QNWNR

b©¬¡§¡ iL °µ®«´ QNWNS

b©¬¡§¡ iL °µ®«´ QNWNS

b©¬¡§¡ iL °µ®«´ QNWNT

b©¬¡§¡ iL °µ®«´ QNWNT

b©¬¡§¡ iL °µ®«´ QNWNT ¢ ¯£¨ ¨

b©¬¡§¡ iL °µ®«´ QNWNTNQ

b©¬¡§¡ iL °µ®«´ QNWNT ¡L £ ¯£¨ ¥ ´©¬¬ §

b©¬¡§¡ iL °µ®«´ QNWNTNR

b©¬¡§¡ iL °µ®«´ QNWNT ¤

b©¬¡§¡ iL °µ®«´ QNWNTNS

b©¬¡§¡ iL d¥¬ R

b©¬¡§¡ iL d¥¬ R

b©¬¡§¡ iL °µ®«´ RNQ

b©¬¡§¡ iL °µ®«´ RNQ

b©¬¡§¡ iL °µ®«´ RNQL ¦ö²³´¡ ³´¹£«¥´

b©¬¡§¡ iL °µ®«´ RNQNQ

b©¬¡§¡ iL °µ®«´ RNQL ¡®¤²¡ ³´¹£«¥´

b©¬¡§¡ iL °µ®«´ RNQNR

b©¬¡§¡ iL °µ®«´ RNR

b©¬¡§¡ iL °µ®«´ RNR

b©¬¡§¡ iL °µ®«´ RNRL ¦ö²³´¡ ³´¹£«¥´

b©¬¡§¡ iL °µ®«´ RNRNQ

b©¬¡§¡ iL °µ®«´ RNRL ¡®¤²¡ ³´¹£«¥´

b©¬¡§¡ iL °µ®«´ RNRNQNQ

b©¬¡§¡ iL °µ®«´ RNS

b©¬¡§¡ iL °µ®«´ RNS

b©¬¡§¡ iL d¥¬ S

b©¬¡§¡ iL d¥¬ S

b©¬¡§¡ iL °µ®«´ SNQ

b©¬¡§¡ iL °µ®«´ SNQ

b©¬¡§¡ iL °µ®«´ SNQNQ

b©¬¡§¡ iL °µ®«´ SNQNQ

b©¬¡§¡ iL °µ®«´ SNQNR

b©¬¡§¡ iL °µ®«´ QNQNT

b©¬¡§¡ iL °µ®«´ SNQNS

b©¬¡§¡ iL °µ®«´ QNQNU

b©¬¡§¡ iL °µ®«´ SNR

b©¬¡§¡ iL °µ®«´ SNR

b©¬¡§¡ iL °µ®«´ SNRNQ

b©¬¡§¡ iL °µ®«´ QNQNW ¯£¨ SNRNQ

b©¬¡§¡ iL °µ®«´ SNRNR

b©¬¡§¡ iL °µ®«´ QNQNX ¯£¨ SNRNR

b©¬¡§¡ iL °µ®«´ SNRNS

b©¬¡§¡ iL °µ®«´ SNRNS

b©¬¡§¡ iL °µ®«´ SNS

b©¬¡§¡ iL °µ®«´ SNS

b©¬¡§¡ iL °µ®«´ SNSNQ

b©¬¡§¡ iL °µ®«´ SNSNQ

b©¬¡§¡ iL °µ®«´ SNSNR

b©¬¡§¡ iL °µ®«´ SNSNR

9.6.2006

L 157/82

Europeiska unionens officiella tidning

sv

Bilaga 1

Ds 2007:44

108

Direktiv 98/37/EG

Detta direktiv

b©¬¡§¡ iL °µ®«´ SNSNS

b©¬¡§¡ iL °µ®«´ SNSNS

b©¬¡§¡ iL °µ®«´ SNSNT

b©¬¡§¡ iL °µ®«´ SNSNT

b©¬¡§¡ iL °µ®«´ SNSNU

b©¬¡§¡ iL °µ®«´ SNSNU

b©¬¡§¡ iL °µ®«´ SNT

b©¬¡§¡ iL °µ®«´ SNT

b©¬¡§¡ iL °µ®«´ SNTNQL ¦ö²³´¡ ³´¹£«¥´

b©¬¡§¡ iL °µ®«´ QNSNY

b©¬¡§¡ iL °µ®«´ SNTNQL ¡®¤²¡ ³´¹£«¥´

b©¬¡§¡ iL °µ®«´ SNTNQ

b©¬¡§¡ iL °µ®«´ SNTNR

b©¬¡§¡ iL °µ®«´ QNSNR

b©¬¡§¡ iL °µ®«´ SNTNS

b©¬¡§¡ iL °µ®«´ SNTNS

b©¬¡§¡ iL °µ®«´ SNTNT

b©¬¡§¡ iL °µ®«´ SNTNTN

b©¬¡§¡ iL °µ®«´ SNTNU

b©¬¡§¡ iL °µ®«´ SNTNU

b©¬¡§¡ iL °µ®«´ SNTNV

b©¬¡§¡ iL °µ®«´ SNTNV

b©¬¡§¡ iL °µ®«´ SNTNW

b©¬¡§¡ iL °µ®«´ SNTNW

b©¬¡§¡ iL °µ®«´ SNTNX

b©¬¡§¡ iL °µ®«´ SNTNR

b©¬¡§¡ iL °µ®«´ SNU

b©¬¡§¡ iL °µ®«´ SNU

b©¬¡§¡ iL °µ®«´ SNUNQ

b©¬¡§¡ iL °µ®«´ SNUNQ

b©¬¡§¡ iL °µ®«´ SNUNR

b©¬¡§¡ iL °µ®«´ SNUNR

b©¬¡§¡ iL °µ®«´ SNUNS

b©¬¡§¡ iL °µ®«´ SNUNS

b©¬¡§¡ iL °µ®«´ SNV

b©¬¡§¡ iL °µ®«´ SNV

b©¬¡§¡ iL °µ®«´ SNVNQ

b©¬¡§¡ iL °µ®«´ SNVNQ

b©¬¡§¡ iL °µ®«´ SNVNR

b©¬¡§¡ iL °µ®«´ SNVNR

b©¬¡§¡ iL °µ®«´ SNVNS

b©¬¡§¡ iL °µ®«´ SNVNS

b©¬¡§¡ iL °µ®«´ SNVNS ¡

b©¬¡§¡ iL °µ®«´ SNVNSNQ

b©¬¡§¡ iL °µ®«´ SNVNS ¢

b©¬¡§¡ iL °µ®«´ SNVNSNR

b©¬¡§¡ iL d¥¬ T

b©¬¡§¡ iL d¥¬ T

b©¬¡§¡ iL °µ®«´ TNQ

b©¬¡§¡ iL °µ®«´ TNQ

b©¬¡§¡ iL °µ®«´ TNQNQ

b©¬¡§¡ iL °µ®«´ TNQNQ

b©¬¡§¡ iL °µ®«´ TNQNR

b©¬¡§¡ iL °µ®«´ TNQNR

b©¬¡§¡ iL °µ®«´ TNQNRNQ

b©¬¡§¡ iL °µ®«´ TNQNRNQ

b©¬¡§¡ iL °µ®«´ TNQNRNR

b©¬¡§¡ iL °µ®«´ TNQNRNR

b©¬¡§¡ iL °µ®«´ TNQNRNS

b©¬¡§¡ iL °µ®«´ TNQNRNS

b©¬¡§¡ iL °µ®«´ TNQNRNT

b©¬¡§¡ iL °µ®«´ TNQNRNT

b©¬¡§¡ iL °µ®«´ TNQNRNU

b©¬¡§¡ iL °µ®«´ TNQNRNU

b©¬¡§¡ iL °µ®«´ TNQNRNV

b©¬¡§¡ iL °µ®«´ TNQNRNV

b©¬¡§¡ iL °µ®«´ TNQNRNW

b©¬¡§¡ iL °µ®«´ TNQNRNW

b©¬¡§¡ iL °µ®«´ TNQNRNX

b©¬¡§¡ iL °µ®«´ QNUNQV

b©¬¡§¡ iL °µ®«´ TNR

b©¬¡§¡ iL °µ®«´ TNR

9.6.2006

L 157/83

Europeiska unionens officiella tidning

sv

Ds 2007:44

Bilaga 1

109

Direktiv 98/37/EG

Detta direktiv

b©¬¡§¡ iL °µ®«´ TNRNQ

b©¬¡§¡ iL °µ®«´ TNRNQNQ

b©¬¡§¡ iL °µ®«´ QNQNW

b©¬¡§¡ iL °µ®«´ TNRNQNR

b©¬¡§¡ iL °µ®«´ QNQNX

b©¬¡§¡ iL °µ®«´ TNRNQNS

b©¬¡§¡ iL °µ®«´ TNRNQ

b©¬¡§¡ iL °µ®«´ TNRNQNT

b©¬¡§¡ iL °µ®«´ TNRNR

b©¬¡§¡ iL °µ®«´ TNRNR

b©¬¡§¡ iL °µ®«´ TNRNS

b©¬¡§¡ iL °µ®«´ TNRNS

b©¬¡§¡ iL °µ®«´ TNQNRNW ¯£¨ TNQNRNXNR

b©¬¡§¡ iL °µ®«´ TNRNT

b©¬¡§¡ iL °µ®«´ TNQNS

b©¬¡§¡ iL °µ®«´ TNS

b©¬¡§¡ iL °µ®«´ TNS

b©¬¡§¡ iL °µ®«´ TNSNQ

b©¬¡§¡ iL °µ®«´ TNSNQ

b©¬¡§¡ iL °µ®«´ TNSNR

b©¬¡§¡ iL °µ®«´ TNSNR

b©¬¡§¡ iL °µ®«´ TNSNS

b©¬¡§¡ iL °µ®«´ TNSNS

b©¬¡§¡ iL °µ®«´ TNT

b©¬¡§¡ iL °µ®«´ TNT

b©¬¡§¡ iL °µ®«´ TNTNQ

b©¬¡§¡ iL °µ®«´ TNTNQ

b©¬¡§¡ iL °µ®«´ TNTNR

b©¬¡§¡ iL °µ®«´ TNTNR

b©¬¡§¡ iL d¥¬ U

b©¬¡§¡ iL d¥¬ U

b©¬¡§¡ iL °µ®«´ UNQ

b©¬¡§¡ iL °µ®«´ UNQ

b©¬¡§¡ iL °µ®«´ UNR

b©¬¡§¡ iL °µ®«´ UNR

b©¬¡§¡ iL °µ®«´ UNS

b©¬¡§¡ iL °µ®«´ UNT

b©¬¡§¡ iL °µ®«´ UNS

b©¬¡§¡ iL °µ®«´ UNU

b©¬¡§¡ iL °µ®«´ UNT

b©¬¡§¡ iL °µ®«´ UNV

b©¬¡§¡ iL °µ®«´ UNU

b©¬¡§¡ iL °µ®«´ UNW

b©¬¡§¡ iL °µ®«´ UNV

b©¬¡§¡ iL d¥¬ V

b©¬¡§¡ iL d¥¬ V

b©¬¡§¡ iL °µ®«´ VNQ

b©¬¡§¡ iL °µ®«´ VNQ

b©¬¡§¡ iL °µ®«´ VNQNQ

b©¬¡§¡ iL °µ®«´ TNQNQ §

b©¬¡§¡ iL °µ®«´ VNQNR

b©¬¡§¡ iL °µ®«´ VNQNQ

b©¬¡§¡ iL °µ®«´ VNQNS

b©¬¡§¡ iL °µ®«´ VNQNR

b©¬¡§¡ iL °µ®«´ VNR

b©¬¡§¡ iL °µ®«´ VNR

b©¬¡§¡ iL °µ®«´ VNRNQ

b©¬¡§¡ iL °µ®«´ VNR

b©¬¡§¡ iL °µ®«´ VNRNR

b©¬¡§¡ iL °µ®«´ VNR

b©¬¡§¡ iL °µ®«´ VNRNS

b©¬¡§¡ iL °µ®«´ VNSNQ

b©¬¡§¡ iL °µ®«´ VNS

b©¬¡§¡ iL °µ®«´ VNSNR

b©¬¡§¡ iL °µ®«´ VNSNQ

b©¬¡§¡ iL °µ®«´ VNSNRL ´²¥¤ª¥ ³´¹£«¥´

b©¬¡§¡ iL °µ®«´ VNSNR

b©¬¡§¡ iL °µ®«´ VNSNRL ¦ªä²¤¥ ³´¹£«¥´

b©¬¡§¡ iL °µ®«´ VNSNS

b©¬¡§¡ iL °µ®«´ VNSNRL ¦ö²³´¡ ³´¹£«¥´

9.6.2006

L 157/84

Europeiska unionens officiella tidning

sv

Bilaga 1

Ds 2007:44

110

Direktiv 98/37/EG

Detta direktiv

b©¬¡§¡ iL °µ®«´ VNTNQ

b©¬¡§¡ iL °µ®«´ TNQNRNQL TNQNRNS ¯£¨ VNQNQ

b©¬¡§¡ iL °µ®«´ VNTNR

b©¬¡§¡ iL °µ®«´ VNSNQ

b©¬¡§¡ iL °µ®«´ VNU

b©¬¡§¡ iL °µ®«´ VNU

b©¬¡§¡ iiL a¶³®©´´ a ¯£¨ b

b©¬¡§¡ iiL ¤¥¬ QL a¶³®©´´ a

b©¬¡§¡ iiL a¶³®©´´ c

b©¬¡§¡ iii

b©¬¡§¡ iii

b©¬¡§¡ ivNaNQ HQNQN ´©¬¬ QNTI

b©¬¡§¡ ivNQ HQNQN ´©¬¬ QNTI

b©¬¡§¡ ivNaNR

b©¬¡§¡ ivNR

b©¬¡§¡ ivNaNS

b©¬¡§¡ ivNS

b©¬¡§¡ ivNaNT

b©¬¡§¡ ivNT HTNQ ¯£¨ TNRI

b©¬¡§¡ ivNaNU

b©¬¡§¡ ivNU

b©¬¡§¡ ivNaNV

b©¬¡§¡ ivNV

b©¬¡§¡ ivNaNW

b©¬¡§¡ ivNW

b©¬¡§¡ ivNaNX

b©¬¡§¡ ivNX

b©¬¡§¡ ivNaNY

b©¬¡§¡ ivNY

b©¬¡§¡ ivNaNQP

b©¬¡§¡ ivNQP

b©¬¡§¡ ivNaNQQ

b©¬¡§¡ ivNQQ

b©¬¡§¡ ivNaNQR H¦ö²³´¡ ¯£¨ ¡®¤²¡ ³´²¥£«³¡´³¥²®¡I

b©¬¡§¡ ivNQR HQRNQ ¯£¨ QRNRI

b©¬¡§¡ ivNaNQR H´²¥¤ª¥ ³´²¥£«³¡´³¥®I

b©¬¡§¡ ivNaNQS

b©¬¡§¡ ivNQS

b©¬¡§¡ ivNaNQTL ¦ö²³´¡ ¤¥¬¥®

b©¬¡§¡ ivNQU

b©¬¡§¡ ivNaNQTL ¡®¤²¡ ¤¥¬¥®

b©¬¡§¡ ivNQT

b©¬¡§¡ ivNaNQU

b©¬¡§¡ ivNQV

b©¬¡§¡ ivNaNQV

b©¬¡§¡ ivNQW

b©¬¡§¡ ivNaNQW

b©¬¡§¡ ivNbNQ

b©¬¡§¡ ivNQY

b©¬¡§¡ ivNbNR

b©¬¡§¡ ivNRQ

b©¬¡§¡ ivNbNS

b©¬¡§¡ ivNRP

b©¬¡§¡ ivNbNT

b©¬¡§¡ ivNRR

b©¬¡§¡ ivNbNU

b©¬¡§¡ ivNRS

b©¬¡§¡ vL °µ®«´ Q

b©¬¡§¡ vL °µ®«´ R

b©¬¡§¡ vL °µ®«´ SL ¦ö²³´¡ ³´¹£«¥´L ¬¥¤ ¡

b©¬¡§¡ viiL a¶³®©´´ aL °µ®«´ QL ¦ö²³´¡ ³´¹£«¥´L ¬¥¤ ¡

b©¬¡§¡ vL °µ®«´ SL ¦ö²³´¡ ³´¹£«¥´L ¬¥¤ ¢

b©¬¡§¡ viiL a¶³®©´´ aL °µ®«´ QL ¦ö²³´¡ ³´¹£«¥´L ¬¥¤ ¢

b©¬¡§¡ vL °µ®«´ SL ¡®¤²¡ ³´¹£«¥´

b©¬¡§¡ viiL a¶³®©´´ aL °µ®«´ QL ¡®¤²¡ ³´¹£«¥´

b©¬¡§¡ vL °µ®«´ SL ´²¥¤ª¥ ³´¹£«¥´

b©¬¡§¡ viiL a¶³®©´´ aL °µ®«´ S

9.6.2006

L 157/85

Europeiska unionens officiella tidning

sv

Ds 2007:44

Bilaga 1

111

Direktiv 98/37/EG

Detta direktiv

b©¬¡§¡ vL °µ®«´ T ¡

b©¬¡§¡ viiL a¶³®©´´ aN °µ®«´ RL ¡®¤²¡ ¯£¨ ´²¥¤ª¥ ³´¹£«¥®¡

b©¬¡§¡ vL °µ®«´ T ¢

b©¬¡§¡ viiL a¶³®©´´ aN °µ®«´ RL ¦ö²³´¡ ³´¹£«¥´

b©¬¡§¡ vL °µ®«´ T £

b©¬¡§¡ viiL a¶³®©´´ aL i®´²¯¤µ«´©¯®¥®

b©¬¡§¡ viL °µ®«´ Q

b©¬¡§¡ ixL i®´²¯¤µ«´©¯®¥®

b©¬¡§¡ viL °µ®«´ R

b©¬¡§¡ ixL °µ®«´ Q ¯£¨ R

b©¬¡§¡ viL °µ®«´ S

b©¬¡§¡ ixL °µ®«´ S

b©¬¡§¡ viL °µ®«´ TL ¦ö²³´¡ ³´¹£«¥´

b©¬¡§¡ ixL °µ®«´ TL ¦ö²³´¡ ³´¹£«¥´

b©¬¡§¡ viL °µ®«´ TL ¡®¤²¡ ³´¹£«¥´

b©¬¡§¡ ixL °µ®«´ W

b©¬¡§¡ viL °µ®«´ U

b©¬¡§¡ ixL °µ®«´ V

b©¬¡§¡ viL °µ®«´ VL ¦ö²³´¡ ­¥®©®§¥®

b©¬¡§¡ ixL °µ®«´ U

b©¬¡§¡ viL °µ®«´ VL ¡®¤²¡ ¯£¨ ´²¥¤ª¥ ­¥®©®§¡²®¡

a²´©«¥¬ QTNV

b©¬¡§¡ viL °µ®«´ W

b©¬¡§¡ ixL °µ®«´ X

b©¬¡§¡ viiL °µ®«´ Q

b©¬¡§¡ xiL °µ®«´ Q

b©¬¡§¡ viiL °µ®«´ R

b©¬¡§¡ xiL °µ®«´ R

b©¬¡§¡ viiL °µ®«´ S

b©¬¡§¡ xiL °µ®«´ S

b©¬¡§¡ viiL °µ®«´ T

b©¬¡§¡ xiL °µ®«´ T

b©¬¡§¡ viiL °µ®«´ U

b©¬¡§¡ xiL °µ®«´ U

b©¬¡§¡ viiL °µ®«´ V

b©¬¡§¡ xiL °µ®«´ V

b©¬¡§¡ viiL °µ®«´ W

b©¬¡§¡ xiL °µ®«´ W

b©¬¡§¡ viii

b©¬¡§¡ ix

9.6.2006

L 157/86

Europeiska unionens officiella tidning

sv