Ds 2014:46
Några värdepappersmarknadsfrågor
1
1. Promemorians huvudsakliga innehåll
I denna promemoria föreslås hur de ändringar i Europaparlamentets och rådets direktiv 2011/61/EU av den 8 juni 2011 om förvaltare av alternativa investeringsfonder samt om ändring av direktiv 2003/41/EG och 2009/65/EG och förordningarna (EG) nr 1060/2009 och (EU) nr 1095/2010 (AIFM-direktivet) som har gjorts i Europaparlamentets och rådets direktiv 2014/65/EU av den 15 maj 2014 om marknader för finansiella instrument och om ändring av direktiv 2002/92/EG och av direktiv 2011/61/EU (omarbetning) (MiFID II) ska genomföras i svensk rätt.
AIFM-direktivet har i svensk rätt genomförts i lagen (2013:561) om förvaltare av alternativa investeringsfonder, som trädde i kraft den 22 juli 2013. I den lagen regleras verksamhet som får drivas av förvaltare av alternativa investeringsfonder (AIF-förvaltare). En AIF-förvaltare som är etablerad inom Europeiska ekonomiska samarbetsområdet (EES) får med stöd av sitt tillstånd i hemlandet, efter ett underrättelseförfarande, även i andra länder inom EES förvalta alternativa investeringsfonder eller marknadsföra andelar eller aktier i sådana fonder.
De ändringar i AIFM-direktivet som har gjorts i MiFID II innebär att en AIF-förvaltare med stöd av ett tillstånd i hemlandet för diskretionär förvaltning av investeringsportföljer och vissa andra sidotjänster, efter samma underrättelseförfarande, får tillhandahålla även dessa tjänster i andra länder inom EES. I promemorian föreslås att det görs motsvarande ändringar i bestämmelserna i lagen om förvaltare av alternativa investeringsfonder som de som har gjorts i reglerna i AIFM-direktivet. Som en konsekvens av de ändringarna föreslås även ändringar i lagen (1999:158) om investerarskydd. Vidare föreslås det också en följdändring i lagen (2014:798) om ändring i lagen (2013:561) om förvaltare av alternativa investeringsfonder.
I promemorian föreslås även ändringar i lagen (1991:980) om handel med finansiella instrument. De ändringarna hänför sig till genomförandet av Europaparlamentets och rådets direktiv 2010/73/EU av den 24 november 2010 om ändring av direktiv 2003/71/EG om de prospekt som ska offentliggöras när värdepapper erbjuds till allmänheten eller tas upp till handel och av direktiv 2004/109/EG om harmonisering av insynskraven angående upplysningar om emittenter vars värdepapper är upptagna till handel på en reglerad marknad.
Förslaget innebär att det i 2 kap. 34 § tredje stycket lagen om handel med finansiella instrument tydliggörs att en investerares rätt att återkalla sin anmälan eller sitt samtycke till köp eller teckning gäller endast i fråga om erbjudanden av överlåtbara värdepapper till allmänheten. Vidare klargörs att rätten att återkalla en anmälan eller ett samtycke gäller endast om den nya omständigheten, sakfelet eller förbiseendet inträffade innan anmälningstiden för erbjudandet löpte ut och de överlåtbara värdepapperen levererades. Dessa ändringar innebär att förutsättningarna för en investerares rätt till återkallelse enligt bestämmelsen blir desamma som i artikel 16.2 i Europaparlamentets och rådets direktiv 2003/71/EG av den 4 november 2003 om de prospekt som skall offentliggöras när värdepapper erbjuds till allmänheten eller tas upp till handel och om ändring av direktiv 2001/34/EG (prospektdirektivet).
Ändringarna i lagen om förvaltare av alternativa investeringsfonder föreslås träda i kraft den 3 juli 2015. Ändringarna i lagen om handel med finansiella instrument föreslås träda i kraft den 1 juli 2015.
2. Lagförslag
2.1. Förslag till lag om ändring i lagen (1991:980) om handel med finansiella instrument
Härigenom föreskrivs1 att 2 kap. 34 § lagen (1991:980) om handel med finansiella instrument2 ska ha följande lydelse.
Nuvarande lydelse Föreslagen lydelse
2 kap.
34 §3
Varje ny omständighet, sakfel eller förbiseende som kan påverka bedömningen av överlåtbara värdepapper som omfattas av ett prospekt och som inträffar eller uppmärksammas efter det att prospektet har godkänts men innan anmälningstiden för erbjudandet av överlåtbara värdepapper till allmänheten löper ut eller, om det inträffar senare, de överlåtbara värdepapperen tas upp till handel på en reglerad marknad, ska tas in eller rättas till i ett tillägg till prospektet. Sammanfattningen, och eventuella översättningar av denna, ska kompletteras om det är nödvändigt för att återge informationen i tillägget.
Frågan om godkännande av ett tillägg till ett prospekt får prövas av Finansinspektionen, om Sverige är hemmedlemsstat. Finansinspektionen ska meddela beslut med anledning av ansökan om godkännande av ett tillägg inom sju arbetsdagar från det att ansökan kom in till inspektionen. Tillägget ska därefter offentliggöras på samma sätt som prospektet har offentliggjorts på. När Finansinspektionen har godkänt ett tillägg till prospekt, ska Europeiska värdepappers- och marknadsmyndigheten underrättas om godkännandet. Tillsammans med underrättelsen ska Finansinspektionen lämna en kopia av tillägget.
En investerare som innan tillägget till prospektet offentliggörs har gjort en anmälan om eller på annat sätt samtyckt till köp eller teckning av de överlåtbara värdepapper som omfattas av prospektet, har rätt att återkalla sin anmälan eller sitt samtycke inom minst två arbetsdagar från offentliggörandet.
En investerare som innan ett tillägg till ett prospekt som avser ett erbjudande av överlåtbara värdepapper till allmänheten offentliggörs har gjort en anmälan om eller på annat sätt samtyckt till köp eller teckning av de överlåtbara värdepapper som omfattas av prospektet, har rätt att återkalla sin anmälan eller sitt samtycke inom minst två arbetsdagar från offentliggörandet. Detta gäller dock bara om den nya omständig-
1 Jfr Europaparlamentets och rådets direktiv 2003/71/EG av den 4 november 2003 om de
prospekt som skall offentliggöras när värdepapper erbjuds till allmänheten eller tas upp till handel och om ändring av direktiv 2001/34/EG, i lydelsen enligt Europaparlamentets och rådets direktiv 2010/73/EU.
2
Lagen omtryckt 1992:558.
3
Senaste lydelse 2012:378.
heten, sakfelet eller förbiseendet inträffade innan anmälningstiden för erbjudandet löpte ut och de överlåtbara värdepapperen levererades.
I tillägget till prospektet ska sista dagen för återkallelse av anmälan eller samtycke anges.
1. Denna lag träder i kraft den 1 juli 2015.
2. För rätten till återkallelse av anmälan om eller samtycke till köp eller teckning av överlåtbara värdepapper som har skett före ikraftträdandet gäller äldre bestämmelser.
2.2. Förslag till lag om ändring i lagen (1999:158) om investerarskydd
Härigenom föreskrivs1 att 2, 4, 6, 7, 16, 21, 23 och 24 §§ lagen (1999:158) om investerarskydd ska ha följande lydelse.
Nuvarande lydelse Föreslagen lydelse
2 §2
I denna lag betyder
1. värdepappersinstitut: detsamma som anges i 1 kap. 5 § 27 lagen (2007:528) om värdepappersmarknaden,
2. fondbolag: ett sådant bolag som anges i 1 kap. 1 § första stycket 8 lagen (2004:46) om värdepappersfonder,
3. förvaltningsbolag: ett sådant utländskt företag som anges i 1 kap. 1 § första stycket 13 lagen om värdepappersfonder, som driver verksamhet från filial i Sverige med stöd av 1 kap. 6 § samma lag,
4. investerare: den som anlitat ett värdepappersinstitut, ett fondbolag, ett förvaltningsbolag eller en svensk AIF-förvaltare för utförande av en investeringstjänst eller den för vars räkning tjänsten utförs,
4. investerare: den som anlitat ett värdepappersinstitut, ett fondbolag, ett förvaltningsbolag eller en AIF-förvaltare för utförande av en investeringstjänst eller den för vars räkning tjänsten utförs,
5. investeringstjänst: en sådan tjänst som avses i
a) 2 kap. 1 § och 2 § första stycket 1 lagen om värdepappersmarknaden,
b) 7 kap. 1 § andra stycket 9 lagen (2004:297) om bank- och finansieringsrörelse,
c) 1 kap. 4 § såvitt avser diskretionär portföljförvaltning, 3 kap. 1 § och 7 kap. 1 § första stycket 1 och 2 lagen om värdepappersfonder samt
d) 3 kap. 2 § första stycket och andra stycket 1–3 och 9 kap. 10 § första stycket 1 lagen (2013:561) om förvaltare av alternativa investeringsfonder,
6. finansiella instrument: detsamma som anges i 1 kap. 4 § första stycket 1 lagen om värdepappersmarknaden,
7. garantimyndigheten: den myndighet som handlägger frågor om investerarskyddet, och
8. AIF-förvaltare: ett sådant företag som har tillstånd som avses i 3 kap. 2 § första stycket lagen om förvaltare av alternativa investeringsfonder.
8. AIF-förvaltare: ett sådant företag som har tillstånd som avses i 3 kap. 2 § första stycket lagen om förvaltare av alternativa investeringsfonder eller som driver verksamhet från filial i
1 Jfr Europaparlamentets och rådets direktiv 2011/61/EU av den 8 juni 2011 om förvaltare
av alternativa investeringsfonder samt om ändring av direktiv 2003/41/EG och 2009/65/EG och förordningarna (EG) nr 1060/2009 och (EU) nr 1095/2010, i lydelsen enligt Europaparlamentets och rådets direktiv 2014/65/EU.
2
Senaste lydelse 2013:568.
Sverige med stöd av 5 kap. 1 § första stycket 2 samma lag.
4 §3
Ett svenskt värdepappersinstitut, ett fondbolag eller en AIF-förvaltare som har fått tillstånd att tillhandahålla investeringstjänster tillhör investerarskyddet enligt denna lag.
Ett svenskt värdepappersinstitut, ett fondbolag eller en svensk AIFförvaltare som har fått tillstånd att tillhandahålla investeringstjänster tillhör investerarskyddet enligt denna lag.
Investerarskyddet omfattar även tillgångar enligt 3 § hos ett svenskt värdepappersinstituts eller fondbolags filial i ett annat land inom Europeiska ekonomiska samarbetsområdet (EES).
Investerarskyddet omfattar även tillgångar enligt 3 § hos ett svenskt värdepappersinstituts, ett fondbolags eller en svensk AIFförvaltares filial i ett annat land inom Europeiska ekonomiska samarbetsområdet (EES).
Garantimyndigheten får på ansökan av ett svenskt värdepappersinstitut eller ett fondbolag besluta om att skyddet enligt denna lag ska omfatta även tillgångar enligt 3 § som finns hos en filial till institutet eller fondbolaget i ett land utanför EES.
6 §4
Garantimyndigheten får på ansökan av ett utländskt värdepappersinstitut från ett land inom EES eller ett förvaltningsbolag besluta att institutets eller bolagets filial i Sverige skall tillhöra det svenska investerarskyddet som komplettering till det skydd som gäller för institutet eller bolaget i hemlandet (kompletteringsskydd).
Garantimyndigheten får på ansökan av ett utländskt värdepappersinstitut från ett land inom EES, ett förvaltningsbolag eller en utländsk AIF-förvaltare besluta att institutets, bolagets eller AIFförvaltarens filial i Sverige ska tillhöra det svenska investerarskyddet som komplettering till det skydd som gäller för institutet, bolaget eller AIF-förvaltaren i hemlandet (kompletteringsskydd).
Detsamma gäller för ett utländskt värdepappersinstitut från ett land utanför EES, om dess filial i Sverige tillhör ett skydd i hemlandet som uppfyller minst de krav som gäller inom EES.
När ersättning fastställs enligt denna lag skall i fall som avses i första och andra styckena avdrag göras för den ersättning en investerare som anlitat filialen kan få från skyddet i institutets hemland.
När ersättning fastställs enligt denna lag ska i fall som avses i första och andra styckena avdrag göras för den ersättning en investerare som anlitat filialen kan få från skyddet i institutets, bolagets eller AIF-förvaltarens hemland.
3 Senaste lydelse 2013:568. 4
Senaste lydelse 2007:1434.
7 §5
En investerare har rätt till ersättning från investerarskyddet om ett värdepappersinstitut, ett fondbolag, ett förvaltningsbolag eller en AIFförvaltare som tillhör skyddet försätts i konkurs och investeraren inte från institutet, bolaget eller AIF-förvaltaren kan få ut finansiella instrument eller medel som avses i 3 §.
Om en filial till ett utländskt värdepappersinstitut eller en filial till ett förvaltningsbolag tillhör investerarskyddet, har investerare som anlitat filialen även rätt till ersättning om en behörig myndighet i institutets eller bolagets hemland förklarat att finansiella instrument och medel hos institutet eller bolaget inte är tillgängliga. Vad som sägs i denna lag om konkursbeslut ska i sådana fall tillämpas på motsvarande sätt.
Om en filial till ett utländskt värdepappersinstitut, en filial till ett förvaltningsbolag eller en filial till en utländsk AIF-förvaltare tillhör investerarskyddet, har investerare som anlitat filialen även rätt till ersättning om en behörig myndighet i institutets, bolagets eller
AIF-förvaltarens hemland förklarat att finansiella instrument och medel hos institutet, bolaget eller AIF-förvaltaren inte är tillgängliga. Vad som sägs i denna lag om konkursbeslut ska i sådana fall tillämpas på motsvarande sätt.
16 §6
Om förvaltaren i ett värdepappersinstituts, ett fondbolags eller en AIF-förvaltares konkurs finner att en investerare kan ha rätt till ersättning från investerarskyddet, ska förvaltaren genast informera investeraren om detta. Förvaltaren ska också lämna de uppgifter till garantimyndigheten som myndigheten behöver för att kunna ta ställning till en investerares ersättningskrav.
Om förvaltaren i ett värdepappersinstituts, ett fondbolags eller en svensk AIF-förvaltares konkurs finner att en investerare kan ha rätt till ersättning från investerarskyddet, ska förvaltaren genast informera investeraren om detta. Förvaltaren ska också lämna de uppgifter till garantimyndigheten som myndigheten behöver för att kunna ta ställning till en investerares ersättningskrav.
21 §7
I fråga om ersättningar som har betalats ut från investerarskyddet träder staten in i investerarens rätt mot värdepappersinstitutet, fondbolaget, förvaltningsbolaget eller AIF-förvaltaren med företrädesrätt framför investeraren intill det utgivna beloppet.
När ett utländskt skyddssystem har betalat ut ersättning med anledning av att ett svenskt värdepappersinstitut eller ett fondbolag försatts i konkurs, träder det ut-
När ett utländskt skyddssystem har betalat ut ersättning med anledning av att ett svenskt värdepappersinstitut, ett fondbolag eller en svensk AIF-förvaltare försatts i
5 Senaste lydelse 2013:568. 6
Senaste lydelse 2013:568.
7
Senaste lydelse 2013:568.
ländska skyddssystemet in i investerarens rätt mot värdepappersinstitutet eller fondbolaget med företrädesrätt framför investeraren intill det utgivna beloppet.
konkurs, träder det utländska skyddssystemet in i investerarens rätt mot värdepappersinstitutet, fondbolaget eller AIF-förvaltaren med företrädesrätt framför investeraren intill det utgivna beloppet.
23 §8
Garantimyndigheten ska underrätta Finansinspektionen, om ett värdepappersinstitut, ett fondbolag eller en AIF-förvaltare som tillhör investerarskyddet inte fullgör sina skyldigheter enligt denna lag.
Garantimyndigheten ska underrätta Finansinspektionen, om ett värdepappersinstitut, ett fondbolag eller en svensk AIF-förvaltare som tillhör investerarskyddet inte fullgör sina skyldigheter enligt denna lag.
24 §9
Om en filial som avses i 6 § första stycket tillhör investerarskyddet och värdepappersinstitutet eller förvaltningsbolaget inte fullgör sina skyldigheter enligt denna lag, ska garantimyndigheten underrätta tillsynsmyndigheten i institutets eller bolagets hemland om detta. Myndigheten ska samarbeta med den tillsynsmyndigheten i fråga om åtgärder som vidtas för att säkerställa att institutet eller bolaget fullgör sina skyldigheter.
Om en filial som avses i 6 § första stycket tillhör investerarskyddet och värdepappersinstitutet, förvaltningsbolaget eller AIFförvaltaren inte fullgör sina skyldigheter enligt denna lag, ska garantimyndigheten underrätta tillsynsmyndigheten i institutets, bolagets eller AIF-förvaltarens hemland om detta. Myndigheten ska samarbeta med den tillsynsmyndigheten i fråga om åtgärder som vidtas för att säkerställa att institutet, bolaget eller AIF-förvaltaren fullgör sina skyldigheter.
Om institutet eller bolaget ändå inte fullgör sina skyldigheter får garantimyndigheten förelägga det att vidta rättelse inom viss tid, dock minst ett år. Institutet eller bolaget ska erinras om att skyddet inte längre ska gälla för filialen, om det inte fullgör sina skyldigheter. Har institutet eller bolaget inte vidtagit rättelse inom föreskriven tid får garantimyndigheten besluta att skyddet inte längre ska gälla för filialen. Ett sådant beslut får meddelas endast om tillsynsmyndigheten i institu-
Om institutet, bolaget eller AIFförvaltaren ändå inte fullgör sina skyldigheter får garantimyndigheten förelägga det eller den att vidta rättelse inom viss tid, dock minst ett år. Institutet, bolaget eller AIF-förvaltaren ska erinras om att skyddet inte längre ska gälla för filialen, om det eller den inte fullgör sina skyldigheter. Har institutet, bolaget eller AIF-förvaltaren inte vidtagit rättelse inom föreskriven tid får garantimyndigheten besluta att skyddet inte längre ska gälla för filialen. Ett
8
Senaste lydelse 2013:568.
9
Senaste lydelse 2007:1434.
tets eller bolagets hemland har samtyckt till beslutet.
sådant beslut får meddelas endast om tillsynsmyndigheten i institutets, bolagets eller AIF-förvaltarens hemland har samtyckt till beslutet.
Denna lag träder i kraft den 3 juli 2015.
2.3. Förslag till lag om ändring i lagen (2013:561) om förvaltare av alternativa investeringsfonder
Härigenom föreskrivs1 att 1 kap. 7 §, 3 kap. 2 §, 5 kap. 1 och 8 §§ och 6 kap. 1 § och rubrikerna närmast före 5 kap. 1 § och 6 kap. 1 § lagen (2013:561) om förvaltare av alternativa investeringsfonder ska ha följande lydelse.
Nuvarande lydelse Föreslagen lydelse
1 kap.
7 §
Med en EES-baserad AIF-förvaltares värdland avses det land, annat än hemlandet, i vilket förvaltaren
1. förvaltar en alternativ investeringsfond som har det landet som sitt hemland, eller
2. marknadsför andelar eller aktier i en alternativ investeringsfond, oberoende av vilket land som utgör fondens hemland.
1. förvaltar en alternativ investeringsfond som har det landet som sitt hemland,
2. marknadsför andelar eller aktier i en alternativ investeringsfond, oberoende av vilket land som utgör fondens hemland, eller
3. tillhandahåller de tjänster som avses i 3 kap. 2 §.
3 kap.
2 §
En extern AIF-förvaltare med tillstånd enligt 1 §, får av Finansinspektionen ges tillstånd att utföra diskretionär förvaltning av investeringsportföljer.
En AIF-förvaltare med tillstånd för diskretionär förvaltning av investeringsportföljer får efter tillstånd av Finansinspektionen
1. förvara och administrera andelar eller aktier i företag för kollektiva investeringar,
2. ta emot medel med redovisningsskyldighet,
3. ta emot och vidarebefordra order i fråga om finansiella instrument, och
4. lämna investeringsråd. Vid erbjudande och tillhandahållande av tjänster enligt första och andra styckena ska 8 kap. 1, 9–12, 14, 21–23, 26, 27 och 34 §§ samt 35 § första stycket lagen (2007:528) om värdepappersmarknaden tillämpas. Medel som tas emot med redovisningsskyldighet
Vid erbjudande och tillhandahållande av tjänster enligt första och andra styckena ska 8 kap. 1, 9–12, 14, 21–27 och 34 §§ samt 35 § första stycket lagen (2007:528) om värdepappersmarknaden tillämpas. Medel som tas emot med redovisningsskyldighet
1
Jfr Europaparlamentets och rådets direktiv 2011/61/EU av den 8 juni 2011 om förvaltare
av alternativa investeringsfonder samt om ändring av direktiv 2003/41/EG och 2009/65/EG och förordningarna (EG) nr 1060/2009 och (EU) nr 1095/2010, i lydelsen enligt Europaparlamentets och rådets direktiv 2014/65/EU.
enligt andra stycket 2 ska omedelbart avskiljas från AIF-förvaltarens egna tillgångar.
enligt andra stycket 2 ska omedelbart avskiljas från AIF-förvaltarens egna tillgångar.
5 kap.
Förvaltning av en alternativ investeringsfond som är etablerad i Sverige
Förvaltning av en alternativ investeringsfond som är etablerad i Sverige och utförande av diskretionär förvaltning av investeringsportföljer och sidotjänster
1 §
En utländsk EES-baserad AIFförvaltare får, utan tillstånd enligt denna lag, förvalta en alternativ investeringsfond som är etablerad i Sverige och inte är en specialfond, om förvaltaren i sitt hemland har tillstånd som avses i direktivet om förvaltare av alternativa investeringsfonder och som omfattar förvaltning av en alternativ investeringsfond av motsvarande slag som den som ska förvaltas här i landet.
En utländsk EES-baserad AIFförvaltare får, utan tillstånd enligt denna lag,
1. förvalta en alternativ investeringsfond som är etablerad i
Sverige och inte är en specialfond, om förvaltaren i sitt hemland har tillstånd som avses i direktivet om förvaltare av alternativa investeringsfonder och som omfattar förvaltning av en alternativ investeringsfond av motsvarande slag som den som ska förvaltas här i landet, och
2. i Sverige tillhandahålla tjänster som avses i 3 kap. 2 §, om förvaltaren i sitt hemland har tillstånd som avses i direktivet om förvaltare av alternativa investeringsfonder och som omfattar de tjänster som ska tillhandahållas här i landet.
Verksamheten får inledas den dag då behörig myndighet i förvaltarens hemland har meddelat förvaltaren att en underrättelse om verksamheten och ett intyg om att förvaltaren har tillstånd som avses i direktivet om förvaltare av alternativa investeringsfonder har lämnats till Finansinspektionen.
8 §
Verksamhet enligt 1–3 och 5–7 §§ får drivas genom att AIF-förvaltaren inrättar en filial i Sverige eller erbjuder och utför tjänster i Sverige från sitt hemland.
För AIF-förvaltarens verksamhet i Sverige tillämpas 4 kap. 6 § andra stycket vid marknadsföring av andra alternativa investeringsfonder än
1. specialfonder,
2. sådana fonder som får marknadsföras till icke-professionella investerare efter tillstånd enligt 6 §, och
3. sådana fonder som får marknadsföras efter tillstånd enligt 7 §, såvitt gäller sådana icke-professionella investerare som anges i 4 kap. 5 § andra stycket.
Vid förvaltning av en specialfond tillämpas 12 kap. I fråga om verksamhet som drivs genom filial här i landet ska även 8 kap. 1, 19– 21 och 23 §§ tillämpas. Vid förvaltning enligt 1 och 2 §§ tillämpas även 8 kap. 28 §. För förvaringsinstitut till alternativa investeringsfonder som förvaltas enligt 5 kap. 1 eller 2 § tillämpas 9 kap.
Vid förvaltning av en specialfond tillämpas 12 kap. I fråga om verksamhet som drivs genom filial här i landet ska även 8 kap. 1, 19– 21 och 23 §§ tillämpas. Vid förvaltning enligt 1 § första stycket 1 och 2 § tillämpas även 8 kap. 28 §. För förvaringsinstitut till alternativa investeringsfonder som förvaltas enligt
1 §
första stycket 1
eller 2 § tillämpas 9 kap.
6 kap.
Förvaltning av en alternativ investeringsfond i ett land inom EES
Förvaltning av en alternativ investeringsfond i ett land inom EES och utförande av
diskretionär förvaltning av investeringsportföljer och sidotjänster
1 §
En AIF-förvaltare med tillstånd enligt 3 kap. 1 § som avser att förvalta en alternativ investeringsfond som är etablerad i ett annat land inom EES, ska underrätta Finansinspektionen innan sådan verksamhet inleds första gången. Vid förvaltning av en sådan fond krävs att AIF-förvaltaren enligt sitt tillstånd enligt 3 kap. 1 § har rätt att förvalta fonder av motsvarande slag som den som ska förvaltas i värdlandet.
En AIF-förvaltare med tillstånd enligt 3 kap. 1 § som avser att förvalta en alternativ investeringsfond som är etablerad i ett annat land inom EES eller tillhandahålla sådana tjänster som avses i 3 kap. 2 § i ett annat land inom EES, ska underrätta Finansinspektionen innan sådan verksamhet inleds första gången. Vid förvaltning av en sådan fond krävs att AIFförvaltaren enligt sitt tillstånd enligt 3 kap. 1 § har rätt att förvalta fonder av motsvarande slag som den som ska förvaltas i värdlandet.
Vid tillhandahållande av sådana tjänster krävs att AIF-förvaltaren har tillstånd enligt 3 kap. 2 § och enligt det har rätt att tillhandahålla tjänster av det slag som dem som ska tillhandahållas i värdlandet.
Om förvaltaren avser att förvalta fonden från Sverige (gränsöverskridande verksamhet), ska underrättelsen innehålla
Om förvaltaren avser att förvalta fonden eller tillhandahålla tjänsterna från Sverige (gränsöverskridande verksamhet), ska under-
1. uppgift om i vilket land förvaltaren avser att förvalta fonden, samt
rättelsen innehålla
1. uppgift om i vilket land förvaltaren avser att förvalta fonden eller tillhandahålla tjänsterna, samt
2. en verksamhetsplan med uppgifter om vilka tjänster som förvaltaren avser att utföra och vilken fond som förvaltaren avser att förvalta.
Om förvaltaren avser att erbjuda och utföra sina tjänster genom en filial i värdlandet (filialverksamhet), ska underrättelsen, utöver det som anges i andra stycket, innehålla uppgifter om
1. filialens organisation,
2. på vilken adress i fondens hemland handlingar kan erhållas, samt
3. namn och kontaktuppgifter för filialens ansvariga ledning.
Denna lag träder i kraft den 3 juli 2015.
2.4. Förslag till lag om ändring i lagen (2014:798) om ändring i lagen (2013:561) om förvaltare av alternativa investeringsfonder
Härigenom föreskrivs1 att 5 kap. 8 § lagen (2013:561) om förvaltare av alternativa investeringsfonder i stället för lydelsen enligt lagen (2014:798) om ändring i den lagen ska ha följande lydelse.
Nuvarande lydelse Föreslagen lydelse
5 kap.
8 §
Verksamhet enligt 1–3, 6 och 7 §§ får drivas genom att AIF-förvaltaren inrättar en filial i Sverige eller erbjuder och utför tjänster i Sverige från sitt hemland.
För AIF-förvaltarens verksamhet i Sverige tillämpas 4 kap. 6 § andra stycket vid marknadsföring av andra alternativa investeringsfonder än
1. specialfonder,
2. sådana fonder som får marknadsföras till icke-professionella investerare efter tillstånd enligt 6 §, och
3. sådana fonder som får marknadsföras efter tillstånd enligt 7 §, såvitt gäller sådana icke-professionella investerare som anges i 4 kap. 5 § andra stycket.
Vid förvaltning av en specialfond tillämpas 12 kap. I fråga om verksamhet som drivs genom filial här i landet ska även 8 kap. 1, 19– 21 och 23 §§ tillämpas. Vid förvaltning enligt 1 och 2 §§ tillämpas även 8 kap. 28 §. För förvaringsinstitut till alternativa investeringsfonder som förvaltas enligt 5 kap. 1 eller 2 § tillämpas 9 kap.
Vid förvaltning av en specialfond tillämpas 12 kap. I fråga om verksamhet som drivs genom filial här i landet ska även 8 kap. 1, 19– 21 och 23 §§ tillämpas. Vid förvaltning enligt 1§ första stycket 1 och 2 § tillämpas även 8 kap. 28 §. För förvaringsinstitut till alternativa investeringsfonder som förvaltas enligt 1§ första stycket 1 eller 2 § tillämpas 9 kap.
1
Jfr Europaparlamentets och rådets direktiv 2011/61/EU av den 8 juni 2011 om förvaltare
av alternativa investeringsfonder samt om ändring av direktiv 2003/41/EG och 2009/65/EG och förordningarna (EG) nr 1060/2009 och (EU) nr 1095/2010, i lydelsen enligt Europaparlamentets och rådets direktiv 2014/65/EU.
3. Ärendet
Europaparlamentets och rådets direktiv 2011/61/EU av den 8 juni 2011 om förvaltare av alternativa investeringsfonder samt om ändring av direktiv 2003/41/EG och 2009/65/EG och förordningarna (EG) nr 1060/2009 och (EU) nr 1095/2010 antogs i juni 2011 (i det följande benämnt AIFM-direktivet), se bilaga 1. Europeiska kommissionen (i det följande benämnd kommissionen) har i enlighet med ett i direktivet föreskrivet kommittéförfarande antagit ett antal rättsakter som kompletterar direktivet. Kommissionen har även antagit genomförandebestämmelser till direktivet.
AIFM-direktivet har i svensk rätt genomförts i lagen (2013:561) om förvaltare av alternativa investeringsfonder (prop. 2012/13:155). Lagen trädde i kraft den 22 juli 2013.
Lagen om förvaltare av alternativa investeringsfonder innehöll då inte några bestämmelser som genomför de regler i AIFM-direktivet som innebär att det tidigast 2015 kan bli möjligt även för förvaltare av alternativa investeringsfonder (AIF-förvaltare) och alternativa investeringsfonder som inte är etablerade inom Europeiska ekonomiska samarbetsområdet (EES) att med stöd av tillstånd i ett land inom EES genom ett underrättelseförfarande driva verksamhet i andra länder inom EES. Lagen innehöll inte heller några bestämmelser som genomför de regler i AIFM-direktivet som innebär att nuvarande bestämmelser om AIFförvaltare och alternativa investeringsfonder som inte är etablerade inom EES ska kunna upphöra att gälla tidigast 2018. Också dessa regler i AIFM-direktivet har numera genomförts i lagen om förvaltare av alternativa investeringsfonder (prop. 2013/14:113). Lagen (2014:797) om ändring i lagen (2013:561) om förvaltare av alternativa investeringsfonder och lagen (2014:798) om ändring i lagen (2013:561) om förvaltare av alternativa investeringsfonder träder i kraft den dag regeringen bestämmer.
I maj 2014 ändrades AIFM-direktivet genom Europaparlamentets och rådets direktiv 2014/65/EU av den 15 maj 2014 om marknader för finansiella instrument och om ändring av direktiv 2002/92/EG och av direktiv 2011/61/EU (omarbetning) (i det följande benämnt MiFID II), se utdrag ur direktivet i bilaga 2. Ändringarna innebär att en AIF-förvaltare med stöd av ett tillstånd i hemlandet för diskretionär förvaltning av investeringsportföljer och vissa andra sidotjänster, genom underrättelseförfarande, får tillhandahålla även de tjänsterna i andra länder inom EES.
Redan i maj 2013 fick en särskild utredare i uppdrag att lämna förslag till de lagändringar som krävs bl.a. för att genomföra MiFID II (dir. 2013:55, se även dir. 2014:45 och dir. 2014:136). Utredningen har tagit namnet 2013 års värdepappersmarknadsutredning (Fi 2013:04). Vid den tidpunkt då uppdraget gavs förutsågs inte att MiFID II skulle komma att innehålla ändringar i AIFM-direktivet. Förslag till bestämmelser som genomför dessa ändringar i AIFM-direktivet finns därför i stället i förevarande promemoria.
I bilaga 4 finns en uppställning som visar vilka bestämmelser som föreslås för att genomföra de ändringar i AIFM-direktivet som har gjorts i MiFID II i svensk rätt.
I november 2003 antogs Europaparlamentets och rådets direktiv 2003/71/EG av den 4 november 2003 om de prospekt som skall offentliggöras när värdepapper erbjuds till allmänheten eller tas upp till handel och om ändring av direktiv 2001/34/EG (i det följande benämnt prospektdirektivet). I direktivet finns regler om när ett prospekt ska upprättas när överlåtbara värdepapper erbjuds till allmänheten eller tas upp till handel på en reglerad marknad, vad prospektet ska innehålla och hur det ska offentliggöras. Prospektdirektivet har i svensk rätt genomförts i lagen (1991:980) om handel med finansiella instrument (se prop. 2004/05:158). Lagändringarna trädde i kraft den 1 januari 2006 (se SFS 2005:833).
Under 2010 ändrades prospektdirektivet genom dels Europaparlamentets och rådets direktiv 2010/73/EU av den 24 november 2010 om ändring av direktiv 2003/71/EG om de prospekt som ska offentliggöras när värdepapper erbjuds till allmänheten eller tas upp till handel och av direktiv 2004/109/EG om harmonisering av insynskraven angående upplysningar om emittenter vars värdepapper är upptagna till handel på en reglerad marknad, dels Europaparlamentets och rådets direktiv 2010/78/EU av den 24 november 2010 om ändring av direktiven 98/26/EG, 2002/87/EG, 2003/6/EG, 2003/41/EG, 2003/71/EG, 2004/39/EG, 2004/109/EG, 2005/60/EG, 2006/48/EG, 2006/49/EG och 2009/65/EG, vad gäller befogenheterna för Europeiska tillsynsmyndigheten (Europeiska bankmyndigheten), Europeiska tillsynsmyndigheten (Europeiska försäkrings- och tjänstepensionsmyndigheten) och Europeiska tillsynsmyndigheten (Europeiska värdepappers- och marknadsmyndigheten). Direktiv 2010/73/EU finns i bilaga 3. Även de ändringar i prospektdirektivet som har gjorts genom de båda direktiven har i svensk rätt genomförts huvudsakligen i lagen om handel med finansiella instrument (se prop. 2011/12:70 och prop. 2011/12:129). Lagändringarna trädde i kraft den 15 maj respektive 1 juli 2012 (se SFS 2012:189 respektive SFS 2012:378).
Kommissionen har våren 2014 såvitt avser genomförandet i svensk rätt av artikel 16.2 i prospektdirektivet, i dess lydelse enligt direktiv 2010/73/EU, påtalat att det i 2 kap. 34 § tredje stycket lagen om handel med finansiella instrument inte är specificerat att rätten till återkallelse gäller endast i fråga om erbjudanden av överlåtbara värdepapper till allmänheten och endast när den nya omständigheten, sakfelet eller förbiseendet inträffade före det slutliga upphörandet av erbjudandet till allmänheten och leveransen av värdepapperen (dnr Fi2014/617).
4. Bakgrund
4.1. Förvaltare av alternativa investeringsfonder
4.1.1. Direktivet om förvaltare av alternativa investeringsfonder
AIFM-direktivet reglerar juridiska personer vars normala verksamhet består i förvaltning av en eller flera alternativa investeringsfonder. I den svenska översättningen av direktivet benämns förvaltarna AIF-förvaltare och fonderna AIF-fonder. I lagen om förvaltare av alternativa investeringsfonder, som genomför AIFM-direktivet, benämns fonderna alternativa investeringsfonder (prop. 2012/13:155 s. 186 f.). Bakgrunden till AIFM-direktivet och till lagen behandlas i lagens förarbeten (a. prop. s. 168–183 och prop. 2013/14:113 s. 55–60).
Genom AIFM-direktivet har det införts en harmoniserad EU-rättslig reglering av AIF-förvaltare. Alternativa investeringsfonder definieras i direktivet (artikel 4.1 a) som företag för kollektiva investeringar, inbegripet dess delfonder, som tar emot kapital från ett antal investerare för att investera det i enlighet med en fastställd investeringspolicy till förmån för dessa investerare, och som inte omfattas av direktiv 2009/65/EG om samordning av lagar och andra författningar som avser företag för kollektiva investeringar i överlåtbara värdepapper (UCITS-direktivet).
AIFM-direktivet är tillämpligt på alla AIF-förvaltare oavsett de förvaltade alternativa investeringsfondernas struktur och rättsliga form. Direktivet reglerar förvaltarna men endast i begränsad utsträckning fonderna, vilka kan vara bildade på kontraktsrättslig eller associationsrättslig grund, genom trust-lagstiftning, eller på annat sätt. Av de företag för kollektiva investeringar som förekommer på den svenska marknaden träffas vissa nationellt reglerade fonder (specialfonder) av definitionen av alternativ investeringsfond. Andra fonder som förekommer i Sverige och som inbegrips i definitionen i direktivet har dock inte före ikraftträdandet av lagen om förvaltare av alternativa investeringsfonder omfattats av svensk fondreglering. Det rör sig främst om olika typer av slutna fonder, såsom riskkapitalfonder, fastighetsfonder och infrastrukturfonder (begreppet sluten fond används här för att beteckna en fond med en begränsad mängd kapital och som generellt sett inte är öppen för inlösen under fondens livstid). Kommissionen antog i december 2013 en delegerad rättsakt som innehåller regler om vad som ska anses som en öppen alternativ investeringsfond och en sluten alternativ investeringsfond (kommissionens delegerade förordning (EU) nr 694/2014 av den 17 december 2013 om komplettering av Europaparlamentets och rådets direktiv 2011/61/EU vad gäller tekniska standarder för tillsyn för att avgöra typ av förvaltare av alternativa investeringsfonder).
4.1.2. Genomförandet av direktivet om förvaltare av alternativa investeringsfonder
AIFM-direktivet har, som framgår av avsnitt 4.1, genomförts i svensk rätt i lagen om förvaltare av alternativa investeringsfonder. Lagen trädde
i kraft den 22 juli 2013. Av lagen följer att en alternativ investeringsfond är ett företag som har bildats för kollektiva investeringar och som tar emot kapital från ett antal investerare för att investera det i enlighet med en fastställd investeringspolicy till förmån för dessa investerare, och som inte kräver auktorisation enligt UCITS-direktivet (1 kap. 2 § första stycket). Begreppet företag har här en vidare innebörd än i andra sammanhang (prop. 2012/13:155 s. 427). Eftersom en alternativ investeringsfond kan vara bildad på kontraktsrättslig grund krävs inte att det rör sig om en juridisk person.
En första förutsättning för att det ska röra sig om en alternativ investeringsfond är således att syftet med konstruktionen i fråga är att göra kollektiva investeringar i avsikt att skapa avkastning till förmån för investerarkollektivet (a. prop. s. 193). Det krävs dock inte att investerarna får avkastning på sin investering på lika villkor. Det sätt på vilket avkastningen skapas är inte heller relevant: om det är genom att köpa och sälja tillgångarna eller genom att förvalta dem. Däremot ska investerarna inte ha någon löpande kontroll avseende investeringarna. Med det menas att de generellt inte bör ha någon daglig kontroll över verksamheten, även om det inte hindrar att investerare godkänner eventuella ändringar av eller påverkar den allmänna inriktningen av verksamheten. För att betraktas som en alternativ investeringsfond ska konstruktionen också ta emot kapital från ett antal investerare (a. prop. a. s.). Det ska vara minst två investerare. Bedömningen av antalet investerare avser inte antalet faktiska investerare. Den ska i stället grunda sig på om huruvida konstruktionen enligt lag, bolagsordning, fondbestämmelser eller motsvarande regelverk är förhindrad att ta emot kapital från fler än en investerare. Föreligger inget sådant hinder bör konstruktionen anses ta emot kapital från ett antal investerare.
Avsikten med konstruktionen ska vara att kapitalet ska investeras i enlighet med en fastställd investeringspolicy till förmån för investerarna (a. prop. s. 194 f.). Syftet med investeringen måste vara att ge avkastning till dem som investerar. En insamlingsstiftelse som samlar in pengar för andra syften än att gynna dem som skjutit till kapitalet omfattas därför inte. Även andra typer av stiftelser faller utanför definitionen av alternativ investeringsfond av detta skäl, t.ex. en pensionsstiftelse som bildats genom kapitaltillskott och avsättningar från ett eller flera företag som en form av säkerhet för företagets pensionsåtagande. Verksamhetsdrivande aktiebolag betraktas normalt sett inte som alternativa investeringsfonder när verksamheten utgörs av något annat än att investera bolagets kapital. Begreppet ”verksamhetsdrivande aktiebolag” bör i detta sammanhang förstås som ett aktiebolag som driver någon annan verksamhet än att investera investerares kapital enligt en fastställd investeringspolicy till förmån för dessa investerare. Sådana bolag har inte som huvudsakligt verksamhetsföremål att investera kapitalet i tillgångar i enlighet med någon investeringspolicy, utan verksamhetsföremålet är normalt att använda kapitalet för att driva en viss verksamhet och därigenom ge aktieägarna avkastning. Kapitalet används även i sådana fall ofta för att införskaffa tillgångar men då i syfte att använda dessa för att exempelvis producera varor eller tjänster eller för att sälja vidare så snart som möjligt i en rörelse som består i att sälja sådana tillgångar. Dessutom innebär inte
vinst i ett verksamhetsdrivande aktiebolag per automatik avkastning för aktieägarna.
Med en EES-baserad alternativ investeringsfond avses i lagen om förvaltare av alternativa investeringsfonder en alternativ investeringsfond som har tillstånd eller är registrerad i ett land inom EES enligt tillämplig nationell lagstiftning, har sitt stadgeenliga säte eller huvudkontor i ett land inom EES, eller, om fonden varken har tillstånd eller är registrerad i något land eller har något säte eller huvudkontor, har starkast anknytning till ett land inom EES (1 kap. 2 § andra stycket). En alternativ investeringsfond som inte uppfyller något av dessa villkor är en icke EESbaserad alternativ investeringsfond (1 kap. 2 § tredje stycket).
Med förvaltning av en alternativ investeringsfond avses att, i förhållande till fonden, utföra åtminstone portföljförvaltning eller riskhantering (1 kap. 4 § nämnda lag). Portföljförvaltning innebär att fatta och genomföra investeringsbeslut för fondens räkning och riskhantering att hantera de risker som uppstår i förvaltningen (a. prop. s. 197). Det anges i AIFMdirektivet vad en AIF-förvaltare ska göra inom ramen för sin riskhantering och hur funktionen för riskhantering ska organiseras (artikel 15).
En AIF-förvaltare är en juridisk person, vars normala verksamhet består i förvaltning av en eller flera alternativa investeringsfonder (1 kap. 3 § första stycket nämnda lag). En alternativ investeringsfond ska ha en enda AIF-förvaltare som ansvarar för att kraven i lagen och andra författningar som reglerar verksamheten uppfylls (1 kap. 14 § första och fjärde styckena samma lag). Det kan vara antingen en intern eller en extern AIF-förvaltare. En intern AIF-förvaltare är en internt förvaltad alternativ investeringsfond (1 kap. 3 § andra stycket). En extern AIFförvaltare är en från den alternativa investeringsfonden fristående juridisk person (1 kap. 3 § tredje stycket).
Med en EES-baserad AIF-förvaltare avses en förvaltare som har sitt stadgeenliga säte i ett land inom EES (1 kap. 3 § fjärde stycket nämnda lag). Andra AIF-förvaltare utgör icke EES-baserade AIF-förvaltare. Innebörden av att en AIF-förvaltare är etablerad inom EES är densamma som att förvaltaren är en EES-baserad AIF-förvaltare (1 kap. 11 § 5 b samma lag).
De bestämmelser i lagen om förvaltare av alternativa investeringsfonder som genomför de regler i AIFM-direktivet som innebär att det blir möjligt även för icke EES-baserade AIF-förvaltare och icke EESbaserade alternativa investeringsfonder att med stöd av tillstånd i ett land inom EES genom ett underrättelseförfarande driva verksamhet i andra länder inom EES har ännu inte trätt i kraft (se prop. 2013/14:113 och lagen [2014:797] om ändring i lagen [2013:561] om förvaltare av alternativa investeringsfonder prop. 2013/14:113). I enlighet med AIFMdirektivet kommer de bestämmelserna att kunna börja tillämpas tidigast 2015. Nuvarande bestämmelser om icke EES-baserade AIF-förvaltare och icke EES-baserade alternativa investeringsfonder i lagen om förvaltare av alternativa investeringsfonder ska i enlighet med AIFMdirektivet senare upphöra att gälla. De nuvarande bestämmelserna kommer i enlighet med direktivet att kunna fortsätta att tillämpas åtminstone till 2018 (se lagen [2014:798] om ändring i lagen [2013:561] om förvaltare av alternativa investeringsfonder). I båda fallen träder
lagändringarna i kraft den dag regeringen bestämmer. Kommissionen ska i delegerade akter ange den tidpunkt när det ska ske.
4.1.3. AIF-förvaltare i Sverige
Enligt lagen om förvaltare av alternativa investeringsfonder gäller som huvudregel att svenska AIF-förvaltare ska ha tillstånd av Finansinspektionen (3 kap. 1 §). AIF-förvaltare som förvaltar alternativa investeringsfonder vars tillgångar inte överstiger vissa tröskelvärden behöver dock enbart vara registrerade hos inspektionen (2 kap.). Övergångsbestämmelserna till lagen om förvaltare av alternativa investeringsfonder innebar att AIF-förvaltare inte behövde ansöka om tillstånd före den 22 juli 2014. Det datumet var också den dag som en AIF-förvaltare som inte behöver tillstånd senast måste anmäla sig för registrering. Inför genomförandet av AIFM-direktivet gjorde Finansinspektionen uppskattningen att omkring 190 svenska företag skulle komma att stå under inspektionens tillsyn enligt nämnda lag (prop. 2012/13:155 s. 413). Enligt Finansinspektionens företagsregister som det redovisas på myndighetens webbplats fanns det i november 2014: 25 svenska AIF-förvaltare med tillstånd, 31 registrerade svenska AIF-förvaltare som är registrerade och 161 utländska AIF-förvaltare med rätt att förvalta alternativa investeringsfonder i Sverige eller marknadsföra andelar eller aktier i alternativa investeringsfonder här i landet (på webbplatsen redovisas utländska EESbaserade AIF-förvaltare och icke EES-baserade AIF-förvaltare samlat och inte var för sig).
4.1.4. Ändringsdirektiv
Ändringar 2013
I maj 2013 ändrades AIFM-direktivet genom Europaparlamentets och rådets direktiv 2013/14/EU av den 21 maj 2013 om ändring av direktiv 2003/41/EG om verksamhet i och tillsyn över tjänstepensionsinstitut, direktiv 2009/65/EG om samordning av lagar och andra författningar som avser företag för kollektiva investeringar i överlåtbara värdepapper (fondföretag) och direktiv 2011/61/EU om förvaltare av alternativa investeringsfonder när det gäller alltför stor förlitan på kreditbetyg.
Den 20 juni 2013 trädde Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 462/2013 av den 21 maj 2013 om ändring av förordning (EG) nr 1060/2009 om kreditvärderingsinstitut i kraft. Förordningen är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater. När Europaparlamentet och rådet antog den förordningen antog de samtidigt nyss nämnda direktiv. Direktivet innehåller regler som rör kreditvärdering och ska vara genomfört senast den 21 december 2014.
De ändringar i AIFM-direktivet som gjordes i direktiv 2013/14/EU har genomförts i svensk rätt i lagen (2014:1018) om ändring i lagen (2013:561) om förvaltare av alternativa investeringsfonder, som träder i kraft den 21 december 2014. Ändringarna innebär att det i 8 kap. 4 § andra stycket uttryckligen anges att AIF-förvaltare inte ensidigt eller mekaniskt ska förlita sig på kreditbetyg som har utfärdats av kreditvärde-
ringsinstitut för att bedöma kreditvärdigheten hos en alternativ investeringsfonds tillgångar (se prop. 2013/14:108 s. 24 f. och 33).
Ändringar 2014
I maj 2014 ändrades AIFM-direktivet genom Europaparlamentets och rådets direktiv 2014/65/EU av den 15 maj 2014 om marknader för finansiella instrument och om ändring av direktiv 2002/92/EG och av direktiv 2011/61/EU (omarbetning) (i det följande benämnt MiFID II).
De ändringar som har gjorts innebär endast att en EES-baserad AIFförvaltare med stöd av ett tillstånd i hemlandet för diskretionär förvaltning av investeringsportföljer och vissa andra sidotjänster genom ett underrättelseförfarande får tillhandahålla även de tjänsterna i andra länder inom EES (artikel 92 i MiFID II). En EES-baserad AIF-förvaltare får således med stöd av sitt verksamhetstillstånd i hemlandet inte längre bara förvalta EES-baserade alternativa investeringsfonder och marknadsföra andelar eller aktier i sådana fonder i andra länder inom EES utan även tillhandahålla diskretionär förvaltning av investeringsportföljer och sidotjänster. Det s.k. EU-passet för AIF-förvaltare omfattar därmed också tillhandahållande av diskretionär förvaltning av investeringsportföljer och sidotjänster.
Ändringarna i AIFM-direktivet har gjorts i form av tillägg i ett par artiklar. Dels är det i definitionen av värdmedlemsstat enligt vilket även ett land inom EES, annat en hemlandet, där en EES-baserad AIF-förvaltare tillhandahåller diskretionär förvaltning av investeringsportföljer och sidotjänster anses som förvaltarens värdland (artikel 4.1 r vii, se 1 kap. 7 § lagen om förvaltare av alternativa investeringsfonder). Dels är det i reglerna om villkor för förvaltning av EES-baserade alternativa investeringsfonder etablerade i andra länder inom EES enligt vilka dessa villkor gäller även för tillhandahållande av nämnda tjänster (artikel 33.1 och 33.2, se 5 kap. 1 och 8 §§ och 6 kap. 1 § samma lag).
Medlemsstaterna ska tillämpa de nya reglerna fr.o.m. den 3 juli 2015 (artikel 93.2 i MiFID II).
4.2. Prospekt
4.2.1. Allmänt
Ett prospekt är en handling som innehåller den information som lämnas när överlåtbara värdepapper erbjuds till allmänheten eller tas upp till handel på en reglerad marknad. Prospektet ska innehålla den information som krävs för att en investerare ska kunna göra en bedömning av vilken avkastning och risk som är förenad med en investering i det överlåtbara värdepapperet. Prospektet ska innehålla uppgifter om såväl företaget och dess ekonomiska ställning som det överlåtbara värdepapperet och dess egenskaper.
Reglerna om prospekt är huvudsakligen tillämpliga i två olika situationer. Den ena situationen är när överlåtbara värdepapper erbjuds till allmänheten och den andra är när överlåtbara värdepapper tas upp till handel på en reglerad marknad. I båda dessa fall kommer de överlåtbara
värdepapperen som omfattas av prospektet att bli tillgängliga för handel på värdepappersmarknaden och därmed spridas till allmänheten. I många fall sammanfaller dessa två tillfällen när ett företag samtidigt ansöker om att överlåtbara värdepapper ska tas upp till handel och gör en nyemission.
4.2.2. Prospektdirektivet
Europaparlamentet och rådet antog i november 2003 prospektdirektivet. Syftet med direktivet är bl.a. att säkerställa ett gott investerarskydd och att underlätta kapitalanskaffning över gränserna inom EU. Reglerna i direktivet bygger på de regleringsstandarder som redan antagits av internationella organisationer inom området.
Prospektdirektivet har införlivats med svensk rätt huvudsakligen genom lagen (1991:980) om handel med finansiella instrument (se prop. 2004/05:158 och SFS 2005:833).
I korthet innebar de nya reglerna bl.a. att det infördes ett s.k. EU-pass för prospekt, vilket betyder att ett prospekt som godkänns i en medlemsstat är giltigt i alla andra medlemsstater efter ett anmälningsförfarande. Det blev också uttryckligen förbjudet för myndigheter i andra medlemsstater att ställa krav på den som lämnar ett erbjudande att komplettera informationen i prospektet om detta har godkänts i hemmedlemsstaten. Genom EES-avtalet följer att ett prospekt som är godkänt i en stat inom EES är giltigt i alla andra stater inom EES.
Med prospektdirektivet infördes ett nytt system där ett prospekt kan bestå av ett eller tre olika dokument – registreringsdokument, värdepappersnot och sammanfattning. Vidare infördes en uttrycklig regel om prospektansvar, som bl.a. ställer krav på att prospektet ska innehålla information om vem som är ansvarig för dess innehåll.
Särskilda regler infördes om skyldighet att upprätta tillägg till prospekt och om rätt för investerare att återkalla sitt samtycke till att köpa eller teckna värdepapper om tillägg till prospekt offentliggjorts.
Undantagsregler infördes som bl.a. innebär att ett prospekt inte behöver upprättas i fråga om erbjudanden av värdepapper som har höga nominella värden. Det behöver inte heller upprättas något prospekt om den sammanlagda ersättning som kan erhållas uppgår till ett mindre belopp, om ett erbjudande bara riktar sig till s.k. kvalificerade investerare eller om erbjudandet riktar sig till en avgränsad, mindre grupp av s.k. icke-professionella investerare.
Prospektdirektivets regler avseende innehållet i prospekt är av mer övergripande karaktär. Det finns däremot mer detaljerad reglering kring offentliggörande och godkännande av prospekt. Reglerna om tillsyn är också förhållandevis konkreta.
4.2.3. Prospektförordningen
En viktig del av harmoniseringsarbetet var också EU-kommissionens antagande av detaljerade regler om bl.a. vad ett prospekt ska innehålla. Reglerna har införts i form av en förordning: kommissionens förordning (EG) nr 809/2004 av den 29 april 2004 om genomförandet av Europaparlamentets och rådets direktiv 2003/71/EG i fråga om information i
prospekt, dessas format, införlivande genom hänvisning samt offentliggörande av prospekt och annonsering. Förordningen är direkt tillämplig i alla medlemsstater, medan övriga stater inom EES har varit tvungna att införliva förordningen med nationell rätt.
4.2.4. Ändringsdirektiv
Ändringar 2010
Under 2010 ändrades prospektdirektivet genom dels direktiv 2010/73/EU (i det följande benämnt ändringsdirektivet), dels direktiv 2010/78/EU (i det följande benämnt omnibus I-direktivet).
Ändringsdirektivet var en del av EU-kommissionens åtgärdsprogram att minska de administrativa bördorna för företag med 25 procent fram till 2012 för att öka konkurrenskraften för företagen i EU. Enligt prospektdirektivet skulle kommissionen utvärdera tillämpningen av direktivet fem år efter dess ikraftträdande och i tillämpliga fall lägga fram förslag till översyn av direktivet. Kommissionens utvärdering visade att vissa delar av prospektdirektivet behövde ändras för att förenkla och förbättra dess tillämpning och öka dess effektivitet, minska de administrativa bördorna och därmed bidra till att förbättra unionens internationella konkurrenskraft.
Ändringarna berörde bl.a. direktivets tillämpningsområde. Ett flertal gränsvärden ändrades. När det gäller definitionen av kvalificerade investerare ändrades den för att stämma överens med motsvarande definition i Europaparlamentets och rådets direktiv 2004/39/EG av den 21 april 2004 om marknader för finansiella instrument och om ändring av rådets direktiv 85/611/EEG och 93/6/EEG och Europaparlamentets och rådets direktiv 2000/12/EG samt upphävande av rådets direktiv 93/22/EEG (MiFID I). Vidare berördes skyldigheten att offentliggöra prospekt och prospektets utformning. Undantaget för erbjudanden till anställda och styrelseledamöter utvidgades. Anpassade informationskrav infördes för företag med begränsat börsvärde, mindre kreditinstitut och i samband med företrädesemissioner. Kravet på årliga dokument i artikel 10 i prospektdirektivet togs bort. Ändringsdirektivet innebar också förtydliganden och ändringar vad avser tillägg till prospekt (artikel 16).
I omnibus I-direktivet gjordes ändringar i flera direktiv på finansmarknadsområdet med anledning av den nya struktur som hade skapats inom EU för tillsynen över den finansiella sektorn. Syftet med den är att uppnå en väsentlig förbättring av möjligheterna att följa och analysera utvecklingen och att vidta relevanta åtgärder för att främja den finansiella stabiliteten inom EU.
I den nya strukturen för finansiell tillsyn ingår tre europeiska tillsynsmyndigheter: Europeiska bankmyndigheten (Eba), Europeiska försäkrings- och tjänstepensionsmyndigheten (Eiopa) samt Europeiska värdepappers- och marknadsmyndigheten (Esma). ESA-myndigheterna är det samlingsnamn för dessa tre myndigheter som brukar användas. Strukturen omfattar också en europeisk systemrisknämnd (ESRB).
Genom omnibus I-direktivet ändrades en rad sektorsdirektiv på bank-, värdepappersmarknads- och tjänstepensionsområdena. Ändringarna i dessa sektorsdirektiv innebar preciseringar av de befogenheter för de
europeiska tillsynsmyndigheterna som ursprungligen fastställdes i de nämnda EU-förordningarna samt ändringar syftande till ett smidigt och effektivt samarbete inom det europeiska systemet för finansiell tillsyn.
Även de ändringar i prospektdirektivet som gjordes genom ändringsdirektivet och omnibus I-direktivet har i svensk rätt genomförts huvudsakligen i lagen om handel med finansiella instrument (se prop. 2011/12:70 och prop. 2011/12:129). Lagändringarna trädde i kraft den 15 maj respektive den 1 juli 2012 (se SFS 2012:189 respektive SFS 2012:378).
Ändringar 2013 och 2014
Prospektdirektivet har även ändrats 2013 genom Europaparlamentets och rådets direktiv 2013/50/EU av den 22 oktober 2013 om ändring av Europaparlamentets och rådets direktiv 2004/109/EG om harmonisering av insynskraven angående upplysningar om emittenter vars värdepapper är upptagna till handel på en reglerad marknad, av Europaparlamentets och rådets direktiv 2003/71/EG om de prospekt som skall offentliggöras när värdepapper erbjuds till allmänheten eller tas upp till handel och av kommissionens direktiv 2007/14/EG om tillämpningsföreskrifter för vissa bestämmelser i direktiv 2004/109/EG.
Ändringarna i det direktivet avser dock främst reglerna i Europaparlamentets och rådets direktiv 2004/109/EG av den 15 december 2004 om harmonisering av insynskraven angående upplysningar om emittenter vars värdepapper är upptagna till handel på en reglerad marknad och om ändring av direktiv 2001/34/EG (ofta benämnt öppenhetsdirektivet). När det gäller prospektdirektivet görs det endast en ändring beträffande hemmedlemsstat för vissa emittenter som har sitt säte i en stat utanför EES.
I april 2014 gjordes det ytterligare ändringar i prospektdirektivet genom det s.k. omnibus II-direktivet: Europaparlamentets och rådets direktiv 2014/51/EU av den 16 april 2014 om ändring av direktiven 2003/71/EG och 2009/138/EG och förordningarna (EG) nr 1060/2009, (EU) nr 1094/2010 och (EU) nr 1095/2010 med avseende på befogenheterna för Europeiska tillsynsmyndigheten (Europeiska försäkrings- och tjänstepensionsmyndigheten) och Europeiska tillsynsmyndigheten (Europeiska värdepappers- och marknadsmyndigheten). Även i det fallet avser ändringarna främst andra EU-rättsakter än prospektdirektivet. Ändringarna i prospektdirektivet innebär i huvudsak att befogenheten för kommissionen att anta genomförandeåtgärder i några fall ändras till att i stället avse tekniska standarder för tillsyn.
Medlemsstaterna ska ha genomfört direktiv 2013/50/EU senast i november 2015 och direktiv 2014/51/EU senast i mars 2015. Genomförandet av de båda direktiven behandlas dock inte i förevarande lagstiftningsärende (se SOU 2014:70 respektive SOU 2014:56).
5. Förvaltare av alternativa investeringsfonder
5.1. En EES-baserad AIF-förvaltares värdland
Promemorians förslag: Med en EES-baserad AIF-förvaltares värdland ska även avses det land, annat än hemlandet, i vilket förvaltaren tillhandahåller diskretionär förvaltning av investeringsportföljer och sidotjänster.
Skälen för promemorians förslag: I AIFM-direktivet finns en definition av en AIF-förvaltares värdmedlemsstat (artikel 4.1 r). När direktivet genomfördes i svensk rätt gjordes vissa anpassningar av terminologin med anledning av att reglerna inte gäller enbart i medlemsstater utan även i de länder inom EES som inte är medlemmar i EU (se prop. 2012/13:155 s. 186 f.). I lagen (2013:561) om förvaltare av alternativa investeringsfonder definieras därför en EES-baserad AIF-förvaltares värdland som det land, annat än hemlandet, i vilket förvaltaren förvaltar en alternativ investeringsfond som har det landet som sitt hemland eller marknadsför andelar eller aktier i en alternativ investeringsfond, oberoende av vilket land som utgör fondens hemland (1 kap. 7 §).
Genom de ändringar i AIFM-direktivet som har gjorts i MiFID II innehåller definitionen av en AIF-förvaltares värdmedlemsstat ett ytterligare led (artikel 4.1 r vii respektive artikel 92.1). Enligt det nya ledet är även en medlemsstat, annan än hemmedlemsstaten, där en EU-baserad AIFförvaltare tillhandahåller de tjänster som avses i artikel 6.4 en AIFförvaltares värdmedlemsstat. Artikel 6.4 har i svensk rätt genomförts i 3 kap. 2 § lagen om förvaltare av alternativa investeringsfonder (se a. prop. s. 206 f. och 437 f.). De tjänster som avses är diskretionär förvaltning av investeringsportföljer och sidotjänster.
Det tillägg i definitionen av en AIF-förvaltares värdmedlemsstat som har gjorts i AIFM-direktivet bör genomföras på så sätt att motsvarande tillägg görs i definitionen av en EES-baserad AIF-förvaltares värdland i lagen om förvaltare av alternativa investeringsfonder. Med en EES-baserad AIF-förvaltares värdland bör därför avses även det land, annat än hemlandet, i vilket förvaltaren tillhandahåller diskretionär förvaltning av investeringsportföljer och sidotjänster.
5.2. Svenska AIF-förvaltare
Promemorians förslag: En AIF-förvaltare med tillstånd enligt 3 kap. 1 § lagen om förvaltare av alternativa investeringsfonder som avser att tillhandahålla diskretionär förvaltning av investeringsportföljer och sidotjänster i ett annat land inom EES, ska underrätta Finansinspektionen innan sådan verksamhet inleds första gången. Vid tillhandahållande av sådana tjänster krävs att AIF-förvaltaren har tillstånd enligt 3 kap. 2 § lagen om förvaltare av alternativa investerings-
fonder att tillhandahålla tjänster av det slag som dem som ska tillhandahållas i värdlandet.
Om förvaltaren avser att utföra tjänsterna från Sverige (gränsöverskridande verksamhet), ska underrättelsen innehålla
1. uppgift om i vilket land förvaltaren avser att erbjuda tjänsterna, samt
2. en verksamhetsplan med uppgifter om vilka tjänster som förvaltaren avser att utföra.
Om en AIF-förvaltare tillhandahåller sidotjänsten ta emot och vidarebefordra order i fråga om finansiella instrument, ska förvaltaren tillämpa 8 kap. 24 och 25 §§ lagen om värdepappersmarknaden.
Skälen för promemorians förslag: En EES-baserad AIF-förvaltare som i sitt hemland har tillstånd som avses i AIFM-direktivet får med stöd av det tillståndet förvalta en alternativ investeringsfond som är etablerad i ett annat land inom EES om ett underrättelseförfarande följs (artikel 33).
Förvaltningen av fonden får ske genom att AIF-förvaltaren antingen utför förvaltningen genom en filial i värdlandet (filialverksamhet) eller direkt från förvaltarens hemland (gränsöverskridande verksamhet). En EESbaserad AIF-förvaltare får också med stöd av sitt tillstånd i hemlandet marknadsföra en alternativ investeringsfond i ett annat land inom EES om ett underrättelseförfarande följs (artikel 32). Möjligheten att med stöd av tillstånd i hemlandet få driva verksamhet i ett värdland efter en underrättelse brukar benämnas EU-pass.
För svenska AIF-förvaltare har reglerna om EU-pass i AIFM-direktivet genomförts i 6 kap. 1 och 3 §§ lagen om förvaltare av alternativa investeringsfonder (se prop. 2012/13:155 s. 356–362 och 457–459). Det innebär att en svensk AIF-förvaltare som har tillstånd enligt 3 kap. 1 § lagen om förvaltare av alternativa investeringsfonder med stöd av det tillståndet får förvalta och marknadsföra en alternativ investeringsfond i ett annat land inom EES, om underrättelseförfarandet i 6 kap. samma lag följs.
Genom de ändringar i AIFM-direktivet som har gjorts i MiFID II omfattar EU-passet, utöver förvaltning och marknadsföring av en alternativ investeringsfond, även tillhandahållande av diskretionär förvaltning av investeringsportföljer och utförande av sidotjänster (artikel 33.1 och 33.2 respektive artikel 92.2 b). Det är sådana tjänster som avses i 3 kap. 2 § lagen om förvaltare av alternativa investeringsfonder (se prop. 2012/13:155 s. 206 f. och 437 f.). Endast de slag av tjänster som omfattas av AIF-förvaltarens tillstånd i hemlandet får emellertid tillhandahållas i värdlandet. EU-passet har således aldrig större omfattning än AIFförvaltarens tillstånd i hemlandet.
De tillägg i reglerna om EU-pass som har gjorts i AIFM-direktivet bör genomföras på så sätt att motsvarande tillägg görs i de bestämmelser i lagen om förvaltare av alternativa investeringsfonder som genomför reglerna om gränsöverskridande förvaltning av en alternativ investeringsfond i direktivet (6 kap. 1 §). En AIF-förvaltare med tillstånd enligt 3 kap. 1 § lagen om förvaltare av alternativa investeringsfonder som avser att tillhandahålla diskretionär förvaltning av investeringsportföljer och sidotjänster i ett annat land inom EES, ska underrätta Finansinspektionen innan sådan verksamhet inleds första gången. Vid tillhanda-
hållande av sådana tjänster krävs att AIF-förvaltaren har tillstånd enligt 3 kap. 2 § samma lag att tillhandahålla tjänster av det slag som dem som ska tillhandahållas i värdlandet.
Om förvaltaren avser att utföra tjänsterna från Sverige (gränsöverskridande verksamhet), ska underrättelsen innehålla uppgift om i vilket land förvaltaren avser att erbjuda tjänsterna samt en verksamhetsplan med uppgifter om vilka tjänster som förvaltaren avser att utföra. Om en AIF-förvaltare avser att göra en väsentlig ändring av något som har angetts i en sådan underrättelse, ska förvaltaren skriftligen anmäla det till Finansinspektionen (6 kap. 6 § lagen om förvaltare av alternativa investeringsfonder).
Enligt AIFM-direktivet ska några artiklar i Europaparlamentets och rådets direktiv 2004/39/EG av den 21 april 2004 om marknader för finansiella instrument och om ändring av rådets direktiv 85/611/EEG och 93/6/EEG och Europaparlamentets och rådets direktiv 2000/12/EG samt upphävande av rådets direktiv 93/22/EEG (MiFID I) tillämpas på AIFförvaltares tillhandahållande av diskretionär förvaltning av investeringsportföljer och sidotjänster (artikel 6.6 respektive artiklarna 2.2, 12, 13 och 19). De artiklarna i MiFID I innehåller bl.a. regler om investerarskydd som ska tillämpas av värdepappersföretag när de tillhandahåller investeringstjänster. Kraven i AIFM-direktivet har i svensk rätt huvudsakligen genomförts i 3 kap. 2 § tredje stycket lagen om förvaltare av alternativa investeringsfonder genom en hänvisning till de paragrafer i 8 kap. lagen (2007:528) om värdepappersmarknaden i vilka dessa investerarskyddsregler i MiFID I har genomförts (se prop. 2012/13:155 s. 206 f. och 437 f.). Bestämmelserna i det lagrummet motsvarar dem som gäller för fondbolag som utför diskretionär portföljförvaltning avseende finansiella instrument (se 7 kap. 3 § lagen [2004:46] om värdepappersfonder). En AIF-förvaltare får emellertid, till skillnad från ett fondbolag, som sidotjänst även ta emot och vidarebefordra order i fråga om finansiella instrument (3 kap. 2 § andra stycket 3 lagen om förvaltare av alternativa investeringsfonder respektive 7 kap. 1 § första stycket lagen om värdepappersfonder).
I 8 kap. 23 § lagen om värdepappersmarknaden finns bestämmelser om inhämtande av information från kunder vid tillhandahållande av investeringsrådgivning och portföljförvaltning. I 3 kap. 2 § tredje stycket lagen om förvaltare av alternativa investeringsfonder finns det därför en hänvisning till den paragrafen. Bestämmelser om inhämtande av information från kunder vid tillhandahållande av någon annan investeringstjänst, exempelvis mottagande och vidarebefordran av order i fråga om finansiella instrument, finns i 8 kap. 24 och 25 §§ lagen om värdepappersmarknaden (se prop. 2006/07:115 s. 586 f. samt artikel 19.5 och 19.6 i MiFID I).
Om en AIF-förvaltare tillhandahåller sidotjänsten ta emot och vidarebefordra order i fråga om finansiella instrument, borde förvaltaren därför tillämpa bestämmelserna om inhämtande av information från kunder i 8 kap. 24 och 25 §§ lagen om värdepappersmarknaden. I 3 kap. 2 § tredje stycket lagen om förvaltare av alternativa investeringsfonder bör det därför tas in en hänvisning till de båda paragraferna.
5.3. Utländska EES-baserade AIF-förvaltare
Promemorians förslag: En utländsk EES-baserad AIF-förvaltare får, utan tillstånd enligt lagen om förvaltare av alternativa investeringsfonder, i Sverige tillhandahålla diskretionär förvaltning av investeringsportföljer och sidotjänster, om förvaltaren i sitt hemland har tillstånd som avses i direktivet om förvaltare av alternativa investeringsfonder och som omfattar de tjänster som ska tillhandahållas här i landet.
Skälen för promemorians förslag: I avsnitt 5.2 beskrivs hur EUpasset i AIFM-direktivet, genom de ändringar i det direktivet som har gjorts i MiFID II, har utvidgats så att det, utöver förvaltning och marknadsföring av en alternativ investeringsfond, omfattar även tillhandahållande av diskretionär förvaltning av investeringsportföljer och utförande av sidotjänster.
För utländska EES-baserade AIF-förvaltare har reglerna om EU-pass i AIFM-direktivet genomförts i 5 kap. 1 och 3 §§ lagen om förvaltare av alternativa investeringsfonder (se prop. 2012/13:155 s. 356–362, 450 och 452). Det innebär att en sådan AIF-förvaltare, utan tillstånd enligt den lagen, får förvalta och marknadsföra en alternativ investeringsfond i Sverige, om förvaltaren i sitt hemland har tillstånd som avses i direktivet om förvaltare av alternativa investeringsfonder och som omfattar förvaltning av en alternativ investeringsfond av motsvarande slag som den som ska förvaltas här i landet. Den verksamheten får inledas den dag då behörig myndighet i förvaltarens hemland har meddelat förvaltaren att en underrättelse om verksamheten och ett intyg om att förvaltaren har tillstånd som avses i direktivet om förvaltare av alternativa investeringsfonder har lämnats till Finansinspektionen.
För en utländsk EES-baserad AIF-förvaltare innebär de tillägg i reglerna om EU-pass i AIFM-direktivet att förvaltaren, utan tillstånd enligt lagen om förvaltare av alternativa investeringsfonder, ska få tillhandahålla diskretionär förvaltning av investeringsportföljer och sidotjänster i Sverige, om förvaltaren i sitt hemland har tillstånd som avses i direktivet om förvaltare av alternativa investeringsfonder och som omfattar de tjänster som ska tillhandahållas här i landet.
Även när det gäller sådana AIF-förvaltare bör de tillägg i reglerna om EU-pass som har gjorts i AIFM-direktivet genomföras på så sätt att motsvarande tillägg görs i de bestämmelser i lagen om förvaltare av alternativa investeringsfonder som genomför reglerna om gränsöverskridande förvaltning i direktivet (5 kap. 1 §). Också den verksamheten får inledas den dag då behörig myndighet i AIF-förvaltarens hemland har meddelat förvaltaren att en underrättelse om verksamheten och ett intyg om att förvaltaren har tillstånd som avses i direktivet om förvaltare av alternativa investeringsfonder har lämnats till Finansinspektionen.
I avsnitt 5.2 beskrivs även att enligt AIFM-direktivet ska vissa artiklar i MiFID I tillämpas på AIF-förvaltares tillhandahållande av diskretionär förvaltning av investeringsportföljer och sidotjänster. En utländsk EESbaserad AIF-förvaltare som tillhandahåller diskretionär förvaltning av investeringsportföljer och sidotjänster i Sverige, ska tillämpa de bestäm-
melser i sitt hemland som genomför de tillämpliga artiklarna i MiFID I, enligt principen om hemlandstillsyn.
I AIFM-direktivet finns regler om de behöriga myndigheternas ansvarsområden som innebär ett undantag från principen om hemlandstillsyn (artikel 45.2). Enligt dessa regler ska den behöriga myndigheten i värdlandet övervaka efterlevnaden av regler om allmänna principer för investerarskydd och intressekonflikter när verksamheten drivs genom en filial i det landet (artiklarna 12 och 14). Reglerna om allmänna principer för investerarskydd och intressekonflikter har i svensk rätt genomförts i 8 kap. 1, 19–21 och 23 §§ lagen om förvaltare av alternativa investeringsfonder (se prop. 2012/13:155 s. 252 f., 256–258, 454 f., 464 och 472–474). De bestämmelserna tillämpas enligt 5 kap. 8 § tredje stycket samma lag när en utländsk EES-baserad AIF-förvaltare driver verksamhet genom filial här i landet. Om en sådan AIF-förvaltare tillhandahåller diskretionär förvaltning av investeringsportföljer och sidotjänster i Sverige genom en filial, ska förvaltaren således tillämpa dessa bestämmelser i 8 kap. nämnda lag även i fråga om den verksamheten. Detta motsvarar det som gäller för ett utländskt EES-baserat förvaltningsbolag som driver verksamhet genom filial i Sverige (se 1 kap. 6 § och 10 § andra stycket första strecksatsen samt 10 kap. 1 § lagen om värdepappersfonder och se även prop. 2011/12:135 s. 114, 123 f. och 290 samt artikel 17.4 och 17.5 i UCITS-direktivet).
5.4. Investerarskydd
Promemorians förslag: Investerarskyddet enligt lagen om investerarskydd ska omfatta även finansiella instrument och medel hos en svensk AIF-förvaltares filial i ett annat land inom EES som förvaltaren förfogar över i samband med att den utför diskretionär förvaltning av investeringsportföljer eller sidotjänster.
På ansökan av en utländsk EES-baserad AIF-förvaltare ska garantimyndigheten få besluta om att AIF-förvaltarens filial i Sverige ska tillhöra investerarskyddet som komplettering till det skydd som gäller för AIF-förvaltaren i hemlandet (kompletteringsskydd).
Skälen för promemorians förslag: AIF-förvaltare med tillstånd för diskretionär förvaltning av investeringsportföljer ska enligt AIFMdirektivet omfattas av Europaparlamentets och rådets direktiv 97/9/EG av den 3 mars 1997 om system för ersättning till investerare (investerarskyddsdirektivet) såvitt avser portföljförvaltningsverksamheten (artikel 12.2 b).
Investerarskyddsdirektivet har genomförts i svensk rätt genom lagen (1999:158) om investerarskydd (se prop. 1998/99:30). För att uppfylla kraven i AIFM-direktivet omfattar lagen om investerarskydd numera även svenska AIF-förvaltare med tillstånd för diskretionär förvaltning av investeringsportföljer (se prop. 2012/13:155 s. 269 f.).
Investerarskyddet träder in om ett värdepappersinstitut, ett fondbolag, ett förvaltningsbolag med filial i Sverige eller en svensk AIF-förvaltare med tillstånd att tillhandahålla diskretionär förvaltning av investerings-
portföljer försätts i konkurs och investeraren inte kan få tillbaka sina tillgångar. Skyddet omfattar finansiella instrument och medel till ett värde upp till 250 000 kronor som ett värdepappersinstitut, ett fondbolag eller en svensk AIF-förvaltare förfogar över i samband med att en investeringstjänst utförs. Skyddet omfattar emellertid inte andelsägare i en värdepappersfond eller specialfond såvitt avser rätt till ersättning för tillgångar som ingår i fonden.
Genom de ändringarna i AIFM-direktivet som har gjorts i MiFID II får en EES-baserad AIF-förvaltare tillhandahålla diskretionär förvaltning av investeringsportföljer och sidotjänster (investeringstjänster) även i andra länder inom EES med stöd av sitt tillstånd i hemlandet, se avsnitten 5.2 och 5.3.
I lagen om investerarskydd bör det därför tas in hänvisningar till utländska EES-baserade AIF-förvaltare som tillhandahåller investeringstjänster i Sverige och svenska AIF-förvaltares filialer i andra länder inom EES så att samma bestämmelser blir tillämpliga för sådana AIFförvaltare som för förvaltningsbolag och fondbolag som tillhandahåller investeringstjänster från filial i Sverige respektive från en filial i ett annat land inom EES.
Till skillnad från fondbolag har svenska AIF-förvaltare inte någon möjlighet att få tillstånd att inrätta en filial i ett land utanför EES (se 6 kap. 7 § lagen om förvaltare av alternativa investeringsfonder och 2 kap. 16 § lagen [2004:46] om värdepappersfonder). Det bör därför inte tas in någon hänvisning till svenska AIF-förvaltare i bestämmelserna om att fondbolag får ansöka hos garantimyndigheten att investerarskyddet ska omfatta även sådana tillgångar som finns hos en filial i ett land utanför EES (4 § tredje stycket lagen om investerarskydd).
Investerarskyddet administreras av Riksgäldskontoret, som är garantimyndighet, och finansieras genom avgifter från de värdepappersinstitut, fondbolag och AIF-förvaltare som tillhör skyddet. Förslaget innebär att även de ytterligare AIF-förvaltare som enligt förslaget ska tillhöra investerarskyddet ska betala sådana avgifter.
6. Prospektregler – återkallelse av anmälan eller samtycke till köp eller teckning av överlåtbara värdepapper
Promemorians förslag: En investerare som innan ett tillägg till ett prospekt som avser ett erbjudande av överlåtbara värdepapper till allmänheten offentliggörs har gjort en anmälan om eller på annat sätt samtyckt till köp eller teckning av de överlåtbara värdepapper som omfattas av prospektet, har rätt att återkalla sin anmälan eller sitt samtycke inom minst två arbetsdagar från offentliggörandet om den nya omständigheten, sakfelet eller förbiseendet inträffade innan anmälningstiden för erbjudandet löpte ut och de överlåtbara värdepapperen levererades.
Skälen för promemorians förslag: Kommissionen har våren 2014 såvitt avser genomförandet i svensk rätt av artikel 16.2 i prospektdirektivet i dess lydelse enligt direktiv 2010/73/EU påtalat att det i 2 kap. 34 § tredje stycket lagen (1991:980) om handel med finansiella instrument inte är specificerat att rätten till återkallelse gäller endast i fråga om erbjudanden av överlåtbara värdepapper till allmänheten och endast när den nya omständigheten, sakfelet eller förbiseendet inträffade före det slutliga upphörandet av erbjudandet till allmänheten och leveransen av värdepapperen (dnr Fi2014/617).
I artikel 16.2 i prospektdirektivet anges att om prospektet avser ett värdepapperserbjudande till allmänheten ska investerare som redan har samtyckt till att köpa eller teckna sig för värdepapperen innan tillägget offentliggörs ha rätt att återkalla sina godkännanden inom två arbetsdagar efter det att tillägget offentliggjorts, förutsatt att den nya omständigheten, sakfelet eller förbiseendet inträffade före det slutliga upphörandet av erbjudandet till allmänheten och leveransen av värdepapperen. Denna period kan förlängas av emittenten eller erbjudaren. Sista dagen för rätten till återkallande ska anges i tillägget.
I 2 kap. 34 § tredje stycket lagen om handel med finansiella instrument anges att en investerare som innan tillägget till prospektet offentliggörs har gjort en anmälan om eller på annat sätt samtyckt till köp eller teckning av de överlåtbara värdepapper som omfattas av prospektet har rätt att återkalla sin anmälan eller sitt samtycke inom minst två arbetsdagar från offentliggörandet.
Även om det inte uttryckligen anges i 2 kap. 34 § tredje stycket lagen om handel med finansiella instrument får det anses följa av nuvarande praxis att rätten till återkallelse gäller endast såvitt avser erbjudanden av överlåtbara värdepapper till allmänheten. I det avseendet behöver det således inte göras någon materiell ändring i svensk rätt för att rätten till återkallelse inte ska vara mer omfattande än den som följer av reglerna i prospektdirektivet. Genom en kodifiering av praxis skulle det emellertid tydliggöras att svensk rätt även i detta avseende stämmer överens med direktivet. Däremot bör rätten till återkallelse snävas in något så att den i likhet med i prospektdirektivet gäller endast i situationer när den nya omständigheten, sakfelet eller förbiseendet har inträffat innan anmäl-
ningstiden för erbjudandet löpte ut och de överlåtbara värdepapperen levererades.
Såsom kommissionen har påtalat finns det således skäl för att förtydliga 2 kap. 34 § tredje stycket lagen om handel med finansiella instrument så att det uttryckligen anges i bestämmelsen att en investerares rätt att återkalla sin anmälan eller sitt samtycke till köp eller teckning gäller i fråga om erbjudanden av överlåtbara värdepapper till allmänheten och endast om den nya omständigheten, sakfelet eller förbiseendet inträffade innan anmälningstiden för erbjudandet löpte ut och de överlåtbara värdepapperen levererades.
7. Ikraftträdande- och övergångsbestämmelser
Promemorians förslag: Ändringarna i lagen om förvaltare av alternativa investeringsfonder ska träda i kraft den 3 juli 2015.
Ändringarna i lagen om handel med finansiella instrument ska träda i kraft den 1 juli 2015. För rätten till återkallelse av anmälan om eller samtycke till köp eller teckning av överlåtbara värdepapper som har skett före ikraftträdandet ska äldre bestämmelser gälla.
Skälen för promemorians förslag
Förvaltare av alternativa investeringsfonder
Medlemsstaterna ska tillämpa de nya reglerna i AIFM-direktivet fr.o.m. den 3 juli 2015 (artikel 93.2 i MiFID II). Ändringarna i lagen (2013:561) om förvaltare av alternativa investeringsfonder ska därför träda i kraft den 3 juli 2015.
När det gäller de ändringar i lagen (2014:798) om ändring i lagen (2013:561) om förvaltare av alternativa investeringsfonder som föreslås i denna promemoria ska det inte vara någon ikraftträdandebestämmelse. Förklaringen till detta är att ikraftträdandebestämmelsen till den första ändringsförfattningen omfattar även den ändringsförfattning som nu föreslås. Det innebär att den första ändringsförfattningen träder i kraft den dag regeringen bestämmer, med den lydelse som föreslås i promemorian.
Prospektregler – återkallelse av anmälan eller samtycke till köp eller teckning av överlåtbara värdepapper
Ändringarna i lagen (1991:980) om handel med finansiella instrument bör träda i kraft så snart som möjligt. De bör därför träda i kraft den 1 juli 2015.
Förslagen i promemorian innebär dels ett förtydligande att rätten för en investerare att återkalla sitt samtycke till köp eller teckning av överlåtbara värdepapper om ett tillägg till prospekt har offentliggjorts gäller endast såvitt avser erbjudanden av överlåtbara värdepapper till allmänheten, dels att rätten till återkallelse snävas in något så att den gäller endast i situationer när den nya omständigheten, sakfelet eller förbiseendet har inträffat innan anmälningstiden för erbjudandet löpte ut och de överlåtbara värdepapperen levererades (se avsnitt 6).
När det gäller vilka prospekt som omfattas innebär förslagen inte någon ändring i förhållande till nuvarande praxis utan endast ett förtydligande att de som omfattas är sådana som avser ett erbjudande av överlåtbara värdepapper till allmänheten. Förslagen innebär emellertid även att rätten för en investerare som har gjort en anmälan om eller på annat sätt samtyckt till köp eller teckning av de överlåtbara värdepapper som omfattas av prospektet att återkalla sin anmälan eller sitt samtycke snävas in så att den överensstämmer helt och fullt med det som gäller enligt prospektdirektivet (se avsnitt 6). Det skulle således kunna uppkomma en situation där en investerare enligt gällande svensk rätt skulle få återkalla
sin anmälan eller sitt samtycke men där någon sådan rätt inte skulle föreligga enligt förslaget. Det är om den nya omständigheten, sakfelet eller förbiseendet som föranledde att tilläggsprospektet måste offentliggöras inträffade efter det att anmälningstiden för erbjudandet löpte ut och de överlåtbara värdepapperen levererades. För att förutsättningarna för rätten till återkallelse av anmälan om eller samtycke till köp eller teckning av överlåtbara värdepapper inte ska ändras för en anmälan eller ett samtycke som har skett före den tidpunkt när förslaget träder i kraft, bör äldre bestämmelser gälla när anmälan eller samtycket har skett före ikraftträdandet.
8. Förslagens konsekvenser
8.1. Förvaltare av alternativa investeringsfonder
8.1.1. Inledning
Lagen om förvaltare av alternativa investeringsfonder trädde i kraft den 22 juli 2013. Genom övergångsbestämmelser till den lagen har AIF-förvaltare dock inte behövt anmäla sig för registrering eller ansöka om tillstånd hos Finansinspektionen förrän senast den 22 juli 2014.
Enligt Finansinspektionens företagsregister, som det redovisas på myndighetens webbplats, fanns det i november 2014
– 25 svenska AIF-förvaltare med tillstånd, varav 16 förvaltare har tillstånd för diskretionär förvaltning av investeringsportföljer och 7 av dessa 16 förvaltare har tillstånd även för minst en sidotjänst,
– 31 svenska AIF-förvaltare som är registrerade, – 161 utländska AIF-förvaltare med rätt att förvalta altenativa investeringsfonder i Sverige eller marknadsföra andelar eller aktier i alternativa investeringsfonder här i landet (på webbplatsen redovisas utländska EESbaserade AIF-förvaltare och icke EES-baserade AIF-förvaltare samlat och inte var för sig).
För en mer omfattande konsekvensanalys beträffande regleringen av AIF-förvaltare, se prop. 2012/13:155 s. 409 f.
8.1.2. Förslagens syfte och alternativa lösningar
Syftet med de förslag om ändring i lagen om förvaltare av alternativa investeringsfonder och i lagen om investerarskydd som lämnas i denna promemoria är att genomföra de ändringar i AIFM-direktivet som har gjorts genom MiFID II. Ändringarna i AIFM-direktivet innebär att en AIF-förvaltare med stöd av ett tillstånd i hemlandet för diskretionär förvaltning av investeringsportföljer och vissa andra sidotjänster, efter samma underrättelseförfarande som gäller i dag för förvaltning av en alternativ investeringsfond, får tillhandahålla även dessa tjänster i andra länder inom EES.
Förslagen i promemorian innebär att det görs motsvarande ändringar i bestämmelserna i lagen om förvaltare av alternativa investeringsfonder som de som har gjorts i reglerna i AIFM-direktivet. Någon alternativ lösning finns därför inte. Om Sverige inte gör nödvändiga ändringar är det sannolikt att kommissionen inleder ett förfarande om fördragsbrott.
8.1.3. Konsekvenser för det allmänna
Genom förslagen i promemorian får svenska AIF-förvaltare med tillstånd enligt lagen om förvaltare av alternativa investeringsfonder för diskretionär förvaltning av investeringsportföljer och sidotjänster möjlighet att, efter att ha underrättat Finansinspektionen, tillhandahålla dessa tjänster även i andra länder inom EES. Utländska EES-baserade AIF-
förvaltare får på motsvarande sätt möjlighet att tillhandahålla sådana tjänster i Sverige.
Finansinspektionens verksamhet finansieras via anslag på statsbudgeten och genom de avgifter som tas ut av berörda företag för prövning av ansökningar och anmälningar. Finansinspektionen tar ut årliga avgifter av de företag som står under inspektionens tillsyn (se förordningen [2007:1135] om årliga avgifter för finansiering av Finansinspektionens verksamhet). De avgifterna redovisas mot inkomsttitel på statsbudgeten. De avgifter som Finansinspektionen tar ut för prövning av ansökningar och anmälningar disponeras av inspektionen och ska täcka inspektionens kostnader för den verksamheten (se förordningen [2001:911] om avgifter för prövning av ärenden hos Finansinspektionen). Den principen bör gälla även beträffande underrättelser från svenska AIF-förvaltare som avser att tillhandahålla diskretionär förvaltning av investeringsportföljer och sidotjänster i ett annat land inom EES samt eventuella anmälningar om ändringar av sådan verksamhet.
Om en utländsk EES-baserad AIF-förvaltare avser att i Sverige tillhandahålla diskretionär förvaltning av investeringsportföljer och sidotjänster måste förvaltaren till den behöriga myndigheten i sitt hemland ge in en underrättelse om sådant tillhandahållande av tjänster. Det är den myndigheten som ska pröva om AIF-förvaltaren uppfyller kraven i AIFM-direktivet för att få tillhandahålla tjänsterna. Om så är fallet ska myndigheten överlämna underrättelsen och ett intyg om detta till Finansinspektionen. Finansinspektionen har inte någon möjlighet att ta ut avgifter för underrättelser som överlämnas av behöriga myndigheter i andra länder inom EES. Finansinspektionens arbetsbelastning bedöms dock inte öka i någon påtaglig utsträckning med anledning av sådana underrättelser.
I promemorian föreslås även ändringar i lagen om investerarskydd med anledning av att AIF-förvaltare får möjlighet att tillhandahålla diskretionär förvaltning av investeringsportföljer och sidotjänster även i andra länder inom EES än hemlandet. Investerarskyddet omfattar därmed också finansiella instrument och medel som en AIF-förvaltare förfogar över i samband med att sådana tjänster utförs. Investerarskyddet administreras i Sverige av Riksgäldskontoret, som är garantimyndighet, och finansieras genom avgifter från de företag som tillhör skyddet, se 29–32 §§ lagen om investerarskydd och 29 § första stycket 2 förordningen (2007:1447) med instruktion för Riksgäldskontoret. De sammanlagda avgifterna som betalas av de företag som tillhör investerarskyddet ska motsvara vad som är nödvändigt för en långsiktig finansiering av investerarskyddet och för att täcka garantimyndighetens administrationskostnader.
Finansinspektionens beslut enligt lagen om förvaltare av alternativa investeringsfonder och Riksgäldskontorets (garantimyndighetens) beslut enligt lagen om investerarskydd får överklagas till allmän förvaltningsdomstol. Antalet beslut som har anknytning till de i promemorian föreslagna ändringarna i de båda lagarna får dock antas bli mycket begränsat under de närmast kommande åren. Det innebär att förslaget inte torde få någon påtaglig effekt när det gäller måltillströmningen till domstolarna (Förvaltningsrätten i Stockholm och Kammarrätten i Stockholm).
Eventuella ökade kostnader med anledning av förslagen ska rymmas inom myndigheternas befintliga budgetramar.
8.1.4. Konsekvenser för berörda företag
Förslagen i promemorian innebär inte några ytterligare krav, skyldigheter eller administrativa bördor för AIF-förvaltare. Genom förslagen får svenska AIF-förvaltare med tillstånd för diskretionär förvaltning av investeringsportföljer och sidotjänster möjlighet att, efter att ha underrättat Finansinspektionen, tillhandahålla dessa tjänster även i andra länder inom EES. Utländska EES-baserade AIF-förvaltare får på motsvarande sätt möjlighet att tillhandahålla sådana tjänster i Sverige. AIF-förvaltare bör därigenom kunna få tillgång till betydligt fler kunder jämfört med om tjänsterna får tillhandahållas enbart i förvaltarens hemland.
När det gäller kostnad för en AIF-förvaltare att upprätta olika handlingar som ska ges in till Finansinspektionen enligt lagen om förvaltare av alternativa investeringsfonder, se prop. 2012/13:155 s. 420 f.
Beträffande de avgifter som Finansinspektionen tar ut för olika ärendeslag kan det som en jämförelse hänvisas till de avgifter som inspektionen i dag tar ut enligt den lagen. Finansinspektionen tar i dag ut en avgift på 16 000 kronor enligt förordningen om avgifter för prövning av ärenden hos Finansinspektionen när det gäller en underrättelse från en svensk AIF-förvaltare om förvaltning av en alternativ investeringsfond som är etablerad i ett annat land inom EES. För ett ärende om underrättelse från en svensk AIF-förvaltare om marknadsföring av en alternativ investeringsfond i ett annat land inom EES är avgiften 7 000 kronor. Avgiften för ett ärende om anmälan av en svensk AIF-förvaltare om väsentlig ändring i en underrättelse är 4 500 kronor. De avgifter som Finansinspektionen tar ut för prövning av ansökningar och anmälningar ska täcka inspektionens kostnader för den verksamheten. Vilka avgifter som kommer att tas ut för prövning av de nya ärendeslag som förslagen i promemorian medför kommer att vara beroende av dels hur lång tid det beräknas ta för Finansinspektionen att handlägga ett genomsnittligt ärende i de berörda ärendeslagen, dels Finansinspektionens timkostnad för den verksamheten.
8.1.5. Konsekvenser för investerare
Genom förslagen i promemorian att utländska EES-baserade AIFförvaltare får möjlighet att tillhandahålla diskretionär förvaltning av investeringsportföljer och sidotjänster i Sverige bör konkurrensen på det området öka och investerarna få tillgång till ett större utbud av företag som tillhandahåller sådana tjänster här i landet. AIFM-direktivet innebär att i princip samma regler gäller för alla AIF-förvaltare oavsett om de är etablerade i Sverige eller i ett annat land inom EES. Förslagen bedöms därför inte få några effekter för skyddet för konsumenter och andra investerare.
8.2. Prospektregler
8.2.1. Förslagens syfte och alternativa lösningar
Syftet med de förslag om ändring i lagen (1991:980) om handel med finansiella instrument som lämnas i denna promemoria är att reglerna i prospektdirektivet om rätten för investerare att återkalla sitt samtycke till köp eller teckning av överlåtbara värdepapper om ett tillägg till prospekt har offentliggjorts ska bli genomförda fullt ut i svensk rätt.
Kommissionen har redan påtalat att de bestämmelser i svensk rätt som genomför dessa regler i prospektdirektivet inte innehåller alla de förutsättningar som anges i direktivet (se avsnitt 6). Förslagen begränsar sig till det som bedöms nödvändigt för att genomföra prospektdirektivet fullt ut i dessa avseenden. Om Sverige inte åtgärdar de brister som kommissionen har påtalat är det sannolikt att kommissionen fullföljer förfarandet om fördragsbrott.
8.2.2. Konsekvenser för det allmänna
Förslagen om ändring i lagen om handel med finansiella instrument innebär dels ett förtydligande att rätten för en investerare att återkalla sitt samtycke till köp eller teckning av överlåtbara värdepapper om ett tillägg till prospekt har offentliggjorts gäller endast såvitt avser erbjudanden av överlåtbara värdepapper till allmänheten, dels att rätten till återkallelse snävas in något så att den gäller endast i situationer när den nya omständigheten, sakfelet eller förbiseendet har inträffat innan anmälningstiden för erbjudandet löpte ut och de överlåtbara värdepapperen levererades (se avsnitt 6). Förslagen berör således investerare och emittenter men inte skyldigheten att upprätta och offentliggöra tillägg till prospekt. De bedöms därför inte få några konsekvenser för staten i form av ökad arbetsbörda för Finansinspektionen eller någon annan myndighet.
8.2.3. Konsekvenser för berörda företag och investerare
Förslagen om ändring i lagen om handel med finansiella instrument bedöms inte få några konsekvenser för företag eller investerare när det gäller vilka prospekt som omfattas. Detta beror på att förslagen inte innebär någon ändring i förhållande till nuvarande praxis utan endast ett förtydligande att de som omfattas är sådana som avser ett erbjudande av överlåtbara värdepapper till allmänheten (se avsnitt 6).
Emellertid innebär förslagen även att rätten för en investerare som har gjort en anmälan om eller på annat sätt samtyckt till köp eller teckning av de överlåtbara värdepapper som omfattas av prospektet att återkalla sin anmälan eller sitt samtycke snävas in så att den överensstämmer helt och fullt med det som gäller enligt prospektdirektivet (se avsnitt 6). Det kan således – åtminstone teoretiskt sett – uppkomma situationer där en investerare enligt gällande svensk rätt skulle få återkalla sin anmälan eller sitt samtycke men där någon sådan rätt inte skulle föreligga enligt förslaget. Det är situationer när den nya omständigheten, sakfelet eller förbiseendet som föranledde att tilläggsprospektet måste offentliggöras
inträffade efter det att anmälningstiden för erbjudandet löpte ut och de överlåtbara värdepapperen levererades. De ekonomiska konsekvenser som det skulle kunna få för företag och investerare om det skulle inträffa en sådan situation går inte att kvantifiera utan det beror på omständigheterna i det enskilda fallet. Exempelvis hur stort belopp som erbjudandet avser och hur stort belopp investerares samtycke till köp eller teckning avser. Enligt Finansinspektionens prospektregister offentliggjordes 157 tilläggsprospekt 2013, 155 stycken 2012 och 145 stycken 2011. Fram till september 2014 har 126 tilläggsprospekt offentliggjorts. Sökning i Sveriges Domstolars rättsinformationssystem med vägledande avgöranden har dock inte gett någon träff på lagrumment 2 kap. 34 § lagen (1991:980) om handel med finansiella instrument.
Som konstaterats är eventuella konsekvenser emellertid endast en följd av att bestämmelserna i lagen om handel med finansiella instrument anpassas fullt ut till reglerna i prospektdirektivet. Genom de övergångsbestämmelser som föreslås i promemorian kommer emellertid förutsättningarna för rätten till återkallelse av anmälan om eller samtycke till köp eller teckning av överlåtbara värdepapper inte att ändras för en anmälan eller ett samtycke som har skett före den tidpunkt när ändringarna i lagen träder i kraft (se avsnitt 7).
9. Författningskommentar
9.1. Förslaget till lag om ändring i lagen (1991:980) om handel med finansiella instrument
2 kap. 34 §
Paragrafen, som genomför artikel 16 i prospektdirektivet, innehåller bestämmelser om tillägg till prospekt.
Av första stycket följer att skyldigheten att offentliggöra ett tillägg till ett prospekt omfattar varje omständighet, sakfel eller förbiseende som kan påverka bedömningen av överlåtbara värdepapper som omfattas av prospektet. Skyldigheten att tillhandahålla tillägg till ett prospekt upphör i och med det slutliga upphörandet av erbjudandet eller när handeln med värdepapperen på en reglerad marknad påbörjas, beroende på vad som inträffar sist.
Finansinspektionen är enligt andra stycket behörig att pröva frågan om godkännande av ett tillägg till ett prospekt, om inspektionen är behörig att pröva frågan om godkännande av ett prospekt. Tillägget ska därefter offentliggöras på samma sätt som prospektet har offentliggjorts på. Bestämmelser om offentliggörande av prospekt finns i 28–31 §§.
I tredje stycket tydliggörs att en investerares rätt att återkalla sin anmälan eller sitt samtycke till köp eller teckning gäller endast i fråga om erbjudanden av överlåtbara värdepapper till allmänheten. Detta innebär endast en kodifiering av praxis. Vidare införs en ny, andra mening som innebär att rätten att återkalla en anmälan eller ett samtycke gäller endast om den nya omständigheten, sakfelet eller förbiseendet inträffade innan anmälningstiden för erbjudandet löpte ut och de överlåtbara värdepapperen levererades. Genom dessa tillägg framgår att förutsättningarna för en investerares rätt till återkallelse enligt bestämmelsen är desamma som i artikel 16.2 i prospektdirektivet.
Av fjärde stycket följer att sista dagen för återkallelse av anmälan eller samtycke ska anges i tillägget till prospektet.
Övervägandena finns i avsnitt 6.
Ikraftträdande- och övergångsbestämmelser
Punkten 1 anger när lagen träder i kraft.
I punkten 2 anges att för rätten till återkallelse av anmälan om eller samtycke till köp eller teckning av överlåtbara värdepapper som har skett före ikraftträdandet gäller äldre bestämmelser. Det innebär att den nya förutsättning som införs i 2 kap. 34 § tredje stycket andra meningen att rätten till återkallelse bara gäller om den nya omständigheten, sakfelet eller förbiseendet inträffade innan anmälningstiden för erbjudandet löpte ut och de överlåtbara värdepapperen levererades måste vara uppfylld bara om anmälan om eller samtycke till köp eller teckning av överlåtbara värdepapper sker vid en tidpunkt när lagen har trätt i kraft.
Övervägandena finns i avsnitt 7.
9.2. Förslaget till lag om ändring i lagen (1999:158) om investerarskydd
2, 4, 6, 7, 16, 21, 23 och 24 §§
Ändringarna i paragraferna är en följd av att EES-baserade AIF-förvaltare med tillstånd som avses i AIFM-direktivet får tillhandahålla diskretionär förvaltning av investeringsportföljer och sidotjänster även i andra länder inom EES med stöd av tillståndet i hemlandet, se författningskommentarerna till 5 kap. 1 § och 6 kap. 1 § lagen (2013:561) om förvaltare av alternativa investeringsfonder. En förutsättning för att AIF-förvaltaren ska få tillhandahålla sådana tjänster i ett annat land inom EES än hemlandet är att de omfattas av förvaltarens tillstånd i hemlandet. En ytterligare förutsättning är att AIF-förvaltaren fullgör den underrättelseskyldighet som enligt AIFM-direktivet krävs för att en AIF-förvaltare ska ha rätt att tillhandahålla tjänster i andra länder inom EES än hemlandet.
Genom de hänvisningar till AIF-förvaltare som har införts i paragraferna blir samma bestämmelser tillämpliga för AIF-förvaltare som tillhandahåller investeringstjänster som för fondbolag och förvaltningsbolag som tillhandahåller investeringstjänster från en filial i ett annat land inom EES respektive från filial i Sverige. Ett undantag är dock 4 § tredje stycket som inte gäller även för AIF-förvaltare. Fondbolag har nämligen möjlighet att få tillstånd att inrätta en filial i ett land utanför EES (2 kap. 16 § lagen [2004:46] om värdepappersfonder). Någon sådan möjlighet finns emellertid inte för AIF-förvaltare (se 6 kap. 6 § lagen [2013:561] om förvaltare av alternativa investeringsfonder).
Övervägandena finns i avsnitt 5.4.
9.3. Förslaget till lag om ändring i lagen (2013:561) om förvaltare av alternativa investeringsfonder
1 kap. 7 §
Paragrafen genomför artikel 4.1 r i–iii och vii i AIFM-direktivet.
I paragrafen finns en definition av en EES-baserad AIF-förvaltares värdland.
I punkten 3, som är ny, genomförs artikel 4.1 r vii i AIFM-direktivet (artikel 92.1 i MiFID II). Av punkten följer att ett land inom EES, annat än en AIF-förvaltares hemland, är en AIF-förvaltarens värdland, om förvaltaren i det landet tillhandahåller diskretionär förvaltning av investeringsportföljer, förvarar och administrerar andelar eller aktier i företag för kollektiva investeringar, tar emot medel med redovisningsskyldighet, tar emot och vidarebefordrar order i fråga om finansiella instrument eller lämnar investeringsråd (sidotjänster).
Övervägandena finns i avsnitt 5.1.
3 kap. 2 §
Paragrafen genomför artikel 6.4, 6.5 a, 6.5 b och 6.6. i AIFM-direktivet.
Paragrafen innehåller bestämmelser om tjänster som en svensk extern AIF-förvaltare kan få tillstånd att tillhandahålla, om förvaltaren har tillstånd enligt 1 § att förvalta en alternativ investeringsfond.
I tredje stycket införs hänvisningar även till 8 kap. 24 och 25 §§ lagen om värdepappersmarknaden. De bestämmelserna innehåller regler om inhämtande av uppgifter vid utförande av andra investeringstjänster än portföljförvaltning och investeringsrådgivning (se prop. 2006/07:115 s. 586 f. samt artikel 19.5 och 19.6 i Europaparlamentets och rådets direktiv 2004/39/EG av den 21 april 2004 om marknader för finansiella instrument och om ändring av rådets direktiv 85/611/EEG och 93/6/EEG och Europaparlamentets och rådets direktiv 2000/12/EG samt upphävande av rådets direktiv 93/22/EEG [MiFID I]). Om en AIF-förvaltare tillhandahåller sidotjänsten ta emot och vidarebefordra order i fråga om finansiella instrument, ska förvaltaren tillämpa de bestämmelserna.
Övervägandena finns i avsnitt 5.2.
5 kap. 1 §
Paragrafen genomför artikel 33.1 och artikel 33.4 fjärde stycket i AIFMdirektivet.
I paragrafen finns bestämmelser om utländska EES-baserade AIFförvaltares förvaltning av en alternativ investeringsfond i Sverige.
I första stycket införs en ny punkt 2 som genomför den ändring som har gjorts i artikel 33.1 i AIFM-direktivet (artikel 92.2 b i MiFID II). Bestämmelsen innebär att en utländsk EES-baserade AIF-förvaltare med stöd av tillstånd i sitt hemland får tillhandahålla diskretionär förvaltning av investeringsportföljer och sidotjänster i Sverige. En förutsättning för att förvaltaren ska få tillhandahålla tjänster här i landet är att de omfattas av tillståndet i hemlandet.
Av andra stycket framgår tidpunkten då verksamheten i Sverige får inledas. Enligt AIFM-direktivet är den behöriga myndigheten i hemlandet skyldig att meddela förvaltaren om att en underrättelse har överlämnats till behörig myndighet i värdlandet (artikel 33.4 tredje stycket, som genomförs för svenska AIF-förvaltares verksamhet i 6 kap. 2 §).
Övervägandena finns i avsnitt 5.3.
5 kap. 8 §
Paragrafen genomför artiklarna 32.5, 32.9 och 33.1 i AIFM-direktivet.
I paragrafen finns bestämmelser om utländska EES-baserade AIFförvaltares verksamhet i Sverige. Förutsättningarna för verksamheten i Sverige framgår av de angivna paragraferna, och i dessa anges också när verksamheten får inledas.
Av paragrafen framgår att utländska EES-baserade AIF-förvaltare får driva verksamhet i Sverige, inbegripet förvaltning av alternativa investeringsfonder som har Sverige som hemland och marknadsföring av förvaltade alternativa investeringsfonder samt tillhandahållande av förvaltning av investeringsportföljer och sidotjänster som avses i 3 kap. 2 §, genom att inrätta en filial här i landet eller genom att erbjuda och utföra sina tjänster från sitt hemland. AIFM-direktivet tar fasta på ”fortlöpande, egentlig verksamhet i respektive värdland”; enstaka eller tillfälliga enga-
gemang i Sverige av en utländsk AIF-förvaltare ska inte självklart anses innebära att verksamheten drivs i Sverige (se prop. 2012/13:155 s. 454 f.).
Med anledning av att 1 § första stycket delas upp i två punkter görs det i tredje stycket även följdändringar i hänvisningarna till den paragrafen.
Övervägandena finns i avsnitt 5.3.
6 kap. 1 §
Paragrafen genomför artikel 33.1–33.3 i AIFM-direktivet.
I paragrafen finns bestämmelser om svenska AIF-förvaltares förvaltning av en alternativ investeringsfond och tillhandahållande av diskretionär förvaltning av investeringsportföljer och sidotjänster i ett annat land inom EES. Genom ändringarna i paragrafen genomförs de ändringar som har gjorts i artikel 33.1 och 33.2 i AIFM-direktivet (artikel 92.2 b i MiFID II). Ändringarna innebär att det s.k. EU-passet, utöver förvaltning och marknadsföring av en alternativ investeringsfond, omfattar även tillhandahållande av diskretionär förvaltning av investeringsportföljer och utförande av sådana sidotjänster som avses i 3 kap. 2 § (dvs. de tjänster som avses i artikel 6.4 i AIFM-direktivet).
Enligt första stycket ska en svensk AIF-förvaltare som, med stöd av sitt tillstånd enligt 3 kap. 1 §, för första gången avser att förvalta en alternativ investeringsfond eller tillhandahålla förvaltning av investeringsportföljer och sidotjänster som avses i 3 kap. 2 § i ett annat land inom EES underrätta Finansinspektionen innan verksamheten inleds. Om förvaltaren därefter avser att i samma land förvalta ytterligare en eller flera alternativa investeringsfonder i samma land eller tillhandahålla tjänster som inte omfattas av underrättelsen, ska förvaltaren anmäla det till Finansinspektionen som en väsentlig ändring enligt 6 §. Om AIF-förvaltaren för första gången avser att i ytterligare ett land inom EES förvalta en alternativ investeringsfond eller tillhandahålla förvaltning av investeringsportföljer och sidotjänster, ska förvaltaren underrätta Finansinspektionen innan verksamheten i det landet inleds. En förutsättning för att en AIF-förvaltare ska få förvalta en alternativ investeringsfond i ett annat land inom EES med stöd av EU-passet är att förvaltarens verksamhetstillstånd omfattar den kategori av fond som förvaltaren avser att förvalta i värdlandet. En förutsättning för att en AIF-förvaltare ska få tillhandahålla förvaltning av investeringsportföljer och sidotjänster i ett annat land inom EES med stöd av EU-passet är att förvaltarens tillstånd enligt 3 kap. 2 § omfattar de tjänster som förvaltaren avser att tillhandahålla i värdlandet.
Av andra och tredje styckena följer att verksamheten kan drivas genom att förvaltaren erbjuder och utför sina tjänster från Sverige eller genom en filial i värdlandet (se definitionen i 1 kap. 7 §). I dessa stycken anges de uppgifter som förvaltarens underrättelse till Finansinspektionen ska innehålla. De uppgifter och den information som ska lämnas i underrättelsen är beroende av om förvaltaren avser att driva verksamheten gränsöverskridande från Sverige eller genom en filial i värdlandet.
Detaljerade regler om underrättelsens form och innehåll kommer att anges i de tekniska standarder som kommissionen ska anta i enlighet med artikel 33.7 och 33.8. Därutöver finns bemyndigande för regeringen eller den myndighet som regeringen bestämmer att meddela föreskrifter i
15 kap. 1 §, se Finansinspektionens föreskrifter (FFFS 2013:10) om förvaltare av alternativa investeringsfonder.
Övervägandena finns i avsnitt 5.2.
9.4. Förslaget till lag om ändring i lagen (2014:798) om ändring i lagen (2013:561) om förvaltare av alternativa investeringsfonder
5 kap. 8 §
51
Bilaga 1
I
(Lagstiftningsakter)
DIREKTIV
EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS DIREKTIV 2011/61/EU
av den 8 juni 2011
om förvaltare av alternativa investeringsfonder samt om ändring av direktiv 2003/41/EG och
2009/65/EG och förordningarna (EG) nr 1060/2009 och (EU) nr 1095/2010
(Text av betydelse för EES)
EUROPAPARLAMENTET OCH EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR
ANTAGIT DETTA DIREKTIV
med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktions
sätt, särskilt artikel 53.1,
med beaktande av Europeiska kommissionens förslag,
med beaktande av Europeiska centralbankens yttrande ( 1 ),
med beaktande av Europeiska ekonomiska och sociala kommit
téns yttrande ( 2 ),
i enlighet med det ordinarie lagstiftningsförfarandet ( 3 ), och
av följande skäl:
(1)
Förvaltare av alternativa investeringsfonder (AIF-förval
tare) ansvarar för förvaltningen av en väsentlig del av
de investerade tillgångarna i unionen och står för en
betydande del av handeln på marknaderna för finansiella
instrument, och kan utöva ett betydande inflytande på de
marknader och företag som är föremål för deras investe
ringar.
(2)
AIF-förvaltarna har i stort sett en positiv inverkan på de
marknader där de är verksamma, men de finansiella svå
righeterna nyligen har visat att de genom sin verksamhet
också kan sprida eller förstärka risker i hela det finansi
ella systemet. Det är svårt att hantera dessa risker effek
tivt utan samordnade nationella svarsåtgärder. Detta di
rektiv syftar därför till att fastställa gemensamma krav för
auktorisation av och tillsyn över AIF-förvaltare för att på
ett enhetligt sätt kunna bemöta riskerna i sammanhanget
och deras effekter på investerare och marknader inom
unionen.
(3)
Den senaste tidens svårigheter på de finansiella mark
naderna har visat att många av de strategier som används
av AIF-förvaltare är sårbara för vissa eller flera betydande
risker med avseende på investerare, andra marknadsaktö
rer och marknader. För att skapa en övergripande gemen
sam ordning för tillsynen är det nödvändigt att upprätta
ett ramverk som gör det möjligt att hantera dessa risker
och samtidigt beakta hela skalan av investeringsstrategier
och tekniker som AIF-förvaltarna använder. Detta direk
tiv bör därför vara tillämpligt på AIF-förvaltare som för
valtar alla slag av fonder som inte omfattas av Europa
parlamentets och rådets direktiv 2009/65/EG av den
13 juli 2009 om samordning av lagar och andra författ
ningar som avser företag för kollektiva investeringar i
överlåtbara värdepapper (fondföretag) ( 4 ), oberoende av
hur AIF-förvaltarna rättsligt eller avtalsmässigt har anför
trotts detta ansvar. En auktorisation enligt detta direktiv
bör inte ge AIF-förvaltare rätt att förvalta sådana fondfö
retag som avses i direktiv 2009/65/EG.
(4)
Detta direktiv syftar till att skapa en inre marknad för
AIF-förvaltare och ett harmoniserat konsekvent ramverk
för reglering och tillsyn avseende alla AIF-förvaltares
verksamheter inom unionen, inklusive de som har sitt
säte i en medlemsstat (EU-baserade AIF-förvaltare) och
de som har sitt säte i ett tredjeland (icke EU-baserade
AIF-förvaltare). Eftersom de praktiska konsekvenser och
de möjliga svårigheter som ett harmoniserat regelverk
och en inre marknad kan ge upphov till för icke EU-
baserade AIF-förvaltare som utför förvaltnings- och/eller
marknadsföringsverksamhet inom unionen och för EU-
baserade AIF-förvaltare som förvaltar icke EU-baserade
alternativa investeringsfonder (AIF-fonder), är osäkra
SV
1.7.2011
Europeiska unionens officiella tidning
L 174/1
(
1
) EUT C 272, 13.11.2009, s. 1.
(
2
) EUT C 18, 19.1.2011, s. 90.
(
3
) Europaparlamentets ståndpunkt av den 11 november 2010 (ännu ej
offentliggjord i EUT) och rådets beslut av den 27 maj 2011. (
4
) EUT L 302, 17.11.2009, s. 32.
52
Bilaga 1
och svåra att förutse på grund av att det saknas tidigare
erfarenheter på detta område, bör en översynsmekanism
inrättas. Avsikten är att ett harmoniserat system med
marknadsföringspass, efter en övergångsperiod på två
år, blir tillämpligt på icke EU-baserade AIF-förvaltare
som bedriver förvaltnings- och/eller marknadsförings
verksamhet inom unionen och på EU-baserade AIF-för
valtare som förvaltar icke EU-baserade AIF-fonder, sedan
en delegerad akt från kommissionen i detta avseende trätt
i kraft. Avsikten är att det harmoniserade systemet under
ytterligare en övergångsperiod på tre år existerar parallellt
med medlemsstaternas nationella system, som dock un
derkastas vissa harmoniserade minimivillkor. Efter denna
treårsperiod med parallella system är avsikten att de na
tionella systemen avvecklas efter det att en delegerad akt
från kommissionen om detta trätt i kraft.
(5)
Fyra år efter tidsfristen för införlivande av detta direktiv
bör kommissionen se över tillämpningen av, och tillämp
ningsområdet för, direktivet med beaktande av direktivets
mål, och den bör bedöma huruvida unionens harmoni
serade tillvägagångssätt har förorsakat någon större be
stående marknadsstörning och huruvida detta direktiv
fungerar effektivt mot bakgrund av den inre marknadens
principer och principen om likvärdiga förutsättningar.
(6)
Tillämpningsområdet för detta direktiv bör begränsas till
enheter som förvaltar AIF-fonder såsom normal verksam
het, oavsett om AIF-fonderna är av öppen eller sluten
typ, vilken rättslig form de har och om de är noterade
eller inte, och som tar emot kapital från ett antal inves
terare för att investera det kapitalet till förmån för dessa
investerare i enlighet med en fastställd investeringsstra
tegi.
(7)
Investeringsföretag, såsom family office vehicles, som inves
terar investerares privata förmögenhet utan att ta emot
externt kapital, bör inte anses vara AIF-fonder enligt detta
direktiv.
(8)
De enheter som inte anses vara AIF-förvaltare enligt detta
direktiv faller utanför dess tillämpningsområde. Således
bör inte detta direktiv tillämpas på holdingbolag såsom
de definieras i detta direktiv. Emellertid bör förvaltare av
riskkapitalfonder, eller AIF-förvaltare som förvaltar AIF-
fonder vars aktier är upptagna till handel på en reglerad
marknad, inte uteslutas från dess tillämpningsområde.
Detta direktiv bör heller inte tillämpas på förvaltning
av pensionsfonder, program för anställdas andelsägande
eller anställdas sparprogram, överstatliga institutioner, na
tionella centralbanker, sådana nationella, regionala och
lokala myndigheter och organ eller institut som förvaltar
fonder som är kopplade till socialförsäkrings- och pen
sionssystem, specialföretag (SPV) för värdepapperisering,
eller försäkringskontrakt eller samriskbolag.
(9)
Värdepappersföretag som auktoriserats enligt Europapar
lamentets och rådets direktiv 2004/39/EG av den
21 april 2004 om marknader för finansiella instru
ment ( 1 ) och kreditinstitut som auktoriserats enligt Euro
paparlamentets och rådets direktiv 2006/48/EG av den
14 juni 2006 om rätten att starta och driva verksamhet i
kreditinstitut ( 2 ), bör inte behöva auktoriseras enligt detta
direktiv för att erbjuda investeringstjänster såsom indi
viduell portföljförvaltning avseende AIF-fonder. Vär
depappersföretag bör emellertid endast, direkt eller indi
rekt, kunna erbjuda andelar eller aktier i en AIF-fond till
eller placera dessa andelar eller aktier hos investerare i
unionen i den mån andelarna eller aktierna får marknads
föras enligt detta direktiv. När detta direktiv införlivas
med nationell lagstiftning bör medlemsstaterna ta hänsyn
till det kravets tillsynssyfte och se till att värdepappers
företag som är etablerade i ett tredjeland och som i
enlighet med relevant nationell lagstiftning kan erbjuda
investeringstjänster avseende AIF-fonder också omfattas
av det kravet. Dessa enheters tillhandahållande av inve
steringstjänster avseende AIF-fonder bör aldrig innebära
ett faktiskt kringgående av bestämmelserna i detta direk
tiv genom att AIF-förvaltaren omvandlas till ett brevlåde
företag, oavsett om AIF-förvaltaren är etablerad i unionen
eller i ett tredjeland.
(10)
Detta direktiv reglerar inte AIF-fonder. AIF-fonder bör
därför fortsättningsvis kunna omfattas av reglering och
tillsyn på nationell nivå. Det skulle inte vara förenligt
med proportionalitetsprincipen att på unionsnivå reglera
strukturen för eller sammansättningen av de AIF-fonds
portföljer som förvaltas av AIF-förvaltare, och det vore
svårt att skapa en sådan omfattande harmonisering efter
som det finns ett stort antal inbördes mycket olika slag
av AIF-fonder som förvaltas av AIF-förvaltare. Detta di
rektiv hindrar därför inte medlemsstaterna från att anta
eller fortsätta att tillämpa nationella krav för AIF-fonder
som är etablerade inom deras territorier. Det förhållandet
att en medlemsstat får införa krav utöver de som gäller i
andra medlemsstater för AIF-fonder som är etablerade
inom dess territorium bör inte hindra AIF-förvaltare
som är auktoriserade i enlighet med detta direktiv i andra
medlemsstater från att till professionella investerare i
unionen marknadsföra vissa AIF-fonder som är etable
rade utanför den medlemsstat som infört ytterligare krav,
varvid de följaktligen inte omfattas av eller behöver följa
dessa ytterligare krav.
(11)
AIF-förvaltare är enligt flera bestämmelser i detta direktiv
skyldiga att säkerställa uppfyllande av krav för vilka AIF-
förvaltare i vissa fondstrukturer inte är ansvariga. Ett
exempel är fondstrukturer där ansvaret för att utse för
varingsinstitut ligger hos AIF-fonden eller en annan enhet
som agerar för AIF-fondens räkning. I sådana fall kan
AIF-förvaltaren inte slutligt kontrollera om ett förvarings
institut faktiskt har utsetts, såvida inte AIF-fonden förval
tas internt. Eftersom AIF-fonder inte regleras i detta
SV
L 174/2
Europeiska unionens officiella tidning
1.7.2011
(
1
) EUT L 145, 30.4.2004, s. 1.
(
2
) EUT L 177, 30.6.2006, s. 1.
53
Bilaga 1
direktiv kan direktivet inte innehålla någon skyldighet för
AIF-fonder att utse ett förvaringsinstitut. Om en AIF-för
valtare inte kan säkerställa efterlevnad av de krav som
gäller för en AIF-fond eller någon annan enhet för dess
räkning, bör de behöriga myndigheterna kräva att AIF-
förvaltaren vidtar nödvändiga åtgärder för att råda bot på
detta. Om kraven trots sådana åtgärder fortfarande inte
uppfylls, och i den mån det gäller en EU-baserad AIF-
förvaltare eller en auktoriserad icke EU-baserad AIF-för
valtare som förvaltar en EU-baserad AIF-fond, bör AIF-
förvaltaren avsäga sig uppdraget som förvaltare av denna
AIF-fond. Om AIF-förvaltaren inte gör detta ska de be
höriga myndigheterna i dess hemmedlemsstat kräva att
den faktiskt avsäger sig uppdraget, och den berörda AIF-
fonden bör i sådana fall inte längre få marknadsföras i
unionen. Samma förbud bör gälla en auktoriserad icke
EU-baserad AIF-förvaltare som marknadsför en icke EU-
baserad AIF-fond.
(12)
Om inget annat särskilt föreskrivs är avsikten, när detta
direktiv hänvisar till AIF-fondens investerares intressen,
att hänvisa till investerarnas intressen specifikt i deras
egenskap av investerare i AIF-fonden och inte till inve
sterarnas enskilda intressen.
(13)
Med förbehåll för de undantag och begränsningar som
anges i direktivet bör det tillämpas på alla EU-baserade
AIF-förvaltare som förvaltar EU-baserade eller icke EU-
baserade AIF-fonder, oavsett om de marknadsförs i unio
nen eller inte, icke EU-baserade förvaltare som förvaltar
EU-baserade AIF-fonder, oavsett om de marknadsförs i
unionen eller inte, samt icke EU-baserade AIF-förvaltare
som marknadsför EU-baserade eller icke EU-baserade
AIF-fonder inom unionen.
(14)
Genom detta direktiv fastställs krav på hur AIF-förval
tarna bör förvalta AIF-fonder som de har ansvar för.
För icke EU-baserade AIF-förvaltare begränsas detta till
förvaltning av EU-baserade AIF-fonder och andra AIF-
fonder vars andelar eller aktier också marknadsförs till
professionella investerare i unionen.
(15)
Auktoriseringen av EU-baserade AIF-förvaltare enligt
detta direktiv omfattar förvaltningen av EU-baserade
AIF-fonder som är etablerade i AIF-förvaltarens hemmed
lemsstat. Med förbehåll för ytterligare anmälningskrav
gäller detta också marknadsföring till professionella inve
sterare inom unionen av EU-baserade AIF-fonder som
förvaltas av en EU-baserad AIF-förvaltare och förvaltning
av EU-baserade AIF-fonder som är etablerade i en annan
medlemsstat än AIF-förvaltarens hemmedlemsstat. I detta
direktiv fastställs också de villkor enligt vilka auktorise
rade EU-baserade AIF-förvaltare får marknadsföra icke
EU-baserade AIF-fonder till professionella investerare i
unionen, och de villkor enligt vilka en icke EU-baserad
AIF-förvaltare kan få auktorisation att förvalta EU-base
rade AIF-fonder och/eller marknadsföra AIF-fonder till
professionella investerare i unionen med ett marknads
föringspass. Under en period som är avsedd att vara av
övergångskaraktär bör medlemsstaterna också kunna till
låta EU-baserade AIF-förvaltare att marknadsföra icke
EU-baserade AIF-fonder uteslutande på det egna territo
riet och/eller tillåta icke EU-baserade AIF-förvaltare att
förvalta EU-baserade AIF-fonder och/eller att marknads
föra AIF-fonder till professionella investerare uteslutande
på det egna territoriet, enligt nationell lagstiftning, under
förutsättning att vissa minimivillkor enligt detta direktiv
är uppfyllda.
(16)
Detta direktiv bör inte tillämpas på AIF-förvaltare i den
mån de förvaltar AIF-fonder vilkas enda investerare är
AIF-förvaltarna själva eller deras moderföretag, dotterfö
retag eller andra dotterföretag till moderföretaget, om
dessa investerare inte själva är AIF-fonder.
(17)
Detta direktiv skapar också ett förenklat system för AIF-
förvaltare där de förvaltade AIF-fonderna sammantaget
faller under ett tröskelvärde på 100 miljoner EUR och
för AIF-förvaltare som endast förvaltar AIF-fonder utan
finansiell hävstång och utan någon rätt för investerarna
till inlösen under en period på fem år och där de för
valtade AIF-fonderna sammantaget faller under ett trös
kelvärde på 500 miljoner EUR. Även om det är osanno
likt att de berörda AIF-förvaltarnas verksamhet enskilt
skulle kunna få betydande konsekvenser för den finansi
ella stabiliteten, är det möjligt att verksamheterna sam
mantaget kan ge upphov till systemrisker. Följaktligen
bör dessa AIF-förvaltare inte omfattas av krav på full
auktorisation utan på en registrering i sina hemmedlems
stater och de bör bland annat förse sina behöriga myn
digheter med relevant information om de viktigaste in
strument som de handlar med och om de förvaltade AIF-
fondernas viktigaste exponeringar och koncentrationer.
För att kunna åtnjuta de rättigheter som tillerkänns i
detta direktiv bör dessa mindre AIF-förvaltare emellertid
ha möjlighet att behandlas som AIF-förvaltare enligt för
farandet för frivilligt deltagande enligt detta direktiv.
Detta undantag bör inte begränsa medlemsstaternas möj
ligheter att införa striktare krav på dessa AIF-förvaltare
som inte har valt att låta sig omfattas av direktivet.
(18)
Ingen EU-baserad AIF-förvaltare bör kunna få förvalta
och/eller marknadsföra EU-baserade AIF-fonder till pro
fessionella investerare i unionen såvida den inte är auk
toriserad enligt detta direktiv. En AIF-förvaltare som är
auktoriserad enligt detta direktiv bör vid varje tidpunkt
uppfylla de villkor för auktorisering som fastställs i detta
direktiv.
(19)
När detta är tillåtet enligt detta direktiv bör en icke EU-
baserad AIF-förvaltare som avser att förvalta EU-baserade
AIF-fonder och/eller marknadsföra AIF-fonder i unionen
med ett marknadsföringspass, eller en EU-baserad AIF-
förvaltare som avser att marknadsföra icke EU-baserade
AIF-fonder i unionen med ett sådant marknadsförings
pass, också auktoriseras i enlighet med detta direktiv.
Åtminstone under en övergångsperiod bör en medlems
stat även kunna tillåta en icke EU-baserad AIF-förvaltare
att marknadsföra AIF-fonder i den medlemsstaten och att
auktorisera en EU-baserad AIF-förvaltare att marknads
föra icke EU-baserade AIF-fonder i den medlemsstaten i
den mån minimivillkoren i detta direktiv är uppfyllda.
SV
1.7.2011
Europeiska unionens officiella tidning
L 174/3
54
Bilaga 1
(20)
AIF-fonder bör beroende på sin rättsliga form kunna
förvaltas externt eller internt. AIF-fonder bör anses vara
internt förvaltade när förvaltningsfunktionerna utförs av
deras ledningsorgan eller någon annan intern resurs hos
AIF-fonden. När den rättsliga formen hos AIF-fonden till
låter en intern förvaltning och när AIF-fondens lednings
organ väljer att inte utse en extern AIF-förvaltare, är AIF-
fonden också AIF-förvaltare och bör därför uppfylla alla
krav för AIF-förvaltare enligt detta direktiv och auktori
seras som sådan. En AIF-förvaltare som är en internt
förvaltad AIF-fond bör emellertid inte auktoriseras som
extern förvaltare av andra AIF-fonder. En AIF-fond bör
anses vara externt förvaltad om en extern juridisk person
har utsetts till förvaltare av AIF-fonden eller för AIF-fon
dens räkning, som genom att utses på detta sätt blir
ansvarig för förvaltningen av denna AIF-fond. Om en
extern AIF-förvaltare har utsetts att förvalta en viss AIF-
fond, bör den AIF-förvaltaren inte anses tillhandahålla
investeringstjänsten portföljförvaltning enligt definitionen
i artikel 4.1.9 i direktiv 2004/39/EG utan snarare anses
tillhandahålla kollektiv portföljförvaltning enligt detta di
rektiv.
(21)
Förvaltning av AIF-fonder bör innebära att åtminstone
investeringsförvaltningstjänster tillhandahålls. Den enda
AIF-förvaltare som ska utses enligt detta direktiv bör
aldrig auktoriseras för att erbjuda portföljförvaltning
utan att även tillhandahålla riskhantering och vice versa.
En auktoriserad AIF-förvaltare bör dock inte, så länge
villkoren i detta direktiv är uppfyllda, hindras från att
också bedriva verksamhet som innebär administration
och marknadsföring av AIF-fonder eller från verksamhet
som har samband med AIF-fondens tillgångar. En extern
AIF-förvaltare bör inte hindras att även tillhandahålla
tjänsten att förvalta investeringsportföljer med fullmakt
från enskilda investerare på diskretionär grund, inbegripet
portföljer som ägs av pensionsfonder och tjänstepen
sionsinstitut som omfattas av Europaparlamentets och
rådets direktiv 2003/41/EG av den 3 juni 2003 om verk
samhet i och tillsyn över tjänstepensionsinstitut ( 1 ), eller
att tillhandahålla sidotjänsterna investeringsrådgivning,
förvaring och administration avseende andelar i företag
för kollektiva investeringar samt mottagande och vidare
befordran av order. Efter en auktorisation med stöd av
direktiv 2009/65/EG bör en extern AIF-förvaltare även
tillåtas att förvalta fondföretag.
(22)
Det är nödvändigt att se till att AIF-förvaltarnas verk
samhet är underkastad grundliga bolagsstyrningskontrol
ler. De bör förvaltas och organiseras så att risken för
intressekonflikter minimeras. De organisatoriska krav
som fastställts enligt detta direktiv bör inte påverka de
system och kontroller som fastställts genom nationell
lagstiftning för registrering av enskilda personer som ar
betar inom eller för en AIF-förvaltare.
(23)
Det är nödvändigt att föreskriva minsta kapitalkrav för
att säkerställa kontinuitet och regelbundenhet i den för
valtning av AIF-fonder som AIF-förvaltare tillhandahåller
och täcka det yrkesansvar som kan komma att åberopas
mot AIF-förvaltare i fråga om samtliga deras verksamhe
ter, även förvaltning av AIF-fonder med ett delegerat
mandat. AIF-förvaltare bör fritt få välja huruvida poten
tiella risker avseende yrkesansvar täcks med extra kapi
talbasmedel eller med en lämplig ansvarsförsäkring.
(24)
För att hantera de potentiellt negativa effekterna av dåligt
utformade ersättningsstrukturer på sund riskhantering
och kontrollen av enskilda personers risktagande, bör
det finnas en uttrycklig skyldighet för AIF-förvaltare att
upprätta och vidmakthålla en ersättningspolicy och er
sättningspraxis som är förenlig med en sund och effektiv
riskhantering för sådana personalkategorier som i tjäns
ten utövar ett väsentligt inflytande på riskprofilen för de
AIF-fonder som de förvaltar. Dessa personalkategorier
bör omfatta åtminstone den verkställande ledningen, risk
tagare och kontrollfunktioner, och anställda vars totala
ersättning är så hög att de hamnar i samma ersättnings
klass som den verkställande ledningen och risktagare.
(25)
De principer som styr ersättningspolicyn bör ta hänsyn
till att AIF-förvaltare kan tillämpa dessa policies på olika
sätt beroende på sin storlek och storleken på de AIF-
fonder som de förvaltar, sin interna organisation samt
sin verksamhets art, omfattning och komplexitet.
(26)
De principer om en sund ersättningspolicy som anges i
kommissionens rekommendation 2009/384/EG av den
30 april 2009 om ersättningspolicy inom finanstjäns
tesektorn ( 2 ) är förenliga med och kompletterar princi
perna i detta direktiv.
(27)
För att främja tillsynskonvergens i bedömningen av er
sättningspolicy och -praxis, bör den Europeiska tillsyns
myndigheten (Europeiska värdepappers- och marknads
myndigheten), inrättad genom Europaparlamentets och
rådets förordning (EU) nr 1095/2010 ( 3 ) (Esma), se till
att det finns riktlinjer för en sund ersättningspolicy
inom AIF-förvaltarsektorn. Den Europeiska tillsynsmyn
digheten (Europeiska bankmyndigheten) inrättad genom
Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr
1093/2010 ( 4 ) bör bistå när dessa riktlinjer utformas.
SV
L 174/4
Europeiska unionens officiella tidning
1.7.2011
(
1
) EUT L 235, 23.9.2003, s. 10.
(
2
) EUT L 120, 15.5.2009, s. 22.
(
3
) EUT L 331. 15.12.2010, s. 84.
(
4
) EUT L 331, 15.12.2010, s. 12.
55
Bilaga 1
(28)
Bestämmelserna om ersättning bör inte påverka det fulla
utövandet av grundläggande rättigheter som är garante
rade i fördragen, särskilt artikel 153.5 i EUF-fördraget,
allmänna principer i nationell avtalsrätt och arbetsrätt,
tillämplig lagstiftning om aktieägarnas rättigheter och
deltagande och allmänna skyldigheter hos det berörda
institutets administrativa organ och kontrollorgan, samt
i tillämpliga fall den rättighet som tillerkänts parter på
arbetsmarknaden att ingå och tillämpa kollektivavtal i
enlighet med nationella lagar och traditioner.
(29)
En tillförlitlig och objektiv värdering av tillgångarna är av
avgörande betydelse för skyddet av investerarnas intres
sen. Olika AIF-förvaltare använder olika metoder och
system för värderingen av tillgångarna beroende på vilka
tillgångar och marknader deras investeringar huvudsakli
gen gäller. Det är lämpligt att medge att sådana skillnader
föreligger men att ändå kräva att AIF-förvaltare under alla
omständigheter tillämpar värderingsförfaranden som le
der till en korrekt värdering av tillgångarna i AIF-fonder.
Processen för att värdera tillgångar och beräkna nettotill
gångsvärdet (NAV) bör vara funktionellt oberoende av
AIF-förvaltarens portföljförvaltning och ersättningspolicy,
och andra åtgärder bör säkerställa att intressekonflikter
och otillbörlig påverkan av de anställda undviks. På vissa
villkor bör AIF-förvaltare kunna utse en extern värderare
för att fullgöra värderingsfunktionerna.
(30)
AIF-förvaltaren bör inom mycket begränsade ramar och
om strikta krav är uppfyllda, bland annat att det finns
objektiva skäl, kunna delegera utförandet på dess vägnar
av vissa av dess funktioner enligt detta direktiv för att
öka effektiviteten i dess verksamhet. På samma villkor
bör också vidaredelegering vara tillåten. AIF-förvaltaren
bör dock även i fortsättningen vid varje tidpunkt bära
ansvaret för att dess delegerade funktioner utförs korrekt
och i enlighet med detta direktiv.
(31)
De strikta begränsningarna och kraven för AIF-förvaltares
delegering av uppgifter bör gälla delegering av de förvalt
ningsfunktioner som anges i bilaga I. Delegering av sup
portuppgifter, såsom administrativa och tekniska funktio
ner som AIF-förvaltaren utför som en del av sina förvalt
ningsuppgifter, bör inte underkastas de specifika begräns
ningar och krav som anges i detta direktiv.
(32)
Utvecklingen under senare tid har visat att det är av
avgörande betydelse att särskilja förvarings- och förvalt
ningsfunktionerna och hålla investerarnas tillgångar åt
skilda från förvaltarens. Även om AIF-förvaltare förvaltar
AIF-fonder med olika affärsmodeller och arrangemang
för bland annat förvaring av tillgångar, är det viktigt
att ett förvaringsinstitut som är skilt från AIF-förvaltaren
utses för att fullgöra förvaringsinstitutsfunktioner avse
ende AIF-fonder.
(33)
Bestämmelserna i detta direktiv om hur ett förvarings
institut utses och vilka uppgifter det har bör gälla för
alla AIF-fonder som förvaltas av en AIF-förvaltare som
omfattas av detta direktiv och därmed för AIF-fonders
alla affärsmodeller. Bestämmelserna bör dock anpassas
till olika affärsmodellers specifika egenskaper. För vissa
affärsmodeller är vissa förvaringsinstitutsuppgifter mer
relevanta än för andra, beroende på typen av tillgångar
som AIF-fonden investerar i och de uppgifter som är
förknippade med dessa tillgångar.
(34)
För AIF-fonder som inte har rätt till inlösen som kan
utövas under en period på fem år från dagen för den
första investeringen och som enligt sin egen investerings
policy generellt sett inte investerar i tillgångar som måste
depåförvaras enligt detta direktiv eller generellt investerar
i emittenter eller onoterade företag i syfte att potentiellt
förvärva kontroll över sådana företag i enlighet med detta
direktiv, såsom riskkapitalfonder och fastighetsfonder,
bör medlemsstaterna kunna tillåta att en notarie, en ju
rist, en registerförvaltare eller en annan enhet fullgör
förvaringsinstitutsfunktioner. I sådana fall bör förvarings
institutsfunktionerna vara en del av yrkesmässiga eller
affärsverksamheter för vilka den utsedda enheten är
registreringsskyldig enligt lag eller andra författningar el
ler av yrkesetiska regler och kan lämna tillräckliga finan
siella och yrkesmässiga garantier för att den effektivt ska
kunna fullgöra förvaringsinstitutsfunktionerna i fråga och
uppfylla de åtaganden som dessa funktioner är förenade
med. Detta tar hänsyn till den nuvarande praxisen för
vissa typer av slutna fonder. För alla andra AIF-fonder
bör förvaringsinstitutet emellertid vara ett kreditinstitut,
ett värdepappersföretag eller någon annan enhet med
tillstånd enligt direktiv 2009/65/EG, med tanke på vikten
av depåförvaringsfunktionen. Enbart för icke EU-baserade
AIF-fonder bör förvaringsinstitutet också kunna vara ett
kreditinstitut eller någon annan enhet av samma slag
som de enheter som avses i detta skäl under förutsättning
att den är föremål för verkningsfull reglering och tillsyn
som har samma verkan som unionsrätten och som ge
nomdrivs effektivt.
(35)
Förvaringsinstitutet bör ha sitt stadgeenliga säte eller en
filial i samma land som AIF-fonden. För en icke EU-
baserad AIF-fond bör förvaringsinstitutet endast få vara
etablerat i detta tredjeland om vissa ytterligare villkor är
uppfyllda. På grundval av de kriterier som anges i dele
gerade akter bör kommissionen ges befogenhet att anta
genomförandeåtgärder som fastställer att reglering och
tillsyn i ett tredjeland har samma verkan som unions
rätten och genomdrivs effektivt. Det medlingsförfarande
som avses i artikel 19 i förordning (EU) nr 1095/2010
bör tillämpas om de behöriga myndigheterna har olika
åsikter om hur de andra ytterligare villkoren ska tillämpas
på rätt sätt. Alternativt bör förvaringsinstitutet för icke
EU-baserade AIF-fonder även kunna vara etablerat i hem
medlemsstaten eller i referensmedlemsstaten för den AIF-
förvaltare som förvaltar AIF-fonden.
SV
1.7.2011
Europeiska unionens officiella tidning
L 174/5
56
Bilaga 1
(36)
Kommissionen uppmanas undersöka möjligheterna att
lägga fram ett lämpligt övergripande lagförslag som klar
gör förvaringsinstitutens ansvarsområden och rättsliga
ansvar och som fastställer den rätt som ett förvarings
institut i en medlemsstat har att erbjuda sina tjänster i en
annan medlemsstat.
(37)
Förvaringsinstitutet bör ansvara för en korrekt övervak
ning av AIF-fonders penningflöden, särskilt för att säker
ställa att investerarnas pengar och kontanter som tillhör
AIF-fonden, eller den AIF-förvaltare som agerar för AIF-
fondens räkning, bokförs korrekt på konton som öpp
nats i AIF-fondens namn eller i den AIF-förvaltares namn
som agerar för AIF-fondens räkning eller i det förvarings
instituts namn som agerar för AIF-fondens räkning. För
varingsinstitutet bör också ansvara för förvaring av AIF-
fondens tillgångar, inbegripet depåförvaring av finansiella
instrument som kan registreras på ett konto för finansi
ella instrument som är öppnat hos förvaringsinstitutet
och alla finansiella instrument som fysiskt kan levereras
till förvaringsinstitutet och för kontroll av att AIF-fonden
eller AIF-förvaltaren för AIF-fondens räkning verkligen
äger alla övriga tillgångar. Förvaringsinstitutet bör vid
säkerställandet av att investerarnas pengar bokförs på
likvidkonton beakta principerna i artikel 16 i kommis
sionens direktiv 2006/73/EG av den 10 augusti 2006 om
genomförandet av Europaparlamentets och rådets direk
tiv 2004/39/EG vad gäller organisatoriska krav och vill
kor för verksamheten i värdepappersföretag, och defini
tioner för tillämpning av det direktivet ( 1 ).
(38)
Ett förvaringsinstitut bör handla hederligt, rättvist, pro
fessionellt, oberoende och i AIF-fondens eller i AIF-fon
dens investerares intresse.
(39)
Ett förvaringsinstitut bör kunna delegera förvaring av till
gångar till tredje part, som i sin tur bör kunna delegera
denna funktion. Delegering och vidaredelegering bör
dock grundas på objektiva skäl och vara underkastad
strikta krav på att den tredje part som anförtros den
delegerade funktionen är lämplig och att förvaringsinsti
tutet visar vederbörlig skicklighet, aktsamhet och omsorg
när denna tredje part väljs, utses och ses över.
(40)
En tredje part till vilken förvaringen av tillgångar delege
ras bör kunna hålla ett gemensamt konto med separat
redovisning för flera AIF-fonder, ett så kallat omnibus
konto.
(41)
Att anförtro depåförvaring av tillgångar till en operatör
av värdepappersavvecklingssystem som utsetts med avse
ende på tillämpningen av Europaparlamentets och rådets
direktiv 98/26/EG av den 19 maj 1998 om slutgiltig
avveckling i system för överföring av betalningar och
värdepapper ( 2 ) eller att anförtro tillhandahållande av lik
nande tjänster till värdepappersavvecklingssystem i tredje
land bör inte anses vara en delegering av depåförvarings
funktioner.
(42)
De strikta begränsningar och krav som delegering av
förvaringsinstitutets uppgifter är förenade med bör gälla
för delegering av dess specifika funktioner som för
varingsinstitut, nämligen övervakning av penningflöden,
förvaring av tillgångar och kontrollfunktioner. Delegering
av supportuppgifter som är kopplade till dess förvarings
institutsuppgifter, såsom administrativa och tekniska
funktioner som förvaringsinstitutet utför som en del av
sina förvaringsinstitutsuppgifter, omfattas inte av de spe
cifika begränsningar och krav som anges i direktivet.
(43)
Direktivet tar också hänsyn till det faktum att många
AIF-fonder och i synnerhet hedgefonder i dag använder
sig av en prime broker. Direktivet säkerställer att AIF-fon
der får fortsätta att använda prime brokers tjänster. Ingen
prime broker bör dock kunna utses till förvaringsinstitut
såvida den inte funktionellt och hierarkiskt har separerat
sina förvaringsinstitutsfunktioner från sina uppgifter som
prime broker och de möjliga intressekonflikterna är or
dentligt identifierade, kontrollerade och redovisade för
AIF-fondens investerare, eftersom prime brokers agerar
som motparter till AIF-fonder och därför inte samtidigt
kan agera i AIF-fondens bästa intresse såsom det krävs av
ett förvaringsinstitut. Förvaringsinstitut bör kunna dele
gera depåförvaringsuppgifter till en eller flera prime bro
kers eller annan tredje part. Utöver de delegerade depåför
varingsuppgifterna bör prime brokers tillåtas att erbjuda
prime brokerage-tjänster till AIF-fonden. Dessa prime broker-
age-tjänster bör inte utgöra del av arrangemangen för
delegering.
(44)
Förvaringsinstitutet bör ansvara för de förluster som upp
står för AIF-förvaltare, AIF-fonder och investerare. I di
rektivet görs det en åtskillnad mellan förlust av depåför
varade finansiella instrument och alla andra förluster. När
det gäller andra förluster än förlust av depåförvarade
finansiella instrument bör förvaringsinstitutet endast hål
las ansvarigt i händelse av uppsåt eller försumlighet. Om
förvaringsinstitutet depåförvarar tillgångar och dessa till
gångar går förlorade bör förvaringsinstitutet hållas ansva
rigt såvida det inte kan bevisa att förlusten är följden av
en extern händelse utanför dess rimliga kontroll och vars
konsekvenser hade varit oundvikliga trots alla rimliga
ansträngningar. I detta sammanhang bör ett förvarings
institut exempelvis inte kunna åberopa interna situationer
såsom bedrägeri från en anställds sida för att befrias från
ansvar.
(45)
Om förvaringsinstitutet delegerar depåförvaringsuppgifter
och de finansiella instrument som depåförvaras av en
tredjepart går förlorade bör förvaringsinstitutet hållas an
svarigt. Under förutsättning att förvaringsinstitutet har
uttrycklig tillåtelse att avsäga sig ansvaret genom en av
talsenlig överföring av sådant ansvar till denna tredje
SV
L 174/6
Europeiska unionens officiella tidning
1.7.2011
(
1
) EUT L 241, 2.9.2006, s. 26. (
2
) EGT L 166, 11.6.1998, s. 45.
57
Bilaga 1
part, enligt ett skriftligt avtal mellan förvaringsinstitutet
och AIF-fonden eller den AIF-förvaltare som agerar för
AIF-fondens räkning där en sådan ansvarsbefrielse är sak
ligt motiverad, och den tredje parten kan hållas ansvarig
för förlusten på grundval av ett avtal mellan förvarings
institutet och den tredje parten, bör emellertid förvarings
institutet i ett sådant fall kunna avsäga sig ansvaret om
det kan visa att det agerat med vederbörlig skicklighet,
aktsamhet och omsorg och att de specifika kraven för
delegeringen är uppfyllda. Genom att införa kravet på en
avtalsmässig överföring av ansvaret till den tredje parten
är avsikten med direktivet att koppla externa effekter till
ett sådant avtal och göra den tredje parten direkt ansvarig
inför AIF-fonden eller AIF-fondens investerare för förlus
ten av depåförvarade finansiella instrument.
(46)
Om lagen i ett tredjeland kräver att vissa finansiella in
strument depåförvaras av en lokal enhet och det inte
finns några lokala enheter som uppfyller samtliga krav
beträffande delegering av förvaring, bör förvaringsinstitu
tet kunna befrias från sitt ansvar under förutsättning att
AIF-fondens bestämmelser eller bolagsordning uttryckli
gen tillåter en sådan ansvarsbefrielse, att investerarna in
nan de investerat i vederbörlig ordning informerats om
denna befrielse och de omständigheter som utgör skäl för
befrielsen, att AIF-fonden eller AIF-förvaltaren för AIF-
fondens räkning gett instruktioner till förvaringsinstitutet
att delegera depåförvaringen av sådana finansiella instru
ment till en lokal enhet, att det finns ett skriftigt avtal
mellan förvaringsinstitutet och AIF-fonden eller den AIF-
förvaltare som agerar för AIF-fondens räkning som ut
tryckligen tillåter en sådan befrielse, och att det finns ett
skriftligt avtal mellan förvaringsinstitutet och den tredje
parten som uttryckligen överför förvaringsinstitutets an
svar till denna tredje part och gör det möjligt för AIF-
fonden eller den AIF-förvaltare som agerar för AIF-fon
dens räkning att framställa krav mot den tredje parten för
förlusten av de finansiella instrumenten eller för för
varingsinstitutet att framföra ett sådant krav för deras
räkning.
(47)
Detta direktiv bör inte påverka framtida lagstiftnings
åtgärder avseende förvaringsinstitutet i direktiv
2009/65/EG, eftersom fondföretag och AIF-fonder skiljer
sig åt, både vad avser investeringsstrategier och den typ
av investerare som de är avsedda för.
(48)
En AIF-förvaltare bör för var och en av de EU-baserade
AIF-fonder som den förvaltar och för var och en av de
AIF-fonder som den marknadsför i unionen tillhandahålla
en årsrapport för varje räkenskapsår senast sex månader
efter räkenskapsårets utgång i enlighet med detta direktiv.
Denna sexmånadsperiod bör inte påverka medlemsstater
nas rätt att föreskriva en kortare period.
(49)
Eftersom en AIF-förvaltare har möjlighet att använda fi
nansiell hävstång och under vissa förhållanden kan bidra
till att det byggs upp systemrisker eller oro på mark
naderna, bör det fastställas särskilda krav för AIF-förval
tare som använder finansiell hävstång. Den information
som är nödvändig för att påvisa, övervaka och bemöta
sådana risker har inte samlats in på ett samordnat sätt
inom hela unionen och inte vidarebefordrats till övriga
medlemsstater så att man kunnat påvisa möjliga källor
till risker för stabiliteten på de finansiella marknaderna
inom unionen. För att råda bot på detta bör särskilda
krav gälla för AIF-förvaltare som i betydande grad använ
der finansiell hävstång på AIF-fondnivå. Sådana AIF-för
valtare bör vara skyldiga att redovisa information om den
totala finansiella hävstång som används, den finansiella
hävstången från lån av kontanter eller värdepapper och
den finansiella hävstång som uppstår från derivatpositio
ner, förfoganderätt över tillgångar och huvudkällorna till
finansiell hävstång i sina AIF-fonder. Information som
insamlas av behöriga myndigheter bör vidarebefordras
till övriga myndigheter inom unionen och till Esma
och Europeiska systemrisknämnden (ESRB) inrättad ge
nom Europaparlamentets och rådets förordning (EU)
nr 1092/2010 av den 24 november 2010 om makrotill
syn av det finansiella systemet på EU-nivå och om inrät
tande av en europeisk systemrisknämnd ( 1 ) för att under
lätta en gemensam analys av följderna för det finansiella
systemet i unionen av den finansiella hävstången i AIF-
fonder som förvaltas av AIF-förvaltare och även gemen
samma svarsåtgärder. Om en eller flera AIF-fonder som
förvaltas av en AIF-förvaltare skulle kunna utgöra en
betydande potentiell källa till motpartsrisk för ett kredit
institut eller något annat systemrelevant institut i andra
medlemsstater, bör sådan information även vidarebeford
ras till de relevanta myndigheterna.
(50)
För att kunna göra en riktig bedömning av de risker som
följer av att en AIF-förvaltare använder finansiell häv
stång, i fråga om de AIF-fonder som den förvaltar, bör
AIF-förvaltaren visa att gränserna för finansiell hävstång
för varje AIF-fond som den förvaltar är rimliga och att
den vid varje tidpunkt respekterar dessa gränser. När det
finansiella systemets stabilitet och integritet kan vara ho
tade bör de behöriga myndigheterna i AIF-förvaltarens
hemmedlemsstat kunna införa begränsningar av den
nivå av finansiell hävstång som AIF-förvaltare kan an
vända i AIF-fonder som de förvaltar. Esma och ESRB
bör informeras om alla åtgärder som vidtas i detta av
seende.
(51)
Det anses också nödvändigt att låta Esma, efter att ha
tagit hänsyn till ESRB:s råd, avgöra huruvida den finan
siella hävstång som en AIF-förvaltare eller en grupp av
AIF-förvaltare använder utgör en väsentlig risk för det
finansiella systemets stabilitet och integritet och avge
ett yttrande till de behöriga myndigheterna där det spe
cificeras vilka korrigerande åtgärder som behöver vidtas.
(52)
Det är nödvändigt att se till att de behöriga myndighe
terna i AIF-förvaltarens hemmedlemsstat, de företag över
vilka AIF-fonder som förvaltas av en AIF-förvaltare ut
övar kontroll och de anställda i sådana företag får den
information som krävs för att dessa företag ska kunna
bedöma hur den kontrollen kommer att påverka deras
situation.
SV
1.7.2011
Europeiska unionens officiella tidning
L 174/7
(
1
) EUT L 331, 15.12.2010, s. 1.
58
Bilaga 1
(53)
När AIF-förvaltare förvaltar AIF-fonder som utövar kon
troll över en emittent vars aktier är upptagna till handel
på en reglerad marknad, bör information generellt sett
lämnas i enlighet med Europaparlamentets och rådets
direktiv 2004/25/EG av den 21 april 2004 om uppköp
serbjudanden ( 1 ) och Europaparlamentets och rådets di
rektiv 2004/109/EG av den 15 december 2004 om har
monisering av insynskraven angående upplysningar om
emittenter vars värdepapper är upptagna till handel på en
reglerad marknad ( 2 ). Specifika krav bör gälla för AIF-för
valtare som förvaltar AIF-fonder som utövar kontroll
över ett företag som inte är noterat. För att säkerställa
transparens i fråga om det kontrollerade företaget bör
skärpta transparens-, informations- och rapporteringskrav
gälla. Vidare bör årsredovisningen för AIF-fonden i fråga
kompletteras med avseende på det kontrollerade företaget
eller så bör sådan ytterligare information inkluderas i det
kontrollerade företagets årsredovisning. Denna infor
mation bör sedan göras tillgänglig för arbetstagarrepre
sentanterna eller, när sådana saknas, de anställda själva
samt för investerarna i AIF-fonden i fråga.
(54)
Specifika informationskrav gentemot anställda i vissa fö
retag gäller om AIF-fonder förvärvar kontrollen över så
dana företag i enlighet med detta direktiv. I de flesta fall
har emellertid inte AIF-förvaltaren någon kontroll över
AIF-fonden, såvida det inte är en internt förvaltad AIF-
fond. Vidare finns det, enligt bolagsrättens allmänna prin
ciper, inte något direkt förhållande mellan aktieägarna
och arbetstagarrepresentanterna eller, när sådana saknas
de anställda själva. Därför bör inte en aktieägare eller dess
förvaltare, dvs. AIF-fonden och AIF-förvaltaren, enligt
detta direktiv åläggas krav på direkt information till ar
betstagarrepresentanterna eller, när sådana saknas, de an
ställda själva. När det gäller informationskraven gentemot
sådana arbetstagarrepresentanter, eller de anställda själva
om sådana representanter saknas, bör detta direktiv fö
reskriva en skyldighet för den berörda AIF-förvaltaren att
göra sitt yttersta för att se till att styrelsen i det berörda
företaget lämnar den relevanta informationen till arbets
tagarrepresentanterna eller, när sådana saknas, de an
ställda själva.
(55)
Kommissionen uppmanas att undersöka behovet av och
möjligheterna att ändra de informations- och redovis
ningskrav som anges i detta direktiv och som ska till
lämpas vid kontroll av onoterade företag eller emittenter
på generell nivå, oavsett typ av investerare.
(56)
När en AIF-förvaltare förvaltar en eller flera AIF-fonder
som förvärvar kontroll över ett onoterat företag bör
AIF-förvaltaren till de behöriga myndigheterna i sin hem
medlemsstat lämna information om finansieringen av
förvärvet. Denna skyldighet att lämna information om
finansieringen bör gälla även när en AIF-förvaltare för
valtar AIF-fonder som når en punkt där kontroll kan
utövas över en emittent av aktier som är upptagna till
handel på en reglerad marknad.
(57)
När en AIF-förvaltare förvaltar en eller flera AIF-fonder
som förvärvar kontroll över ett onoterat företag eller en
emittent bör denna AIF-förvaltare under en period av 24
månader efter AIF-fondens förvärv av kontroll över före
taget, för det första, inte tillåtas att underlätta, stödja eller
ge instruktioner om utdelningar, kapitalminskningar, ak
tieinlösen och/eller förvärv av egna aktier från företagets
sida i enlighet med detta direktiv och, för det andra, i den
mån AIF-förvaltare har rätt att rösta för AIF-fondens räk
ning vid möten i företagets ledningsorgan, inte rösta för
en utdelning, kapitalnedsättning, aktieinlösen och/eller
förvärv av egna aktier från företagets sida i enlighet
med detta direktiv och, för det tredje, under alla omstän
digheter göra sitt yttersta för att förhindra utdelningar,
kapitalminskningar, aktieinlösen och/eller förvärv av egna
aktier från företagets sida i enlighet med detta direktiv.
När medlemsstaterna införlivar detta direktiv med natio
nell lagstiftning bör de beakta regleringssyftet med be
stämmelserna i kapitel V avsnitt 2 i detta direktiv och i
detta sammanhang ta vederbörlig hänsyn till behovet av
likvärdiga förutsättningar för EU-baserade AIF-fonder och
icke EU-baserade AIF-fonder när de tar kontroll över
företag med säte i unionen.
(58)
Ett allmänt undantag från underrättelse- och redovis
ningskraven och de specifika skyddsåtgärderna mot töm
ning av företag på tillgångar i händelse av kontroll över
ett onoterat företag, eller över en emittent, bör gälla för
kontroll över små och medelstora företag och över spe
cialföretag (SPV) som syftar till att förvärva, inneha eller
administrera fastigheter. Dessa krav syftar heller inte till
att offentliggöra företagshemligheter som skulle miss
gynna AIF-förvaltaren i förhållande till eventuella konkur
renter såsom statsägda förmögenhetsfonder eller konkur
renter som möjligen vill konkurrera ut målföretaget ge
nom att utnyttja informationen till sin fördel. Därför bör
alla skyldigheter att underrätta och redovisa information
gälla med förbehåll för de villkor och begränsningar av
seende konfidentiell information som anges i Europapar
lamentets och rådets direktiv 2002/14/EG av den
11 mars 2002 om inrättande av en allmän ram för infor
mation till och samråd med arbetstagare i Europeiska
gemenskapen ( 3 ) och utan att det påverkar tillämpningen
av direktiven 2004/25/EG och 2004/109/EG. Detta in
nebär att medlemsstaterna, inom ramen för de begräns
ningar och villkor som anges i den nationella lagstift
ningen, bör föreskriva att arbetstagarrepresentanterna,
och varje person som bistår dessa, inte har tillstånd att
för anställda och tredje part avslöja någon information
som påverkar företagets berättigade intressen och som
SV
L 174/8
Europeiska unionens officiella tidning
1.7.2011
(
1
) EUT L 142, 30.4.2004, s. 12.
(
2
) EUT L 390, 31.12.2004, s. 38. (
3
) EGT L 80, 23.3.2002, s. 29.
59
Bilaga 1
uttryckligen har delgivits dem i förtroende. Medlemssta
terna bör dock kunna ge tillstånd åt arbetstagarrepresen
tanterna och varje person som bistår dessa att överlämna
konfidentiella uppgifter till anställda eller tredje part som
är bundna av en skyldighet att iaktta konfidentialitet.
Medlemsstaterna bör föreskriva att AIF-förvaltarna i fråga
inte begär att styrelsen lämnar information till arbets
tagarrepresentanterna eller när sådana saknas, de an
ställda själva, när denna information är av den arten att
den enligt objektiva kriterier allvarligt skulle hämma fö
retagets verksamhet eller skulle skada företaget. Kraven
på underrättelse och redovisning och de specifika skydds
åtgärderna mot tömning av företag på tillgångar bör även
gälla utan att det påverkar tillämpningen av strängare
regler i medlemsstaterna.
(59)
I detta direktiv fastställs vidare de villkor enligt vilka en
EU-baserad AIF-förvaltare får marknadsföra andelar eller
aktier i en EU-baserad AIF-fond till professionella inve
sterare i unionen. Sådan marknadsföring från EU-base
rade AIF-förvaltares sida bör endast tillåtas om AIF-för
valtaren följer detta direktiv och marknadsföringen sker
med ett marknadsföringspass, utan att detta påverkar
AIF-förvaltares marknadsföring av AIF-fonder som faller
under de tröskelvärden som anges i detta direktiv. Med
lemsstaterna bör kunna tillåta AIF-förvaltares marknads
föring av AIF-fonder som faller under dessa tröskelvär
den, med förbehåll för nationella bestämmelser.
(60)
Andelar eller aktier i en AIF-fond bör endast kunna no
teras på en reglerad marknad i unionen, eller erbjudas
eller placeras av tredje parter som agerar för AIF-förval
tarens räkning i en viss medlemsstat, om den AIF-för
valtare som förvaltar AIF-fonden själv har tillstånd att
marknadsföra andelarna eller aktierna i AIF-fonden i
denna medlemsstat. Dessutom kan annan nationell lag
stiftning och unionsrätt, såsom Europaparlamentets och
rådets direktiv 2003/71/EG av den 4 november 2003 om
de prospekt som skall offentliggöras när värdepapper
erbjuds till allmänheten eller tas upp till handel ( 1 ) och
direktiv 2004/39/EG, också innehålla bestämmelser om
distribution av AIF-fonder till investerare i unionen.
(61)
Många EU-baserade AIF-förvaltare förvaltar i dag icke EU-
baserade AIF-fonder. Det är lämpligt att tillåta auktorise
rade EU-baserade AIF-förvaltare att förvalta icke EU-base
rade AIF-fonder som inte marknadsförs i unionen utan
att de underkastas de strikta förvaringsinstitutskrav och
de krav avseende årsredovisning som fastställs i detta
direktiv, eftersom dessa krav har införts för att skydda
investerare i unionen.
(62)
Efter det att en av kommissionen antagen delegerad akt
om detta trätt i kraft, vilket i princip, med beaktande av
Esmas råd, kommer att inträffa två år efter den sista
dagen för införlivande av direktivet, bör auktoriserade
EU-baserade AIF-förvaltare som avser att marknadsföra
icke EU-baserade AIF-fonder till professionella investerare
i sina hemmedlemsstater och/eller andra medlemsstater
tillåtas att göra så med ett marknadsföringspass under
förutsättning att de följer detta direktiv. Denna rätt bör
vara föremål för ett anmälningsförfarande och villkor
med avseende på det tredje landet för den icke EU-base
rade AIF-fonden.
(63)
Under en övergångsperiod som i princip, med beaktande
av de råd som Esma ger i detta avseende, kommer att
avslutas genom en delegerad akt tre år efter införandet av
marknadsföringspasset för icke EU-baserade AIF-förval
tare, bör EU-baserade AIF-förvaltare som avser att mark
nadsföra icke EU-baserade AIF-fonder i vissa medlems
stater, men utan ett marknadsföringspass, kunna tillåtas
att göra så av de berörda medlemsstaterna men endast
om de följer detta direktiv med undantag för förvarings
institutskraven. Sådana EU-baserade AIF-förvaltare bör
dock säkerställa att en eller flera enheter utses för att
utföra förvaringsinstitutsuppgifterna. Vidare bör lämpliga
samarbetsarrangemang som syftar till övervakning av sy
stemrisker, och som är i linje med internationella stan
darder, etableras mellan de behöriga myndigheterna i
AIF-förvaltarens hemmedlemsstat och tillsynsmyndighe
terna i det tredjeland där den icke EU-baserade AIF-fon
den är etablerad i syfte att säkerställa ett effektivt infor
mationsutbyte som gör det möjligt för de behöriga myn
digheterna i AIF-förvaltarens hemmedlemsstat att fullgöra
sina uppgifter enligt detta direktiv. Samarbetsarrange
mangen bör inte användas som ett hinder mot mark
nadsföring av icke EU-baserade AIF-fonder i en medlems
stat. Det tredjeland där den icke EU-baserade AIF-fonden
är etablerad bör dessutom inte få vara upptaget i förteck
ningen över icke samarbetsvilliga länder och territorier av
arbetsgruppen för finansiella åtgärder mot penningtvätt
och finansiering av terrorism (FATF).
(64)
Efter det att en av kommissionen antagen delegerad akt
om detta trätt i kraft, vilket i princip, med beaktande av
Esmas råd, kommer att inträffa två år efter den sista
dagen för införlivande av direktivet, bör en grundläg
gande princip i detta direktiv vara att en icke EU-baserad
AIF-förvaltare får åtnjuta de rättigheter som detta direktiv
ger, t.ex. att marknadsföra andelar eller aktier i AIF-fon
der i hela unionen med ett marknadsföringspass, under
förutsättning att den efterlever detta direktiv. Detta bör
säkerställa att likvärdiga förutsättningar gäller för EU-ba
serade och icke EU-baserade AIF-förvaltare. Detta direktiv
föreskriver därför att icke EU-baserade AIF-förvaltare kan
auktoriseras enligt detta direktiv, vilket kommer att börja
gälla efter det att den delegerade akt som antagits av
kommissionen i detta avseende har trätt i kraft. För att
säkerställa att denna efterlevnad upprätthålls bör med
lemsstaternas behöriga myndigheter utöva tillsyn över
efterlevnaden av detta direktiv. För sådana icke EU-base
rade AIF-förvaltare bör de behöriga tillsynsmyndigheterna
vara de behöriga myndigheterna i referensmedlemsstaten,
såsom denna definieras i detta direktiv.
SV
1.7.2011
Europeiska unionens officiella tidning
L 174/9
(
1
) EUT L 345, 31.12.2003, s. 64.
60
Bilaga 1
(65)
När en icke EU-baserad AIF-förvaltare avser att förvalta
EU-baserade AIF-fonder och/eller marknadsföra AIF-fon
der i unionen med ett marknadsföringspass bör den så
ledes vara skyldig att följa detta direktiv så att den är
underkastad samma krav som EU-baserade AIF-förvaltare.
Under högst exceptionella omständigheter, i den utsträck
ning efterlevnad av en bestämmelse i detta direktiv är
oförenlig med den lagstiftning som den icke EU-baserade
AIF-förvaltaren eller den icke EU-baserade AIF-fonden
som marknadsförs i unionen omfattas av, bör den icke
EU-baserade AIF-förvaltaren kunna undantas från skyldig
heten att följa den berörda bestämmelsen i direktivet, om
den kan visa att det är omöjligt att kombinera efterlevnad
av en bestämmelse i detta direktiv med efterlevnad av en
obligatorisk bestämmelse i den lagstiftning som den icke
EU-baserade AIF-förvaltaren eller den icke EU-baserade
AIF-fonden som marknadsförs i unionen omfattas av,
samt att den lagstiftning som den icke EU-baserade
AIF-förvaltaren eller den icke EU-baserade AIF-fonden
omfattas av innehåller en likvärdig regel som har samma
regleringssyfte och som ger samma skyddsnivå för inve
sterarna i AIF-fonden i fråga och att den icke EU-base
rade AIF-förvaltaren eller den icke EU-baserade AIF-fon
den följer denna likvärdiga regel.
(66)
En icke EU-baserad AIF-förvaltare som har för avsikt att
förvalta EU-baserade AIF-fonder och/eller marknadsföra
AIF-fonder i unionen med ett marknadsföringspass bör
dessutom omfattas av ett specifikt auktoriseringsför
farande, och vissa specifika krav vad avser den icke EU-
baserade AIF-förvaltarens tredjeland och i förekommande
fall den icke EU-baserade AIF-fondens tredjeland bör vara
uppfyllda.
(67)
Esma bör ge råd om hur referensmedlemsstaten ska be
stämmas och i förekommande fall om undantaget när det
gäller oförenlighet med en likvärdig regel. Särskilda krav
på utbyte av information mellan de behöriga myndighe
terna i referensmedlemsstaten och de behöriga myndig
heterna i AIF-förvaltarens värdmedlemsstat bör gälla. Det
medlingsförfarande som föreskrivs i artikel 19 i förord
ning (EU) nr 1095/2010 bör dessutom gälla i händelse
av oenighet mellan medlemsstaternas behöriga myndig
heter om hur referensmedlemsstaten ska bestämmas, be
viljandet av undantag i händelse av oförenlighet mellan
efterlevnaden av detta direktiv och efterlevnaden av lik
värdiga regler i ett tredjeland och bedömningen av huru
vida de särskilda kraven avseende den icke EU-baserade
AIF-förvaltarens tredjeland och i förekommande fall den
icke EU-baserade AIF-fondens tredjeland är uppfyllda.
(68)
Esma bör på årlig basis genomföra en inbördes utvär
dering av de behöriga myndigheternas tillsynsverksamhet
när det gäller auktorisering av och tillsyn över icke EU-
baserade AIF-förvaltare i syfte att göra tillsynen och dess
resultat mer konsekventa, i enlighet med artikel 30 i
förordning (EU) nr 1095/2010.
(69)
Under en övergångsperiod som i princip, med beaktande
av Esmas råd, kommer att avslutas genom en delegerad
akt tre år efter införandet av marknadsföringspasset för
icke EU-baserade AIF-förvaltare, bör en icke EU-baserad
AIF-förvaltare som avser att marknadsföra AIF-fonder
uteslutande i vissa medlemsstater, och utan ett sådant
marknadsföringspass, också kunna tillåtas att göra så av
medlemsstaten i fråga men endast i den mån vissa mini
mivillkor är uppfyllda. Dessa icke EU-baserade AIF-för
valtare bör åtminstone omfattas av regler som liknar dem
som gäller för EU-baserade AIF-förvaltare vad avser infor
mationen till investerare. För att underlätta övervak
ningen av systemrisker bör dessa icke EU-baserade AIF-
förvaltare också omfattas av rapporteringskrav gentemot
de behöriga myndigheterna i de medlemsstater där AIF-
fonder marknadsförs. Sådana AIF-förvaltare bör därför
följa transparenskraven i detta direktiv och uppfylla skyl
digheterna för AIF-förvaltare som förvaltar AIF-fonder
som förvärvar kontroll över onoterade företag och över
emittenter. Dessutom bör lämpliga samarbetsarrange
mang som syftar till övervakning av systemrisker, och
som är i linje med internationella standarder, etableras
mellan de behöriga myndigheterna i de medlemsstater
där AIF-fonderna marknadsförs och i förkommande fall
de behöriga myndigheterna i den EU-baserade AIF-fon
dens hemmedlemsstat och tillsynsmyndigheterna i det
tredjeland där den icke EU-baserade AIF-förvaltaren är
etablerad och, i tillämpliga fall, tillsynsmyndigheterna i
det tredjeland där den icke EU-baserade AIF-fonden är
etablerad i syfte att säkerställa ett effektivt informations
utbyte som gör det möjligt för de behöriga myndighe
terna i medlemsstaterna i fråga att fullgöra sina uppgifter
i enlighet med detta direktiv. Samarbetsarrangemangen
bör inte användas som ett hinder mot marknadsföring
av fonder från tredjeland i en medlemsstat. Slutligen bör
det tredjeland där den icke EU-baserade AIF-förvaltaren
eller den icke EU-baserade AIF-fonden är etablerad inte få
vara upptagen i förteckningen över icke samarbetsvilliga
länder och territorier av FATF.
(70)
Detta direktiv bör inte påverka den nuvarande situatio
nen där en professionell investerare som är etablerad i
unionen får investera i AIF-fonder på eget initiativ, oav
sett var AIF-förvaltaren och/eller AIF-fonden är etablerad.
(71)
Medlemsstaterna bör kunna tillåta marknadsföring av alla
eller vissa typer av AIF-fonder förvaltade av AIF-förvaltare
till icke-professionella investerare inom sina territorier.
Om en medlemsstat tillåter marknadsföring av vissa typer
av AIF-fonder bör medlemsstaten från fall till fall bedöma
om en viss AIF-fond ska anses tillhöra en typ av AIF-
fonder som får marknadsföras till icke-professionella in
vesterare inom dess territorium. Utan att det påverkar
tillämpningen av andra instrument i unionsrätten, bör
medlemsstaterna i sådana fall kunna införa striktare
krav på AIF-fonder och AIF-förvaltare som ett villkor
för marknadsföring till icke-professionella investerare än
vad som gäller för AIF-fonder som marknadsförs till pro
fessionella investerare på deras territorium, oavsett om
AIF-fonden marknadsförs inom medlemsstaten eller
över nationsgränserna. Om en medlemsstat tillåter att
AIF-fonder marknadsförs till icke-professionella investe
rare inom sitt territorium, bör denna möjlighet kunna
utnyttjas oavsett i vilken medlemsstat AIF-förvaltaren
som förvaltar AIF-fonderna är etablerad, och medlems
staterna bör inte införa striktare eller ytterligare krav på
SV
L 174/10
Europeiska unionens officiella tidning
1.7.2011
61
Bilaga 1
EU-baserade AIF-fonder som är etablerade i en annan
medlemsstat och marknadsförs över nationsgränserna
än på AIF-fonder som marknadsförs inom medlemssta
ten. Dessutom bör AIF-förvaltare, värdepappersföretag
som är auktoriserade enligt direktiv 2004/39/EG och
kreditinstitut som är auktoriserade enligt direktiv
2006/48/EG, vilka tillhandahåller investeringstjänster till
icke-professionella kunder, beakta eventuella ytterligare
krav när de bedömer huruvida en viss AIF-fond är lämp
lig för en enskild icke-professionell kund eller huruvida
den är ett komplicerat eller ett okomplicerat finansiellt
instrument.
(72)
Det är nödvändigt att klargöra vilka befogenheter och
skyldigheter som gäller för de behöriga myndigheter
som ansvarar för genomförandet av detta direktiv och
att stärka de mekanismer som krävs för att säkerställa
ett effektivt gränsöverskridande samarbete mellan tillsyns
myndigheterna. Under vissa omständigheter bör de behö
riga myndigheterna i en AIF-förvaltares värdmedlemsstat
kunna vidta direkta åtgärder för att övervaka efterlev
naden av de bestämmelser som de är ansvariga för. För
andra bestämmelser bör värdmedlemsstatens behöriga
myndigheter under vissa omständigheter tillåtas att be
gära åtgärder från hemmedlemsstatens behöriga myndig
heter och ingripa om sådana åtgärder inte vidtas.
(73)
I detta direktiv föreskrivs en allmän samordnande roll för
Esma och möjligheten till ett bindande medlingsför
farande under Esmas ledning för att lösa tvister mellan
behöriga myndigheter.
(74)
Esma bör utarbeta förslag till tekniska standarder för till
syn beträffande innehållet i de samarbetsarrangemang
som måste ingås av hemmedlemsstaten eller AIF-förval
tarens referensmedlemsstat och de relevanta tillsynsmyn
digheterna i tredjeland samt beträffande förfarandena för
informationsutbytet. Dessa förslag till tekniska standarder
för tillsyn bör tillse att enligt dessa samarbetsarrange
mang all nödvändig information tillhandahålls de behö
riga myndigheterna i både hem- och värdmedlemsstaten
så att de kan utöva sina tillsyns- och utredningsbefogen
heter enligt detta direktiv. Esmas roll bör också vara att
underlätta förhandlingarna om och ingåendet av sam
arbetsarrangemang. Denna underlättande roll bör till ex
empel kunna innebära att Esma inför ett standardformat
för sådana samarbetsarrangemang.
(75)
Medlemsstaterna bör fastställa regler för sanktioner för
överträdelser av bestämmelserna i detta direktiv och se
till att de tillämpas. Sanktionerna bör vara effektiva, pro
portionella och avskräckande.
(76)
Detta direktiv står i överensstämmelse med de grundläg
gande rättigheter och principer som erkänns särskilt i
EUF-fördraget och Europeiska unionens stadga om de
grundläggande rättigheterna (stadgan), särskilt rätten till
skydd av personuppgifter som erkänns i artikel 16 i EUF-
fördraget och artikel 8 i stadgan. Varje utbyte eller över
föring av information från de behöriga myndigheternas
sida bör ske i enlighet med bestämmelserna för över
föring av personuppgifter i Europaparlamentets och rå
dets direktiv 95/46/EG av den 24 oktober 1995 om
skydd för enskilda personer med avseende på behandling
av personuppgifter och om det fria flödet av sådana
uppgifter ( 1 ). Varje utbyte eller överföring av information
från Esmas sida bör ske i enlighet med bestämmelserna
om överföring av personuppgifter i Europaparlamentets
och rådets förordning (EG) nr 45/2001 av den
18 december 2000 om skydd för enskilda då gemen
skapsinstitutionerna och gemenskapsorganen behandlar
personuppgifter och om den fria rörligheten för sådana
uppgifter ( 2 ), vilken ska gälla fullt ut för behandlingen av
personuppgifter med avseende på tillämpningen av detta
direktiv.
(77)
För att säkerställa enhetliga villkor för genomförandet av
detta direktiv bör kommissionen tilldelas genomförande
befogenheter. Dessa befogenheter bör utövas i enlighet
med Europaparlamentets och rådets förordning (EU)
nr 182/2011 av den 16 februari 2011 om fastställande
av allmänna regler och principer för medlemsstaternas
kontroll av kommissionens utövande av sina genom
förandebefogenheter ( 3 ).
(78)
Kommissionen bör ges befogenheten att anta delegerade
akter i enlighet med artikel 290 i EUF-fördraget när det
uttryckligen föreskrivs i detta direktiv. Kommissionen bör
särskilt ges befogenhet att anta delegerade akter för att
specificera metoderna för finansiell hävstång såsom
denna definieras i detta direktiv, inbegripet alla andra
finansiella och/eller rättsliga strukturer med tredje parter
som kontrolleras av AIF-fonden i fråga, där dessa struk
turer specifikt inrättats för att direkt eller indirekt skapa
finansiella hävstångseffekter på AIF-fondsnivå. Särskilt för
riskkapitalfonder innebär detta att finansiell hävstång
som existerar på portföljbolagsnivå inte är avsedd att
inkluderas när det hänvisas till sådana finansiella eller
rättsliga strukturer.
(79)
Delegerade akter bör också antas för att specificera hur
tröskelvärdena för det förenklade systemet ska beräknas
och hur de AIF-förvaltare ska behandlas vars förvaltade
tillgångar, inklusive tillgångar som förvärvats med an
vändning av finansiell hävstång, under ett och samma
kalenderår ibland överstiger och/eller faller under det re
levanta tröskelvärdet, skyldigheterna till registrering för
AIF-förvaltare som faller under tröskelvärdena och till
tillhandahållande av information för effektiv övervakning
av systemrisker, samt skyldigheterna att underrätta de
relevanta behöriga myndigheterna när de inte längre upp
fyller villkoren för tillämpning av det förenklade syste
met.
SV
1.7.2011
Europeiska unionens officiella tidning
L 174/11
(
1
) EGT L 281, 23.11.1995, s. 31.
(
2
) EGT L 8, 12.1.2001, s. 1.
(
3
) EUT L 55, 28.2.2011, s. 13.
62
Bilaga 1
(80)
Delegerade akter bör också antas för att beskriva meto
derna för finansiell hävstång, inbegripet finansiella och/
eller rättsliga strukturer med tredje part som kontrolleras
av AIF-fonden i fråga, och hur den finansiella hävstången
ska beräknas, för att specificera de risker som de extra
kapitalbasmedlen och ansvarsförsäkringen måste täcka,
villkoren för att bestämma de extra kapitalbasmedlens
lämplighet eller omfattningen av ansvarsförsäkringen, till
vägagångssättet för att bestämma en fortlöpande anpass
ning av de extra kapitalbasmedlen eller omfattningen av
ansvarsförsäkringen. Delegerade akter bör även antas för
att specificera de kriterier som de behöriga myndighe
terna ska tillämpa vid sin bedömning av om AIF-förval
tare har uppfyllt sina skyldigheter i fråga om genom
förandet av sin verksamhet, deras skyldighet att agera i
den av dem förvaltade AIF-fondens eller AIF-fondens in
vesterares bästa intresse och för marknadens integritet,
förfoga över och faktiskt utnyttja de resurser och för
faranden som är nödvändiga för att den egna verksam
heten ska fungera väl, vidta alla rimliga åtgärder för att
undvika intressekonflikter och, om sådana inte kan und
vikas, att identifiera, hantera och vid behov redovisa
dessa intressekonflikter så att de inte påverkar AIF-fon
dens och dess investerares intressen negativt och så att
den AIF-fond som den förvaltar behandlas rättvist, iaktta
alla regler för verksamhetens bedrivande, så att det bäst
gagnar AIF-fonderna eller dem som investerar i dessa och
marknadens integritet, och behandla alla investerare i
AIF-fonderna rättvist.
(81)
Vidare bör delegerade akter antas för att specificera vilka
slag av intressekonflikter AIF-förvaltarna måste identifiera
och de rimliga åtgärder som AIF-förvaltare förväntas
vidta beträffande sina strukturer och organisatoriska
och administrativa förfaranden för att identifiera, för
hindra, hantera, övervaka och redovisa intressekonflikter.
Delegerade akter bör också antas för att specificera de
riskhanteringsfunktioner som ska utnyttjas, hur ofta risk
hanteringssystemet bör ses över, hur riskhanteringsfunk
tionen bör hållas funktionellt och hierarkiskt åtskild från
de operativa enheterna, inbegripet portföljförvaltnings
funktionen, särskilda skyddsåtgärder mot intressekonflik
ter, och de riskhanteringskrav som AIF-förvaltare ska an
vända sig av. Delegerade akter bör också antas för att
specificera de system och förfaranden för likviditetshan
tering som AIF-förvaltare bör använda och samstämmig
heten i investeringsstrategi, likviditetsprofil och inlösen
policy. Delegerade akter bör även antas för att specificera
de krav som originatorer, medverkande kreditinstitut och
ursprungliga långivare av värdepapperiseringsinstrument
måste uppfylla för att AIF-förvaltare ska tillåtas investera
i sådana instrument som emitterats efter den 1 januari
2011.
(82)
Delegerade akter bör även antas för att specificera de
krav som AIF-förvaltare måste uppfylla när de investerar
i sådana värdepapperiseringsinstrument, för att specificera
administrations- och redovisningsförfaranden, kontroll-
och skyddsarrangemang för elektronisk databehandling
och lämpliga interna kontrollmekanismer, för att specifi
cera förfaranden för korrekt värdering av tillgångar och
beräkning av nettotillgångsvärdet (NAV) per andel eller
aktie i AIF-fonden, de yrkesmässiga garantier som den
externa värderaren måste lämna, och den värderingsfre
kvens som är lämplig för öppna AIF-fonder.
(83)
Delegerade akter bör också antas för att specificera vill
koren för att delegering av AIF-förvaltarnas funktioner
bör kunna godkännas och de villkor på vilka AIF-förval
taren har delegerat sina funktioner i en sådan omfattning
att företaget blir ett brevlådeföretag och därför inte längre
ska betraktas som förvaltare av en AIF-fond, för att när
det gäller förvaringsinstitut specificera kriterierna för att
avgöra om reglering och tillsyn i tredjeland där för
varingsinstituten är etablerade har samma verkan som
unionsrätten och genomdrivs effektivt, de uppgifter
som ska ingå i standardavtalet, villkoren för att utföra
förvaringsinstitutsfunktioner, inbegripet den typ av finan
siella instrument som bör omfattas av förvaringsinstitu
tets depåförvaringsuppgifter, villkoren för att förvarings
institutet ska få utföra sina depåförvaringsuppgifter för
finansiella instrument som är registrerade hos ett centralt
förvaringsinstitut och villkoren enligt vilka förvarings
institutet bör förvara finansiella instrument som emitte
rats i nominativ form och registrerats hos en emittent
eller registerförvaltare, förvaringsinstitutens förpliktelse
att visa vederbörlig skicklighet, aktsamhet och omsorg,
skyldigheten att hålla tillgångar åtskilda, under vilka vill
kor och förhållanden finansiella instrument som depåför
varas bör anses ha gått förlorade, vad som ska avses med
externa händelser utanför rimlig kontroll, vilkas kon
sekvenser hade varit omöjliga att avvärja trots alla rimliga
ansträngningar att göra så, samt under vilka villkor och
förhållanden det finns ett objektivt skäl till ansvarsbefri
else. Delegerade akter bör även antas för att specificera
innehåll och format för den årsredovisning som AIF-för
valtarna måste tillhandahålla för varje AIF-fond som de
förvaltar och av AIF-förvaltarnas skyldigheter i fråga om
redovisning av information till investerare och kraven på
rapportering till de behöriga myndigheterna och dess
frekvens.
(84)
Delegerade akter bör också antas för att specificera när
finansiell hävstång anses vara använd i betydande grad
och de principer som de behöriga myndigheterna bör
följa när de överväger att införa gränser för den finansi
ella hävstång som en AIF-förvaltare kan använda. Dele
gerade akter bör också antas för att specificera samarbets
arrangemang för icke EU-baserade AIF-förvaltare och/eller
icke EU-baserade AIF-fonder för utformning av en ge
mensam ram för att underlätta upprättandet av sam
arbetsarrangemang med tredjeländer. Delegerade akter
SV
L 174/12
Europeiska unionens officiella tidning
1.7.2011
63
Bilaga 1
bör också antas för att specificera innehållet i infor
mationsutbytet avseende AIF-förvaltare mellan behöriga
myndigheter och tillhandahållandet av viss information
till Esma.
(85)
Beroende på Esmas råd i detta avseende och de kriterier
som fastställs i detta direktiv, bör en delegerad akt också
antas för att utsträcka marknadsföringspasset till EU-ba
serade AIF-förvaltare som marknadsför icke EU-baserade
AIF-fonder i unionen och till icke EU-baserade AIF-för
valtare som förvaltar och/eller marknadsför AIF-fonder i
unionen, och en annan delegerad akt bör antas för att
avsluta tillämpningen av nationella ordningar för privata
placeringar (private placement).
(86)
Europaparlamentet och rådet bör kunna invända mot en
delegerad akt inom tre månader från delgivningsdagen.
På Europaparlamentets eller rådets initiativ bör denna
period kunna förlängas med tre månader i fråga om
väsentliga problemområden. Europaparlamentet och rå
det bör också kunna underrätta de övriga institutionerna
om sina avsikter att inte invända. Ett sådant tidigt god
kännande av delegerade akter är särskilt lämpligt om en
tidsfrist måste respekteras, till exempel så att medlems
staterna i tillämpliga fall kan genomföra delegerade akter
inom den genomförandeperiod som fastställs i detta di
rektiv.
(87)
I enlighet med förklaringen om artikel 290 i EUF-fördra
get, som fogats till slutakten från den regeringskonferens
som antog Lissabonfördraget, noterade konferensen kom
missionens avsikt att i enlighet med sin etablerade praxis
även i fortsättningen samråda med av medlemsstaterna
utsedda experter vid utarbetandet av kommissionens ut
kast till delegerade akter på området finansiella tjänster.
(88)
Två år efter utgången av tidsfristen för införlivande av
detta direktiv bör Esma avge ett yttrande om hur det då
gällande marknadsföringspasset fungerar och hur natio
nella ordningar för privata placeringar (private placement)
fungerar. Esma bör också ge råd om utvidgning av mark
nadsföringspasset till EU-baserade AIF-förvaltare som
marknadsför icke EU-baserade AIF-fonder i unionen
och icke EU-baserade AIF-förvaltare som förvaltar och/
eller marknadsför AIF-fonder i unionen. Kommissionen
bör anta delegerade akter inom tre månader efter att ha
mottagit Esmas yttrande och råd och beaktat kriterierna i
och målen med detta direktiv, bland annat beträffande
den inre marknaden, investerarskydd och effektiv över
vakning av systemrisk, med en specificering av när reg
lerna beträffande en utvidgning av marknadsföringspasset
som föreskrivs i detta direktiv bör bli tillämpliga i alla
medlemsstater.
(89)
Vid toppmötet i London i april 2009 kom G20-ledarna
överens om att hedgefonder eller deras förvaltare bör
registreras och bör åläggas att regelbundet redovisa rele
vant information för tillsynsmyndigheter eller reglerings
myndigheter. De bör bli föremål för tillsyn för att säker
ställa att de har en lämplig riskhantering. I juni 2010
bekräftade G20-ledarna i Toronto sitt åtagande och lo
vade också att snabba på genomförandet av kraftfulla
åtgärder för att förbättra transparens och regeltillsyn av
hedgefonder på ett internationellt konsekvent och icke-
diskriminerade sätt. För att stödja G20-målen utfärdade
Internationella organisationen för värdepapperstillsyn
högnivåprinciper för hedgefondstillsyn i juni 2009 för
att vägleda utarbetandet av internationellt konsekventa
regler inom detta område. Den 16 september 2010
kom Europeiska rådet överens om att EU måste hävda
sina intressen och värderingar mera bestämt och i en
anda av ömsesidighet och ömsesidig nytta inom ramen
för unionens yttre förbindelser och vidta åtgärder för att,
bland annat, säkra vidare marknadstillträde för europe
iska företag och fördjupat regleringssamarbete med vik
tigare handelspartner. Kommissionen ska arbeta för att se
till att dessa åtaganden genomförs på ett liknande sätt av
unionens internationella partner.
(90)
Tre år efter ikraftträdandet av den delegerade akt enligt
vilken marknadsföringspasset blivit tillämpligt för alla
AIF-förvaltare bör Esma avge ett yttrande om hur det
då gällande marknadsföringspasset och de nationella ord
ningarna för privata placeringar (private placement) fun
gerar. Esma bör också ge råd om avslutandet av sådana
nationella ordningar. Kommissionen bör anta en delege
rad akt inom tre månader efter att ha mottagit Esmas
yttrande och råd med beaktande av kriterierna i och
målen med detta direktiv, bland annat beträffande den
inre marknaden, investerarskydd och effektiv övervakning
av systemrisk, med en specificering av den dag då de
nationella ordningar som avses i detta direktiv bör av
slutas i alla medlemsstater.
(91)
Fyra år efter utgången av tidsfristen för införlivande av
detta direktiv bör kommissionen på grundval av offent
liga samråd och i ljuset av diskussionerna med de behö
riga myndigheterna inleda en översyn av tillämpningen
av och tillämpningsområdet för detta direktiv. Översynen
bör innehålla en analys av de erfarenheter som gjorts vid
tillämpningen av direktivet, effekterna för investerare,
AIF-fonder och AIF-förvaltare, i unionen och i tredjelän
der, och i vilken mån direktivets mål har uppnåtts, och
vid behov förslag till lämpliga ändringar. Översynen bör
innehålla en allmän genomgång av hur detta direktivs
regler fungerar och vilka erfarenheter som gjorts vid till
lämpningen av dem. I sin översyn bör kommissionen
undersöka Esmas och de behöriga unionsmyndigheternas
funktioner när det gäller att säkerställa en effektiv över
vakning av samtliga AIF-förvaltare som verkar på unions
marknaderna inom ramen för detta direktiv, inklusive,
SV
1.7.2011
Europeiska unionens officiella tidning
L 174/13
64
Bilaga 1
bland annat – i enlighet med förordning (EU)
nr 1095/2010 - genom att ge Esma ytterligare tillsyns
ansvar på området auktorisering av och tillsyn över icke
EU-baserade AIF-förvaltare. I detta sammanhang bör
kommissionen bedöma kostnaderna och fördelarna med
att ge Esma sådana arbetsuppgifter.
(92)
Detta direktiv syftar till att skapa en ram som kan han
tera de potentiella risker som kan uppstå som ett resultat
av AIF-förvaltares verksamhet och säkerställa att de be
höriga myndigheterna i unionen övervakar dessa risker
på ett effektivt sätt. Det är nödvändigt att skapa ett strikt
ramverk för reglering och tillsyn utan luckor i finans
regleringen. I detta sammanhang hänvisas till befintliga
krav på professionella investerare att visa vederbörlig
skicklighet, aktsamhet och omsorg enligt den relevanta
reglering som gäller för sådana investerare. Kommissio
nen uppmanas att se över den relevanta lagstiftningen
vad avser professionella investerare i syfte att bedöma
behovet av strängare krav vad avser det förfarande för
vederbörlig skicklighet, aktsamhet och omsorg som
måste tillämpas av professionella investerare i unionen,
som på eget initiativ investerar i icke EU-baserade finan
siella produkter, bland annat icke EU-baserade AIF-fon
der.
(93)
Kommissionen bör när denna översyn är avslutad lägga
fram en rapport till Europaparlamentet och rådet som vid
behov innehåller ändringsförslag med beaktande av direk
tivets mål och de potentiella effekterna för investerare,
AIF-fonder eller AIF-förvaltare, i unionen och i tredjelän
der.
(94)
Eftersom målet för detta direktiv, nämligen att säkerställa
en hög nivå på skyddet av investerare genom att fastställa
ett gemensamt ramverk för auktorisation av och tillsyn
över AIF-förvaltare, inte i tillräcklig utsträckning kan
uppnås av medlemsstaterna, vilket framgår av bristerna
i den befintliga lagstiftningen i medlemsstaterna samt i
tillsynen över dessa aktörer, och det därför bättre kan
uppnås på unionsnivå, kan unionen vidta åtgärder i en
lighet med subsidiaritetsprincipen i artikel 5 i EU-fördra
get. I enlighet med proportionalitetsprincipen i samma
artikel går detta direktiv inte utöver vad som är nödvän
digt för att uppnå detta mål.
(95)
Direktiven 2003/41/EG och 2009/65/EG, Europaparla
mentets och rådets förordning (EG) nr 1060/2009 av
den 16 september 2009 om kreditvärderingsinstitut ( 1 )
och förordning (EU) nr 1095/2010 bör följaktligen änd
ras i enlighet därmed.
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
KAPITEL I
ALLMÄNNA BESTÄMMELSER
Artikel 1
Syfte
I detta direktiv fastställs bestämmelser för auktorisation, löpande
verksamhet och transparens när det gäller förvaltare av
alternativa investeringsfonder (AIF-förvaltare) som förvaltar och/
eller marknadsför alternativa investeringsfonder (AIF-fonder) i
unionen.
Artikel 2
Tillämpningsområde
1. Med förbehåll för punkt 3 i denna artikel och artikel 3 ska
detta direktiv tillämpas på
a) EU-baserade AIF-förvaltare som förvaltar en eller flera AIF-
fonder, oberoende av om dessa AIF-fonder är EU-baserade
AIF-fonder eller icke EU-baserade AIF-fonder,
b) icke EU-baserade AIF-förvaltare som förvaltar en eller flera
EU-baserade AIF-fonder, och
c) icke EU-baserade AIF-förvaltare som marknadsför en eller
flera AIF-fonder i unionen, oberoende av om dessa AIF-fon
der är EU-baserade AIF-fonder eller icke EU-baserade AIF-
fonder,
2. Med avseende på tillämpningen av punkt 1 saknar det
betydelse
a) om AIF-fonden är öppen eller sluten,
b) om AIF-fonden har bildats på kontraktsrättslig grund eller
enligt trustlagstiftning eller på associationsrättslig grund eller
har någon annan rättslig form,
c) vilken rättslig struktur AIF-fonden har.
3. Direktivet ska inte tillämpas på följande enheter:
a) Holdingbolag.
b)
Tjänstepensionsinstitut som omfattas av direktiv
2003/41/EG, i förekommande fall inklusive de auktoriserade
enheter som ansvarar för förvaltningen av dessa institut och
agerar för deras räkning som avses i artikel 2.1 i det direk
tivet eller kapitalförvaltare som utsetts enligt artikel 19.1 i
det direktivet, i den mån de inte förvaltar AIF-fonder.
c) Överstatliga institutioner som Europeiska centralbanken, Eu
ropeiska investeringsbanken, Europeiska investeringsfonden,
europeiska finansiella institut för utveckling och bilaterala
utvecklingsbanker, Världsbanken, Internationella valutafon
den, och andra överstatliga institutioner och liknande inter
nationella organisationer, i de fall då dessa institutioner eller
organisationer förvaltar AIF-fonder och i den mån dessa
fonder agerar i allmänhetens intresse.
d) Nationella centralbanker.
SV
L 174/14
Europeiska unionens officiella tidning
1.7.2011
(
1
) EUT L 302, 17.11.2009, s. 1.
65
Bilaga 1
e) Nationella, regionala eller lokala myndigheter och organ eller
andra institut som förvaltar fonder som är kopplade till
system för social trygghet och pensionssystem.
f) Program för anställdas andelsägande och program för an
ställdas sparande.
g) Specialföretag för värdepapperisering.
4. Medlemsstaterna ska vidta de åtgärder som krävs för att se
till att de AIF-förvaltare som avses i punkt 1 fortlöpande följer
detta direktiv.
Artikel 3
Undantag
1. Detta direktiv ska inte tillämpas på AIF-förvaltare i den
mån de förvaltar en eller flera AIF-fonder vars enda investerare
är AIF-förvaltaren eller AIF-förvaltarens moderföretag eller dot
terföretag eller andra dotterföretag till dessa moderföretag, un
der förutsättning att ingen av dessa investerare själv är en AIF-
fond.
2. Utan att det påverkar tillämpningen av artikel 46 ska
endast punkterna 3 och 4 i den här artikeln tillämpas på föl
jande AIF-förvaltare:
a) AIF-förvaltare som, antingen direkt eller indirekt, genom ett
företag till vilket AIF-förvaltaren är kopplad genom gemen
sam ledning eller ägarkontroll, eller genom ett väsentligt
direkt eller indirekt innehav, förvaltar portföljer av AIF-fon
der vars förvaltade tillgångar, inklusive tillgångar som för
värvats med användning av finansiell hävstång, sammanlagt
inte överstiger tröskelvärdet 100 miljoner EUR, eller
b) AIF-förvaltare som, antingen direkt eller indirekt, genom ett
företag till vilket AIF-förvaltaren är kopplad genom gemen
sam ledning eller ägarkontroll, eller genom ett väsentligt
direkt eller indirekt innehav, förvaltar portföljer av AIF-fon
der vars förvaltade tillgångar sammanlagt inte överstiger trös
kelvärdet 500 miljoner EUR om AIF-fondportföljerna består
av AIF-fonder utan finansiell hävstång och utan rätt till in
lösen under en period på fem år från dagen för den första
placeringen i respektive AIF-fond.
3. Medlemsstaterna ska se till att de AIF-förvaltare som avses
i punkt 2 minst
a) är föremål för registrering hos de behöriga myndigheterna i
sina hemmedlemsstater,
b) vid registreringstillfället identifierar sig själva och de AIF-fon
der som de förvaltar inför de behöriga myndigheterna i sina
hemmedlemsstater,
c) vid registreringstillfället lämnar information om investerings
strategierna för de AIF-fonder som de förvaltar till de behö
riga myndigheterna i sina hemmedlemsstater,
d) regelbundet ger de behöriga myndigheterna i hemmedlems
staten information om de huvudsakliga instrument som de
bedriver handel med och om viktiga exponeringar och de
största koncentrationerna i fråga om de AIF-fonder som de
förvaltar, så att de behöriga myndigheterna effektivt kan
övervaka systemrisker, och
e) underrättar de behöriga myndigheterna i hemmedlemsstaten
om de inte längre uppfyller de villkor som anges i punkt 2.
Denna punkt och punkt 2 ska gälla utan att det påverkar till
lämpningen av striktare bestämmelser som medlemsstaterna har
antagit för AIF-förvaltare som avses i punkt 2.
Medlemsstaterna ska vidta de åtgärder som krävs för att se till
att den berörda AIF-förvaltaren, om villkoren i punkt 2 inte
längre är uppfyllda, ansöker om auktorisation inom 30 kalen
derdagar i enlighet med tillämpliga förfaranden i detta direktiv.
4. De AIF-förvaltare som avses i punkt 2 ska inte åtnjuta
några av de rättigheter som ges genom detta direktiv, såvida
de inte väljer att låta sig omfattas av detta direktiv. Om AIF-
förvaltare låter sig omfattas ska direktivet vara tillämpligt i sin
helhet.
5. Kommissionen ska anta genomförandeakter som specifi
cerar förfarandena för de AIF-förvaltare som väljer att låta sig
omfattas av detta direktiv i enlighet med punkt 4. Dessa genom
förandeakter ska antas i enlighet med det granskningsförfarande
som avses i artikel 59.2.
6.
Kommissionen ska, genom delegerade akter i enlighet med
artikel 56, och med förbehåll för villkoren i artiklarna 57 och
58, anta åtgärder för att närmare ange
a) hur de tröskelvärden som avses i punkt 2 ska beräknas och
hur de AIF-förvaltare ska behandlas som förvaltar AIF-fonder
vars förvaltade tillgångar, inklusive tillgångar som förvärvats
med användning av finansiell hävstång, under ett och samma
kalenderår ibland överstiger och/eller faller under det rele
vanta tröskelvärdet,
b) registreringsskyldigheten och skyldigheten att tillhandahålla
information för att ge möjlighet till effektiv övervakning av
systemrisken i enlighet med punkt 3, och
c) skyldigheten att underrätta behöriga myndigheter som anges
i punkt 3.
SV
1.7.2011
Europeiska unionens officiella tidning
L 174/15
66
Bilaga 1
Artikel 4
Definitioner
1. I detta direktiv gäller följande definitioner:
a) AIF-fond: företag för kollektiva investeringar, inbegripet
dess delfonder, som
i) tar emot kapital från ett antal investerare för att inve
stera det i enlighet med en fastställd investeringspolicy
till förmån för dessa investerare, och
ii) inte kräver auktorisation enligt artikel 5 i direktiv
2009/65/EG.
b) AIF-förvaltare: juridiska personer vars normala verksamhet
består i förvaltning av en eller flera AIF-fonder.
c) filial: ett driftställe som i AIF-förvaltares fall är en del av
AIF-förvaltaren, som saknar rättskapacitet och som tillhan
dahåller de tjänster som AIF-förvaltaren har auktorisation
att tillhandahålla; alla driftställen som har etablerats i
samma medlemsstat av en AIF-förvaltare med stadgeenligt
säte i en annan medlemsstat eller i ett tredjeland ska anses
utgöra en enda filial.
d) carried interest: en andel av AIF-fondens vinst som tillfaller
AIF-förvaltaren som ersättning för förvaltningen av AIF-
fonden, exklusive eventuell andel av AIF-fondens vinst
som tillfaller AIF-förvaltaren som avkastning på investering
som AIF-förvaltaren har gjort i AIF-fonden.
e) nära förbindelser: en situation där två eller flera fysiska eller
juridiska personer är förenade genom
i) ägarintresse, dvs. ett innehav, direkt eller genom kon
troll, av 20 % eller mer av rösterna eller kapitalet i ett
företag,
ii) kontroll, dvs. en förbindelse mellan ett moderföretag
och ett dotterföretag som avses i artikel 1 i rådets
sjunde direktiv 83/349/EEG av den 13 juni 1983 om
sammanställd redovisning ( 1 ), eller en likartad förbin
delse mellan en fysisk eller juridisk person och ett fö
retag; i denna punkt ska ett dotterföretag till ett dotter
företag också anses vara ett dotterföretag till dessa dot
terföretags moderföretag.
Som nära förbindelse ska även anses en situation där två
eller flera fysiska eller juridiska personer upprätthåller en
varaktig förbindelse till en och samma person genom ett
kontrollförhållande.
f) behöriga myndigheter: de nationella myndigheter i medlems
staterna som enligt lag eller annan författning har behö
righet att utöva tillsyn över AIF-förvaltare.
g) behöriga myndigheter i förhållande till ett förvaringsinstitut:
i) om förvaringsinstitutet är ett kreditinstitut som är auk
toriserat enligt direktiv 2006/48/EG, de behöriga myn
digheter som avses i artikel 4.4 i det direktivet,
ii) om förvaringsinstitutet är ett värdepappersföretag som
är auktoriserat enligt direktiv 2004/39/EG, de behöriga
myndigheter som avses i artikel 4.1.22 i det direktivet,
iii) om förvaringsinstitutet ingår i en kategori av institut
som avses i artikel 21.3 c första stycket i detta direktiv,
de nationella myndigheter i dess hemmedlemsstat som
enligt lag eller annan författning har behörighet att
utöva tillsyn över sådana kategorier av institut,
iv) om förvaringsinstitutet är en sådan enhet som avses i
artikel 21.3 tredje stycket i detta direktiv, de nationella
myndigheterna i den medlemsstat där denna enhet har
sitt stadgeenliga säte och vilka enligt lag eller annan
författning har behörighet att utöva tillsyn över en
sådan enhet, eller det officiella organ som har behörig
het att registrera eller utöva tillsyn över en sådan enhet
i enlighet med tillämplig uppförandekod,
v) om förvaringsinstitutet är utsett till förvaringsinstitut
för en icke EU-baserad AIF-fond enligt artikel 21.5 b
i detta direktiv och inte omfattas av tillämpningsområ
det för leden i-iv i denna punkt, de berörda nationella
myndigheterna i det tredjeland där förvaringsinstitutet
har sitt stadgeenliga säte.
h) en EU-baserad AIF-fonds behöriga myndigheter: de nationella
myndigheter i en medlemsstat som enligt lag eller annan
författning har behörighet att utöva tillsyn över AIF-fon
der.
i) kontroll: ägarkontroll enligt artikel 1 i direktiv 83/349/EEG.
SV
L 174/16
Europeiska unionens officiella tidning
1.7.2011
(
1
) EGT L 193, 18.7.1983, s. 1.
67
Bilaga 1
j) etablerad:
i) för AIF-förvaltare, ha sitt stadgeenliga säte i,
ii) för AIF-fonder, vara auktoriserad eller registrerad i eller,
när fonden varken är auktoriserad eller registrerad, ha
sitt stadgeenliga säte i,
iii) för förvaringsinstitut, ha sitt stadgeenliga säte eller en
filial i,
iv) för rättsliga representanter som är juridiska personer,
ha sitt stadgeenliga säte eller en filial i,
v) för rättsliga representanter som är fysiska personer ha
sin hemvist i.
k) EU-baserad AIF-fond:
i) en AIF-fond som är auktoriserad eller registrerad i en
medlemsstat enligt tillämplig nationell lagstiftning, eller
ii) en AIF-fond som inte är auktoriserad eller registrerad i
en medlemsstat men har sitt stadgeenliga säte och/eller
huvudkontor i en medlemsstat.
l) EU-baserad AIF-förvaltare: en AIF-förvaltare som har sitt
stadgeenliga säte i en medlemsstat.
m) feeder-AIF-fond: en AIF-fond som
i) investerar minst 85 % av sina tillgångar i andelar eller
aktier i en annan AIF-fond (master-AIF-fonden), eller
ii) investerar minst 85 % av sina tillgångar i mer än en
master-AIF-fond och dessa master-AIF-fonder har iden
tiska investeringsstrategier, eller
iii) på något annat sätt har en exponering på minst 85 %
av sina tillgångar mot en sådan master-AIF-fond.
n) finansiellt instrument: instrument enligt definitionen i avsnitt
C i bilaga I till direktiv 2004/39/EG.
o) holdingbolag: företag med aktieinnehav i ett eller flera andra
företag, vars affärsidé är att fullfölja en affärsstrategi eller
affärsstrategier genom sina dotterföretag, närstående före
tag eller ägarintressen för att bidra till deras värde på lång
sikt, och som antingen är ett företag som
i) handlar för egen räkning och vars aktier är upptagna
till handel på en reglerad marknad i unionen, eller
ii) inte huvudsakligen har etablerats för att generera av
kastning åt sina investerare genom avyttring av sina
dotterföretag eller närstående företag, vilket framgår
av företagets årsredovisning eller andra offentliga hand
lingar.
p) en AIF-fonds hemmedlemsstat:
i) den medlemsstat i vilken AIF-fonden är auktoriserad
eller registrerad i enlighet med nationell lagstiftning
eller, när det gäller flera auktorisationer eller registre
ringar, den medlemsstat i vilken AIF-fonden först auk
toriserades eller registrerades, eller
ii) om AIF-fonden varken är auktoriserad eller registrerad i
en medlemsstat, den medlemsstat där AIF-fonden har
sitt stadgeenliga säte och/eller huvudkontor.
q) en AIF-förvaltares hemmedlemsstat: den medlemsstat där AIF-
förvaltaren har sitt stadgeenliga säte. För icke EU-baserade
AIF-förvaltare ska alla hänvisningar till AIF-förvaltarens
hemmedlemsstat i detta direktiv läsas som referensmedlems
staten, såsom föreskrivs i kapitel VII.
r) en AIF-förvaltares värdmedlemsstat:
i) en medlemsstat, annan än hemmedlemsstaten, där en
EU-baserad AIF-förvaltare förvaltar EU-baserade AIF-
fonder,
ii) en medlemsstat, annan än hemmedlemsstaten, där en
EU-baserad AIF-förvaltare marknadsför andelar eller ak
tier i en EU-baserad AIF-fond,
iii) en medlemsstat, annan än hemmedlemsstaten, där en
EU-baserad AIF-förvaltare marknadsför andelar eller ak
tier i en icke EU-baserad AIF-fond,
iv) en medlemsstat, annan än referensmedlemsstaten, där
en icke EU-baserad AIF-förvaltare förvaltar EU-baserade
AIF-fonder, eller
v) en medlemsstat, annan än referensmedlemsstaten, där
en icke EU-baserad AIF-förvaltare marknadsför aktier
eller andelar i en EU-baserad AIF-fond, eller
vi) en medlemsstat, annan än referensmedlemsstaten, där
en icke EU-baserad AIF-förvaltare marknadsför aktier
eller andelar i en icke EU-baserad AIF-fond.
SV
1.7.2011
Europeiska unionens officiella tidning
L 174/17
68
Bilaga 1
s) startkapital: det kapital som avses i artikel 57 första stycket
a och b i direktiv 2006/48/EG,
t) emittent: en emittent i den mening som avses i artikel 2.1 d
i direktiv 2004/109/EG när denna emittent har sitt stad
geenliga säte i unionen och när dess aktier är upptagna till
handel på en reglerad marknad i den mening som avses i
artikel 4.1.14 i direktiv 2004/39/EG.
u) rättslig representant: fysisk person som har sin hemvist i
unionen eller juridisk person som har sitt stadgeenliga
säte i unionen, och som uttryckligen utsedd av en icke
EU-baserad AIF-förvaltare handlar för en sådan icke EU-
baserad AIF-förvaltares räkning gentemot myndigheter,
kunder, organ och motparter till den icke EU-baserade
AIF-förvaltaren i unionen när det gäller den icke EU-base
rade AIF-förvaltarens skyldigheter enligt detta direktiv.
v) finansiell hävstång: en metod genom vilken en AIF-förval
tare ökar exponeringen för en AIF-fond som den förvaltar
genom lån av kontanter eller värdepapper, eller genom
finansiell hävstång som härrör från derivatinstrument eller
på något annat sätt.
w) förvaltning av AIF-fonder: att utföra åtminstone investerings
förvaltningsfunktioner enligt punkt 1 a eller b i bilaga I till
en eller flera AIF-fonder.
x) marknadsföring: direkt eller indirekt erbjudande eller place
ring, på AIF-förvaltarens initiativ eller för AIF-förvaltarens
räkning, av andelar eller aktier i en AIF-fond som denne
förvaltar och som riktar sig till investerare med hemvist
eller stadgeenligt säte i unionen.
y) master-AIF-fond: en AIF-fond i vilken en annan AIF-fond
investerar eller mot vilken denna fond har en exponering i
enlighet med led m.
z) referensmedlemsstat: den medlemsstat som fastställs i enlig
het med artikel 37.4.
aa) icke EU-baserad AIF-fond: en AIF-fond som inte är en EU-
baserad AIF-fond.
ab) icke EU-baserad AIF-förvaltare: en AIF-förvaltare som inte är
en EU-baserad AIF-förvaltare.
ac) onoterat företag: företag som har sitt stadgeenliga säte i
unionen och vars aktier inte är upptagna till handel på
en reglerad marknad enligt definitionen i artikel 4.1.14 i
direktiv 2004/39/EG.
ad) kapitalbas: de medel som avses i artiklarna 56–67 i direktiv
2006/48/EG.
ae) moderföretag: ett moderföretag i den mening som avses i
artiklarna 1 och 2 i direktiv 83/349/EEG.
af) prime broker: kreditinstitut, reglerat värdepappersföretag el
ler annan enhet som är föremål för reglering och fortlö
pande tillsyn, som erbjuder professionella investerare tjäns
ter för att primärt finansiera eller utföra transaktioner med
finansiella instrument som motpart, och som även kan
tillhandahålla andra tjänster, t.ex. clearing och avveckling,
depåtjänster, värdepapperslån, skräddarsydda tekniska lös
ningar och stödtjänster.
ag) professionell investerare: investerare som anses vara en pro
fessionell kund eller som, på begäran, kan behandlas som
en professionell kund i den mening som avses i bilaga II
till direktiv 2004/39/EG.
ah) kvalificerat innehav: direkt eller indirekt ägarandel i en AIF-
fond som motsvarar 10 % eller mer av kapitalet eller av
rösträtten i enlighet med artiklarna 9 och 10 i direktiv
2004/109/EG, med beaktande av villkoren för samman
slagning av innehavet enligt artikel 12.4 och 12.5 i det
direktivet, eller som gör det möjligt att utöva ett väsentligt
inflytande över förvaltningen av den AIF-fond där inneha
vet finns.
ai) arbetstagarrepresentanter: arbetstagarrepresentanter enligt de
finitionen i artikel 2 e i direktiv 2002/14/EG
aj) icke-professionell investerare: en investerare som inte är en
professionell investerare.
ak) dotterföretag: ett dotterföretag enligt definitionen i artiklarna
1 och 2 i direktiv 83/349/EEG.
al) en icke EU-baserad AIF-fonds tillsynsmyndigheter: de nationella
myndigheter i ett tredjeland som enligt lag eller annan
författning har behörighet att utöva tillsyn över AIF-fon
der.
am) en icke EU-baserad AIF-förvaltares tillsynsmyndigheter: de na
tionella myndigheter i ett tredjeland som enligt lag eller
annan författning har behörighet att utöva tillsyn över AIF-
förvaltare.
SV
L 174/18
Europeiska unionens officiella tidning
1.7.2011
69
Bilaga 1
an) specialföretag för värdepapperisering: ett företag vars enda
syfte är att genomföra en eller flera värdepapperiserings
transaktioner i den mening som avses i artikel 1.2 i Eu
ropeiska centralbankens förordning (EG) nr 24/2009 av
den 19 december 2008 om statistik över tillgångar och
skulder hos finansiella företag som deltar i värdepapperi
seringstransaktioner ( 1 ) och annan lämplig verksamhet för
att uppnå detta mål.
ao) fondföretag: ett företag för kollektiva investeringar i över
låtbara värdepapper som är auktoriserat enligt artikel 5 i
direktiv 2009/65/EG.
2. Vid tillämpningen av punkt 1 ad i den här artikeln ska
artiklarna 13–16 i Europaparlamentets och rådets direktiv
2006/49/EG av den 14 juni 2006 om kapitalkrav för värdepap
persföretag och kreditinstitut ( 2 ) gälla i tillämpliga delar.
3.
Kommissionen ska, genom delegerade akter i enlighet med
artikel 56, och med förebehåll för villkoren i artiklarna 57 och
58, anta åtgärder för att närmare ange
a) metoderna för att använda finansiell hävstång, enligt defini
tionen av finansiell hävstång i punkt 1 v, inklusive sådana
finansiella eller rättsliga strukturer som rör tredje part som
kontrolleras av den berörda AIF-fonden, och
b) hur den finansiella hävstången ska beräknas.
4. När så krävs vid tillämpningen av detta direktiv och för att
säkerställa lika villkor för tillämpningen av direktivet ska den
Europeiska tillsynsmyndigheten (Europeiska värdepappers- och
marknadsmyndigheten) (Esma) utarbeta förslag till tekniska
standarder för tillsyn för att fastställa typerna av AIF-förvaltare.
Till kommissionen delegeras befogenhet att anta de tekniska
standarder för tillsyn som avses i första stycket i enlighet med
artiklarna 10–14 i förordning (EU) nr 1095/2010.
Artikel 5
Fastställande av AIF-förvaltare
1. Medlemsstaterna ska se till att varje AIF-fond som förval
tas inom ramen för tillämpningsområdet för detta direktiv har
en enda AIF-förvaltare som ansvarar för att detta direktiv efter
levs. AIF-förvaltaren ska antingen vara
a) en extern förvaltare, som är den juridiska person som utsetts
till förvaltare av AIF-fonden eller för AIF-fondens räkning
och som därigenom är ansvarig för AIF-fondens förvaltning
(externa AIF-förvaltare), eller
b) om AIF-fondens rättsliga form tillåter intern förvaltning och
dess ledningsorgan väljer att inte utse en extern AIF-förval
tare, AIF-fonden själv, som då ska auktoriseras som AIF-för
valtare.
2. När en extern AIF-förvaltare inte kan säkerställa efterlev
naden av detta direktiv för vilka en AIF-fond eller annan enhet
för dess räkning är ansvarig, ska denne omedelbart underrätta
de behöriga myndigheterna i sin hemmedlemsstat och, i till
lämpliga fall, de behöriga myndigheterna för den berörda EU-
baserade AIF-fonden. De behöriga myndigheterna i AIF-förval
tarens hemmedlemsstat ska kräva att denna vidtar de åtgärder
som krävs för att råda bot på situationen.
3.
Om den bristande efterlevnaden fortsätter trots de åtgärder
som avses i punkt 2, och om det rör sig om en EU-baserad AIF-
förvaltare eller en EU-baserad AIF-fond, ska de behöriga myn
digheterna i AIF-förvaltarens hemmedlemsstat kräva att denna
frånträder uppdraget som AIF-förvaltare av denna AIF-fond.
AIF-fonden får i sådana fall inte längre marknadsföras i unio
nen. Om det gäller en icke EU-baserad AIF-förvaltare som för
valtar en icke EU-baserad AIF-fond får AIF-fonden inte längre
marknadsföras i unionen. De behöriga myndigheterna i AIF-
förvaltarens hemmedlemsstat ska omedelbart underrätta de be
höriga myndigheterna i AIF-förvaltarens värdmedlemsstat.
KAPITEL II
AUKTORISATION AV AIF-FÖRVALTARE
Artikel 6
Villkor för att verka som AIF-förvaltare
1. Medlemsstaterna ska säkerställa att ingen AIF-förvaltare
förvaltar AIF-fonder utan att ha auktoriserats i enlighet med
detta direktiv.
En AIF-förvaltare som auktoriserats i enlighet med detta direktiv
ska vid varje tidpunkt uppfylla villkoren för auktorisation i detta
direktiv.
2. Medlemsstaterna ska kräva att ingen extern AIF-förvaltare
ägnar sig åt annan verksamhet än den som avses i bilaga I till
detta direktiv samt förvaltning av fondföretag, under förutsätt
ning att auktorisation för detta har erhållits enligt direktiv
2009/65/EG.
3. Medlemsstaterna ska kräva att internt förvaltade AIF-fon
der inte ägnar sig åt annan verksamhet än intern förvaltning av
denna AIF-fond i enlighet med bilaga I.
4. Genom undantag från punkt 2 får medlemsstaterna auk
torisera en extern AIF-förvaltare att tillhandahålla följande tjäns
ter:
a) Förvaltning av investeringsportföljer, inklusive portföljer som
ägs av pensionsfonder och tjänstepensionsinstitut i enlighet
med artikel 19.1 i direktiv 2003/41/EG enligt uppdrag som
investerare ger på diskretionär, kundspecifik basis.
SV
1.7.2011
Europeiska unionens officiella tidning
L 174/19
(
1
) EUT L 15, 20.1.2009, s. 1.
(
2
) EUT L 177, 30.6.2006, s. 201.
70
Bilaga 1
b) Sidotjänster som innefattar:
i) investeringsrådgivning,
ii) förvaring och administration av aktier eller andelar i
företag för kollektiva investeringar,
iii) mottagande och vidarebefordran av order beträffande fi
nansiella instrument.
5.
AIF-förvaltare ska inte auktoriseras enligt detta direktiv för
att
a) endast tillhandahålla de tjänster som anges i punkt 4,
b) tillhandahålla de sidotjänster som avses i punkt 4 b utan att
även ha auktorisation för att tillhandahålla de tjänster som
avses i punkt 4 a,
c) endast ägna sig åt sådan verksamhet som avses i punkt 2 i
bilaga I, eller
d) tillhandahålla de tjänster som avses i punkt 1 a i bilaga I
utan att tillhandahålla de tjänster som avses i punkt 1 b i
bilaga I och eller tvärtom.
6. Artiklarna 2.2, 12, 13, och 19 i direktiv 2004/39/EG ska
tillämpas på AIF-förvaltares tillhandahållande av de tjänster som
avses i punkt 4 i den här artikeln.
7. Medlemsstaterna ska kräva att AIF-förvaltare förser de be
höriga myndigheterna i sina hemmedlemsstater med de uppgif
ter som krävs för att myndigheterna fortlöpande ska kunna
övervaka att villkoren i detta direktiv är uppfyllda.
8. Värdepappersföretag som auktoriserats enligt direktiv
2004/39/EG och kreditinstitut som auktoriserats enligt direktiv
2006/48/EG ska inte behöva auktoriseras enligt detta direktiv
för att erbjuda investeringstjänster såsom individuell portföljför
valtning avseende AIF-fonder. Värdepappersföretag får emeller
tid endast erbjuda eller placera, direkt eller indirekt, andelar eller
aktier i AIF-fonder till eller hos investerare i unionen i den mån
andelarna eller aktierna får marknadsföras i enlighet med detta
direktiv.
Artikel 7
Ansökan om auktorisation
1. Medlemsstaterna ska kräva att AIF-förvaltare ansöker om
auktorisation hos de behöriga myndigheterna i sin hemmed
lemsstat.
2. Medlemsstaterna ska kräva att en AIF-förvaltare som an
söker om auktorisation tillhandahåller följande uppgifter om
AIF-förvaltaren till de behöriga myndigheterna i sin hemmed
lemsstat:
a) Information om de personer som faktiskt leder AIF-förvalta
rens verksamhet.
b) Identitetsuppgifter för fysiska eller juridiska personer som
direkt eller indirekt är aktieägare eller medlemmar i AIF-för
valtaren och har kvalificerade innehav samt beloppen för
dessa innehav.
c) En verksamhetsplan med AIF-förvaltarens organisationsstruk
tur som bland annat innehåller uppgifter om hur den avser
att uppfylla sina skyldigheter enligt kapitlen II, III och IV
samt i tillämpliga fall kapitlen V, VI, VII och VIII.
d) Information om ersättningspolicy och ersättningspraxis en
ligt artikel 13.
e) Information om arrangemangen för att till tredje part dele
gera och vidaredelegera funktioner som avses i artikel 20.
3. Medlemsstaterna ska kräva att en AIF-förvaltare som an
söker om auktorisation även överlämnar följande uppgifter om
de AIF-fonder som denne avser att förvalta till de behöriga
myndigheterna i sin hemmedlemsstat:
a) Information om investeringsstrategier, bland annat om typen
av underliggande fonder om AIF-fonden är en fond-i-fond,
AIF-förvaltarens policy vad avser användning av finansiell
hävstång, och riskprofiler och andra uppgifter om de AIF-
fonder som denne förvaltar eller avser att förvalta, inklusive
uppgifter om de medlemsstater eller tredjeländer där sådana
AIF-fonder är etablerade eller förväntas bli etablerade.
b) Information om var master-AIF-fonden är etablerad om AIF-
fonden är en feeder-AIF-fond.
c) Fondbestämmelser eller bolagsordningar för varje AIF-fond
som AIF-förvaltaren avser att förvalta.
d) Information om arrangemangen för att utse förvaringsinsti
tut enligt artikel 21, för varje AIF-fond som AIF-förvaltaren
avser att förvalta.
e) Eventuell ytterligare information enligt artikel 23.1, för varje
AIF-fond som AIF-förvaltaren förvaltar eller avser att förvalta.
4. När ett förvaltningsbolag är auktoriserat i enlighet med
direktiv 2009/65/EG (förvaltningsbolag för fondföretag) och an
söker om auktorisation som AIF-förvaltare enligt detta direktiv,
ska de behöriga myndigheterna inte kräva att förvaltningsbola
get för fondföretag lämnar information eller handlingar som
förvaltningsbolaget för fondföretag redan har lämnat in när
det ansökte om auktorisation enligt direktiv 2009/65/EG, för
utsatt att denna information eller dessa handlingar fortfarande
är aktuella.
SV
L 174/20
Europeiska unionens officiella tidning
1.7.2011
71
Bilaga 1
5. De behöriga myndigheterna ska en gång per kvartal infor
mera Esma om beviljade eller återkallade auktorisationer i en
lighet med detta kapitel.
Esma ska föra ett centralt offentligt register med uppgift om
varje AIF-förvaltare som är auktoriserad enligt detta direktiv, en
förteckning över alla AIF-fonder som förvaltas och/eller mark
nadsförs i unionen av sådana AIF-förvaltare samt den behöriga
myndigheten för varje sådan AIF-förvaltare. Registret ska vara
tillgängligt i elektronisk form.
6. För att säkerställa en konsekvent harmonisering av denna
artikel får Esma utarbeta förslag till tekniska standarder för till
syn för att specificera den information som ska lämnas till de
behöriga myndigheterna i samband med ansökan om auktori
sation av en AIF-förvaltare, inklusive verksamhetsplan.
Till kommissionen delegeras befogenhet att anta de tekniska
standarder för tillsyn som avses i första stycket i enlighet med
artiklarna 10–14 i förordning (EU) nr 1095/2010.
7. För att säkerställa enhetliga tillämpningsvillkor för denna
artikel får Esma utarbeta förslag till tekniska standarder för
genomförande i syfte att fastställa standardformulär, mallar
och förfaranden för att överlämna uppgifter i enlighet med
punkt 6 första stycket.
Kommissionen ges befogenhet att anta de tekniska standarder
för genomförande som avses i första stycket i enlighet med
artikel 15 i förordning (EU) nr 1095/2010.
Artikel 8
Villkor för beviljande av auktorisation
1. De behöriga myndigheterna i en AIF-förvaltares hemmed
lemsstat får bevilja auktorisation endast om
a) de har förvissat sig om att AIF-förvaltaren kommer att kunna
uppfylla villkoren i detta direktiv,
b) AIF-förvaltaren har tillräckligt startkapital och tillräcklig ka
pitalbas, i enlighet med artikel 9,
c) de personer som i praktiken leder en AIF-förvaltares verk
samhet har erforderligt gott anseende och tillräcklig erfaren
het, även i fråga om de investeringsstrategier som tillämpas
av de AIF-fonder som förvaltas av AIF-förvaltaren; namnen
på dessa personer samt namnen på var och en som efter
träder dem ska utan dröjsmål meddelas de behöriga myndig
heterna i AIF-förvaltarens hemmedlemsstat, och ledningen av
AIF-förvaltarens verksamhet ska beslutas av minst två perso
ner som uppfyller dessa villkor,
d) de aktieägare eller medlemmar i AIF-förvaltaren som har
kvalificerade innehav är lämpliga med tanke på behovet av
att säkerställa en sund och ansvarsfull ledning av AIF-för
valtaren, och
e) AIF-förvaltaren har både sitt huvudkontor och sitt stadgeen
liga säte i samma medlemsstat.
Auktorisationen ska gälla i alla medlemsstater.
2. De behöriga myndigheterna i de andra medlemsstaterna
som berörs ska tillfrågas innan auktorisation beviljas följande
AIF-förvaltare:
a) Ett dotterföretag till en AIF-förvaltare, till ett förvaltnings
bolag för fondföretag, till ett värdepappersföretag, till ett
kreditinstitut eller till ett försäkringsföretag med auktorisa
tion i en annan medlemsstat,
b) ett dotterföretag till moderföretaget, till en annan AIF-för
valtare, till ett förvaltningsbolag för fondföretag, till ett vär
depappersföretag, till ett kreditinstitut eller till ett försäk
ringsföretag med auktorisation i en annan medlemsstat, och
c) ett företag som kontrolleras av samma fysiska eller juridiska
personer som de som har kontroll över en annan AIF-för
valtare, ett förvaltningsbolag för fondföretag, ett värdepap
persföretag, ett kreditinstitut eller ett försäkringsföretag med
auktorisation i en annan medlemsstat.
3. De behöriga myndigheterna i AIF-förvaltarens hemmed
lemsstat ska vägra auktorisation om de är förhindrade att på
ett effektivt sätt utöva sina tillsynsfunktioner på grund av något
av följande:
a) Nära förbindelser mellan AIF-förvaltaren och andra fysiska
eller juridiska personer,
b) lagar eller andra författningar i ett tredjeland som gäller för
fysiska eller juridiska personer med vilka AIF-förvaltaren har
nära förbindelser,
c) svårigheter vid tillämpningen av dessa lagar och andra för
fattningar.
4. De behöriga myndigheterna i AIF-förvaltarens hemmed
lemsstat får begränsa räckvidden för auktorisationen, särskilt i
fråga om investeringsstrategierna i de AIF-fonder som AIF-för
valtaren har rätt att förvalta.
5. De behöriga myndigheterna i AIF-förvaltarens hemmed
lemsstat ska skriftligen underrätta de sökande inom tre månader
från det att en fullständig ansökan har lämnats in om huruvida
auktorisation har beviljats eller inte. De behöriga myndigheterna
får förlänga denna period med upp till tre månader när de anser
det lämpligt med hänsyn till de särskilda omständigheterna i
ärendet och efter att ha underrättat AIF-förvaltaren om detta.
Vid tillämpningen av denna punkt ska en ansökan anses vara
fullständig om AIF-förvaltaren har överlämnat minst de uppgif
ter som avses i artikel 7.2 a–d och 7.3 a och b.
SV
1.7.2011
Europeiska unionens officiella tidning
L 174/21
72
Bilaga 1
AIF-förvaltare får börja förvalta AIF-fonder med de investerings
strategier som beskrivs i ansökan i enlighet med artikel 7.3 a i
sin hemmedlemsstat så snart som auktorisationen har beviljats,
dock tidigast en månad efter det att de överlämnat de eventuella
uppgifter som saknas och som avses i artikel 7.2 e och 7.3 c, d
och e.
6. För att säkerställa en konsekvent harmonisering av denna
artikel får Esma utarbeta förslag till tekniska standarder för till
syn i syfte att specificera de
a) krav som ska gälla AIF-förvaltare enligt punkt 3,
b) krav som ska gälla aktieägare och medlemmar med kvalifi
cerade innehav som avses i punkt 1 d
c) faktorer som kan hindra de behöriga myndigheterna från att
utöva en effektiv tillsyn.
Till kommissionen delegeras befogenhet att anta de tekniska
standarder för tillsyn som avses i första stycket i enlighet med
artiklarna 10–14 i förordning (EU) nr 1095/2010.
Artikel 9
Startkapital och kapitalbas
1. Medlemsstaterna ska kräva att en AIF-förvaltare som är en
internt förvaltad AIF-fond har ett startkapital på minst 300 000
EUR.
2. När en AIF-förvaltare är utsedd till extern förvaltare för
AIF-fonder ska den ha ett startkapital på minst 125 000 EUR.
3. Om värdet på portföljerna av AIF-fonder under AIF-för
valtarens förvaltning överstiger 250 miljoner EUR ska AIF-för
valtaren kunna skjuta till ett kompletterande belopp i kapital
basen. Detta kompletterande belopp i kapitalbasen ska motsvara
0,02 % av det belopp med vilket värdet av AIF-förvaltarens
portföljer överstiger 250 miljoner EUR, men summan av det
startkapital och de extra medel som krävs ska dock inte över
stiga 10 miljoner EUR.
4. Vid tillämpningen av punkt 3 ska AIF-fonder som förval
tas av AIF-förvaltaren, inbegripet AIF-fonder för vilka AIF-för
valtaren har delegerat funktioner i enlighet med artikel 20, men
med undantag för AIF-portföljer vars förvaltning delegerats till
AIF-förvaltaren, betraktas som AIF-förvaltarens portföljer.
5. Oberoende av punkt 3 får en AIF-förvaltares kapitalbas
aldrig vara lägre än det belopp som krävs enligt artikel 21 i
direktiv 2006/49/EG.
6. Medlemsstaterna får tillåta AIF-förvaltare att inte tillhan
dahålla upp till 50 % av det kompletterande belopp i kapitalba
sen som avses i punkt 3, om de beviljats en garanti på samma
belopp av ett kreditinstitut eller försäkringsföretag som har sitt
stadgeenliga säte i en medlemsstat eller i ett tredjeland där det
omfattas av tillsynsregler som av de behöriga myndigheterna
anses likvärdiga med dem som fastställs i unionsrätten.
7. För att täcka potentiella risker i fråga om yrkesansvar som
uppstår på grund av sådan verksamhet som AIF-förvaltare får
bedriva enligt detta direktiv ska både internt förvaltade AIF-
fonder och externa AIF-förvaltare antingen
a) ha extra kapitalbasmedel som är tillräckliga för att täcka
eventuella risker för skadeståndsansvar som har sin grund i
fel eller försumlighet i verksamheten, eller
b) ha en ansvarsförsäkring mot skadeståndsansvar som har sin
grund i fel eller försumlighet i verksamheten och som är
lämplig i förhållande till de risker som ska täckas.
8. Kapitalbasen, inklusive alla extra kapitalbasmedel enligt
punkt 7 a, ska investeras i likvida tillgångar eller tillgångar
som enkelt kan omvandlas till likvida medel på kort sikt, och
får inte innehålla spekulativa positioner.
9.
Kommissionen ska, genom delegerade akter i enlighet med
artikel 56, och med förbehåll för villkoren i artiklarna 57 och
58, anta åtgärder med avseende på punkt 7 i den här artikeln
för att närmare ange
a) de risker som de extra kapitalbasmedlen eller ansvarsförsäk
ringen måste täcka,
b) villkoren för att bestämma de extra kapitalbasmedlens lämp
lighet eller omfattningen av ansvarsförsäkringen, och
c) tillvägagångssättet för att bestämma den fortlöpande anpass
ningen av de extra kapitalbasmedlen eller omfattningen av
ansvarsförsäkringen.
10. Med undantag för punkterna 7 och 8 och de delegerade
akter som antagits enligt punkt 9, ska denna artikel inte gälla
AIF-förvaltare som också är förvaltningsbolag för fondföretag.
Artikel 10
Ändringar av auktorisationens räckvidd
1. Medlemsstaterna ska kräva att AIF-förvaltare, innan de
genomför någon ändring, underrättar de behöriga myndighe
terna i sina hemmedlemsstater om alla väsentliga förändringar
av villkoren för beviljandet av den ursprungliga auktorisationen,
särskilt väsentliga ändringar av den information som de lämnat
i enlighet med artikel 7.
SV
L 174/22
Europeiska unionens officiella tidning
1.7.2011
73
Bilaga 1
2. Om de behöriga myndigheterna i hemmedlemsstaten be
slutar att införa begränsningar eller att inte godta dessa änd
ringar ska de inom en månad från mottagandet av anmälan
informera AIF-förvaltaren. De behöriga myndigheterna får för
länga denna period med upp till en månad när de anser att
detta är nödvändigt med hänsyn till de särskilda omständighe
terna i ärendet och efter att ha informerat AIF-förvaltaren om
detta. Ändringarna ska genomföras om de behöriga myndighe
terna inom den relevanta bedömningsperioden inte motsätter
sig ändringarna.
Artikel 11
Återkallande av auktorisation
De behöriga myndigheterna i AIF-förvaltarens hemmedlemsstat
får återkalla en auktorisation som beviljats en AIF-förvaltare,
som
a) inte utnyttjar auktorisationen inom tolv månader, uttryckli
gen avstår från auktorisationen eller under de närmast före
gående sex månaderna har upphört med den verksamhet
som omfattas av detta direktiv, om inte den berörda med
lemsstaten har bestämmelser om att auktorisationen förfaller
i sådana fall,
b) har erhållit auktorisationen genom att lämna falska uppgifter
eller på något annat otillbörligt sätt,
c) inte längre uppfyller villkoren för beviljandet av auktorisa
tionen, eller
d) inte längre följer direktiv 2006/49/EG, om dess auktorisation
också omfattar sådan diskretionär portföljförvaltning som
avses i artikel 6.4 a i detta direktiv,
e) allvarligt eller systematiskt har överträtt de bestämmelser
som har antagits enligt detta direktiv, eller
f) omfattas av något i nationell lagstiftning angivet fall utanför
detta direktivs tillämpningsområde som leder till återkallelse.
KAPITEL III
VERKSAMHETSVILLKOR FÖR AIF-FÖRVALTARE
AVSNITT 1
Allmänna krav
Artikel 12
Allmänna principer
1. Medlemsstaterna ska säkerställa att AIF-förvaltare alltid:
a) handlar hederligt, med vederbörlig skicklighet, aktsamhet och
omsorg samt rättvist under utförandet av sin verksamhet,
b) handlar så att det bäst gagnar de AIF-fonder som de förvaltar
eller dem som investerar i dessa samt marknadens integritet,
c) har och effektivt utnyttjar de resurser och förfaranden som
är nödvändiga för att den egna verksamheten ska fungera
väl,
d) vidtar alla rimliga åtgärder för att undvika intressekonflikter
och, om sådana inte kan undvikas, för att identifiera, hantera
och, vid behov, redovisa dessa intressekonflikter i syfte att
hindra dem från att påverka AIF-fondens och dess investe
rares intressen negativt och se till att de AIF-fonder som de
förvaltar behandlas rättvist,
e) iakttar alla regler för verksamhetens bedrivande, så att det
bäst gagnar de AIF-fonder som de förvaltar eller dem som
investerar i dessa och marknadens integritet,
f) behandla alla investerare i AIF-fonderna rättvist.
Ingen investerare i en AIF-fond får ges förmånsbehandling, om
inte uppgift om sådan förmånsbehandling lämnas i relevanta
fondbestämmelser eller bolagsordningen för AIF-fonden.
2. De AIF-förvaltare vars auktorisation även omfattar sådan
diskretionär portföljförvaltning som avses i artikel 6.4 a ska
a) inte tillåtas investera hela eller delar av kundens portfölj i
aktier eller andelar i de AIF-fonder de förvaltar, om inte
kunden godkänt detta på förhand,
b) med avseende på de tjänster som avses i artikel 6.4 omfattas
av Europaparlamentets och rådets direktiv 97/9/EG av den
3 mars 1997 om system för ersättning till investerare ( 1 ).
3.
Kommissionen ska, genom delegerade akter i enlighet med
artikel 56, och med förbehåll för villkoren i artiklarna 57 och
58, anta åtgärder för att närmare ange de kriterier som de
berörda behöriga myndigheterna ska tillämpa vid bedömningen
av huruvida AIF-förvaltare fullgör sina skyldigheter enligt
punkt 1.
SV
1.7.2011
Europeiska unionens officiella tidning
L 174/23
(
1
) EGT L 84, 26.3.1997, s. 22.
74
Bilaga 1
Artikel 13
Ersättning
1. Medlemsstaterna ska kräva att AIF-förvaltare har en ersätt
ningspolicy och -praxis som är förenlig med och främjar en
sund och effektiv riskhantering och som inte uppmuntrar till
risktagande som strider mot riskprofilen, fondbestämmelser eller
bolagsordningar för de AIF-fonder som de förvaltar när det
gäller sådana personalkategorier, inbegripet den verkställande
ledningen, risktagare, kontrollfunktioner och alla anställda vars
totala ersättning gör att de hamnar i samma ersättningsklass
som den verkställande ledningen och risktagare, som i tjänsten
utövar ett väsentligt inflytande på riskprofilerna för de AIF-för
valtare eller de AIF-fonder som de förvaltar.
AIF-förvaltare ska fastställa ersättningspolicy och -praxis i enlig
het med bilaga II.
2. Esma ska se till att det finns riktlinjer om en sund ersätt
ningspolicy som är förenliga med bilaga II. Riktlinjerna ska
beakta de principer om en sund ersättningspolicy som beskrivs
i rekommendation 2009/384/EG, storleken på AIF-förvaltarna
och på de AIF-fonder som de förvaltar, deras interna organisa
tion samt deras verksamhets art, omfattning och komplexitet.
Esma ska samarbeta nära med den Europeiska tillsynsmyndig
heten (Europeiska bankmyndigheten) (EBA).
Artikel 14
Intressekonflikter
1. Medlemsstaterna ska kräva att AIF-förvaltare vidtar alla
rimliga åtgärder för att identifiera intressekonflikter som uppstår
under förvaltningen av AIF-fonder mellan
a) AIF-förvaltaren, inbegripet dess ledning, anställda eller varje
annan person med direkt eller indirekt anknytning till denna
AIF-förvaltare genom kontroll, och den AIF-fond som för
valtas av AIF-förvaltaren eller investerare i denna AIF-fond,
b) AIF-fonden eller investerare i den AIF-fonden och en annan
AIF-fond eller investerare i denna andra AIF-fond,
c) AIF-fonden eller investerare i den AIF-fonden och en annan
av AIF-förvaltarens kunder,
d) AIF-fonden eller investerare i den AIF-fonden och ett fond
företag som förvaltas av AIF-förvaltaren eller investerare i det
fondföretaget, eller
e) två av AIF-förvaltarens kunder.
AIF-förvaltare ska upprätthålla och tillämpa effektiva organisato
riska och administrativa system så att alla rimliga mått och steg
vidtas för att identifiera, förhindra, hantera och övervaka intres
sekonflikter i syfte att hindra dem från att påverka AIF-fonder
nas och dess investerares intressen negativt.
AIF-förvaltare ska i sin egen driftsmiljö upprätta skiljelinjer mel
lan ansvarsområden och uppgifter som kan uppfattas som in
bördes oförenliga eller som eventuellt kan ge upphov till syste
matiska intressekonflikter. AIF-förvaltare ska bedöma om deras
verksamhetsvillkor kan ge näring åt några andra väsentliga in
tressekonflikter och informera AIF-fondens investerare om
dessa.
2. Om de organisatoriska system som AIF-förvaltare infört
för att identifiera, förhindra, hantera och övervaka intressekon
flikter inte är tillräckliga för att med rimlig säkerhet se till att
förhindra att investerarnas intressen skadas, ska AIF-förvaltaren
klart och tydligt informera investerarna om den allmänna arten
av eller källorna till intressekonflikterna innan den åtar sig nå
gon verksamhet för deras räkning och utarbeta lämpliga pro
gram och rutiner för att förebygga sådana problem.
3. När en AIF-förvaltare för AIF-fondens räkning använder
sig av en prime brokers tjänster ska villkoren anges i ett skriftligt
avtal. Eventuella möjligheter till överföring av och förfogande
rätt över AIF-fondens tillgångar ska särskilt specificeras i detta
avtal och överensstämma med AIF-fondens fondbestämmelser
eller bolagsordning. Avtalet ska innehålla en bestämmelse om
att förvaringsinstitutet ska informeras om avtalet.
AIF-förvaltaren ska visa vederbörlig skicklighet, aktsamhet och
omsorg när den väljer och utser en prime broker med vilken avtal
ska ingås.
4.
Kommissionen ska, genom delegerade akter i enlighet med
artikel 56, och med förbehåll för villkoren i artiklarna 57 och
58, anta åtgärder för att närmare ange
a) olika kategorier av sådana intressekonflikter som avses i
punkt 1,
b) rimliga åtgärder som AIF-förvaltare förväntas vidta i fråga
om strukturer och organisatoriska och administrativa rutiner
i syfte att identifiera, förhindra, hantera, övervaka och infor
mera om intressekonflikter.
Artikel 15
Riskhantering
1. AIF-förvaltare ska hålla riskhanteringsfunktionen funktio
nellt och hierarkiskt åtskild från de operativa enheterna, inbe
gripet från portföljförvaltningsfunktionerna.
Den funktionella och hierarkiska separationen av riskhanterings
funktionerna i enlighet med första stycket ska ses över av de
behöriga myndigheterna i AIF-förvaltarens hemmedlemsstat i
enlighet med proportionalitetsprincipen och under förutsättning
att AIF-förvaltaren under alla omständigheter ska kunna visa att
särskilda skyddsmekanismer mot intressekonflikter möjliggör en
oberoende riskhanteringsverksamhet, och att riskhanteringsruti
nerna uppfyller kraven i denna artikel och är genomgående
effektiva.
SV
L 174/24
Europeiska unionens officiella tidning
1.7.2011
75
Bilaga 1
2. AIF-förvaltare ska införa lämpliga riskhanteringssystem för
att på ett tillfredsställande sätt identifiera, mäta, hantera och
övervaka alla risker som är relevanta för varje AIF-fonds inve
steringsstrategi och för vilka fonden är exponerad eller kan
komma att exponeras.
AIF-förvaltare ska se över riskhanteringssystemen med lämpliga
intervaller, minst en gång per år, och vid behov anpassa dem.
3. AIF-förvaltare ska minst
a) tillämpa ett lämpligt, dokumenterat och regelbundet upp
daterat förfarande för vederbörlig skicklighet, aktsamhet
och omsorg vid investeringar för AIF-fondens räkning i linje
med dennas investeringsstrategi, mål och riskprofil,
b) säkerställa att riskerna i samband med varje enskild placering
som ingår i AIF-fonden och deras samlade effekt på AIF-
fondsportföljen fortlöpande kan identifieras, mätas, hanteras
och övervakas korrekt, inbegripet genom användning av
lämpliga stresstester, och
c) säkerställa att AIF-fondens riskprofil motsvarar den storlek
och portföljstruktur samt de strategier och mål för investe
ringarna som fastställts för AIF-fonden i fondbestämmelser
eller bolagsordning, prospekt och emissionsdokument.
4. AIF-förvaltare ska fastställa den högsta nivå av finansiell
hävstång som de får använda för var och en av de AIF-fonder
som de förvaltar samt i vilken utsträckning det finns förfogan
derätt över säkerheter eller garantier kan lämnas enligt arrange
manget för finansiell hävstång, med hänsyn till bl.a.
a) kategori av AIF-fond,
b) AIF-fondens investeringsstrategi,
c) AIF-fondens källor för den finansiella hävstången,
d) varje annan koppling eller relevant förhållande till andra
institut inom finanstjänstesektorn som skulle kunna utgöra
en systemrisk,
e) behovet av att begränsa exponeringen mot en enskild mot
part,
f) den säkerhet som finns för den finansiella hävstången,
g) förhållandet mellan tillgångar och skulder,
h) storlek, art och omfattning av AIF-förvaltarens verksamhet
på de berörda marknaderna.
5.
Kommissionen ska, genom delegerade akter i enlighet med
artikel 56, och med förbehåll för villkoren i artiklarna 57 och
58, anta åtgärder för att närmare ange
a) krav på AIF-förvaltarnas riskhanteringssystem i förhållande
till de risker som de löper vid förvaltningen av varje enskild
AIF-fond,
b) hur ofta riskhanteringssystemet ska ses över,
c) hur riskhanteringsfunktionen ska hållas funktionellt och hie
rarkiskt åtskild från de operativa enheterna, inbegripet port
följförvaltningsfunktionen,
d) särskilda skyddsmekanismer mot intressekonflikter enligt
punkt 1 andra stycket,
e) de krav som avses i punkt 3.
Artikel 16
Likviditetshantering
1. AIF-förvaltare ska för varje AIF-fond de förvaltar och som
inte är en sluten AIF-fond utan finansiell hävstång använda sig
av ett lämpligt system för likviditetshantering och inrätta för
faranden som gör det möjligt för dem att övervaka AIF-fondens
likviditetsrisker och säkerställa att likviditetsprofilen hos AIF-
fondens investeringar överensstämmer med dess underliggande
skyldigheter.
AIF-förvaltare ska regelbundet genomföra stresstester, under
normala och exceptionella likviditetsförhållanden, som gör det
möjligt för dem att bedöma AIF-fondens likviditetsrisker och
övervaka AIF-fondens likviditetsrisker i enlighet med resultaten
av dessa.
2. AIF-förvaltare ska för varje AIF-fond de förvaltar se till att
investeringsstrategin, likviditetsprofilen och inlösenpolicyn är
konsekventa.
3.
Kommissionen ska, genom delegerade akter i enlighet med
artikel 56, och med förbehåll för villkoren i artiklarna 57 och
58, anta åtgärder för att närmare ange
a) system och förfaranden för likviditetshantering,
b) samstämmigheten mellan investeringsstrategi, likviditetsprofil
och inlösenspolicy enligt punkt 2.
SV
1.7.2011
Europeiska unionens officiella tidning
L 174/25
76
Bilaga 1
Artikel 17
Investeringar i värdepapperiseringspositioner
För att säkerställa en enhetlig behandling inom olika sektorer
och avlägsna oförenligheter mellan intressena hos de företag
som omformar lån till överlåtbara värdepapper och originatorer
i den mening som avses i artikel 4.41 i direktiv 2006/48/EG,
och hos AIF-förvaltare som investerar i sådana värdepapper eller
andra finansiella instrument för AIF-fonders räkning, ska kom
missionen, genom delegerade akter i enlighet med artikel 56
och med förbehåll för villkoren i artiklarna 57 och 58, anta
åtgärder för att närmare ange
a) de krav som originatorn, det medverkande kreditinstitutet
eller den ursprungliga långivaren ska uppfylla för att AIF-
förvaltare ska få investera i värdepapper eller andra finansi
ella instrument av detta slag som de emitterar efter den
1 januari 2011 för AIF-fonders räkning, däribland kravet
att originatorn, det medverkande kreditinstitutet eller den
ursprungliga långivaren ska behålla ett ekonomiskt netto
intresse på minst 5 %,
b) kvalitativa krav, som måste uppfyllas av AIF-förvaltare som
investerar i sådana värdepapper eller andra finansiella instru
ment för en eller flera AIF-fonders räkning.
AVSNITT 2
Organisatoriska krav
Artikel 18
Allmänna principer
1. Medlemsstaterna ska kräva att AIF-förvaltare alltid ska an
vända tillfredsställande och lämpliga mänskliga och tekniska
resurser som krävs för att de ska kunna förvalta AIF-fonderna
på ett korrekt sätt.
De behöriga myndigheterna i AIF-förvaltarens hemmedlemsstat
ska, även med beaktande av arten av de AIF-fonder som AIF-
förvaltaren förvaltar, särskilt kräva att AIF-förvaltaren har sunda
administrativa förfaranden och redovisningsrutiner, kontroll-
och säkerhetsarrangemang för elektronisk databehandling och
tillfredsställande interna kontrollmekanismer, särskilt regler för
de anställdas personliga transaktioner eller för innehav eller
förvaltning av investeringar i syfte att investera för egen räkning,
och att det åtminstone säkerställs att varje transaktion i vilken
AIF-förvaltaren medverkar avseende AIF-fonderna är möjlig att
rekonstruera med avseende på dess ursprung, de deltagande
parterna, dess art samt tiden och platsen då den ägde rum,
och att tillgångarna i de AIF-fonder som förvaltas av AIF-för
valtaren investeras i enlighet med fondbestämmelserna eller bo
lagsordningen samt gällande lagstiftning.
2.
Kommissionen ska, genom delegerade akter i enlighet med
artikel 56, och med förbehåll för villkoren i artiklarna 57 och
58, anta åtgärder för att närmare ange de förfaranden och
arrangemang som avses i punkt 1.
Artikel 19
Värdering
1. AIF-förvaltare ska för varje AIF-fond de förvaltar se till att
lämpliga och konsekventa förfaranden fastställs så att en korrekt
och oberoende värdering av AIF-fondens tillgångar kan genom
föras i enlighet med denna artikel, tillämplig nationell lagstift
ning och fondbestämmelser eller bolagsordning.
2. Reglerna för värderingen av tillgångarna och beräkningen
av nettotillgångsvärdet (NAV) per andel eller aktie ska fastställas
i lagstiftningen i det land där AIF-fonden har sitt stadgeenliga
säte och/eller i AIF-fondens fondbestämmelser eller bolagsord
ning.
3. AIF-förvaltaren ska även se till att AIF-fondens nettotill
gångsvärde (NAV) per andel eller aktie beräknas och offentlig
görs för investerarna i enlighet med denna artikel, tillämplig
nationell lagstiftning och fondbestämmelser eller bolagsordning.
De värderingsförfaranden som används ska säkerställa att till
gångarna värderas och att nettotillgångsvärdet (NAV) per andel
eller aktie beräknas minst en gång om året.
Om AIF-fonden är öppen, ska sådana värderingar och beräk
ningar även genomföras med intervaller som är lämpliga vad
avser både de tillgångar som innehas av fonden och AIF-fon
dens emissions- och inlösensintervaller.
Om AIF-fonden är sluten, ska sådana värderingar och beräk
ningar även genomföras i fall av en ökning eller minskning
av kapitalet i den berörda AIF-fonden.
Investerarna ska informeras om värderingarna och beräkning
arna på det sätt som föreskrivs i relevanta fondbestämmelser
eller bolagsordningar.
4. AIF-förvaltare ska se till att värderingsfunktionen utförs av
antingen
a) en extern värderare, som är en juridisk eller fysisk person
som är oberoende av AIF-fonden, AIF-förvaltaren och andra
personer med nära koppling till AIF-fonden eller AIF-förval
taren, eller
b) AIF-förvaltaren själv, under förutsättning att värderingsfunk
tionen är funktionellt oberoende av portföljförvaltningen och
att ersättningspolicy och andra åtgärder säkerställer att in
tressekonflikter motverkas och att otillbörlig påverkan av de
anställda undviks.
Det förvaringsinstitut som utsetts för en AIF-fond ska inte utses
till extern värderare för denna AIF-fond, såvida det inte håller
utförandet av sina förvaringsinstitutsfunktioner funktionellt och
hierarkiskt åtskilt från sina uppgifter som extern värderare och
eventuella intressekonflikter identifieras, hanteras, övervakas och
redovisas korrekt för AIF-fondens investerare.
SV
L 174/26
Europeiska unionens officiella tidning
1.7.2011
77
Bilaga 1
5. När en extern värderare utför värderingsfunktionen ska
AIF-förvaltaren visa att
a) den externa värderaren omfattas av registreringsskyldighet
enligt lag, eller av lagar och andra författningar eller av
yrkesetiska regler,
b) den externa värderaren kan lämna tillräckliga yrkesmässiga
garantier för att effektivt kunna utföra den relevanta vär
deringsfunktionen i enlighet med punkterna 1, 2 och 3, och
c) den externa värderaren har utsetts i överensstämmelse med
kraven i artikel 20.1 och 20.2 och de delegerade akter som
antagits enligt artikel 20.7.
6. Den utsedda externa värderaren ska inte delegera vär
deringsfunktionen till tredje part.
7. AIF-förvaltaren ska underrätta de behöriga myndigheterna
i sin hemmedlemsstat om att en extern värderaren har utsetts
och dessa myndigheter får kräva att en annan extern värderare
utses i stället, om villkoren i punkt 5 inte är uppfyllda.
8. Värderingen ska utföras opartiskt och med vederbörlig
skicklighet, aktsamhet och omsorg.
9. Om värderingsfunktionen inte utförs av en oberoende
extern värderare, får den behöriga myndigheten i AIF-förvalta
rens hemmedlemsstat kräva att AIF-förvaltaren låter sina vär
deringsförfaranden och/eller värderingar kontrolleras av en ex
tern värderare eller, när så är lämpligt, av en revisor.
10. AIF-förvaltaren är ansvarig för en korrekt värdering av
AIF-fondens tillgångar, beräkningen av fondens nettotillgångs
värde (NAV) och redovisningen av detta värde. AIF-förvaltarens
ansvar gentemot AIF-fonden och dess investerare ska därför
under inga omständigheter påverkas av att AIF-förvaltaren utsett
en extern värderare.
Utan hinder av första stycket, och oberoende av eventuella över
enskommelser i avtal som föreskriver annorlunda, ska den ex
terna värderaren vara ansvarigt gentemot AIF-förvaltaren för
förluster som denna åsamkas till följd av att den externa vär
deraren genom försumlighet eller uppsåt brustit i utförandet av
sina uppgifter.
11. Kommissionen ska genom delegerade akter i enlighet
med artikel 56, och med förbehåll för villkoren i artiklarna
57 och 58, anta åtgärder för att närmare ange
a) kriterierna för förfarandena för korrekt värdering av till
gångar och beräkning av nettotillgångsvärde (NAV) per andel
eller aktie,
b) de yrkesmässiga garantier som den externa värderaren måste
kunna lämna för att effektivt kunna utföra värderingsfunk
tionen,
c) hur ofta det är lämpligt för öppna AIF-fonder att utföra
värderingar, med tanke på både de tillgångar som innehas
av AIF-fonden och dess emissions- och inlösenspolicy.
AVSNITT 3
Delegering av AIF-förvaltares funktioner
Artikel 20
Delegering
1. AIF-förvaltare som avser att till tredje parter delegera upp
giften att för deras räkning utföra funktioner ska innan delege
ringen träder i kraft underrätta de behöriga myndigheterna i sin
hemmedlemsstat. Följande villkor ska vara uppfyllda:
a) AIF-förvaltaren måste på objektiva grunder kunna motivera
hela sin delegeringsstruktur.
b) Den som delegerats uppgifter måste förfoga över tillräckliga
resurser för att utföra respektive uppgifter, och de personer
som i praktiken bedriver verksamheten ska ha erforderligt
gott anseende och tillräcklig erfarenhet.
c) Om delegeringen avser portföljförvaltning eller riskhantering,
får delegeringen ske endast till företag som är auktoriserade
eller registrerade som förvaltare av tillgångar och är föremål
för tillsyn, eller om det villkoret inte kan uppfyllas, endast på
villkor att de behöriga myndigheterna i AIF-förvaltarens
hemmedlemsstat i förväg har godkänt delegeringen.
d) Om delegeringen avser portföljförvaltning eller riskhantering
och sker till ett företag i tredje land, ska utöver kraven i led c
samarbete mellan de behöriga myndigheterna i AIF-förvalta
rens hemmedlemsstat och företagets tillsynsmyndigheter sä
kerställas.
e) Delegeringen får inte hindra en effektiv tillsyn över AIF-för
valtaren och i synnerhet inte hindra AIF-förvaltaren från att
handla, eller AIF-fonden från att förvaltas, i investerarnas
bästa intresse.
f) AIF-förvaltaren ska kunna visa att den som delegerats upp
gifter är kvalificerad och i stånd att utföra uppgifterna i fråga,
att den valts med all tillbörlig omsorg och att AIF-förvaltaren
själv alltid effektivt kan övervaka de delegerade funktionerna
i fråga, när som helst ge ytterligare instruktioner till den som
delegerats uppgifter och med omedelbar verkan återkalla
delegeringen, om investerarnas intressen så kräver.
SV
1.7.2011
Europeiska unionens officiella tidning
L 174/27
78
Bilaga 1
AIF-förvaltaren ska fortlöpande se över de tjänster som tillhan
dahålls av varje part till vilken uppgifter delegerats.
2. Ingen delegering av portföljförvaltningen eller riskhante
ringen får göras till
a) förvaringsinstitutet eller den som förvaringsinstitutet delege
rat uppgifter, eller
b) någon annan enhet vars intressen kan stå i konflikt med AIF-
förvaltarens eller dess investerares intressen, såvida inte en
sådan enhet håller utförandet av sina portföljförvaltnings-
eller riskhanteringsuppgifter funktionellt och hierarkiskt åt
skilda från övriga eventuellt oförenliga uppgifter samtidigt
som eventuella intressekonflikter korrekt identifieras, hante
ras, övervakas och redovisas för AIF-fondens investerare.
3. AIF-förvaltares ansvar gentemot AIF-fonden och dess in
vesterare ska inte påverkas av att de delegerat funktioner till
tredje part, eller av en vidaredelegering, och de ska inte heller
delegera funktioner i en sådan omfattning att de i praktiken inte
längre kan anses fungera som förvaltare av AIF-fonder och i så
stor utsträckning att de blir brevlådeföretag.
4. Den tredje parten får vidaredelegera någon av de funktio
ner som delegerats till den till en annan part under förutsättning
att följande villkor är uppfyllda:
a) AIF-förvaltaren har på förhand godkänt vidaredelegeringen,
b) AIF-förvaltaren har underrättat de behöriga myndigheterna i
sin hemmedlemsstat innan vidaredelegeringen träder i kraft,
c) villkoren i punkt 1, under antagande att alla hänvisningar till
den som delegerats uppgifter ska anses som hänvisningar till den
som vidaredelegerats uppgifter.
5. Ingen vidaredelegering av portföljförvaltningen eller risk
hanteringen får göras till
a) förvaringsinstitutet eller den som förvaringsinstitutet delege
rat uppgifter, eller
b) någon annan enhet vars intressen kan stå i konflikt med AIF-
förvaltarens eller AIF-fondens investerares intressen, såvida
inte en sådan enhet håller utförandet av sina portföljförvalt
nings- eller riskhanteringsuppgifter funktionellt och hierar
kiskt åtskilda från övriga eventuellt oförenliga uppgifter sam
tidigt som eventuella intressekonflikter korrekt identifieras,
hanteras, övervakas och redovisas för AIF-fondens investe
rare.
Den berörda part som delegerats uppgifter ska fortlöpande se
över de tjänster som tillhandahålls av varje part som vidarede
legerats uppgifter.
6. Om den som vidaredelegerats funktioner i sin tur delege
rar någon av sina funktioner ska villkoren i punkt 4 gälla i till
lämpliga delar.
7.
Kommissionen ska, genom delegerade akter i enlighet med
artikel 56, och med förbehåll för villkoren i artiklarna 57 och
58, anta åtgärder för att närmare ange
a) villkoren för uppfyllande av de krav som anges i punkterna
1, 2, 4 och 5,
b) de omständigheter under vilka en AIF-förvaltare ska anses ha
delegerat sina funktioner i en sådan omfattning att företaget
blir ett brevlådeföretag och därför inte längre kan betraktas
som förvaltare av en AIF-fond i enlighet med punkt 3.
AVSNITT 4
Förvaringsinstitut
Artikel 21
Förvaringsinstitut
1. AIF-förvaltare ska för varje AIF-fond de förvaltar se till att
ett enda förvaringsinstitut utses i enlighet med denna artikel:
2. När ett förvaringsinstitut utses ska detta dokumenteras i
ett skriftligt avtal. Avtalet ska bland annat reglera det infor
mationsutbyte som anses vara nödvändigt för att förvarings
institutet ska kunna utföra sina uppgifter för den AIF-fonds
räkning för vilken det utsetts som förvaringsinstitut, i enlighet
med detta direktiv och andra lagar och författningar.
3. Förvaringsinstitutet ska vara
a) ett kreditinstitut med stadgeenligt säte inom unionen som
auktoriserats i enlighet med direktiv 2006/48/EG
b) ett värdepappersföretag med stadgeenligt säte inom unionen,
vilket omfattas av kapitalkraven i enlighet med artikel 20.1 i
2006/49/EG, inklusive kapitalkrav för operativa risker, och
som har auktoriserats enligt direktiv 2004/39/EG och som
även tillhandahåller sidotjänster för förvaring och handha
vande av finansiella instrument för kunders räkning i enlig
het med avsnitt B.1 i bilaga I till direktiv 2004/39/EG; så
dana värdepappersföretag ska under alla förhållanden ha
egna medel motsvarande minst det startkapital som anges i
artikel 9 i direktiv 2006/49/EG; eller
c) andra kategorier av institut som omfattas av tillsynsregler
och står under fortlöpande tillsyn, och som den 21 juli
2011 hör till de kategorier av institut som av medlemssta
terna bestämts kunna utses till förvaringsinstitut enligt
artikel 23.3 i direktiv 2009/65/EG.
SV
L 174/28
Europeiska unionens officiella tidning
1.7.2011
79
Bilaga 1
Endast för icke EU-baserade AIF-fonder, och utan att det påver
kar tillämpningen av punkt 5 b, får förvaringsinstitutet också
vara ett kreditinstitut eller någon annan enhet av samma slag
som de enheter som beskrivs i leden a och b i denna punkts
första stycke förutsatt att villkoren i punkt 6 b är uppfyllda.
För AIF-fonder som inte har någon rätt till inlösen som kan
utövas under en period på fem år från dagen för den första
investeringen, och som i enlighet med sin egen investerings
policy generellt inte investerar i tillgångar som måste depåför
varas enligt punkt 8 a eller generellt investerar i emittenter eller
onoterade företag i syfte att potentiellt förvärva kontroll över
sådana företag i enlighet med artikel 26, får medlemsstaterna,
utöver bestämmelserna i första och andra stycket, tillåta att
förvaringsinstitutet är en enhet som utför förvaringsinstitutsupp
gifter som en del av sin yrkes- eller affärsverksamhet för vilken
denna enhet är registreringsskyldig enligt bestämmelser i lag
eller annan författning eller yrkesetiska regler och som kan till
handahålla erforderliga finansiella och yrkesmässiga garantier för
att göra det möjligt för det att effektivt utföra relevanta för
varingsinstitutsuppgifter och uppfylla därmed förenade åtagan
den.
4. För att undvika intressekonflikter mellan förvaringsinstitu
tet, AIF-förvaltaren och/eller AIF-fonden och/eller dess investe
rare ska följande gälla:
a) En AIF-förvaltare får inte fungera som förvaringsinstitut.
b) En prime broker som verkar som motpart till en AIF-fond får
inte fungera som förvaringsinstitut för denna AIF-fond, så
vida den inte håller utförandet av sina förvaringsinstituts
funktioner funktionellt och hierarkiskt åtskilda från sina upp
gifter som prime broker, och eventuella intressekonflikter kor
rekt identifieras, hanteras, övervakas och redovisas för AIF-
fondens investerare. Förvaringsinstitutet får delegera sina de
påförvaringsfunktioner till en sådan prime broker i enlighet
med punkt 11 förutsatt att relevanta villkor är uppfyllda.
5. Förvaringsinstitutet ska vara etablerat på en av följande
platser:
a) För EU-baserade AIF-fonder, i AIF-fondens hemmedlemsstat.
b) För icke EU-baserade AIF-fonder, i det tredjeland där AIF-
fonden är etablerad, eller i hemmedlemsstaten eller referens
medlemsstaten för den AIF-förvaltare som förvaltar AIF-fon
den.
6. Utan att det påverkar tillämpningen av de krav som anges
i punkt 3 ska följande villkor vid varje tidpunkt uppfyllas när ett
förvaringsinstitut som är etablerat i ett tredjeland utses:
a) De behöriga myndigheterna i de medlemsstater där andelar
eller aktier i den icke EU-baserade AIF-fonden är avsedda att
marknadsföras, och de behöriga myndigheterna (om dessa
inte finns bland de förstnämnda) i AIF-förvaltarens hemmed
lemsstat, har undertecknat arrangemang för samarbete och
informationsutbyte med förvaringsinstitutets behöriga myn
digheter.
b) Förvaringsinstitutet omfattas av effektiv reglering, inklusive
minimikapitalkrav, och tillsyn av verksamheten som har
samma verkan som unionsrätten och som tillämpas effektivt.
c) Det tredjeland där förvaringsinstitutet är etablerat har inte
förts upp på förteckningen över icke samarbetsvilliga länder
och territorier av FATF.
d) De medlemsstater där andelar eller aktier i den icke EU-
baserade AIF-fonden är avsedda att marknadsföras, och
AIF-förvaltarens hemmedlemsstat (om denna inte finns bland
de förstnämnda), har undertecknat en överenskommelse med
det tredje land där förvaringsinstitutet är etablerat vilken till
fullo uppfyller normerna i artikel 26 i OECD:s modellavtal
för skatter på inkomst och förmögenhet och säkerställer ett
effektivt informationsutbyte i skatteärenden, inklusive even
tuella multilaterala skatteavtal.
e) Förvaringsinstitutet är enligt avtal ansvarigt gentemot AIF-
fonden, eller AIF-fondens investerare, i enlighet med punk
terna 12 och 13 och ska uttryckligen utfästa sig att följa
punkt 11.
Om en behörig myndighet i en annan medlemsstat har en
avvikande åsikt om den bedömning som de behöriga myndig
heterna i AIF-förvaltarens hemmedlemsstat gjort beträffande till
lämpningen av leden a, c eller e i första stycket, får de berörda
behöriga myndigheterna hänskjuta ärendet till Esma, som får
agera i enlighet med de befogenheter som den tilldelats genom
artikel 19 i förordning (EU) nr 1095/2010.
Med stöd av de kriterier som avses punkt 17 b ska kommis
sionen anta genomförandeakter i vilka det fastställs att sta
bilitetsreglering och tillsyn i ett tredjeland har samma verkan
som unionsrätten och genomdrivs effektivt. Dessa genomföran
deakter ska antas i enlighet med det granskningsförfarande som
avses i artikel 59.2.
7. Förvaringsinstitutet ska i allmänhet se till att AIF-fondens
penningflöden övervakas korrekt, och särskilt se till att alla
betalningar från investerare eller för investerares räkning i sam
band med teckning av andelar eller aktier i en AIF-fond har
mottagits, och att alla likvida medel i AIF-fonden har bokförts
på likvidkonton som öppnats i AIF-fondens namn, eller i AIF-
förvaltarens namn för AIF-fondens räkning, eller i förvarings
institutets namn för AIF-fondens räkning, hos en av de enheter
som avses i artikel 18.1 a, b och c i direktiv 2006/73/EG eller
hos någon annan enhet av samma slag, på relevanta marknader
där likvidkonton krävs, förutsatt att enheten är föremål för
effektiv reglering av och tillsyn över verksamheten som har
samma verkan som unionsrätten och som genomdrivs effektivt
och i enlighet med principerna i artikel 16 i direktiv
2006/73/EG.
Om likvidkonton öppnas i förvaringsinstitutets namn för AIF-
fondens räkning, ska inga likvida medel från den enhet som
avses i första stycket och inga av förvaringsinstitutet egna lik
vida medel bokföras på sådana konton.
SV
1.7.2011
Europeiska unionens officiella tidning
L 174/29
80
Bilaga 1
8. AIF-fondens tillgångar, eller tillgångarna hos den AIF-för
valtare som agerar för AIF-fondens räkning, ska anförtros för
varingsinstitutet för förvaring enligt följande:
a) Finansiella instrument som kan depåförvaras
i) Förvaringsinstitutet ska depåförvara alla finansiella instru
ment som kan registreras på ett konto för finansiella
instrument som öppnats hos förvaringsinstitutet och
alla finansiella instrument som kan levereras fysiskt till
förvaringsinstitutet.
ii) Förvaringsinstitutet ska för detta ändamål se till att alla de
finansiella instrument som kan registreras på konton för
finansiella instrument som öppnats hos förvaringsinstitu
tet, registreras på separata konton på förvaringsinstitutet i
enlighet med principerna i artikel 16 i direktiv
2006/73/EG, öppnas i AIF-fondens namn eller i AIF-för
valtarens namn för AIF-fondens räkning, så att de vid
varje tidpunkt tydligt kan identifieras som tillhörande
AIF-fonden i enlighet med tillämplig lagstiftning.
b) Övriga tillgångar
i) Förvaringsinstitutet ska kontrollera att AIF-fonden eller
den AIF-förvaltare som agerar för AIF-fonden räkning
äger dessa tillgångar och ska föra ett register över de
tillgångar i fråga om vilka det förvissat sig om att AIF-
fonden, eller AIF-förvaltaren som agerar för AIF-fondens
räkning, innehar äganderätten till sådana tillgångar.
ii) Bedömningen av huruvida AIF-fonden, eller den AIF-för
valtare som agerar för AIF-fondens räkning, innehar
äganderätten ska bygga på uppgifter eller handlingar
från AIF-fonden eller AIF-förvaltaren och externa bevis,
om sådana finns.
iii) Förvaringsinstitutet ska hålla sitt register uppdaterat.
9. Utöver de uppgifter som avses i punkterna 7 och 8 ska
förvaringsinstitutet
a) se till att försäljning, emission, återköp, inlösen och maku
lering av andelar eller aktier i AIF-fonder genomförs i enlig
het med tillämplig nationell lagstiftning och AIF-fondens
fondbestämmelser eller bolagsordning,
b) se till att värdet av andelarna eller aktierna i AIF-fonden
beräknas i enlighet med tillämplig nationell lagstiftning och
AIF-fondens fondbestämmelser eller bolagsordning och de
förfaranden som fastställs i artikel 19,
c) genomföra AIF-förvaltarens instruktioner, såvida inte dessa
strider mot tillämplig nationell lagstiftning eller AIF-fondens
fondbestämmelser eller bolagsordning,
d) se till att ersättningar för transaktioner som berör en AIF-
fonds tillgångar inbetalas till AIF-fonden inom sedvanliga
tidsfrister,
e) se till att en AIF-fonds intäkter används i enlighet med till
lämplig nationell lagstiftning och AIF-fondens fondbestäm
melser eller bolagsordning.
10. AIF-förvaltaren och förvaringsinstitutet ska utföra sina
respektive uppgifter hederligt, rättvist, professionellt, oberoende
och i AIF-fondens och AIF-fondens investerares intresse.
Ett förvaringsinstitut får inte utföra verksamhet avseende AIF-
fonden eller, den AIF-förvaltare som agerar för AIF-fondens
räkning, som kan skapa intressekonflikter mellan AIF-fonden,
AIF-fondens investerare, AIF-förvaltaren och sig själv, såvida
inte förvaringsinstitutet håller utförandet av sina förvaringsinsti
tutsuppgifter funktionellt och hierarkiskt åtskilda från övriga
eventuellt oförenliga uppgifter, samtidigt som eventuella intres
sekonflikter korrekt identifieras, hanteras, övervakas och redo
visas för AIF-fondens investerare.
Förvaringsinstitutet får inte utan förhandsgodkännande av AIF-
fonden eller den AIF-förvaltare som agerar för AIF-fondens räk
ning förfoga över de tillgångar som avses i punkt 8.
11. Förvaringsinstitutet ska inte delegera sina funktioner en
ligt denna artikel till tredje part, med undantag för de som avses
i punkt 8.
Förvaringsinstitutet får delegera de funktioner som avses i punkt
8 till tredje part, förutsatt att följande villkor är uppfyllda:
a) Uppgifterna delegeras inte i avsikt att kringgå kraven i detta
direktiv.
b) Förvaringsinstitutet kan visa att det finns ett objektivt skäl till
delegeringen.
c) Förvaringsinstitutet har handlat med vederbörlig skicklighet,
aktsamhet och omsorg när det väljer och utser en tredje part
till vilken det önskar delegera en del av sina uppgifter, och
ska fortsatt handla med all vederbörlig skicklighet, aktsamhet
och omsorg vid den regelbundna översynen och fortlöpande
kontrollen av varje tredje part till vilken en del av uppgif
terna delegerats samt denna parts arrangemang avseende de
uppgifter som den fått delegerade till sig.
d) Förvaringsinstitutet ser till att den tredje parten vid varje
tidpunkt uppfyller följande villkor vid utövandet av de upp
gifter som den fått delegerade till sig:
i) Den tredje parten har de strukturer och den sakkunskap
som är tillfredsställande och står i proportion till arten av
och komplexiteten hos de tillgångar som innehas av AIF-
fonden eller av AIF-förvaltaren för AIF-fondens räkning
och som anförtrotts den tredje parten.
SV
L 174/30
Europeiska unionens officiella tidning
1.7.2011
81
Bilaga 1
ii) När det gäller depåförvaringsuppgifter som avses i punkt
8 a, omfattas den tredje parten av effektiv reglering,
inklusive minimikapitalkrav, och tillsyn över verksamhe
ten i den berörda jurisdiktionen och den tredje parten
omfattas av regelbunden extern granskning för att säker
ställa att denna har de finansiella instrumenten i sin
besittning.
iii) Den tredje parten håller tillgångar som innehas av för
varingsinstitutets kunder åtskilda från sina egna tillgångar
och från förvaringsinstitutets tillgångar så att de vid varje
tidpunkt tydligt kan identifieras som tillgångar som till
hör ett visst förvaringsinstituts kunder.
iv) Den tredje parten får endast använda tillgångarna om
AIF-fonden, eller den AIF-förvaltare som agerar för AIF-
fondens räkning, gett sitt förhandsgodkännande och efter
anmälan till förvaringsinstitutet.
v) Den tredje parten uppfyller de allmänna skyldigheter och
respekterar de förbud som fastställs i punkterna 8
och 10.
Utan hinder av andra stycket led d ii får förvaringsinstitutet, om
lagstiftningen i ett tredjeland kräver att vissa finansiella instru
ment depåförvaras av en lokal enhet och det inte finns några
lokala enheter som uppfyller delegeringskraven enligt den punk
ten, delegera sina funktioner till en sådan lokal enhet endast i
den omfattning som krävs i tredjelandets lagstiftning, och en
dast så länge det inte finns några lokala enheter som uppfyller
delegeringskraven, under förutsättning att följande krav är upp
fyllda:
a) Den relevanta AIF-fondens investerare ska vederbörligen ha
informerats om att denna delegation krävs enligt tredjelan
dets lagstiftning och om omständigheterna som motiverar
delegationen, före investeringen, och
b) AIF-fonden eller den AIF-förvaltare som agerar för AIF-fon
dens räkning ska ha gett instruktioner till förvaringsinstitutet
att delegera depåförvaringen av sådana finansiella instrument
till en lokal enhet.
En tredje part får i sin tur vidaredelegera dessa funktioner, för
utsatt att samma krav är uppfyllda. Punkt 13 ska i så fall gälla i
tillämpliga delar för de berörda parterna.
Vid tillämpning av denna punkt ska tillhandahållande av tjänster
i den mening som avses i direktiv 98/26/EG genom värdepap
persavvecklingssystem enligt det direktivet, eller tillhandahål
lande av liknande tjänster från värdepappersavvecklingssystem
i tredjeland, inte anses vara en delegering av depåförvarings
funktioner.
12. Förvaringsinstitutet är ansvarigt gentemot AIF-fonden el
ler AIF-fondens investerare, om förvaringsinstitutet eller, en
tredje part till vilken depåförvaringen delegerats, förlorat finan
siella instrument som depåförvaras i enlighet med punkt 8 a.
Vid sådan förlust av ett finansiellt instrument som depåförvaras
ska förvaringsinstitutet utan onödigt dröjsmål återlämna ett fi
nansiellt instrument av identisk typ eller motsvarande belopp till
AIF-fonden eller, den AIF-förvaltare som agerar för AIF-fondens
räkning. Förvaringsinstitutet ska inte hållas ansvarigt om det kan
bevisa att förlusten är följden av en yttre händelse utanför dess
rimliga kontroll och vilkas konsekvenser hade varit omöjliga att
avvärja trots alla rimliga ansträngningar att göra så.
Förvaringsinstitutet ska gentemot AIF-fonden eller dess investe
rare vara ansvarigt för övriga förluster som dessa åsamkas till
följd av att förvaringsinstitutet uppsåtligen eller till följd av
oaktsamhet brustit i fullgörandet av sina skyldigheter enligt
detta direktiv.
13. En delegering enligt punkt 11 ska inte påverka för
varingsinstitutets ansvar.
Utan hinder av första stycket i denna punkt kan förvaringsinsti
tutet, när det gäller förlust av finansiella instrument som depå
förvaras av en tredje part enligt punkt 11, befrias från ansvar,
om det kan visa
a) att alla krav på delegering av dess depåförvaringsuppgifter
enligt punkt 11 andra stycket är uppfyllda,
b) att det finns ett skriftligt avtal mellan förvaringsinstitutet och
den tredje parten som uttryckligen överför förvaringsinstitu
tets ansvar till denna tredje part och gör det möjligt för AIF-
fonden eller, den AIF-förvaltare som agerar för AIF-fondens
räkning, att framställa krav mot den tredje parten för förlust
av finansiella instrument eller för förvaringsinstitutet att
framföra ett sådant krav för deras räkning, och
c) att det finns ett skriftligt avtal mellan förvaringsinstitutet och
AIF-fonden eller den AIF-förvaltare som agerar för AIF-fon
dens räkning, som uttryckligen tillåter ansvarsbefrielse för
förvaringsinstitutet och som fastställer ett objektivt skäl för
en sådan ansvarsbefrielse.
14. Om lagstiftningen i ett tredjeland kräver att vissa finan
siella instrument depåförvaras av en lokal enhet och det inte
finns några lokala enheter som uppfyller delegeringskraven en
ligt punkt 11 d ii, kan förvaringsinstitutet befrias från ansvar
förutsatt att följande villkor är uppfyllda:
a) Den berörda AIF-fondens fondbestämmelser eller bolagsord
ning tillåter uttryckligen en sådan ansvarsbefrielse enligt de
villkor som anges i denna punkt.
b) Den berörda AIF-fondens investerare har innan de investerat
i vederbörlig ordning informerats om denna befrielse och de
omständigheter som utgör skäl för befrielsen.
c) AIF-fonden eller den AIF-förvaltare som agerar för AIF-fon
dens räkning har givit instruktioner till förvaringsinstitutet
att delegera depåförvaringen av sådana finansiella instrument
till en lokal enhet.
SV
1.7.2011
Europeiska unionens officiella tidning
L 174/31
82
Bilaga 1
d) Det finns ett skriftligt avtal mellan förvaringsinstitutet och
AIF-fonden eller den AIF-förvaltare som agerar för AIF-fon
dens räkning, vilket uttryckligen tillåter en sådan befrielse.
e) Det finns ett skriftligt avtal mellan förvaringsinstitutet och
den tredje parten, vilket uttryckligen överför förvaringsinsti
tutets ansvar till denna lokala enhet och gör det möjligt för
AIF-fonden eller den AIF-förvaltare som agerar för AIF-fon
dens räkning, att framställa krav mot denna lokala enhet för
förlust av finansiella instrument eller för förvaringsinstitutet
att framföra ett sådant krav för deras räkning.
15. Ansvaret gentemot AIF-fondens investerare kan åberopas
antingen direkt eller indirekt via AIF-förvaltaren, beroende på
hur rättsförhållandet mellan förvaringsinstitutet, AIF-förvaltaren
och investerarna är utformat.
16. Förvaringsinstitutet ska på begäran ge sina behöriga
myndigheter all information som det fått vid utförandet av
sina uppgifter och som AIF-fondens och AIF-förvaltarens behö
riga myndigheter kan behöva. Om AIF-fondens eller AIF-förval
tarens behöriga myndigheter inte är förvaringsinstitutets myn
digheter ska förvaringsinstitutets behöriga myndigheter utan
dröjsmål dela den mottagna informationen med AIF-fondens
och AIF-förvaltarens behöriga myndigheter.
17. Kommissionen ska, genom delegerade akter i enlighet
med artikel 56, och med förbehåll för villkoren i artiklarna
57 och 58, anta åtgärder för att närmare ange
a) de uppgifter som ska ingå i det skriftliga avtal som avses i
punkt 2,
b) allmänna kriterier för att utvärdera huruvida tredjeländers
reglering och tillsyn över verksamheten, som avses i punkt
6 b har samma verkan som unionsrätten och genomdrivs
effektivt,
c) villkoren för att utöva förvaringsinstitutsfunktioner i enlighet
med punkterna 7, 8 och 9, inbegripet
i) vilken kategori av finansiella instrument som ska omfat
tas av förvaringsinstitutets depåförvaringsuppgifter enligt
punkt 8 a,
ii) villkoren enligt vilka förvaringsinstitutet kan utöva sina
depåförvaringsuppgifter för finansiella instrument som
registrerats hos ett centralt förvaringsinstitut, och
iii) de villkor enligt vilka förvaringsinstitutet ska förvara fi
nansiella instrument som emitterats i nominativ form
och registrerats hos en emittent eller registerförvaltare, i
enlighet med punkt 8 b.
d) förvaringsinstitutens skyldighet att visa vederbörlig skicklig
het, aktsamhet och omsorg enligt punkt 11 c,
e) skyldigheten att hålla tillgångar åtskilda enligt punkt 11 d iii,
f) under vilka villkor och omständigheter finansiella instrument
som depåförvaras ska anses ha gått förlorade,
g) vad som ska avses med yttre händelser utanför rimlig kont
roll, vilkas konsekvenser hade varit omöjliga att avvärja trots
alla rimliga ansträngningar att göra så, enligt punkt 12,
h) under vilka villkor och omständigheter det finns ett objektivt
skäl till ansvarsbefrielse enligt punkt 13.
KAPITEL IV
TRANSPARENSKRAV
Artikel 22
Årsredovisning
1. AIF-förvaltare ska för varje EU-baserad AIF-fond de för
valtar och för varje AIF-fond de marknadsför i unionen tillhan
dahålla en årsredovisning för varje räkenskapsår senast sex må
nader efter räkenskapsårets utgång. Årsredovisningen ska på
begäran överlämnas till investerarna. Årsredovisningen ska göras
tillgänglig för de behöriga myndigheterna i AIF-förvaltarens och
i förekommande fall AIF-fondens hemmedlemsstat.
Om en AIF-fond är skyldig att offentliggöra en årsredovisning i
enlighet med direktiv 2004/109/EG behöver endast sådan kom
pletterande information som avses i punkt 2 på begäran lämnas
till investerarna, antingen separat eller som en kompletterande
del av årsredovisningen. I det senare fallet ska årsredovisningen
offentliggöras senast fyra månader efter räkenskapsårets utgång.
2. Årsredovisningen ska minst innehålla följande:
a) En balansräkning eller en redovisning av tillgångar och skul
der.
b) En detaljerad resultaträkning för räkenskapsåret.
c) En verksamhetsberättelse för räkenskapsåret.
d) Eventuella väsentliga ändringar i den information som anges
i artikel 23 under det räkenskapsår som redovisningen om
fattar.
e) Det sammanlagda ersättningsbeloppet för året, fördelat på
fasta och rörliga ersättningar som AIF-förvaltaren betalar ut
till sin personal, och antalet betalningsmottagare samt i före
kommande fall den carried interest som AIF-fonden betalar ut.
SV
L 174/32
Europeiska unionens officiella tidning
1.7.2011
83
Bilaga 1
f) Det aggregerade ersättningsbeloppet, fördelat på verkstäl
lande ledning och den personal hos AIF-förvaltaren vars
verksamhet väsentligt påverkar AIF-fondens riskprofil.
3. Uppgifterna om räkenskaperna i årsredovisningen ska
sammanställas i enlighet med redovisningsstandarderna i AIF-
fondens hemmedlemsstat eller i enlighet med redovisningsstan
darderna i det tredje land där AIF-fonden är etablerad och i
enlighet med de redovisningsstandarder som fastställs i AIF-fon
dens fondbestämmelser eller bolagsordning.
Uppgifterna om räkenskaperna i årsredovisningen ska granskas
av en eller flera personer med lagstadgad behörighet att utföra
revision i enlighet med Europaparlamentets och rådets direktiv
2006/43/EG av den 17 maj 2006 om lagstadgad revision av
årsbokslut och sammanställd redovisning ( 1 ). Revisionsberättel
sen, med eventuella förbehåll, ska i sin helhet återges i årsredo
visningen.
Genom undantag från andra stycket får medlemsstaterna tillåta
AIF-förvaltare som marknadsför icke EU-baserade AIF-fonder att
kräva att årsredovisningar för dessa AIF-fonder blir föremål för
en revision som uppfyller kraven i internationella redovisnings
standarder som är i kraft i det land där AIF-fonden har sitt
stadgeenliga säte.
4. Kommissionen ska genom delegerade akter i enlighet med
artikel 56, och med förbehåll för villkoren i artiklarna 57 och
58, anta åtgärder för att närmare ange årsredovisningens inne
håll och format. Dessa åtgärder ska anpassas till den typ av AIF-
fonder som de avser.
Artikel 23
Information till investerare
1. AIF-förvaltare ska för varje EU-baserad AIF-fond som de
förvaltar och för varje AIF-fond som de marknadsför i unionen,
innan investerare investerar i en AIF-fond och i enlighet med
AIF-fondens fondbestämmelser eller bolagsordning, göra föl
jande information, inklusive eventuella väsentliga förändringar,
tillgänglig för dessa investerare:
a) En beskrivning av AIF-fondens investeringsstrategi och mål,
information om var eventuella master-AIF-fonder är etable
rade och var de underliggande fonderna är etablerade om
AIF-fonden är en fond-i-fond, en beskrivning av de typer av
tillgångar som den får investera i, de tekniker den får an
vända samt en beskrivning av alla risker som är förenade
med investeringen, av eventuella tillämpliga restriktioner för
investeringarna, de förutsättningar under vilka AIF-fonden
får använda finansiell hävstång, tillåtna typer av och källor
till finansiell hävstång och därmed förenade risker, eventu
ella restriktioner som gäller för användning av finansiell
hävstång och eventuella arrangemang avseende rätt att för
foga över säkerheter eller tillgångar samt den högsta nivå av
finansiell hävstång som AIF-förvaltare har rätt att använda
för en AIF-fonds räkning.
b) En beskrivning av de förfaranden enligt vilka AIF-fonden
kan ändra sin strategi och/eller policy för investeringarna.
c) En beskrivning av de viktigaste rättsliga följderna av det
avtalsförhållande som inletts i investeringssyfte, inbegripet
information om jurisdiktion, tillämplig lagstiftning och före
komsten av eventuella rättsliga instrument som reglerar er
kännande och verkställande av domar inom det territorium
där AIF-fonden är etablerad.
d) Uppgifter om vilka som är AIF-förvaltare, AIF-fondens för
varingsinstitut, revisor och eventuella andra tjänsteleveran
törer med beskrivning av deras uppgifter och av investerar
nas rättigheter.
e) En beskrivning av hur AIF-förvaltaren uppfyller kraven i
artikel 9.7.
f) En beskrivning av eventuella förvaltningsfunktioner, som
avses i bilaga I, som delegerats av AIF-förvaltaren och even
tuella förvaringsfunktioner som delegerats av förvaringsinsti
tutet, identitetsuppgifter för den till vilken uppgifterna i
fråga har delegerats samt intressekonflikter som kan uppstå
till följd av dessa delegeringar.
g) En beskrivning av AIF-fondens värderingsrutiner och av dess
prissättningsmetod för värdering av tillgångarna, inbegripet
de metoder som används för värdering av svårvärderade
tillgångar i enlighet med artikel 19.
h) En beskrivning av AIF-fondens hantering av likviditetsrisker,
däribland rätten till inlösen, under såväl normala som ex
ceptionella omständigheter, samt gällande ordning för inve
sterarnas inlösen.
i) En beskrivning av alla avgifter och andra kostnader och av
det maximala belopp av dessa som investerarna står för
direkt eller indirekt.
j) En beskrivning av hur AIF-förvaltaren säkerställer en rättvis
behandling av investerare och, i samtliga fall då någon in
vesterare ges förmånsbehandling eller rätt att få förmåns
behandling: en beskrivning av förmånsbehandlingen i fråga,
vilken typ av investerare som ges sådan förmånsbehandling
samt, i tillämpliga fall, deras juridiska eller ekonomiska
koppling till AIF-fonden eller AIF-förvaltaren.
k) Den senaste årsredovisningen enligt artikel 22.
l) Förfarande och villkor för emission och försäljning av an
delar eller aktier.
m) AIF-fondens senaste nettotillgångsvärde (NAV) eller det se
naste marknadspriset för AIF-fondens andelar eller aktier i
enlighet med artikel 19.
n) I mån av tillgänglighet, AIF-fondens historiska avkastning.
SV
1.7.2011
Europeiska unionens officiella tidning
L 174/33
(
1
) EUT L 157, 9.6.2006, s. 87.
84
Bilaga 1
o) Uppgifter om vem som är prime broker och en beskrivning
av eventuella relevanta arrangemang mellan AIF-fonden och
dess prime brokers samt på vilket sätt intressekonflikter med
anledning av detta hanteras och bestämmelser i avtalet med
förvaringsinstitutet om möjligheter till överföring av och
förfoganderätt över AIF-fondens tillgångar och information
om alla former av överföring av ansvar till prime brokern
som kan förekomma.
p) En beskrivning av hur och när den information som krävs
enligt punkterna 4 och 5 ska lämnas.
2.
AIF-förvaltaren ska informera investerare innan de investe
rar i AIF-fonden om arrangemang som förvaringsinstitutet gjort
för att avtalsrättsligt friskriva sig från ansvar i enlighet med
artikel 21.13. AIF-förvaltaren ska även utan dröjsmål informera
investerarna om ändringar som rör förvaringsinstitutets ansvar.
3. Om AIF-fonden är skyldig att offentliggöra prospekt i
enlighet med direktiv 2003/71/EG, eller i enlighet med nationell
lagstiftning, ska endast den information som avses i punkterna
1 och 2 och som inte ingår i prospektet lämnas separat eller
som kompletterande information i prospektet.
4. AIF-förvaltare ska för varje EU-baserad AIF-fond de för
valtar och för varje AIF-fond de marknadsför i unionen regel
bundet lämna följande information till investerarna:
a) Procentuell andel för de av AIF-fondens tillgångar för vilka
särskilda ordningar gäller på grund av deras illikvida natur.
b) Eventuella nya ordningar för AIF-fondens likviditetshante
ring.
c) AIF-fondens aktuella riskprofil och de riskhanteringssystem
som AIF-förvaltaren tillämpar på dessa risker.
5. AIF-förvaltare som förvaltar EU-baserade AIF-fonder som
använder finansiell hävstång, eller som i unionen marknadsför
AIF-fonder som använder finansiell hävstång, ska för varje sådan
AIF-fond regelbundet lämna följande information:
a) Eventuella ändringar i den högsta nivå av finansiell hävstång
som AIF-förvaltaren får använda för en AIF-fonds räkning
samt eventuell rätt att förfoga över säkerheter eller andra
garantier som lämnats enligt ordningen för finansiell häv
stång.
b) Det totala beloppet för den finansiella hävstång som den
AIF-fonden använt.
6. Kommissionen ska genom delegerade akter i enlighet med
artikel 56, och med förbehåll för villkoren i artiklarna 57 och
58, anta åtgärder för att närmare ange informationskraven för
AIF-förvaltare enligt punkterna 4 och 5, inbegripet hur ofta den
information som avses i punkt 5 ska lämnas. Dessa åtgärder ska
vara anpassade till den kategori av AIF-förvaltare som de ska
tillämpas på.
Artikel 24
Skyldigheter till rapportering till behöriga myndigheter
1. AIF-förvaltare ska regelbundet rapportera till de behöriga
myndigheterna i sina hemmedlemsstater på vilka marknader
och i vilka instrument de huvudsakligen bedriver handel för
de AIF-fonder de förvaltar.
De ska tillhandahålla information om de huvudsakliga instru
ment som de handlar med, de marknader där de är medlemmar
eller bedriver aktiv handel och om de huvudsakliga exponering
arna och de största koncentrationerna för var och en av de AIF-
fonder som de förvaltar.
2. AIF-förvaltare ska för var och en av de EU-baserade AIF-
fonder som de förvaltar, och för var och en av de AIF-fonder
som de marknadsför i unionen, lämna följande till de behöriga
myndigheterna i sina hemmedlemsstater:
a) Procentuell andel av AIF-fondens tillgångar för vilka särskilda
ordningar gäller på grund av deras illikvida natur.
b) Eventuella nya ordningar för AIF-fondens likviditetshante
ring.
c) AIF-fondens aktuella riskprofil och de riskhanteringssystem
som AIF-förvaltaren tillämpar för att hantera marknadsrisk,
likviditetsrisk, motpartsrisk och andra risker, inklusive opera
tiva risker.
d) Information om de huvudsakliga kategorier av tillgångar som
AIF-fonden har investeringar i.
e) Resultatet av de stresstester som genomförs i enlighet med
artiklarna 15.3 b och 16.1 andra stycket.
3. AIF-förvaltare ska på begäran överlämna följande hand
lingar till de behöriga myndigheterna i sina hemmedlemsstater:
a) Årsredovisningar för varje räkenskapsår för varje EU-baserad
AIF-fond de förvaltar och för varje AIF-fond de marknadsför
i unionen, i enlighet med artikel 22.1.
b) Vid utgången av varje kvartal en detaljerad förteckning över
alla AIF-fonder de förvaltar.
SV
L 174/34
Europeiska unionens officiella tidning
1.7.2011
85
Bilaga 1
4. AIF-förvaltare som förvaltar AIF-fonder som i betydande
grad använder finansiell hävstång ska göra information om den
samlade nivån på den finansiella hävstången i varje AIF-fond
som de förvaltar, en uppdelning på finansiell hävstång genom
lån av kontanter eller värdepapper och finansiell hävstång som
härrör från finansiella derivat samt den omfattning i vilken
förfogande över AIF-fondernas tillgångar har skett med stöd
av ordningar för finansiell hävstång tillgänglig för de behöriga
myndigheterna i sina hemmedlemsstater.
AIF-förvaltarna ska även lämna uppgifter om vilka som är de
fem mest betydande utlånarna av kontanter eller värdepapper
för varje AIF-fond som de förvaltar och uppgift om beloppen
för den finansiella hävstång de tagit emot från var och en av
dessa utlånare för var och en av dessa AIF-fonder.
För icke EU-baserade AIF-förvaltare är rapporteringsskyldighe
terna enligt denna punkt begränsade till de EU-baserade AIF-
fonder som de förvaltar och de icke EU-baserade AIF-fonder
som de marknadsför i unionen.
5. Om det är nödvändigt för att effektivt övervaka system
risken får hemmedlemsstatens behöriga myndigheter regelbun
det och även på ad hoc-basis begära in information som går
utöver vad som beskrivs i denna artikel. De behöriga myndig
heterna ska informera Esma om ytterligare krav på information.
Esma får under exceptionella omständigheter, och när detta
krävs för att säkerställa det finansiella systemets stabilitet och
integritet eller för att främja långsiktig hållbar tillväxt, begära att
hemmedlemsstatens behöriga myndigheter inför ytterligare rap
porteringskrav.
6.
Kommissionen ska, genom delegerade akter i enlighet med
artikel 56, och med förbehåll för villkoren i artiklarna 57 och
58, anta åtgärder för att närmare ange
a) när finansiell hävstång ska anses användas i betydande grad,
i den mening som avses i punkt 4, och
b) de krav på rapportering och tillhandahållande av information
som föreskrivs i denna artikel.
Dessa delegerade akter ska ta hänsyn till behovet att undvika en
orimlig administrativ börda för de behöriga myndigheterna.
KAPITEL V
AIF-FÖRVALTARE SOM FÖRVALTAR SÄRSKILDA SLAG AV
AIF-FONDER
AVSNITT 1
AIF-förvaltare som förvaltar AIF-fonder med finansiell
hävstång
Artikel 25
Behöriga myndigheters användning av information,
samarbete mellan tillsynsmyndigheter och gränser för
finansiell hävstång
1. Medlemsstaterna ska se till att de behöriga myndigheterna
i AIF-förvaltarens hemmedlemsstat använder den information
som ska samlas in enligt artikel 24 för att fastställa i vilken
omfattning användningen av finansiell hävstång bidrar till att
bygga upp risker för det finansiella systemets funktion eller för
störningar på marknaderna eller för ekonomins långsiktiga till
växt.
2. De behöriga myndigheterna i AIF-förvaltarnas hemmed
lemsstater ska se till att all information som samlas in enligt
artikel 24 om alla AIF-förvaltare som står under deras tillsyn
samt den information som samlas in enligt artikel 7 görs till
gänglig för de behöriga myndigheterna i andra berörda med
lemsstater, Esma och ESRB genom förfarandena i artikel 50 om
samarbete mellan tillsynsmyndigheterna. De ska utan dröjsmål
också lämna information genom dessa förfaranden och bilateralt
till de behöriga myndigheterna i andra direkt berörda medlems
stater, om en AIF-förvaltare under deras ansvar eller AIF-fonder
som förvaltas av denna AIF-förvaltare skulle kunna utgöra en
betydande potentiell källa till motpartsrisk för ett kreditinstitut
eller andra systemviktiga institut i andra medlemsstater.
3. AIF-förvaltaren ska visa att de gränser för finansiell häv
stång som den fastställt för varje AIF-fond de förvaltar är rim
liga och att den vid varje tidpunkt respekterar dessa gränser. De
behöriga myndigheterna ska bedöma den risk som en AIF-för
valtares användning av finansiell hävstång i fråga om de AIF-
fonder som den förvaltar kan medföra och de behöriga myn
digheterna i AIF-förvaltarens hemmedlemsstat ska, om det anses
vara nödvändigt för att sörja för stabilitet och integritet i det
finansiella systemet, efter att ha underrättat Esma, ESRB och den
berörda AIF-fondens behöriga myndigheter, införa begräns
ningar av den nivå av finansiell hävstång som AIF-förvaltare
har rätt att använda eller andra begränsningar för AIF-fondernas
förvaltning med avseende på de AIF-fonder som de förvaltar, för
att begränsa bidraget från användningen av finansiell hävstång
till uppbyggnad av systemrisker i det finansiella systemet eller
risker för störningar på marknaderna. De behöriga myndighe
terna i AIF-förvaltarens hemmedlemsstat ska vederbörligen in
formera Esma, ESRB och AIF-fondens behöriga myndigheter om
de åtgärder som vidtagits i detta avseende, genom de förfaran
den som föreskrivs i artikel 50.
4. Den underrättelse som avses i punkt 3 ska ske senast tio
arbetsdagar innan den föreslagna åtgärden planeras träda i kraft
eller förlängas. Underrättelsen ska inbegripa uppgifter om den
föreslagna åtgärden, skälen för denna och när den planeras
träda i kraft. Under exceptionella omständigheter får de behö
riga myndigheterna i AIF-förvaltarens hemmedlemsstat besluta
att den föreslagna åtgärden ska träda i kraft under den period
som avses i första meningen.
SV
1.7.2011
Europeiska unionens officiella tidning
L 174/35
86
Bilaga 1
5. Esma ska ha en stödjande och samordnande roll och sär
skilt verka för att de behöriga myndigheterna intar ett kon
sekvent förhållningssätt när det gäller de åtgärder som föreslås
av de behöriga myndigheterna enligt punkt 3.
6. Efter att ha mottagit den underrättelse som avses i punkt
3 ska Esma ge råd till de behöriga myndigheterna i AIF-förval
tarens hemmedlemsstat angående den åtgärd som föreslås eller
har vidtagits. Rådet kan särskilt gälla huruvida villkoren för att
vidta åtgärder förefaller vara uppfyllda, huruvida åtgärderna är
lämpliga och tidsperioden för åtgärdernas tillämpning.
7. Mot bakgrund av den information som mottagits enligt
punkt 2, och efter att ha beaktat eventuella råd från ESRB, får
Esma fastställa att den finansiella hävstång som används av en
AIF-förvaltare eller en grupp av AIF-förvaltare innebär en vä
sentlig risk för det finansiella systemets stabilitet och integritet,
och får ge råd till behöriga myndigheter för att specificera vilka
korrigerande åtgärder som ska vidtas, inklusive begränsningar av
den finansiella hävstång som denna AIF-förvaltare eller denna
grupp av AIF-förvaltare har rätt att använda. Esma ska omedel
bart informera de berörda behöriga myndigheterna, ESRB och
kommissionen om ett sådant fastställande.
8. Om en behörig myndighet avser att vidta åtgärder i strid
med Esmas råd enligt punkterna 6 och 7 ska den informera
Esma och ange sina skäl. Esma får offentliggöra att den behöriga
myndigheten inte följer eller avser att följa dess råd. Esma får
också, från fall till fall, besluta att offentliggöra de skäl som den
behöriga myndigheten anför för att inte följa dess råd. De be
höriga myndigheterna ska få en förhandsanmälan om ett sådant
offentliggörande.
9.
Kommissionen ska, genom delegerade akter i enlighet med
artikel 56, och med förbehåll för villkoren i artiklarna 57 och
58, anta åtgärder för att fastställa principer som närmare anger
de omständigheter under vilka behöriga myndigheter tillämpar
bestämmelserna i punkt 3, med beaktande av olika strategier för
AIF-fonder, de olika marknadsvillkor som råder för AIF-fon
derna samt eventuella procykliska effekter av tillämpningen av
de bestämmelserna.
AVSNITT 2
Skyldigheter för AIF-förvaltare som förvaltar AIF-fonder som
förvärvar kontroll över onoterade företag och över emittenter
Artikel 26
Tillämpningsområde
1. Detta avsnitt ska tillämpas på följande:
a) AIF-förvaltare som förvaltar en eller flera AIF-fonder som,
enskilt eller tillsammans på grundval av ett avtal som syftar
till att förvärva kontroll, förvärvar kontroll över ett onoterat
företag i enlighet med punkt 5.
b) AIF-förvaltare som samarbetar med en eller flera andra AIF-
förvaltare på grundval av ett avtal enligt vilket AIF-fonder
som förvaltas av dessa AIF-förvaltare tillsammans förvärvar
kontroll över ett onoterat företag i enlighet med punkt 5.
2. Detta avsnitt 2 ska inte tillämpas då de onoterade företa
gen i fråga är
a) små och medelstora företag i den mening som avses i
artikel 2.1 i bilagan till kommissionens rekommendation
2003/361/EG av den 6 maj 2003 avseende definitionen av
mikroföretag samt små och medelstora företag ( 1 ), eller
b) specialföretag vars syfte är att förvärva, inneha eller admini
strera fastigheter.
3. Utan att det påverkar tillämpningen av punkterna 1 och 2
i denna artikel ska artikel 27.1 även tillämpas på AIF-förvaltare
som förvaltar AIF-fonder som förvärvar en icke kontrollerande
position i ett onoterat företag.
4. Artiklarna 28.1, 28.2, 28.3 och 30 ska även tillämpas på
AIF-förvaltare som förvaltar AIF-fonder som förvärvar kontroll
över emittenter. Med avseende på tillämpningen av dessa artik
lar ska punkterna 1 och 2 i den här artikeln gälla i tillämpliga
delar.
5. För onoterade företag betyder kontroll, med avseende på
tillämpningen av detta avsnitt, mer än 50 % av rösträtterna i
företagen.
Vid beräkning av den procentandel rösträtter som innehas av
den berörda AIF-fonden ska, utöver de rösträtter som innehas
direkt av den berörda AIF-fonden, rösträtter som innehas av
följande tas med i beräkningen, under förutsättning att kontroll
i den mening som avses i första stycket har fastställts:
a) Företag som kontrolleras av AIF-fonden, och
b) fysiska eller juridiska personer som agerar i eget namn men
för AIF-fondens räkning eller för ett företags räkning som
kontrolleras av AIF-fonden.
Procentandelen rösträtter ska beräknas på grundval av alla aktier
som medför rösträtt även om utövandet av denna rättighet har
avbrutits.
Utan hinder av artikel 4.1 i ska, med avseende på artiklarna
28.1, 28.2, 28.3 och 30, kontroll i förhållande till emittenter
fastställas i enlighet med artikel 5.3 i direktiv 2004/25/EG.
6. Detta avsnitt ska gälla med förbehåll för de villkor och
begränsningar som anges i artikel 6 i direktiv 2002/14/EG.
SV
L 174/36
Europeiska unionens officiella tidning
1.7.2011
(
1
) EUT L 124, 20.5.2003, s. 36.
87
Bilaga 1
7. Detta avsnitt ska gälla utan att det påverkar tillämpningen
av strängare regler som antagits av medlemsstaterna avseende
förvärv av ägarandelar i emittenter och onoterade företag på
deras territorier.
Artikel 27
Anmälan om förvärv av större ägarandelar i och kontroll
över onoterade företag
1. Medlemsstaterna ska, när en AIF-fond förvärvar, avyttrar
eller innehar aktier i ett onoterat företag, kräva att den AIF-
förvaltare som förvaltar en sådan AIF-fond underrättar de be
höriga myndigheterna i sin hemmedlemsstat om andelen röstr
ätter i det onoterade företaget som innehas av AIF-fonden så
snart som denna andel når, överskrider eller underskrider
tröskelvärdena 10 %, 20 %, 30 %, 50 % och 75 %.
2. Medlemsstaterna ska, när en AIF-fond, enskilt eller tillsam
mans med andra, förvärvar kontroll över ett onoterat företag
enligt artikel 26.1 jämförd med punkt 5 i den artikeln, kräva att
den AIF-förvaltare som förvaltar en sådan AIF-fond underrättar
följande om AIF-fondens förvärv av kontroll:
a) Det onoterade företaget.
b) De aktieägare vilkas identiteter och adresser AIF-förvaltaren
har tillgång till eller kan få tillgång till från det onoterade
företaget eller genom ett register som AIF-förvaltaren har
eller kan få tillgång till.
c) De behöriga myndigheterna i AIF-förvaltarens hemmedlems
stat.
3. Den underrättelse som krävs enligt punkt 2 ska innehålla
följande kompletterande upplysningar:
a) Rösträtternas fördelning efter transaktionen.
b) De förhållanden under vilka kontroll förvärvades, inbegripet
uppgifter om vilka som är de olika berörda aktieägarna, varje
fysisk eller juridisk person som har rätt att utöva rösträtten
för deras räkning och i tillämpliga fall den kedja av företag
genom vilken rösträtten i praktiken innehas.
c) Datum då kontroll förvärvades.
4. I sin underrättelse till det onoterade företaget ska AIF-för
valtaren begära att företagets styrelse utan onödigt dröjsmål
informerar arbetstagarrepresentanterna eller, om sådana repre
sentanter inte finns, de anställda själva, om förvärvet av kontroll
av den AIF-fond som förvaltas av AIF-förvaltaren och den infor
mation som avses i punkt 3. AIF-förvaltaren ska göra sitt yt
tersta för att sörja för att arbetstagarrepresentanterna eller, om
sådana representanter inte finns, de anställda själva, i vederbörlig
ordning informeras av styrelsen i enlighet med denna artikel.
5. De underrättelser som avses i punkterna 1, 2 och 3 ska
ske snarast möjligt, dock senast tio arbetsdagar från och med
den dag då AIF-fonden nådde, överskred eller underskred de
relevanta tröskelvärdena eller förvärvade kontroll över det ono
terade företaget.
Artikel 28
Information vid förvärv av kontroll
1. Medlemsstaterna ska, när en AIF-fond, enskilt eller tillsam
mans med andra, förvärvar kontroll över ett onoterat företag
eller en emittent, enligt artikel 26.1 jämförd med punkt 5 i den
artikeln, kräva att den AIF-förvaltare som förvaltar denna AIF-
fond gör den information som avses i punkt 2 i denna artikel
tillgänglig för
a) det berörda företaget,
b) företagets aktieägare vilkas identiteter och adresser AIF-för
valtaren har tillgång till eller kan få tillgång till från företaget
eller genom ett register som AIF-förvaltaren har eller kan få
tillgång till, och
c) de behöriga myndigheterna i AIF-förvaltarens hemmedlems
stat.
Medlemsstaterna får kräva att den information som avses i
punkt 2 även görs tillgänglig för de behöriga myndigheter för
det onoterade företaget som medlemsstaterna får utse för detta
ändamål.
2. AIF-förvaltare ska tillhandahålla följande information
a) Uppgifter om vilka den AIF-förvaltare som enskilt eller ge
nom avtal med andra AIF-förvaltare förvaltar AIF-fonder som
har förvärvat kontroll.
b) Den policy som tillämpas för att förebygga och hantera
intressekonflikter, särskilt mellan AIF-förvaltaren, AIF-fonden
och företaget, inbegripet uppgifter om de särskilda skydds
mekanismer som inrättats för att se till att alla avtal mellan
AIF-förvaltaren och/eller AIF-fonden och företaget ingås en
ligt normala marknadsmässiga villkor (armlängdsprincipen).
c) Den policy som tillämpas för företagets externa och interna
kommunikation, särskilt till de anställda.
3. I sin underrättelse till företaget enligt punkt 1 a ska AIF-
förvaltaren begära att företagets styrelse utan onödigt dröjsmål
informerar arbetstagarrepresentanterna eller, om sådana repre
sentanter inte finns, de anställda själva, om den information
som avses i punkt 1. AIF-förvaltaren ska göra sitt yttersta för
att sörja för att arbetstagarrepresentanterna eller, om sådana
representanter inte finns, de anställda själva, i vederbörlig ord
ning informeras av styrelsen i enlighet med denna artikel.
SV
1.7.2011
Europeiska unionens officiella tidning
L 174/37
88
Bilaga 1
4. Medlemsstaterna ska, när en AIF-fond, enskilt eller tillsam
mans med andra, förvärvar kontroll över ett onoterat företag
enligt artikel 26.1 jämförd med punkt 5 i den artikeln, kräva att
den AIF-förvaltare som förvaltar denna AIF-fond ser till att AIF-
fonden, eller AIF-förvaltaren för AIF-fondens räkning, infor
merar om sina avsikter i fråga om det onoterade företagets
framtida verksamhet och förväntade effekter på sysselsättningen,
inbegripet väsentliga ändringar i anställningsvillkoren, varvid
denna information ska lämnas till
a) det onoterade företaget, och
b) det onoterade företagets aktieägare vilkas identiteter och
adresser AIF-förvaltaren har tillgång till eller kan få tillgång
till från det onoterade företaget eller genom ett register som
AIF-förvaltaren har eller kan få tillgång till.
Den AIF-förvaltare som förvaltar den berörda AIF-fonden ska
dessutom begära och göra sitt yttersta för att se till att det
onoterade företagets styrelse tillhandahåller den information
som anges i första stycket till det onoterade företagets arbets
tagarrepresentanter eller, om inga sådana representanter finns,
till de anställda själva.
5. Medlemsstaterna ska, när en AIF-fond enligt artikel 26.1
jämförd med punkt 5 i den artikeln förvärvar kontroll över ett
onoterat företag, kräva att den AIF-förvaltare som förvaltar en
sådan AIF-fond tillhandahåller de behöriga myndigheterna i sin
hemmedlemsstat och AIF-fondens investerare information om
hur förvärvet finansierats.
Artikel 29
Särskilda bestämmelser för årsredovisningen för AIF-
fonder som utövar kontroll över onoterade företag
1. Medlemsstaterna ska, när en AIF-fond, enskilt eller tillsam
mans med andra, förvärvar kontroll över ett onoterat företag
enligt artikel 26.1 jämförd med punkt 5 i den artikeln, kräva att
den AIF-förvaltare som förvaltar denna AIF-fond
a) begär och gör sitt yttersta för att se till att det onoterade
företagets årsredovisning som sammanställs i enlighet med
punkt 2 av företagets styrelse görs tillgänglig för alla arbets
tagarrepresentanter eller, om inga sådana representanter
finns, för de anställda själva, inom den period som denna
årsredovisning ska utarbetas i enlighet med tillämplig natio
nell lagstiftning, eller
b) i den årsredovisning som föreskrivs i artikel 22 för varje
sådan AIF-fond inför de upplysningar som avses i punkt 2
beträffande det berörda onoterade företaget.
2. De ytterligare upplysningar som ska införas i företagets
eller i AIF-fondens årsredovisning i enlighet med punkt 1 ska
minst inbegripa en rättvisande översikt över utvecklingen av
företagets verksamhet som återspeglar situationen i slutet av den
period som omfattas av årsredovisningen. Årsredovisningen ska
även innehålla uppgifter om
a) viktiga händelser som har inträffat efter räkenskapsårets slut,
b) bolagets förväntade framtida utveckling, och
c) den information om förvärv av egna aktier som föreskrivs i
artikel 22.2 i rådets direktiv 77/91/EEG ( 1 ).
3. Den AIF-förvaltare som förvaltar den berörda AIF-fonden
ska
a) begära och göra sitt yttersta för att se till att det onoterade
företagets styrelse tillhandahåller upplysningar som avses i
punkt 1 b avseende det berörda företaget till arbetstagar
representanterna i det berörda företaget eller om inga sådana
representanter finns, de anställda själva inom den tidsperiod
som avses i artikel 22.1, eller
b) inom den period som anges i artikel 22.1, och under alla
omständigheter senast vid den tidpunkt då det onoterade
företagets årsredovisning sammanställs i enlighet med till
lämplig nationell lagstiftning, tillhandahålla AIF-fondens in
vesterare den information som avses i punkt 1 a, i den
utsträckning informationen finns tillgänglig.
Artikel 30
Tömning av företag på tillgångar
1. Medlemsstaterna ska, när en AIF-fond, enskilt eller tillsam
mans med andra, förvärvar kontroll över ett onoterat företag
eller en emittent enligt artikel 26.1 jämförd med punkt 5 i den
artikeln, kräva att den AIF-förvaltare som förvaltar denna AIF-
fond under en period på 24 månader efter AIF-fondens förvärv
av kontroll över företaget
a) inte tillåts att underlätta, stödja eller ge instruktioner om
utdelningar, kapitalminskningar, aktieinlösen och/eller för
värv av egna aktier från företagets sida i enlighet med vad
som föreskrivs i punkt 2,
b) i den mån AIF-förvaltaren har rätt att rösta för AIF-fondens
räkning vid möten i företagets ledningsorgan, inte röstar för
en utdelning, kapitalminskning, aktieinlösen och/eller förvärv
av egna aktier från företagets sida i enlighet med vad som
föreskrivs i punkt 2, och
c) under alla omständigheter gör sitt yttersta för att förhindra
utdelningar, kapitalminskningar, aktieinlösen och/eller för
värv av egna aktier från företagets sida i enlighet med vad
som föreskrivs i punkt 2.
SV
L 174/38
Europeiska unionens officiella tidning
1.7.2011
(
1
) EGT L 26, 31.1.1977, s. 1.
89
Bilaga 1
2. De skyldigheter som AIF-förvaltaren åläggs enligt punkt 1
ska omfatta följande:
a) Varje utdelning till aktieägarna som görs när nettotillgång
arna enligt företagets årsredovisning på bokslutsdagen för
det senaste räkenskapsåret understiger eller till följd av en
sådan utdelning skulle understiga det tecknade kapitalet plus
de reserver som inte får utdelas enligt lag eller bolagsord
ning, varvid ska gälla att när den icke inbetalade delen av det
tecknade kapitalet inte ingår i tillgångarna enligt balansräk
ning ska detta belopp dras av från det tecknade kapitalet.
b) Utdelningar till aktieägarna som skulle överstiga vinsten för
det senast avslutade räkenskapsåret plus balanserad vinst och
belopp från reserver som får användas för detta och minus
balanserad förlust och belopp som enligt lag eller bolags
ordning har avsatts till reserver.
c) I den mån förvärv av egna aktier är tillåtna, de förvärv som
företaget gör, inbegripet aktier som tidigare förvärvats av
företaget och innehas av det och aktier som förvärvats av
personer som agerar i eget namn men för företagets räkning,
och som skulle leda till att nettotillgångarna understiger det
belopp som anges i led a.
3. Med avseende på tillämpningen av punkt 2
a) ska uttrycket utdelning i punkt 2 a och b i synnerhet omfatta
betalning av utdelning och ränta avseende aktier,
b) ska bestämmelserna om kapitalminskning inte gälla en
minskning av det tecknade kapitalet där syftet är att uppväga
gjorda förluster eller att inkludera penningsummor i en icke
utdelningsbar reserv, under förutsättning att beloppet i en
sådan reserv efter denna åtgärd inte överstiger 10 % av det
minskade tecknade kapitalet, och
c) ska begränsningen enligt punkt 2 c omfattas av artikel 20.1
b–h i direktiv 77/91/EEG.
KAPITEL VI
EU-BASERADE AIF-FÖRVALTARES RÄTT ATT MARKNADS
FÖRA OCH FÖRVALTA EU-BASERADE AIF-FONDER I
UNIONEN
Artikel 31
Marknadsföring av andelar eller aktier i EU-baserade AIF-
fonder i AIF-förvaltarens hemmedlemsstat
1. Medlemsstaterna ska se till att en auktoriserad EU-baserad
AIF-förvaltare får marknadsföra andelar eller aktier i en EU-ba
serad AIF-fond som den förvaltar till professionella investerare i
AIF-förvaltarens hemmedlemsstat så snart som villkoren i denna
artikel är uppfyllda.
Om den EU-baserade AIF-fonden är en feeder-AIF-fond, är den
rätt att marknadsföra som avses i första stycket underkastad
villkoret att master-AIF-fonden också är en EU-baserad AIF-
fond som förvaltas av en auktoriserad EU-baserad AIF-förvaltare.
2. AIF-förvaltaren ska överlämna en anmälan till de behöriga
myndigheterna i sin hemmedlemsstat för varje EU-baserad AIF-
fond som den avser att marknadsföra.
Anmälan ska innehålla den dokumentation och information
som avses i bilaga III.
3. Senast 20 arbetsdagar efter det att de tagit emot fullstän
diga handlingar enligt punkt 2 ska de behöriga myndigheterna i
AIF-förvaltarens hemmedlemsstat underrätta AIF-förvaltaren om
huruvida den får inleda marknadsföringen av den AIF-fond som
angetts i den anmälan som avses i punkt 2. De behöriga myn
digheterna i AIF-förvaltarens hemmedlemsstat får hindra mark
nadsföringen av AIF-fonden endast om AIF-förvaltarens förvalt
ning av AIF-fonden inte är förenlig eller inte kommer att vara
förenlig med detta direktiv eller, om AIF-förvaltaren inte efter
lever eller kommer att efterleva detta direktiv. Om beslutet är
positivt får AIF-förvaltaren börja marknadsföra AIF-fonden i sin
hemmedlemsstat från och med den dag som de behöriga myn
digheterna meddelar detta.
De behöriga myndigheterna i AIF-förvaltarens hemmedlemsstat
ska, såvida de inte även är AIF-fondens behöriga myndigheter,
även informera AIF-fondens behöriga myndigheter om att AIF-
förvaltaren får börja marknadsföra andelar eller aktier i AIF-
fonden.
4. Vid varje väsentlig ändring av någon av de uppgifter som
meddelats i enlighet med punkt 2 ska AIF-förvaltaren skriftligen
meddela de behöriga myndigheterna i sin hemmedlemsstat om
denna ändring, senast en månad innan ändringen genomförs,
beträffande ändringar som är planerade av AIF-förvaltaren, eller
omedelbart efter det att en oplanerad ändring ägt rum.
Om en planerad ändring innebär att AIF-förvaltarens förvaltning
av AIF-fonden inte längre skulle vara förenlig med detta direktiv,
eller att AIF-förvaltaren i övrigt inte längre skulle efterleva i
detta direktiv ska de berörda behöriga myndigheterna utan onö
digt dröjsmål informera AIF-förvaltaren om att denna inte får
genomföra ändringen.
Om den planerade ändringen genomförs trots vad som anges i
första och andra stycket eller om en oplanerad ändring har ägt
rum och detta innebär att AIF-förvaltarens förvaltning av AIF-
fonden inte längre är förenlig med detta direktiv, eller att AIF-
förvaltaren i övrigt inte längre efterlever detta direktiv, ska de
behöriga myndigheterna i AIF-förvaltarens hemmedlemsstat
vidta alla nödvändiga åtgärder i enlighet med artikel 46, vid
behov även ett uttryckligt förbud mot marknadsföring av AIF-
fonden.
5. För att säkerställa enhetliga tillämpningsvillkor för denna
artikel får Esma utarbeta förslag till tekniska standarder för
genomförande i syfte att fastställa
SV
1.7.2011
Europeiska unionens officiella tidning
L 174/39
90
Bilaga 1
a) form och innehåll för en mall för den anmälan som avses i
punkt 2,
b) form för det skriftliga meddelande som avses i punkt 4.
Kommissionen ges befogenhet att anta de tekniska standarder
för genomförande som avses i första stycket i enlighet med
artikel 15 i förordning (EU) nr 1095/2010.
6. Utan att det påverkar tillämpningen av artikel 43.1 ska
medlemsstaterna kräva att AIF-fonder som förvaltas och mark
nadsförs av AIF-förvaltare endast marknadsförs till professio
nella investerare.
Artikel 32
Marknadsföring av andelar eller aktier i EU-baserade AIF-
fonder i andra medlemsstater än i AIF-förvaltarens
hemmedlemsstat
1. Medlemsstaterna ska se till att en auktoriserad EU-baserad
AIF-förvaltare får marknadsföra andelar eller aktier i en EU-ba
serad AIF-fond som den förvaltar till professionella investerare i
en annan medlemsstat än AIF-förvaltarens hemmedlemsstat så
snart som villkoren i denna artikel är uppfyllda.
Om den EU-baserade AIF-fonden är en feeder-AIF-fond, är den
rätt att marknadsföra som avses i första stycket underkastad
villkoret att master-AIF-fonden också är en EU-baserad AIF-
fond som förvaltas av en auktoriserad EU-baserad AIF-förvaltare.
2. AIF-förvaltaren ska överlämna en anmälan till de behöriga
myndigheterna i sin hemmedlemsstat för varje EU-baserad AIF-
fond som den avser att marknadsföra.
Anmälan ska innehålla den dokumentation och information
som anges i bilaga IV.
3. Senast 20 arbetsdagar efter det att de behöriga myndighe
terna i AIF-förvaltarens hemmedlemsstat mottagit de fullstän
diga handlingar som avses i punkt 2 ska de överlämna dessa
fullständiga handlingar till de behöriga myndigheterna i de med
lemsstater där AIF-fonden är avsedd att marknadsföras. Detta
överlämnande ska äga rum endast om AIF-förvaltarens förvalt
ning av AIF-fonden är och kommer att vara förenlig med detta
direktiv och AIF-förvaltaren i övrigt efterlever i detta direktiv.
De behöriga myndigheterna i AIF-förvaltarens hemmedlemsstat
ska bifoga en förklaring om att AIF-förvaltaren i fråga är auk
toriserad att förvalta AIF-fonder med en särskild investerings
strategi.
4. Efter att ha överlämnat anmälningshandlingarna ska de
behöriga myndigheterna i AIF-förvaltarens hemmedlemsstat
utan dröjsmål underrätta AIF-förvaltaren om att så har skett.
AIF-förvaltaren får börja marknadsföra AIF-fonden i AIF-förval
tarens värdmedlemsstat från och med dagen för denna under
rättelse.
De behöriga myndigheterna i AIF-förvaltarens hemmedlemsstat
ska, såvida de inte även är AIF-fondens behöriga myndigheter,
även informera AIF-fondens behöriga myndigheter om att AIF-
förvaltaren får börja marknadsföra AIF-fondens andelar eller
aktier i AIF-förvaltarens värdmedlemsstat.
5. Lagstiftningen och tillsynen i AIF-förvaltarens värdmed
lemsstat ska tillämpas på de åtgärder som avses i led h i bilaga
IV.
6. Medlemsstaterna ska se till att AIF-förvaltarens anmälan
som avses i punkt 2 och den förklaring som avses i punkt 3
är avfattade på ett språk som är brukligt i internationella finans
kretsar.
Medlemsstaterna ska säkerställa att deras behöriga myndigheter
godkänner att de handlingar som avses i punkt 3 överförs och
arkiveras på elektronisk väg.
7. Vid varje väsentlig ändring av någon av de uppgifter som
meddelats i enlighet med punkt 2 ska AIF-förvaltaren skriftligen
meddela de behöriga myndigheterna i sin hemmedlemsstat om
denna ändring, senast en månad innan en planerad ändring
genomförs, eller omedelbart efter det att en oplanerad ändring
ägt rum.
Om en planerad ändring innebär att AIF-förvaltarens förvaltning
av AIF-fonden inte längre skulle vara förenlig med detta direktiv,
eller att AIF-förvaltaren i övrigt inte längre skulle efterleva detta
direktiv, ska de berörda behöriga myndigheterna utan onödigt
dröjsmål informera AIF-förvaltaren om att denna inte får ge
nomföra ändringen.
Om den planerade ändringen genomförs trots vad som anges i
första och andra stycket eller om en oplanerad ändring har ägt
rum och detta innebär att AIF-förvaltarens förvaltning av AIF-
fonden inte längre skulle vara förenlig med detta direktiv, eller
att AIF-förvaltaren i övrigt inte längre skulle efterleva detta
direktiv, ska de behöriga myndigheterna i AIF-förvaltarens hem
medlemsstat vidta alla nödvändiga åtgärder i enlighet med
artikel 46, vid behov även ett uttryckligt förbud mot marknads
föring av AIF-fonden.
Om ändringarna är godtagbara, eftersom de inte påverkar för
enligheten med detta direktiv vad avser AIF-förvaltarens förvalt
ning av AIF-fonden eller AIF-förvaltarens efterlevnad av detta
direktiv i övrigt, ska de behöriga myndigheterna i AIF-förvalta
rens hemmedlemsstat utan dröjsmål informera de behöriga
myndigheterna i AIF-förvaltarens värdmedlemsstat om dessa
ändringar.
8. För att säkerställa enhetliga tillämpningsvillkor för denna
artikel får Esma utarbeta förslag till tekniska standarder för
genomförande i syfte att fastställa
a) form och innehåll för en mall för den anmälan som avses i
punkt 2,
SV
L 174/40
Europeiska unionens officiella tidning
1.7.2011
91
Bilaga 1
b) form och innehåll för en mall för den förklaring som avses i
punkt 3,
c) form för det överlämnande som avses i punkt 3, och
d) form för det skriftliga meddelande som avses i punkt 7.
Kommissionen ges befogenhet att anta de tekniska standarder
för genomförande som avses i första stycket i enlighet med
artikel 15 i förordning (EU) nr 1095/2010.
9. Utan att det påverkar tillämpningen av artikel 43.1 ska
medlemsstaterna kräva att AIF-fonder som förvaltas och mark
nadsförs av AIF-förvaltare endast marknadsförs till professio
nella investerare.
Artikel 33
Villkor för förvaltning av EU-baserade AIF-fonder
etablerade i andra medlemsstater
1. Medlemsstaterna ska säkerställa att auktoriserade EU-base
rade AIF-förvaltare får förvalta EU-baserade AIF-fonder som är
etablerade i en annan medlemsstat, antingen direkt eller genom
upprättande av en filial, förutsatt att AIF-förvaltarnas auktorisa
tion avser den kategorin av AIF-fonder.
2. En AIF-förvaltare som avser att för första gången förvalta
EU-baserade AIF-fonder som är etablerade i en annan medlems
stat ska lämna följande information till de behöriga myndighe
terna i sin hemmedlemsstat:
a) Den medlemsstat där den avser att direkt förvalta AIF-fonder
eller upprätta en filial.
b) En verksamhetsplan som bland annat innehåller uppgift om
de tjänster den avser att utföra och om vilka AIF-fonder den
avser att förvalta.
3. Om en AIF-förvaltare avser att upprätta en filial ska den,
utöver vad som anges i punkt 2, lämna uppgift om följande:
a) Filialens organisatoriska struktur.
b) En adress i AIF-fondens hemmedlemsstat där handlingar kan
erhållas.
c) Namn och kontaktuppgifter för de personer som ansvarar
för ledningen av filialen.
4. Senast en månad efter det att de tagit emot fullständiga
handlingar enligt punkt 2, eller senast två månader efter att de
tagit emot fullständiga handlingar enligt punkt 3, ska de behö
riga myndigheterna i AIF-förvaltarens hemmedlemsstat över
lämna dessa fullständiga handlingar till de behöriga myndighe
terna i AIF-förvaltarens värdmedlemsstat. Detta överlämnande
ska äga rum endast om AIF-förvaltarens förvaltning av AIF-
fonden är och kommer att vara förenlig med detta direktiv
och AIF-förvaltaren i övrigt efterlever detta direktiv.
De behöriga myndigheterna i AIF-förvaltarens hemmedlemsstat
ska bifoga en förklaring om att AIF-förvaltaren i fråga har auk
toriserats av dem.
De behöriga myndigheterna i AIF-förvaltarens hemmedlemsstat
ska omedelbart underrätta AIF-förvaltaren om överlämnandet.
Efter att ha tagit emot denna underrättelse får AIF-förvaltaren
börja tillhandahålla tjänster i sin värdmedlemsstat.
5. AIF-förvaltarens värdmedlemsstat får inte ålägga den be
rörda AIF-förvaltaren några ytterligare krav i fråga om förhål
landen som omfattas av detta direktiv.
6. Vid varje ändring av någon av de uppgifter som meddelats
i enlighet med punkt 2 och, i förekommande fall, punkt 3, ska
AIF-förvaltaren skriftligen meddela de behöriga myndigheterna i
sin hemmedlemsstat om denna ändring, senast en månad innan
en planerad ändring genomförs, eller omedelbart efter det att en
oplanerad ändring ägt rum.
Om en planerad ändring innebär att AIF-förvaltarens förvaltning
av AIF-fonden inte längre skulle vara förenlig med detta direktiv,
eller att AIF-förvaltaren i övrigt inte längre skulle efterleva detta
direktiv, ska de behöriga myndigheterna i AIF-förvaltarens hem
medlemsstat utan onödigt dröjsmål informera AIF-förvaltaren
om att denna inte får genomföra ändringen.
Om den planerade ändringen genomförs trots vad som anges i
första och andra stycket eller om en oplanerad ändring har ägt
rum och detta innebär att AIF-förvaltarens förvaltning av AIF-
fonden inte längre skulle vara förenlig med detta direktiv, eller
att AIF-förvaltaren i övrigt inte längre skulle efterleva detta
direktiv, ska de behöriga myndigheterna i AIF-förvaltarens hem
medlemsstat vidta alla nödvändiga åtgärder i enlighet med
artikel 46.
Om ändringarna är godtagbara, eftersom de inte påverkar för
enligheten med detta direktiv vad avser AIF-förvaltarens förvalt
ning av AIF-fonden eller AIF-förvaltarens efterlevnad av detta
direktiv i övrigt, ska de behöriga myndigheterna i AIF-förvalta
rens hemmedlemsstat utan onödigt dröjsmål informera de be
höriga myndigheterna i AIF-förvaltarens värdmedlemsstater om
dessa ändringar.
7. För att säkerställa en konsekvent harmonisering av denna
artikel får Esma utarbeta förslag till tekniska standarder för till
syn för att specificera vilka uppgifter som ska anmälas i enlighet
med punkterna 2 och 3.
Till kommissionen delegeras befogenhet att anta de tekniska
standarder för tillsyn som avses i första stycket i enlighet med
artiklarna 10–14 i förordning (EU) nr 1095/2010.
SV
1.7.2011
Europeiska unionens officiella tidning
L 174/41
92
Bilaga 1
8. För att säkerställa enhetliga tillämpningsvillkor för denna
artikel får Esma utarbeta förslag till tekniska standarder för
genomförande i syfte att fastställa standardformulär, mallar
och förfaranden för överlämnandet av uppgifter i enlighet
med punkterna 2 och 3.
Kommissionen ges befogenhet att anta de tekniska standarder
för genomförande som avses i första stycket i enlighet med
artikel 15 i förordning (EU) nr 1095/2010.
KAPITEL VII
SÄRSKILDA BESTÄMMELSER AVSEENDE TREDJELÄNDER
Artikel 34
Villkor för EU-baserade AIF-förvaltare som förvaltar icke
EU-baserade AIF-fonder som inte marknadsförs i
medlemsstaterna
1. Medlemsstaterna ska se till att auktoriserade EU-baserade
AIF-förvaltare får förvalta icke EU-baserade AIF-fonder som inte
marknadsförs i unionen, förutsatt att
a) AIF-förvaltaren uppfyller alla krav som fastställs i detta di
rektiv med undantag för artiklarna 21 och 22 i fråga om
dessa AIF-fonder, och
b) att det finns lämpliga arrangemang för samarbete mellan de
behöriga myndigheterna i AIF-förvaltarens hemmedlemsstat
och tillsynsmyndigheten i det tredjeland där den icke EU-
baserade AIF-fonden är etablerad för att åtminstone säker
ställa ett effektivt informationsutbyte som gör det möjligt för
de behöriga myndigheterna i AIF-förvaltarens hemmedlems
stat att utföra sina uppgifter i enlighet med detta direktiv.
2.
Kommissionen ska, genom delegerade akter i enlighet med
artikel 56, och med förbehåll för villkoren i artiklarna 57 och
58, anta åtgärder om de samarbetsarrangemang som avses i
punkt 1 i syfte att utforma en gemensam ram för att underlätta
inrättandet av sådana samarbetsarrangemang med tredjeländer.
3. För att säkerställa en enhetlig tillämpning av denna artikel
ska Esma utarbeta riktlinjer för att fastställa villkoren för till
lämpning av de åtgärder som antagits av kommissionen när det
gäller de samarbetsarrangemang som avses i punkt 1.
Artikel 35
Villkor för marknadsföring i unionen med
marknadsföringspass av icke EU-baserade AIF-fonder
som förvaltas av EU-baserade AIF-förvaltare
1. Medlemsstaterna ska se till att en auktoriserad EU-baserad
AIF-förvaltare får marknadsföra andelar eller aktier i icke EU-
baserade AIF-fonder som den förvaltar och i EU-baserade feeder-
AIF-fonder som inte uppfyller villkoren i artikel 31.1 andra
stycket till professionella investerare i unionen så snart som
villkoren i denna artikel är uppfyllda.
2. AIF-förvaltaren ska uppfylla alla krav som fastställs i detta
direktiv, med undantag för kapitel VI. Dessutom ska följande
villkor vara uppfyllda:
a) Det ska finnas lämpliga arrangemang för samarbete mellan
de behöriga myndigheterna i AIF-förvaltarens hemmedlems
stat och tillsynsmyndigheterna i det tredjeland där den icke
EU-baserade AIF-fonden är etablerad för att åtminstone sä
kerställa ett effektivt informationsutbyte, med beaktande av
artikel 50.4, som gör det möjligt för de behöriga myndighe
terna att utföra sina uppgifter i enlighet med detta direktiv.
b) Det tredjeland där den icke EU-baserade AIF-fonden är eta
blerad har inte tagits med i förteckningen över icke sam
arbetsvilliga länder och territorier av FATF.
c) Det tredjeland där den icke EU-baserade AIF-fonden är eta
blerad har undertecknat en överenskommelse med den auk
toriserade AIF-förvaltarens hemmedlemsstat och med varje
annan medlemsstat där andelarna eller aktierna i den icke
EU-baserade AIF-fonden är avsedda att marknadsföras, vilken
till fullo uppfyller normerna i artikel 26 i OECD:s modell
avtal för skatter på inkomst och förmögenhet och säkerstäl
ler ett effektivt informationsutbyte i skatteärenden, inklusive
eventuella multilaterala skatteavtal.
Om en behörig myndighet i en annan medlemsstat har en
avvikande åsikt om den bedömning som de behöriga myndig
heterna i AIF-förvaltarens hemmedlemsstat gjort beträffande till
lämpningen av led a och b i första stycket får de berörda
behöriga myndigheterna hänskjuta ärendet till Esma, som får
agera i enlighet med de befogenheter som den tilldelats genom
artikel 19 i förordning (EU) nr 1095/2010.
3. Om AIF-förvaltaren avser att marknadsföra andelar eller
aktier i icke EU-baserade AIF-fonder i sin hemmedlemsstat ska
AIF-förvaltaren lämna in en anmälan till de behöriga myndig
heterna i sin hemmedlemsstat avseende varje icke EU-baserad
AIF-fond som den avser att marknadsföra.
Anmälan ska innehålla den dokumentation och information
som anges i bilaga III.
4. Senast 20 arbetsdagar efter det att de behöriga myndighe
terna i AIF-förvaltarens hemmedlemsstat tagit emot en fullstän
dig anmälan enligt punkt 3 ska de underrätta AIF-förvaltaren
om huruvida denne inom medlemsstatens territorium får inleda
marknadsföringen av den AIF-fond som angetts i den anmälan
som avses i punkt 3. De behöriga myndigheterna i AIF-förval
tarens hemmedlemsstat ska endast hindra marknadsföringen av
AIF-fonden om AIF-förvaltarens förvaltning av AIF-fonder stri
der mot eller kommer att strida mot detta direktiv eller om AIF-
förvaltaren i övrigt inte kommer att följa eller inte följer detta
direktiv. När beslutet är positivt får AIF-förvaltaren börja mark
nadsföra AIF-fonden i sin hemmedlemsstat från och med den
dag som de behöriga myndigheterna meddelar detta.
SV
L 174/42
Europeiska unionens officiella tidning
1.7.2011
93
Bilaga 1
De behöriga myndigheterna i AIF-förvaltarens hemmedlemsstat
ska även informera Esma om att AIF-förvaltaren får börja mark
nadsföra andelar eller aktier i AIF-fonden i sin hemmedlemsstat.
5. Om AIF-förvaltaren avser att marknadsföra andelar eller
aktier i icke EU-baserade AIF-fonder i andra medlemsstater än i
sin hemmedlemsstat ska AIF-förvaltaren lämna in en anmälan
till de behöriga myndigheterna i sin hemmedlemsstat avseende
varje icke EU-baserad AIF-fond som den avser att marknadsföra.
Anmälan ska innehålla den dokumentation och information
som anges i bilaga IV.
6. Senast 20 arbetsdagar efter det att de behöriga myndighe
terna i AIF-förvaltarens hemmedlemsstat tagit emot en fullstän
dig anmälan enligt punkt 5 ska de överlämna denna fullständiga
information till de behöriga myndigheterna i den medlemsstat
där AIF-fonden är avsedd att marknadsföras. Detta överläm
nande kommer att äga rum endast om AIF-förvaltarens förvalt
ning av AIF-fonden följer och kommer att följa detta direktiv
och AIF-förvaltaren i övrigt följer detta direktiv.
De behöriga myndigheterna i AIF-förvaltarens hemmedlemsstat
ska bifoga en förklaring om att AIF-förvaltaren i fråga är auk
toriserad att förvalta AIF-fonder med en särskild investerings
strategi.
7. Efter att ha överlämnat handlingarna ska de behöriga
myndigheterna i AIF-förvaltarens hemmedlemsstat utan dröjs
mål underrätta AIF-förvaltaren om att så har skett. AIF-förval
taren får börja marknadsföra AIF-fonden i de berörda värdmed
lemsstaterna från och med den dag då de behöriga myndighe
terna översänder denna underrättelse.
De behöriga myndigheterna i AIF-förvaltarens hemmedlemsstat
ska även informera Esma om att AIF-förvaltaren får börja mark
nadsföra andelar eller aktier i AIF-fonden i sina värdmedlems
stater.
8. Lagstiftningen och tillsynen i AIF-förvaltarens värdmed
lemsstater ska tillämpas på de åtgärder som avses i punkt h i
bilaga IV.
9. Medlemsstaterna ska se till att AIF-förvaltarens anmälan
enligt punkt 5 och förklaringen enligt punkt 6 är avfattade på
ett språk som är brukligt i internationella finanskretsar.
Medlemsstaterna ska säkerställa att deras behöriga myndigheter
godkänner att de handlingar som avses i punkt 6 överförs och
arkiveras på elektronisk väg.
10.
Vid varje väsentlig ändring av någon av de uppgifter som
meddelats i enlighet med punkt 3 eller 5 ska AIF-förvaltaren
skriftligen meddela de behöriga myndigheterna i sin hemmed
lemsstat om denna ändring senast en månad innan en planerad
ändring genomförs, eller omedelbart efter det att en oplanerad
ändring ägt rum.
Om en planerad ändring innebär att AIF-förvaltarens förvaltning
av AIF-fonden inte längre skulle vara förenlig med detta direktiv,
eller att AIF-förvaltaren i övrigt inte längre skulle efterleva detta
direktiv, ska de behöriga myndigheterna i AIF-förvaltarens hem
medlemsstat utan onödigt dröjsmål informera AIF-förvaltaren
om att denna inte får genomföra ändringen.
Om den planerade ändringen genomförs trots vad som anges i
första och andra styckena eller om en oplanerad ändring har
skett och detta innebär att AIF-förvaltarens förvaltning av AIF-
fonden inte längre skulle vara förenlig med detta direktiv, eller
att AIF-förvaltaren i övrigt inte längre skulle efterleva detta
direktiv, ska de behöriga myndigheterna i AIF-förvaltarens hem
medlemsstat vidta alla nödvändiga åtgärder i enlighet med
artikel 46, vid behov även ett uttryckligt förbud mot marknads
föring av AIF-fonden.
Om ändringarna är godtagbara, eftersom de inte påverkar för
enligheten med detta direktiv vad avser AIF-förvaltarens förvalt
ning av AIF-fonden eller AIF-förvaltarens efterlevnad av detta
direktiv i övrigt, ska de behöriga myndigheterna i AIF-förvalta
rens hemmedlemsstat utan dröjsmål informera Esma när änd
ringarna innebär att vissa AIF-fonder inte längre marknadsförs
eller att ytterligare AIF-fonder marknadsförs samt i tillämpliga
fall informera de behöriga myndigheterna i AIF-förvaltarens
värdmedlemsstater om dessa ändringar.
11. Kommissionen ska, genom delegerade akter i enlighet
med artikel 56, och med förbehåll för villkoren i artiklarna
57 och 58, anta åtgärder med avseende på de samarbetsarran
gemang som avses i punkt 2 a i syfte att utforma en gemensam
ram för att underlätta inrättandet av sådana samarbetsarrange
mang med tredjeländer.
12. För att säkerställa en enhetlig tillämpning av denna ar
tikel får Esma utarbeta riktlinjer för att fastställa villkoren för
tillämpning av de åtgärder som antagits av kommissionen när
det gäller de samarbetsarrangemang som avses i punkt 2 a.
13. Esma ska utarbeta förslag till tekniska standarder för till
syn för att fastställa minimiinnehållet i de samarbetsarrange
mang som avses i punkt 2 a i syfte att tillse att de behöriga
myndigheterna i både hem- och värdmedlemsstaterna får till
räcklig information för att kunna utöva sina tillsyns- och utred
ningsbefogenheter enligt detta direktiv.
Till kommissionen delegeras befogenhet att anta de tekniska
standarder för tillsyn som avses i första stycket i enlighet med
artiklarna 10–14 i förordning (EU) nr 1095/2010.
SV
1.7.2011
Europeiska unionens officiella tidning
L 174/43
94
Bilaga 1
14.
För att säkerställa en konsekvent harmonisering av denna
artikel ska Esma utarbeta förslag till tekniska standarder för
tillsyn i syfte att specificera förfarandena för samordning och
utbyte av information mellan den behöriga myndigheten i hem
medlemsstaten och de behöriga myndigheterna i AIF-förvalta
rens värdmedlemsstater.
Till kommissionen delegeras befogenhet att anta de tekniska
standarder för tillsyn som avses i första stycket i enlighet med
artiklarna 10–14 i förordning (EU) nr 1095/2010.
15. I den händelse en behörig myndighet tillbakavisar en
begäran om informationsutbyte i enlighet med den tekniska
standard för tillsyn som avses i punkt 14, får de berörda behö
riga myndigheterna hänskjuta ärendet till Esma, som får handla
i enlighet med de befogenheter som den tilldelats genom
artikel 19 i förordning (EU) nr 1095/2010.
16. För att säkerställa enhetliga tillämpningsvillkor för denna
artikel får Esma utarbeta förslag till tekniska standarder för
genomförande i syfte att fastställa
a) form och innehåll för en mall för den anmälan som avses i
punkt 3,
b) form och innehåll för en mall för den anmälan som avses i
punkt 5,
c) form och innehåll för en mall för den förklaring som avses i
punkt 6,
d) formen för det överlämnande som avses i punkt 6,
e) formen för det skriftliga meddelande som avses i punkt 10,
Kommissionen ges befogenhet att anta de tekniska standarder
för genomförande som avses i första stycket i enlighet med
artikel 15 i förordning (EU) nr 1095/2010.
17. Utan att det påverkar tillämpningen av artikel 43.1 ska
medlemsstaterna kräva att AIF-fonder som förvaltas och mark
nadsförs av AIF-förvaltare endast marknadsförs till professio
nella investerare.
Artikel 36
Villkor för marknadsföring i medlemsstaterna utan
marknadsföringspass av icke EU-baserade AIF-fonder som
förvaltas av EU-baserade AIF-förvaltare
1. Utan att det påverkar tillämpningen av artikel 35 får med
lemsstaterna tillåta en auktoriserad EU-baserad AIF-förvaltare att
till professionella investerare, endast på deras territorium, mark
nadsföra andelar eller aktier i icke EU-baserade AIF-fonder som
denna förvaltar och i EU-baserade feeder-AIF-fonder vilka inte
uppfyller kraven i artikel 31.1 andra stycket, förutsatt att föl
jande villkor är uppfyllda:
a) AIF-förvaltaren uppfyller alla krav som fastställs i detta di
rektiv, med undantag för artikel 21. Denna AIF-förvaltare ska
dock se till att en eller flera enheter utses att utföra de
uppgifter som avses i artikel 21.7, 21.8 och 21.9. AIF-för
valtaren ska inte utföra dessa uppgifter. AIF-förvaltaren ska
ge sina tillsynsmyndigheter uppgift om vilka enheter som
ansvarar för utförandet av de uppgifter som avses i
artikel 21.7, 21.8 och 21.9.
b) Det finns lämpliga arrangemang för samarbete avseende
övervakningen av systemrisker, och som är i linje med in
ternationella standarder, mellan de behöriga myndigheterna i
AIF-förvaltarens hemmedlemsstat och tillsynsmyndigheten i
det tredjeland där den icke EU-baserade AIF-fonden är eta
blerad för att säkerställa ett effektivt informationsutbyte som
gör det möjligt för de behöriga myndigheterna i AIF-förval
tarens hemmedlemsstat att utföra sina uppgifter i enlighet
med detta direktiv.
c) Det tredjeland där den icke EU-baserade AIF-fonden är eta
blerad har inte tagits med i förteckningen över icke sam
arbetsvilliga länder och territorier av FATF.
2. Medlemsstaterna får införa striktare bestämmelser för AIF-
förvaltare när det gäller marknadsföring av andelar eller aktier i
icke EU-baserade AIF-fonder till investerare på deras territorier i
enlighet med denna artikel.
3.
Kommissionen ska, genom delegerade akter i enlighet med
artikel 56, och med förbehåll för villkoren i artiklarna 57 och
58, anta åtgärder med avseende på de samarbetsarrangemang
som avses i punkt 1 i syfte att utforma en gemensam ram för
att underlätta inrättandet av sådana samarbetsarrangemang med
tredjeländer.
4. För att säkerställa en enhetlig tillämpning av denna artikel
ska Esma utarbeta riktlinjer för att fastställa villkoren för till
lämpning av de åtgärder som antagits av kommissionen när det
gäller de samarbetsarrangemang som avses i punkt 1.
Artikel 37
Auktorisation av icke EU-baserade AIF-förvaltare som
avser att förvalta EU-baserade AIF-fonder och/eller
marknadsföra AIF-fonder som de förvaltar i unionen i
enlighet med artikel 39 eller 40
1. Medlemsstaterna ska kräva att icke EU-baserade AIF-för
valtare som avser att förvalta EU-baserade AIF-fonder och/eller
marknadsföra AIF-fonder som de förvaltar i unionen i enlighet
med artikel 39 eller 40 först ser till att bli auktoriserade av de
behöriga myndigheterna i sin referensmedlemsstat, i enlighet
med den här artikeln.
SV
L 174/44
Europeiska unionens officiella tidning
1.7.2011
95
Bilaga 1
2. En icke EU-baserad AIF-förvaltare som avser att förvärva
en sådan auktorisation som avses i punkt 1 ska följa detta
direktiv, med undantag för kapitel VI. Om och i den mån efter
levnad av en bestämmelse i detta direktiv är oförenlig med
efterlevnad av den lagstiftning som gäller för den icke EU-base
rade AIF-förvaltaren och/eller den icke EU-baserade AIF-fonden
som marknadsförs i unionen, är AIF-förvaltaren inte skyldig att
följa detta direktiv om den kan visa att
a) det är omöjligt att kombinera sådan efterlevnad med efter
levnad av en tvingande bestämmelse i den lagstiftning som
gäller för den icke EU-baserade AIF-förvaltaren och/eller den
icke EU-baserade AIF-fonden som marknadsförs i unionen,
b) den lagstiftning som gäller för den icke EU-baserade AIF-
förvaltaren och/eller den icke EU-baserade AIF-fonden inne
håller en likvärdig regel med samma regleringssyfte och som
ger samma skyddsnivå för investerarna i AIF-fonden i fråga,
och
c) den icke EU-baserade AIF-förvaltaren och/eller den icke EU-
baserade AIF-fonden följer den likvärdiga regel som avses i
led b.
3. Icke EU-baserade AIF-förvaltare som avser att skaffa en
sådan auktorisation som avses i punkt 1 ska ha en rättslig
representant etablerad i sin referensmedlemsstat. Den rättsliga
representanten ska vara AIF-förvaltarens kontaktpunkt i unio
nen, och all officiell korrespondens mellan de behöriga myndig
heterna och AIF-förvaltaren och mellan EU-baserade investerare
som investerat i den relevanta AIF-fonden och AIF-förvaltaren
enligt vad som avses i detta direktiv, ska ske genom denna
rättsliga representant. Den rättsliga representanten ska tillsam
mans med AIF-förvaltaren fullgöra funktionen för regelefterlev
nad i samband med AIF-förvaltarens förvaltning och marknads
föring enligt detta direktiv.
4. Referensmedlemsstaten för en icke EU-baserad AIF-förval
tare ska fastställas enligt följande:
a) Om den icke EU-baserade AIF-förvaltaren avser att förvalta
endast en EU-baserad AIF-fond eller flera EU-baserade AIF-
fonder som är etablerade i samma medlemsstat, och inte
avser att marknadsföra någon AIF-fond i enlighet med
artikel 39 eller 40 i unionen, ska denna AIF-fonds eller dessa
AIF-fonders hemmedlemsstat anses vara referensmedlemssta
ten, och de behöriga myndigheterna i denna medlemsstat ska
ansvara för auktorisationsförfarandet och för tillsynen över
AIF-förvaltaren.
b) Om den icke EU-baserade AIF-förvaltaren avser att förvalta
flera EU-baserade AIF-fonder som är etablerade i olika
medlemsstater och inte avser att marknadsföra någon AIF-
fond i enlighet med artikel 39 eller 40 i unionen, ska refe
rensmedlemsstaten vara antingen
i) den medlemsstat där de flesta av AIF-fonderna är etable
rade, eller
ii) den medlemsstat där de största tillgångarna förvaltas.
c) Om den icke EU-baserade AIF-förvaltaren avser att mark
nadsföra endast en EU-baserad AIF-fond i endast en med
lemsstat ska referensmedlemsstaten vara
i) AIF-fondens hemmedlemsstat eller den medlemsstat där
AIF-förvaltaren avser att marknadsföra AIF-fonden, om
AIF-fonden är auktoriserad eller registrerad i en medlems
stat,
ii) den medlemsstat där AIF-förvaltaren avser att marknads
föra AIF-fonden, om AIF-fonden inte är auktoriserad eller
registrerad i en medlemsstat.
d) Om den icke EU-baserade AIF-förvaltaren avser att mark
nadsföra endast en icke EU-baserad AIF-fond i endast en
medlemsstat ska referensmedlemsstaten vara denna med
lemsstat.
e) Om den icke EU-baserade AIF-förvaltaren avser att mark
nadsföra endast en EU-baserad AIF-fond, men i olika med
lemsstater, ska referensmedlemsstaten vara
i) AIF-fondens hemmedlemsstat eller en av de medlemssta
ter där AIF-förvaltaren avser att aktivt marknadsföra AIF-
fonden, om AIF-fonden är auktoriserad eller registrerad i
en medlemsstat, eller
ii) en av de medlemsstater där AIF-förvaltaren avser att ak
tivt marknadsföra AIF-fonden, om AIF-fonden inte är
auktoriserad eller registrerad i en medlemsstat.
f) Om den icke EU-baserade AIF-förvaltaren avser att mark
nadsföra endast en icke EU-baserad AIF-fond men i olika
medlemsstater, är referensmedlemsstaten en av dessa med
lemsstater.
g) Om den icke EU-baserade AIF-förvaltaren avser att mark
nadsföra flera EU-baserade AIF-fonder i unionen ska refe
rensmedlemsstaten vara
i) AIF-fondernas hemmedlemsstat eller den medlemsstat där
AIF-förvaltaren avser att aktivt marknadsföra de flesta av
dessa AIF-fonder, när samtliga dessa fonder är registrerade
eller auktoriserade i samma medlemsstat,
SV
1.7.2011
Europeiska unionens officiella tidning
L 174/45
96
Bilaga 1
ii) den medlemsstat där AIF-förvaltaren avser att aktivt
marknadsföra de flesta av dessa AIF-fonder, när dessa
fonder inte är registrerade eller auktoriserade i samma
medlemsstat.
h) Om den icke EU-baserade AIF-förvaltaren avser att mark
nadsföra flera EU-baserade och icke EU-baserade AIF-fonder,
eller flera icke EU-baserade AIF-fonder, i unionen, är refe
rensmedlemsstaten den medlemsstat där AIF-förvaltaren av
ser att aktivt marknadsföra de flesta av dessa AIF-fonder.
I enlighet med de kriterier som anges i första stycket leden b, c
i, e, f och g i, är flera referensmedlemsstater möjliga. I sådana
fall ska medlemsstaterna kräva att icke EU-baserade AIF-förval
tare som avser att förvalta EU-baserade AIF-fonder utan att
marknadsföra dem och/eller marknadsföra AIF-fonder som de
förvaltar i unionen i enlighet med artikel 39 eller 40 lämnar in
en begäran till de behöriga myndigheterna i samtliga medlems
stater som är möjliga referensmedlemsstater enligt kriterierna i
de ledenom att dessa sinsemellan avgör vilken som ska vara
dess referensmedlemsstat. Dessa behöriga myndigheter ska
inom en månad gemensamt besluta vilken som ska vara refe
rensmedlemsstat för en sådan icke EU-baserad AIF-förvaltare. De
behöriga myndigheterna i den medlemsstat som utses som re
ferensmedlemsstat ska utan onödigt dröjsmål informera den
icke EU-baserade AIF-förvaltaren om detta. Om den icke EU-
baserade AIF-förvaltaren inte vederbörligen informeras om de
behöriga myndigheternas beslut inom sju dagar efter beslutet
eller om de berörda behöriga myndigheterna inte har fattat
beslut inom en period på en månad, får AIF-förvaltaren själv
välja sin referensmedlemsstat på grundval av de kriterier som
anges i denna punkt.
AIF-förvaltaren ska kunna styrka sina avsikter att bedriva aktiv
marknadsföring i en viss medlemsstat genom att redogöra för
sin marknadsföringsstrategi för de behöriga myndigheterna i
den medlemsstat som den har angivit.
5. Medlemsstaterna ska kräva att en icke EU-baserad AIF-
förvaltare som avser att förvalta EU-baserade AIF-fonder utan
att marknadsföra dem och/eller marknadsföra AIF-fonder som
den förvaltar i unionen i enlighet med artikel 39 eller 40 lämnar
in en begäran om auktorisation till sin referensmedlemsstat.
När de behöriga myndigheterna mottagit en ansökan om auk
torisation ska de undersöka huruvida AIF-förvaltarens val av
referensmedlemsstat uppfyller kriterierna i punkt 4. Om de be
höriga myndigheterna anser att så inte är fallet ska de avslå den
icke EU-baserade AIF-förvaltares ansökan om auktorisation och
förklara skälen till sitt avslag. Om de behöriga myndigheterna
anser att kriterierna i punkt 4 är uppfyllda, ska de meddela
Esma detta och begära att Esma avger ett råd avseende deras
utvärdering. I sitt meddelande till Esma ska de behöriga myn
digheterna inkludera AIF-förvaltarens motivering av sitt val av
referensmedlemsstat samt information om AIF-förvaltarens
marknadsföringsstrategi.
Inom en månad efter att mottagit det meddelande som avses i
andra stycket ska Esma avge ett råd till de berörda behöriga
myndigheterna rörande deras utvärdering av huruvida valet av
referensmedlemsstat uppfyller kriterierna i punkt 4. Esma ska ge
ett negativt besked endast om den anser att kriterierna i punkt 4
inte är uppfyllda.
Den tidsfrist som avses i artikel 8.5 ska inte löpa under den tid
som Esma genomför sin granskning enligt denna punkt.
Om de behöriga myndigheterna föreslår att auktorisation ska
beviljas, i strid mot Esmas råd enligt tredje stycket, ska de infor
mera Esma och ange sina skäl. Esma ska offentliggöra det fak
tum att de behöriga myndigheterna inte följer eller inte avser att
följa dess råd. Esma får också, från fall till fall, besluta att
offentliggöra de skäl som de behöriga myndigheterna anför
för att inte följa detta råd. De behöriga myndigheterna ska få
ett förhandsbesked om ett sådant offentliggörande.
Om de behöriga myndigheterna föreslår att auktorisation ska
beviljas, i strid med Esmas råd enligt tredje stycket, och AIF-
förvaltaren avser att marknadsföra andelar eller aktier i AIF-
fonder som denne förvaltar i andra medlemsstater än referens
medlemsstaten, ska de behöriga myndigheterna i referensmed
lemsstaten också informera de behöriga myndigheterna i dessa
medlemsstater om detta och ange sina skäl. I tillämpliga fall ska
de behöriga myndigheterna i referensmedlemsstaten också infor
mera de behöriga myndigheterna i hemmedlemsstaterna för de
AIF-fonder som förvaltas av AIF-förvaltaren om detta och ange
sina skäl.
6. Om en behörig myndighet i en medlemsstat har en av
vikande åsikt om AIF-förvaltarens val av referensmedlemsstat får
den berörda behöriga myndigheten hänskjuta ärendet till Esma,
som får agera i enlighet med de befogenheter som den tilldelats
genom artikel 19 i förordning (EU) nr 1095/2010.
7. Utan hinder av punkt 8 ska auktorisation beviljas endast
om följande villkor är uppfyllda:
a) Referensmedlemsstaten har valts av AIF-förvaltaren enligt
kriterierna i punkt 4 och stöds av en redogörelse för mark
nadsföringsstrategin, och de berörda behöriga myndigheterna
har följt förfarandet i punkt 5.
b) AIF-förvaltaren har utsett en rättslig representant som är
etablerad i dess referensmedlemsstat.
SV
L 174/46
Europeiska unionens officiella tidning
1.7.2011
97
Bilaga 1
c) Den rättsliga representanten ska, tillsammans med AIF-för
valtaren, vara den icke EU-baserade AIF-förvaltarens kon
taktperson för investerare i den berörda AIF-fonden, för
Esma och för de behöriga myndigheterna vad gäller den
verksamhet för vilken AIF-förvaltaren är auktoriserad i unio
nen, och ska åtminstone vara tillräckligt rustad för att sköta
efterlevnadsfunktionen i enlighet med detta direktiv.
d) Det finns lämpliga arrangemang för samarbete mellan de
behöriga myndigheterna i AIF-förvaltarens referensmedlems
stat, de behöriga myndigheterna i berörda EU-baserade AIF-
fondernas hemmedlemsstater och tillsynsmyndigheten i det
tredjeland där den icke EU-baserade AIF-fonden är etablerad
för att säkerställa åtminstone ett effektivt informationsutbyte
som gör det möjligt för de behöriga myndigheterna att ut
föra sina uppgifter i enlighet med detta direktiv.
e) Det tredjeland där den icke EU-baserade AIF-förvaltaren är
etablerad har inte tagits med i förteckningen över icke sam
arbetsvilliga länder och territorier av FATF.
f) Det tredjeland där den icke EU-baserade AIF-förvaltaren är
etablerad har undertecknat en överenskommelse med refe
rensmedlemsstaten, som till fullo uppfyller normerna i
artikel 26 i OECD:s modellavtal för skatter på inkomst och
förmögenhet och säkerställer ett effektivt informationsutbyte
i skatteärenden, inklusive eventuella multilaterala skatteavtal.
g) De behöriga myndigheternas effektiva utövande av sin till
synsfunktion i enlighet med detta direktiv hindras inte av
lagar och andra författningar som omfattar AIF-förvaltaren
i ett tredjeland, eller av begränsningar av undersöknings-
eller tillsynsbehörigheten för de behöriga myndigheterna i
tredjelandet.
Om en behörig myndighet i en annan medlemsstat har en
avvikande åsikt om den bedömning som de behöriga myndig
heterna i AIF-förvaltarens referensmedlemsstat gjort av tillämp
ningen av punkterna a–e och g i denna punkt får de berörda
behöriga myndigheterna hänskjuta ärendet till Esma, som får
agera i enlighet med de befogenheter som den tilldelats genom
artikel 19 i förordning (EU) nr 1095/2010.
Då en behörig myndighet för en EU-baserad AIF-fond inte med
verkar i de samarbetsarrangemang som krävs enligt led d i
första stycket inom en rimlig tidsperiod, får de behöriga myn
digheterna i referensmedlemsstaten hänskjuta ärendet till Esma
som får agera i enlighet med de befogenheter som den tilldelats
genom artikel 19 i förordning (EU) nr 1095/2010.
8. Auktorisationen ska ske i enlighet med kapitel II som i
tillämpliga delar ska tillämpas med följande villkor:
a) Den information som avses i artikel 7.2 ska kompletteras
med
i) AIF-förvaltarens motivering av sitt val av referensmed
lemsstat enligt kriterierna i punkt 4, med information
om marknadsföringsstrategin,
ii) en förteckning över de bestämmelser i direktivet som det
är omöjligt för AIF-förvaltaren att följa, eftersom AIF-
förvaltarens efterlevnad av dessa bestämmelser inte, i en
lighet med punkt 2, skulle gå att förena med efterlev
naden av en tvingande bestämmelse i den lagstiftning
som gäller för den icke EU-baserade AIF-förvaltaren eller
den icke EU-baserade AIF-fond som marknadsförs i,
iii) skriftliga belägg, baserade på de tekniska standarder för
tillsyn som Esma har utvecklat, för att den relevanta
lagstiftningen i tredjelandet innehåller en regel som är
likvärdig med de bestämmelser som det är omöjligt att
följa, med samma regleringssyfte och som ger samma
skyddsnivå för investerarna i AIF-fonden i fråga, och
att AIF-förvaltaren följer denna likvärdiga regel, där dessa
skriftliga belägg styrks av ett rättsligt utlåtande om att det
föreligger en oförenlig tvingande bestämmelse i tredjelan
dets lagstiftning, inklusive en beskrivning av reglerings
syftet och den typ av investerarskydd som eftersträvas,
och
iv) namn på och plats där AIF-förvaltarens rättsliga repre
sentant är etablerad.
b) Den information som avses i artikel 7.3 får begränsas till att
gälla de EU baserade AIF-fonder som AIF-förvaltaren avser
att förvalta, och de AIF-fonder som AIF-förvaltaren förvaltar
och avser att marknadsföra i unionen med ett marknads
föringspass.
c) Artikel 8.1 a ska inte påverka tillämpningen av punkt 2 i
den här artikeln.
d) Artikel 8.1 e ska inte gälla.
e) Artikel 8.5 andra stycket ska läsas som om den inbegriper en
hänvisning till ”den information som avses i artikel 37.8 a”.
Om en behörig myndighet i en annan medlemsstat har en
avvikande åsikt om den auktorisation som de behöriga myndig
heterna i AIF-förvaltarens referensmedlemsstat har beviljat får de
berörda behöriga myndigheterna hänskjuta ärendet till Esma,
som får agera i enlighet med de befogenheter som den tilldelats
genom artikel 19 i förordning (EU) nr 1095/2010.
SV
1.7.2011
Europeiska unionens officiella tidning
L 174/47
98
Bilaga 1
9. Om de behöriga myndigheterna i referensmedlemsstaten
anser att AIF-förvaltaren kan åberopa punkt 2 för att undantas
från kravet på efterlevnad av vissa bestämmelser i detta direktiv,
ska de utan onödigt dröjsmål informera Esma om detta. De ska
styrka denna utvärdering med den information som AIF-förval
taren har lämnat i enlighet med punkt 8 a ii och iii.
Inom en månad efter att Esma mottagit det meddelande som
avses i första stycket ska Esma ge råd till de berörda behöriga
myndigheterna rörande tillämpningen av undantaget från kravet
på efterlevnad av detta direktiv, som har sin grund i oförenlig
het i enlighet med punkt 2. Rådet kan särskilt handla om huru
vida villkoren för ett sådant undantag verkar vara uppfyllda,
baserat på den information som AIF-förvaltaren lämnat i enlig
het med punkt 8 a ii och iii och på tekniska standarder för
tillsyn om likvärdighet. Esma ska sträva efter att bygga upp en
gemensam europeisk tillsynskultur och enhetlig tillsynspraxis
och se till att de behöriga myndigheterna använder ett enhetligt
arbetssätt vid tillämpningen av denna punkt.
Den tidsfrist som avses i artikel 8.5 ska inte löpa under den tid
som Esma genomför sin granskning i enlighet med denna
punkt.
Om de behöriga myndigheterna i referensmedlemsstaten före
slår att auktorisation ska beviljas, i strid med Esmas råd enligt
andra stycket, ska de informera Esma och ange sina skäl. Esma
ska offentliggöra det faktum att de behöriga myndigheterna inte
följer eller inte avser att följa detta råd. Esma får också, från fall
till fall, besluta att offentliggöra de skäl som de behöriga myn
digheterna anför för att inte följa detta råd. De behöriga myn
digheterna ska få ett förhandsbesked om ett sådant offentliggö
rande.
Om de behöriga myndigheterna föreslår att auktorisation ska
beviljas, i strid med Esmas råd som avses i andra stycket, och
AIF-förvaltaren avser att marknadsföra andelar eller aktier i AIF-
fonder som denna förvaltar i andra medlemsstater än referens
medlemsstaten, ska de behöriga myndigheterna i referensmed
lemsstaten också informera de behöriga myndigheterna i dessa
medlemsstater om detta och ange sina skäl.
Om en behörig myndighet i en annan medlemsstat har en
avvikande åsikt om den bedömning som de behöriga myndig
heterna i AIF-förvaltarens referensmedlemsstat gjort av tillämp
ningen av denna punkt får de berörda behöriga myndigheterna
hänskjuta ärendet till Esma, som får agera i enlighet med de
befogenheter som den tilldelats genom artikel 19 i förordning
(EU) nr 1095/2010.
10. Referensmedlemsstatens behöriga myndigheter ska utan
onödigt dröjsmål informera Esma om resultatet av det första
auktorisationsförfarandet, om varje ändring av AIF-förvaltarens
auktorisation och om eventuella återkallanden av auktorisation.
De behöriga myndigheterna ska informera Esma om de ansök
ningar om auktorisation som de har avslagit, med uppgifter om
de AIF-förvaltare som har begärt auktorisation och skälen för
avslag. Esma ska föra ett centralt register över dessa uppgifter,
vilket på begäran ska göras tillgängligt för behöriga myndighe
ter. De behöriga myndigheterna ska behandla denna infor
mation konfidentiellt.
11. Fastställandet av referensmedlemsstaten ska inte påverkas
av AIF-förvaltares vidareutveckling av verksamheten i unionen.
Om AIF-förvaltaren ändrar sin marknadsföringsstrategi inom två
år efter sin ursprungliga auktorisation och denna ändring skulle
ha påverkat valet av referensmedlemsstat om den förändrade
marknadsföringsstrategin hade varit den ursprungliga marknads
föringsstrategin, ska AIF-förvaltaren emellertid informera de be
höriga myndigheterna i den ursprungliga referensmedlemsstaten
om denna ändring innan den genomförs och ange sin referens
medlemsstat i enlighet med kriterierna i punkt 4 och baserat på
den nya strategin. AIF-förvaltaren ska motivera sitt val genom
att meddela sin ursprungliga referensmedlemsstat sin nya mark
nadsföringsstrategi. Samtidigt ska AIF-förvaltaren tillhandahålla
uppgifter om sin rättsliga representant, inklusive dess namn och
den plats där den är etablerad. Den rättsliga representanten ska
vara etablerad i den nya referensmedlemsstaten.
Den ursprungliga referensmedlemsstaten ska undersöka huru
vida AIF-förvaltarens val av referensmedlemsstat i enlighet
med första stycket är korrekt och ska meddela Esma resultatet
av sin undersökning. Esma ska avge ett råd avseende de behö
riga myndigheternas utvärdering. I sitt meddelande till Esma ska
de behöriga myndigheterna inkludera AIF-förvaltarens motive
ring av sitt val av referensmedlemsstat samt information om
AIF-förvaltarens nya marknadsföringsstrategi.
Inom en månad efter att ha mottagit det meddelande som avses
i andra stycket ska Esma avge ett råd till de berörda behöriga
myndigheterna rörande deras utvärdering. Esma ska ge ett ne
gativt besked endast om kriterierna i punkt 4 inte är uppfyllda.
Efter att ha mottagit Esmas råd i enlighet med tredje stycket ska
de behöriga myndigheterna i den ursprungliga referensmedlems
staten informera den icke EU-baserade AIF-förvaltaren, dess ur
sprungliga rättsliga representant samt Esma om sitt beslut.
Om de behöriga myndigheterna i den ursprungliga referensmed
lemsstaten instämmer i AIF-förvaltarens val ska de även infor
mera de behöriga myndigheterna i den nya referensmedlems
staten om förändringen. Den ursprungliga referensmedlemssta
ten ska utan onödigt dröjsmål översända en kopia av auktori
sations- och tillsynsdokumentationen beträffande AIF-förvalta
ren till den nya referensmedlemsstaten. Från och med översän
dandet av auktorisations- och tillsynsdokumentationen ska de
behöriga myndigheterna i den nya referensmedlemsstaten vara
behöriga när det gäller auktorisation av och tillsyn över AIF-
förvaltaren.
SV
L 174/48
Europeiska unionens officiella tidning
1.7.2011
99
Bilaga 1
Om de behöriga myndigheternas slutliga utvärdering inte följer
Esmas råd enligt tredje stycket ska följande gälla.
a) De behöriga myndigheterna ska informera Esma om detta,
med angivande av sina skäl. Esma ska offentliggöra det fak
tum att den behöriga myndigheten inte följer eller inte avser
att följa dess råd. Esma får också, från fall till fall, besluta att
offentliggöra de skäl som den behöriga myndigheten anför
för att inte följa detta råd. De behöriga myndigheterna ska få
ett förhandsbesked om ett sådant offentliggörande.
b) Om AIF-förvaltaren marknadsför andelar eller aktier i AIF-
fonder som denna förvaltar i andra medlemsstater än den
ursprungliga referensmedlemsstaten, ska de behöriga myn
digheterna i den ursprungliga referensmedlemsstaten infor
mera de behöriga myndigheterna i dessa medlemsstater om
detta och ange skäl. I tillämpliga fall ska de behöriga myn
digheterna i referensmedlemsstaten också informera de be
höriga myndigheterna i hemmedlemsstaterna för de AIF-fon
der som förvaltas av AIF-förvaltaren om detta och ange skäl.
12. Om det inom två år från AIF-förvaltarens auktorisation
genom den faktiska utvecklingen av AIF-förvaltarens verksamhet
i unionen visar sig att den marknadsföringsstrategi som AIF-
förvaltaren presenterade vid tidpunkten för auktorisationen
inte följdes, att AIF-förvaltaren gjorde felaktiga påståenden om
marknadsföringsstrategin eller om AIF-förvaltaren ändrar sin
marknadsföringsstrategi utan att följa villkoren i punkt 11,
ska de behöriga myndigheterna i den ursprungliga referensmed
lemsstaten anmoda AIF-förvaltaren att välja en referensmed
lemsstat på grundval av sin aktuella marknadsföringsstrategi.
Det förfarande som anges i punkt 11 ska gälla i tillämpliga
delar. Om AIF-förvaltaren inte rättar sig efter de behöriga myn
digheternas begäran ska dessa återkalla auktorisationen.
Om AIF-förvaltaren ändrar sin marknadsföringsstrategi efter den
period som avses i punkt 11 och avser att ändra referensmed
lemsstat mot bakgrund av den nya marknadsföringsstrategin, får
AIF-förvaltaren lämna in en begäran till de behöriga myndighe
terna i den ursprungliga referensmedlemsstaten om att få ändra
referensmedlemsstat. Det förfarande som anges i punkt 11 ska
gälla i tillämpliga delar.
Om en behörig myndighet i en medlemsstat har en avvikande
åsikt om utvärderingen beträffande valet av referensmedlemsstat
får de berörda behöriga myndigheterna hänskjuta ärendet till
Esma, som får agera i enlighet med de befogenheter som den
tilldelats genom artikel 19 i förordning (EU) nr 1095/2010.
13. Eventuella tvister mellan AIF-förvaltarens behöriga myn
digheter i referensmedlemsstaten och AIF-förvaltaren ska avgö
ras i enlighet med lagstiftningen i referensmedlemsstaten och
under dess jurisdiktion.
Eventuella tvister mellan AIF-förvaltaren eller AIF-fonden och
EU-baserade investerare i den berörda AIF-fonden ska avgöras
enlighet med lagstiftningen i en medlemsstat och under dess
jurisdiktion.
14. Kommissionen ska anta genomförandeakter som specifi
cerar de förfaranden som möjliga referensmedlemsstater ska
följa när de sinsemellan avgör vilken som ska vara referensmed
lemsstat, i enlighet med punkt 4 andra stycket. Dessa genom
förandeakter ska antas i enlighet med det granskningsförfarande
som avses i artikel 59.2.
15. Kommissionen ska, genom delegerade akter i enlighet
med artikel 56, och med förbehåll för villkoren i artiklarna
57 och 58, anta åtgärder om de samarbetsarrangemang som
avses i punkt 7 d i syfte att utforma en gemensam ram för att
underlätta upprättandet av samarbetsarrangemang med tredje
länder.
16. För att säkerställa en enhetlig tillämpning av denna ar
tikel får Esma utarbeta riktlinjer för att fastställa villkoren för
tillämpning av de åtgärder som antagits av kommissionen när
det gäller de samarbetsarrangemang som avses i punkt 7 d.
17. Esma ska utarbeta förslag till tekniska standarder för till
syn för att fastställa minimiinnehållet i de samarbetsarrange
mang som avses i punkt 7 d i syfte att tillse att de behöriga
myndigheterna i referensmedlemsstaten och de behöriga myn
digheterna i värdmedlemsstaterna får tillräcklig information för
att kunna utöva sina tillsyns- och utredningsbefogenheter enligt
detta direktiv.
Till kommissionen delegeras befogenhet att anta de tekniska
standarder för tillsyn som avses i första stycket i enlighet med
artiklarna 10–14 i förordning (EU) nr 1095/2010.
18. För att säkerställa en enhetlig harmonisering av denna
artikel ska Esma utarbeta förslag till tekniska standarder för
tillsyn i syfte att specificera förfarandena för samordning och
utbyte av information mellan den behöriga myndigheten i refe
rensmedlemsstaten och de behöriga myndigheterna i AIF-förval
tarnas värdmedlemsstater.
Till kommissionen delegeras befogenhet att anta de tekniska
standarder för tillsyn som avses i första stycket i enlighet med
artiklarna 10–14 i förordning (EU) nr 1095/2010.
19. I den händelse en behörig myndighet tillbakavisar en
begäran om informationsutbyte i enlighet med den tekniska
standard för tillsyn som avses i punkt 17, får de berörda behö
riga myndigheterna hänskjuta ärendet till Esma, som får agera i
enlighet med de befogenheter som den tilldelats genom
artikel 19 i förordning (EU) nr 1095/2010.
SV
1.7.2011
Europeiska unionens officiella tidning
L 174/49
100
Bilaga 1
20. I enlighet med artikel 29 i förordning (EU)
nr 1095/2010 ska Esma främja ett effektivt bilateralt och multi
lateralt utbyte av information mellan de behöriga myndighe
terna i referensmedlemsstaten för icke EU-baserade AIF-förval
tare och de behöriga myndigheterna i de berörda AIF-förvaltar
nas värdmedlemsstater med fullständig respekt för tillämpliga
bestämmelser om konfidentialitet och uppgiftsskydd i relevant
unionslagstiftning.
21. I enlighet med artikel 31 i förordning (EU)
nr 1095/2010 ska Esma sköta den generella samordningen mel
lan den behöriga myndigheten i referensmedlemsstaten för icke
EU-baserade AIF-förvaltare och de behöriga myndigheterna i de
berörda AIF-förvaltarnas värdmedlemsstater. Esma får särskilt
a) underlätta informationsutbytet mellan de berörda behöriga
myndigheterna,
b) fastställa omfattningen av den information som den behöriga
myndigheten i referensmedlemsstaten ska tillhandahålla de
behöriga myndigheterna i de berörda värdmedlemsstaterna,
c) vidta alla lämpliga åtgärder som krävs i situationer som kan
äventyra finansmarknadernas funktionssätt i syfte att under
lätta samordningen av åtgärder som vidtas av den behöriga
myndigheten i referensmedlemsstaten och de behöriga myn
digheterna i värdmedlemsstaterna i förhållande till icke-EU-
baserade AIF-förvaltare.
22. För att säkerställa enhetliga tillämpningsvillkor för denna
artikel får Esma utarbeta förslag till tekniska standarder för
genomförande för att fastställa form för och innehåll i den
begäran som avses i punkt 12 andra stycket.
Kommissionen ges befogenhet att anta de tekniska standarder
för genomförande som avses i första stycket i enlighet med
artikel 15 i förordning (EU) nr 1095/2010.
23. För att säkerställa en enhetlig tillämpning av denna ar
tikel ska Esma utarbeta förslag till tekniska standarder för tillsyn
avseende följande:
a) Det sätt på vilket AIF-förvaltaren måste följa kraven i detta
direktiv, med beaktande av att AIF-förvaltaren är etablerad i
ett tredjeland, och särskilt presentationen av den information
som krävs i artiklarna 22–24.
b) Under vilka förhållanden den lagstiftning som icke EU-base
rade AIF-förvaltare eller icke EU-baserade AIF-fonder omfat
tas av anses innehålla en likvärdig regel med samma regle
ringssyfte och som ger de berörda investerarna samma
skyddsnivå.
Till kommissionen delegeras befogenhet att anta de tekniska
standarder för tillsyn som avses i första stycket i enlighet med
artiklarna 10–14 i förordning (EU) nr 1095/2010.
Artikel 38
Inbördes utvärdering av auktorisation av och tillsyn över
icke EU-baserade AIF-förvaltare
1. Esma ska på årlig basis genomföra inbördes utvärderingar
av de behöriga myndigheternas tillsynsverksamhet när det gäller
auktorisation av och tillsyn över icke EU-baserade AIF-förvaltare
enligt artiklarna 37, 39, 40 och 41, för att förstärka enhetlig
heten när det gäller resultatet av tillsynen, i enlighet med
artikel 30 i förordning (EU) nr 1095/2010.
2. Esma ska senast den 22 juli 2013 utarbeta metoder för att
objektivt bedöma och jämföra de myndigheter som utvärderas.
3. Analysen av den inbördes utvärderingen ska särskilt om
fatta en utvärdering av
a) graden av konvergens i tillsynspraxis när det gäller auktori
sation av och tillsyn över icke EU-baserade AIF-förvaltare,
b) i vilken utsträckning tillsynspraxisen leder till att målen i
detta direktiv uppfylls,
c) den effektivitet och grad av konvergens som uppnåtts när
det gäller genomförandet av detta direktiv och dess genom
förandeåtgärder samt de tekniska standarder för tillsyn och
genomförande som Esma har utvecklat i enlighet med detta
direktiv, inklusive administrativa åtgärder och sanktioner
mot icke EU-baserade AIF-förvaltare när detta direktiv inte
har följts.
4. Mot bakgrund av resultaten av den inbördes utvärderingen
får Esma utfärda riktlinjer och rekommendationer i enlighet
med artikel 16 i förordning (EU) nr1095/2010, för att etablera
enhetlig, effektiv och ändamålsenlig tillsynspraxis avseende icke
EU-baserade AIF-förvaltare.
5. De behöriga myndigheterna ska med alla tillgängliga me
del söka följa dessa riktlinjer och rekommendationer.
6. Inom två månader efter utfärdandet av en riktlinje eller
rekommendation, ska varje behörig myndighet bekräfta att den
följer eller avser att följa denna riktlinje eller rekommendation.
Om en behörig myndighet inte följer eller avser att inte följa
riktlinjen eller rekommendationen, ska den informera Esma och
ange skälen för detta.
7. Esma ska offentliggöra det faktum att en behörig myndig
het inte följer eller avser att inte följa riktlinjen eller rekom
mendationen. Esma får också, från fall till fall, besluta att of
fentliggöra de skäl som den behöriga myndigheten anför för att
inte följa riktlinjen eller rekommendationen. Den behöriga myn
digheten ska få ett förhandsbesked om ett sådant offentliggö
rande.
SV
L 174/50
Europeiska unionens officiella tidning
1.7.2011
101
Bilaga 1
8. I den rapport som avses i artikel 43.5 i förordning (EU)
nr 1095/2010 ska Esma informera Europaparlamentet, rådet
och kommissionen om de riktlinjer och rekommendationer
som har utfärdats i enlighet med denna artikel och ange vilka
behöriga myndigheter som inte har följt dem samt redogöra för
vilka åtgärder Esma avser vidta för att se till att dessa behöriga
myndigheter följer dess rekommendationer och riktlinjer i fram
tiden.
9. Kommissionen ska ta vederbörlig hänsyn till dessa rappor
ter vid sin översyn av detta direktiv i enlighet med artikel 69
och vid varje senare översyn som kan komma att genomföras.
10. Esma ska offentliggöra den bästa praxis som kan fast
ställas utifrån dessa inbördes utvärderingar. Dessutom får alla
andra resultat av inbördes utvärderingar offentliggöras, förutsatt
att den behöriga myndighet som är föremål för en inbördes
utvärdering ger sitt samtycke.
Artikel 39
Villkor för marknadsföring i unionen med
marknadsföringspass av EU-baserade AIF-fonder som
förvaltas av icke EU-baserade AIF-förvaltare
1. Medlemsstaterna ska se till att vederbörligen auktoriserade
icke EU-baserade AIF-förvaltare med ett marknadsföringspass får
marknadsföra andelar eller aktier i de EU-baserade AIF-fonder
som de förvaltar till professionella investerare i unionen så snart
som villkoren i denna artikel är uppfyllda.
2. Om AIF-förvaltaren avser att marknadsföra andelar eller
aktier i EU-baserade AIF-fonder i sin referensmedlemsstat ska
AIF-förvaltaren lämna in en anmälan till de behöriga myndig
heterna i sin referensmedlemsstat avseende varje EU-baserad
AIF-fond som denna avser att marknadsföra.
Anmälan ska innehålla den dokumentation och information
som anges i bilaga III.
3. Senast 20 arbetsdagar efter det att de behöriga myndighe
terna i AIF-förvaltarens referensmedlemsstat tagit emot en full
ständig anmälan enligt punkt 2 ska de underrätta AIF-förvalta
ren om huruvida denna inom medlemsstatens territorium får
inleda marknadsföringen av den AIF-fond som angetts i den
anmälan som avses i punkt 2. De behöriga myndigheterna i
AIF-förvaltarens referensmedlemsstat får hindra marknads
föringen av AIF-fonder endast om AIF-förvaltarens förvaltning
av AIF-fonder strider mot eller kommer att strida mot detta
direktiv eller om AIF-förvaltaren i övrigt inte följer eller kommer
att följa detta direktiv. När beslutet är positivt får AIF-förvalta
ren börja marknadsföra AIF-fonden i sin referensmedlemsstat
från och med den dag som de behöriga myndigheterna medde
lar detta.
De behöriga myndigheterna i AIF-förvaltarens referensmedlems
stat ska även informera Esma och AIF-fondens behöriga myn
digheter om att AIF-förvaltaren får börja marknadsföra andelar
eller aktier i AIF-fonden i sin referensmedlemsstat.
4. Om AIF-förvaltaren avser att marknadsföra andelar eller
aktier i EU-baserade AIF-fonder i en annan medlemsstat än sin
referensmedlemsstat ska AIF-förvaltaren lämna in en anmälan
till de behöriga myndigheterna i sin referensmedlemsstat avse
ende varje EU-baserad AIF-fond som denna avser att marknads
föra.
Anmälan ska innehålla den dokumentation och information
som anges i bilaga IV.
5. Senast 20 arbetsdagar efter det att de behöriga myndighe
terna i referensmedlemsstaten tagit emot en fullständig anmälan
enligt punkt 4 ska de överlämna denna fullständiga information
till de behöriga myndigheterna i de medlemsstater där AIF-fon
dens andelar eller aktier är avsedda att marknadsföras. Detta
överlämnande ska äga rum endast om AIF-förvaltarens förvalt
ning av AIF-fonden följer och kommer att följa detta direktiv
och AIF-förvaltaren i övrigt följer detta direktiv.
De behöriga myndigheterna i AIF-förvaltarens referensmedlems
stat ska bifoga en förklaring om att AIF-förvaltaren i fråga är
auktoriserad att förvalta AIF-fonder med en särskild investe
ringsstrategi.
6. Efter att ha överlämnat handlingarna ska de behöriga
myndigheterna i AIF-förvaltarens referensmedlemsstat utan
dröjsmål meddela AIF-förvaltaren att så har skett. AIF-förvalta
ren får börja marknadsföra AIF-fonden i AIF-förvaltarens be
rörda värdmedlemsstater från och med dagen för detta medde
lande.
De behöriga myndigheterna i AIF-förvaltarens referensmedlems
stat ska även informera Esma och AIF-fondens behöriga myn
digheter om att AIF-förvaltaren får börja marknadsföra AIF-fon
dens andelar eller aktier i sina värdmedlemsstater.
7. De arrangemang som avses i led h i bilaga IV ska omfattas
av lagstiftningen och tillsynen i AIF-förvaltarens värdmedlems
stater.
8. Medlemsstaterna ska se till att AIF-förvaltarens anmälan
enligt punkt 4 och förklaringen enligt punkt 5 är avfattade på
ett språk som är brukligt i internationella finanskretsar.
Medlemsstaterna ska säkerställa att deras behöriga myndigheter
godkänner att de handlingar som avses i punkt 6 överförs och
arkiveras på elektronisk väg.
9. Vid varje väsentlig ändring av någon av de uppgifter som
meddelats i enlighet med punkterna 2 och/eller 4 ska AIF-för
valtaren skriftligen meddela de behöriga myndigheterna i refe
rensmedlemsstaten senast en månad innan en planerad ändring
genomförs, eller omedelbart efter det att en oplanerad ändring
ägt rum.
SV
1.7.2011
Europeiska unionens officiella tidning
L 174/51
102
Bilaga 1
Om en planerad ändring innebär att AIF-förvaltarens förvaltning
av AIF-fonden inte längre skulle vara förenlig med i detta di
rektiv, eller att AIF-förvaltaren i övrigt inte längre skulle efter
leva detta direktiv, ska de behöriga myndigheterna i AIF-förval
tarens referensmedlemsstat utan onödigt dröjsmål informera
AIF-förvaltaren om att denna inte får genomföra ändringen.
Om den planerade ändringen genomförs trots vad som anges i
första och andra stycket eller om en oplanerad ändring har skett
och detta innebär att AIF-förvaltarens förvaltning av AIF-fonden
inte längre är förenlig med detta direktiv, eller att AIF-förvalta
ren i övrigt inte längre efterlever detta direktiv, ska de behöriga
myndigheterna i AIF-förvaltarens referensmedlemsstat vidta alla
nödvändiga åtgärder i enlighet med artikel 46, vid behov även
ett uttryckligt förbud mot marknadsföring av AIF-fonden.
Om ändringarna är godtagbara, eftersom de inte påverkar för
enligheten med detta direktiv vad avser AIF-förvaltarens förvalt
ning av AIF-fonden eller AIF-förvaltarens efterlevnad av detta
direktiv i övrigt, ska de behöriga myndigheterna i AIF-förvalta
rens referensmedlemsstat utan dröjsmål informera Esma när
ändringarna innebär att vissa AIF-fonder inte längre marknads
förs eller att ytterligare AIF-fonder marknadsförs samt i tillämp
liga fall informera de behöriga myndigheterna i värdmedlems
staterna om dessa ändringar
10. För att säkerställa enhetliga tillämpningsvillkor för denna
artikel får Esma utarbeta förslag till tekniska standarder för
genomförande för att fastställa
a) form och innehåll för en mall för den anmälan som avses i
punkterna 2 och 4,
b) form och innehåll för en mall för den förklaring som avses i
punkt 5,
c) form för det överlämnande som avses i punkt 5, och
d) form för det skriftliga meddelande som avses i punkt 9,
Kommissionen ges befogenhet att anta de tekniska standarder
för genomförande som avses i första stycket i enlighet med
artikel 15 i förordning (EU) nr 1095/2010.
11. Utan att det påverkar tillämpningen av artikel 43.1 ska
medlemsstaterna kräva att AIF-fonder som förvaltas och mark
nadsförs av AIF-förvaltare endast marknadsförs till professio
nella investerare.
Artikel 40
Villkor för marknadsföring i unionen med
marknadsföringspass av icke EU-baserade AIF-
fonder som förvaltas av icke EU-baserade AIF-förvaltare
1. Medlemsstaterna ska se till att vederbörligen auktoriserade
icke EU-baserade AIF-förvaltare med ett marknadsföringspass får
marknadsföra andelar eller aktier i de icke EU-baserade AIF-
fonder som de förvaltar till professionella investerare i unionen
så snart som villkoren i denna artikel är uppfyllda.
2. Utöver kraven i detta direktiv beträffande EU-baserade
AIF-förvaltare ska icke EU-baserade AIF-förvaltare uppfylla föl
jande villkor:
a) Det ska finnas lämpliga arrangemang för samarbete mellan
de behöriga myndigheterna i AIF-förvaltarens referensmed
lemsstat och tillsynsmyndigheten i det tredjeland där den
icke EU-baserade AIF-fonden är etablerad för att åtminstone
säkerställa ett effektivt informationsutbyte som gör det möj
ligt för de behöriga myndigheterna att utföra sina uppgifter i
enlighet med detta direktiv.
b) Det tredjeland där den icke EU-baserade AIF-fonden är eta
blerad har inte tagits med i förteckningen över icke sam
arbetsvilliga länder och territorier av FATF.
c) Det tredjeland där den icke EU-baserade AIF-fonden är eta
blerad har undertecknat en överenskommelse med referens
medlemsstaten och med varje annan medlemsstat där ande
larna eller aktierna i den icke EU-baserade AIF-fonden är
avsedda att marknadsföras, vilket till fullo uppfyller nor
merna i artikel 26 i OECD:s modellavtal för skatter på in
komst och förmögenhet och säkerställer ett effektivt infor
mationsutbyte i skatteärenden, inklusive eventuella multilate
rala skatteavtal.
Om en behörig myndighet i en annan medlemsstat har en
avvikande åsikt om den bedömning som de behöriga myndig
heterna i AIF-förvaltarens referensmedlemsstat gjort beträffande
tillämpningen av leden a och b i första stycket, får de berörda
behöriga myndigheterna hänskjuta ärendet till Esma, som får
agera i enlighet med de befogenheter som den tilldelats genom
artikel 19 i förordning (EU) nr 1095/2010.
3. AIF-förvaltaren ska överlämna en anmälan till de behöriga
myndigheterna i sin referensmedlemsstat för varje icke EU-ba
serad AIF-fond som den avser att marknadsföra i sin referens
medlemsstat.
Anmälan ska innehålla den dokumentation och information
som anges i bilaga III.
4. Senast 20 arbetsdagar efter det att de behöriga myndighe
terna i AIF-förvaltarens referensmedlemsstat tagit emot en full
ständig anmälan enligt punkt 3 ska de underrätta AIF-förvalta
ren om huruvida denna inom medlemsstatens territorium får
inleda marknadsföringen av den AIF-fond som angetts i den
anmälan som avses i punkt 3. De behöriga myndigheterna i
AIF-förvaltarens referensmedlemsstat får endast hindra mark
nadsföringen av AIF-fonden om AIF-förvaltarens förvaltning
av AIF-fonden strider mot eller kommer att strida mot detta
direktiv eller om AIF-förvaltaren i övrigt inte följer eller kommer
att följa detta direktiv. När beslutet är positivt får AIF-förvalta
ren börja marknadsföra AIF-fonden i sin referensmedlemsstat
från och med den dag som de behöriga myndigheterna medde
lar detta.
SV
L 174/52
Europeiska unionens officiella tidning
1.7.2011
103
Bilaga 1
De behöriga myndigheterna i AIF-förvaltarens referensmedlems
stat ska även informera Esma om att AIF-förvaltaren får börja
marknadsföra andelar eller aktier i AIF-fonden i sin referens
medlemsstat.
5. Om AIF-förvaltaren avser att marknadsföra aktier eller
andelar i icke EU-baserade AIF-fonder även i en annan med
lemsstat än sin referensmedlemsstat ska AIF-förvaltaren lämna
in en anmälan till de behöriga myndigheterna i sin referens
medlemsstat avseende varje icke EU-baserad AIF-fond som
denna avser att marknadsföra.
Anmälan ska innehålla den dokumentation och information
som anges i bilaga IV.
6. Senast 20 arbetsdagar efter det att de behöriga myndighe
terna i referensmedlemsstaten tagit emot en fullständig anmälan
enligt punkt 5 ska de överlämna denna fullständiga anmälan till
de behöriga myndigheterna i de medlemsstater där AIF-fondens
andelar eller aktier är avsedda att marknadsföras. Detta över
lämnande kommer att äga rum endast om AIF-förvaltarens för
valtning av AIF-fonden följer och kommer att följa detta direktiv
och AIF-förvaltaren i övrigt följer detta direktiv.
De behöriga myndigheterna i AIF-förvaltarens referensmedlems
stat ska bifoga en förklaring om att AIF-förvaltaren i fråga är
auktoriserad att förvalta AIF-fonder med en särskild investe
ringsstrategi.
7. Efter att ha överlämnat anmälningshandlingarna ska de
behöriga myndigheterna i AIF-förvaltarens referensmedlemsstat
utan dröjsmål meddela AIF-förvaltaren att så har skett. AIF-för
valtaren får börja marknadsföra AIF-fonden i AIF-förvaltarens
berörda värdmedlemsstater från och med dagen för detta med
delande.
De behöriga myndigheterna i AIF-förvaltarens referensmedlems
stat ska även informera Esma om att AIF-förvaltaren får börja
marknadsföra andelar eller aktier i AIF-fonden i sina värdmed
lemsstater.
8.
De arrangemang som avses i led h i bilaga IV ska omfattas
av lagstiftningen och tillsynen i AIF-förvaltarens värdmedlems
stater, i de fall då dessa medlemsstater är andra än referens
medlemsstatens.
9. Medlemsstaterna ska se till att AIF-förvaltarens anmälan
enligt punkt 5 och förklaringen enligt punkt 6 är avfattade på
ett språk som är brukligt i internationella finanskretsar.
Medlemsstaterna ska säkerställa att deras behöriga myndigheter
godkänner att de handlingar som avses i punkt 6 överförs och
arkiveras på elektronisk väg.
10.
Vid varje väsentlig ändring av någon av de uppgifter som
meddelats i enlighet med punkt 3 eller 5 ska AIF-förvaltaren
skriftligen meddela de behöriga myndigheterna i referensmed
lemsstaten senast en månad innan en planerad ändring genom
förs, eller omedelbart efter en oplanerad ändring.
Om en planerad ändring innebär att AIF-förvaltarens förvaltning
av AIF-fonden inte längre skulle vara förenlig med detta direktiv,
eller att AIF-förvaltaren i övrigt inte längre skulle efterleva detta
direktiv, ska de behöriga myndigheterna i AIF-förvaltarens refe
rensmedlemsstat utan onödigt dröjsmål informera AIF-förvalta
ren om att denna inte får genomföra ändringen.
Om den planerade ändringen genomförs trots vad som anges i
första och andra stycket eller om en oplanerad ändring har skett
och detta innebär att AIF-förvaltarens förvaltning av AIF-fonden
inte längre är förenlig med detta direktiv, eller att AIF-förvalta
ren i övrigt inte längre efterlever detta direktiv, ska de behöriga
myndigheterna i AIF-förvaltarens referensmedlemsstat vidta alla
lämpliga åtgärder i enlighet med artikel 46, vid behov även ett
uttryckligt förbud mot marknadsföring av AIF-fonden.
Om ändringarna är godtagbara, eftersom de inte påverkar för
enligheten med detta direktiv vad avser AIF-förvaltarens förvalt
ning av AIF-fonden eller AIF-förvaltarens efterlevnad av detta
direktiv i övrigt, ska de behöriga myndigheterna i AIF-förvalta
rens referensmedlemsstat utan dröjsmål informera Esma när
ändringarna innebär att vissa AIF-fonder inte längre marknads
förs eller att ytterligare AIF-fonder marknadsförs samt i tillämp
liga fall informera de behöriga myndigheterna i AIF-förvaltarens
värdmedlemsstater om dessa ändringar.
11. Kommissionen ska, genom delegerade akter i enlighet
med artikel 56, och med förbehåll för villkoren i artiklarna
57 och 58, anta åtgärder med avseende på de samarbetsarran
gemang som avses i punkt 2 a i syfte att utforma en gemensam
ram för att underlätta inrättandet av sådana samarbetsarrange
mang med tredjeländer.
12. För att säkerställa en enhetlig tillämpning av denna ar
tikel får Esma utarbeta riktlinjer för att fastställa villkoren för
tillämpning av de åtgärder som antagits av kommissionen när
det gäller de samarbetsarrangemang som avses i punkt 2 a.
13. Esma ska utarbeta förslag till tekniska standarder för till
syn för att fastställa minimiinnehållet i de samarbetsarrange
mang som avses i punkt 2 a i syfte att tillse att de behöriga
myndigheterna i referensmedlemsstaten och de behöriga myn
digheterna i värdmedlemsstaterna får tillräcklig information för
att kunna utöva sina tillsyns- och utredningsbefogenheter enligt
detta direktiv.
Till kommissionen delegeras befogenhet att anta de tekniska
standarder för tillsyn som avses i första stycket i enlighet med
artiklarna 10–14 i förordning (EU) nr 1095/2010.
SV
1.7.2011
Europeiska unionens officiella tidning
L 174/53
104
Bilaga 1
14. För att säkerställa en enhetlig harmonisering av denna
artikel ska Esma utarbeta förslag till tekniska standarder för
tillsyn i syfte att specificera förfarandena för samordning och
utbyte av information mellan den behöriga myndigheten i refe
rensmedlemsstaten och de behöriga myndigheterna i AIF-förval
tarnas värdmedlemsstater.
Till kommissionen delegeras befogenhet att anta de tekniska
standarder för tillsyn som avses i första stycket i enlighet med
artiklarna 10–14 i förordning (EU) nr 1095/2010.
15. I den händelse en behörig myndighet tillbakavisar en
begäran om informationsutbyte i enlighet med vad som anges
i de tekniska standarder för tillsyn som avses i punkt 14, får de
berörda behöriga myndigheterna hänskjuta ärendet till Esma,
som får agera i enlighet med de befogenheter som den tilldelats
genom artikel 19 i förordning (EU) nr 1095/2010.
16. För att säkerställa enhetliga tillämpningsvillkor för denna
artikel får Esma utarbeta förslag till tekniska standarder för
genomförande för att fastställa
a) form och innehåll för en mall för den anmälan som avses i
punkterna 3 och 5,
b) form och innehåll för en mall för den förklaring som avses i
punkt 6,
c) form för det överlämnande som avses i punkt 6, och
d) form för det skriftliga meddelande som avses i punkt 10.
Kommissionen ges befogenhet att anta de tekniska standarder
för genomförande som avses i första stycket i enlighet med
artikel 15 i förordning (EU) nr 1095/2010.
17. Utan att det påverkar tillämpningen av artikel 43.1 ska
medlemsstaterna kräva att AIF-fonder som förvaltas och mark
nadsförs av AIF-förvaltare endast marknadsförs till professio
nella investerare.
Artikel 41
Villkor för icke EU-baserade AIF-förvaltares förvaltning av
AIF-fonder som är etablerade i andra medlemsstater än
referensmedlemsstaten
1. Medlemsstaterna ska säkerställa att auktoriserade icke EU-
baserade AIF-förvaltare får förvalta EU-baserade AIF-fonder som
är etablerade i en annan medlemsstat än deras referensmedlems
stat, antingen direkt eller genom inrättande av en filial, förutsatt
att AIF-förvaltarnas auktorisation avser den aktuella kategorin av
AIF-fonder.
2. Alla icke EU-baserade AIF-förvaltare som för första gången
avser att förvalta EU-baserade AIF-fonder som är etablerade i en
annan medlemsstat än deras referensmedlemsstat ska informera
de behöriga myndigheterna i sin referensmedlemsstat om föl
jande:
a) Den medlemsstat där de avser att direkt förvalta AIF-fonden
eller inrätta en filial.
b) En verksamhetsplan som bland annat innehåller uppgift om
de tjänster de avser att utföra och vilka AIF-fonder de avser
att förvalta.
3. Om en icke EU-baserad AIF-förvaltare avser att inrätta en
filial ska den, utöver vad som anges i punkt 2, lämna uppgift
om följande:
a) Filialens organisatoriska struktur.
b) En adress i AIF-fondens hemmedlemsstat där handlingar kan
erhållas.
c) Namn och kontaktuppgifter för de personer som ansvarar
för ledningen av filialen.
4.
Senast en månad efter det att de behöriga myndigheterna i
AIF-förvaltarens referensmedlemsstat tagit emot fullständiga
handlingar enligt punkt 2, eller senast två månader efter att
de tagit emot fullständiga handlingar enligt punkt 3, ska de
överlämna denna information till de behöriga myndigheterna i
AIF-förvaltarens värdmedlemsstat. Detta överlämnande ska äga
rum endast om AIF-förvaltarens förvaltning av AIF-fonden följer
och kommer att följa detta direktiv och AIF-förvaltaren i övrigt
följer detta direktiv.
De behöriga myndigheterna i AIF-förvaltarens referensmedlems
stat ska bifoga en förklaring om att AIF-förvaltaren i fråga har
auktoriserats av dem.
De behöriga myndigheterna i AIF-förvaltarens referensmedlems
stat ska omedelbart informera AIF-förvaltaren om överlämnan
det. Efter att ha tagit emot detta meddelande får AIF-förvaltaren
börja tillhandahålla tjänster i AIF-förvaltarens värdmedlemsstat.
De behöriga myndigheterna i AIF-förvaltarens referensmedlems
stat ska även informera Esma om att AIF-förvaltaren får börja
förvalta AIF-fonden i sina värdmedlemsstater.
5. AIF-förvaltarens värdmedlemsstat får inte ålägga den be
rörda AIF-förvaltaren några ytterligare krav i fråga om förhål
landen som omfattas av detta direktiv.
SV
L 174/54
Europeiska unionens officiella tidning
1.7.2011
105
Bilaga 1
6. Vid varje ändring av den information som meddelats i
enlighet med punkt 2 och, i förekommande fall punkt 3, ska
AIF-förvaltaren skriftligen informera de behöriga myndigheterna
i sin referensmedlemsstat om denna ändring senast en månad
innan en planerad ändring genomförs, eller omedelbart efter det
att en oplanerad ändring har ägt rum.
Om en planerad ändring innebär att AIF-förvaltarens förvaltning
av AIF-fonden inte längre skulle vara förenlig med detta direktiv,
eller att AIF-förvaltaren i övrigt inte längre skulle efterleva detta
direktiv, ska de behöriga myndigheterna i referensmedlemssta
ten utan onödigt dröjsmål informera AIF-förvaltaren om att
denne inte får genomföra ändringen.
Om en planerade ändringen genomförs trots vad som anges i
första och andra stycket eller om en oplanerad ändring har skett
och detta innebär att AIF-förvaltarens förvaltning av AIF-fonden
inte längre är förenlig med detta direktiv, eller att AIF-förvalta
ren i övrigt inte längre efterlever i detta direktiv, ska de behöriga
myndigheterna i AIF-förvaltarens referensmedlemsstat vidta alla
lämpliga åtgärder i enlighet med artikel 46, vid behov även ett
uttryckligt förbud mot marknadsföring av AIF-fonden.
Om ändringarna är godtagbara, eftersom de inte påverkar för
enligheten med detta direktiv vad avser AIF-förvaltarens förvalt
ning av AIF-fonden eller AIF-förvaltarens efterlevnad av detta
direktiv i övrigt, ska de behöriga myndigheterna i AIF-förvalta
rens referensmedlemsstat utan onödigt dröjsmål informera de
behöriga myndigheterna i AIF-förvaltarens värdmedlemsstater
om dessa ändringar.
7. För att säkerställa en konsekvent harmonisering av denna
artikel får Esma utarbeta förslag till tekniska standarder för till
syn för att specificera vilka uppgifter som ska anmälas i enlighet
med punkterna 2 och 3.
Till kommissionen delegeras befogenhet att anta de förslag till
tekniska standarder för tillsyn som avses i första stycket i en
lighet med artiklarna 10–14 i förordning (EU) nr 1095/2010.
8. För att säkerställa enhetliga tillämpningsvillkor för denna
artikel får Esma utarbeta förslag till tekniska standarder för
genomförande i syfte att fastställa standardformulär, mallar
och förfaranden för överlämnandet av uppgifter i enlighet
med punkterna 2 och 3.
Kommissionen ges befogenhet att anta de förslag till tekniska
genomförandestandarder som avses i första stycket i enlighet
med artikel 15 i förordning (EU) nr 1095/2010.
Artikel 42
Villkor för marknadsföring i medlemsstaterna utan
marknadsföringspass av AIF-fonder som förvaltas av icke
EU-baserade AIF-förvaltare
1. Utan att det påverkar tillämpningen av artiklarna 37, 39
och 40 får medlemsstaterna tillåta icke EU-baserade AIF-förval
tare att till professionella investerare, endast på deras territo
rium, marknadsföra andelar eller aktier i AIF-fonder som de
förvaltar, förutsatt att minst följande villkor är uppfyllda:
a) Den icke EU-baserade AIF-förvaltaren efterlever artiklarna 22,
23 och 24 för varje AIF-fond som den marknadsför i enlig
het med denna artikel och artiklarna 26–30 när en AIF-fond
som marknadsförs enligt denna artikel omfattas av tillämp
ningsområdet för artikel 26.1. De behöriga myndigheter och
investerare i AIF-fonder som avses i dessa artiklar ska anses
vara myndigheter och investerare i de medlemsstater där
AIF-fonden marknadsförs.
b) Det finns lämpliga arrangemang för samarbete, som syftar
till övervakning av systemrisker och som är i linje med
internationella standarder, mellan de behöriga myndighe
terna i de medlemsstater där AIF-fonderna marknadsförs
och i förkommande fall den EU-baserade AIF-fondens behö
riga myndigheter och tillsynsmyndigheterna i det tredjeland
där den icke EU-baserade AIF-förvaltaren är etablerad och i
förekommande fall tillsynsmyndigheterna i det tredjeland där
den icke EU-baserade AIF-fonden är etablerad, i syfte att
säkerställa ett effektivt informationsutbyte som gör det möj
ligt för de behöriga myndigheterna i medlemsstaterna i fråga
att fullgöra sina uppgifter enligt detta direktiv.
c) Det tredjeland där den icke EU-baserade AIF-förvaltaren eller
den icke EU-baserade AIF-fonden är etablerad har inte tagits
med i förteckningen över icke samarbetsvilliga länder och
territorier av FATF.
Då en behörig myndighet för en EU-baserad AIF-fond inte med
verkar i de samarbetsarrangemang som krävs enligt första styc
ket punkt b inom en rimlig tidsperiod, får de behöriga myndig
heterna i den medlemsstaten där AIF-fonden är avsedd att mark
nadsföras hänskjuta ärendet till Esma som får agera i enlighet
med de befogenheter som den tilldelats genom artikel 19 i
förordning (EU) nr 1095/2010.
2. Medlemsstaterna får införa striktare bestämmelser för den
icke EU-baserade AIF-förvaltaren när det gäller marknadsföring
av andelar eller aktier i AIF-fonder till investerare på deras
territorier i enlighet med denna artikel.
3.
Kommissionen ska, genom delegerade akter i enlighet med
artikel 56, och med förbehåll för villkoren i artiklarna 57 och
58, anta åtgärder med avseende på de samarbetsarrangemang
som avses i punkt 1 i syfte att utforma en gemensam ram för
att underlätta inrättandet av sådana samarbetsarrangemang med
tredjeländer.
SV
1.7.2011
Europeiska unionens officiella tidning
L 174/55
106
Bilaga 1
4. För att säkerställa en enhetlig tillämpning av denna artikel
ska Esma utarbeta riktlinjer för att fastställa villkoren för till
lämpning av de åtgärder som antagits av kommissionen när det
gäller de samarbetsarrangemang som avses i punkt 1.
KAPITEL VIII
MARKNADSFÖRING TILL ICKE-PROFESSIONELLA INVESTE
RARE
Artikel 43
AIF-förvaltares marknadsföring av AIF-fonder till icke-
professionella investerare
1. Utan att det påverkar tillämpningen av andra instrument i
unionsrätten, får medlemsstaterna tillåta AIF-förvaltare att till
icke-professionella investerare på sitt territorium marknadsföra
andelar eller aktier i de AIF-fonder som de förvaltar i enlighet
med detta direktiv, oavsett om AIF-fonderna marknadsförs inom
medlemsstaten eller över nationsgränserna och om de är EU-
baserade eller icke EU-baserade.
I sådana fall får medlemsstaterna införa striktare krav på AIF-
förvaltarna eller AIF-fonden än de krav som gäller för AIF-fon
der som marknadsförs till professionella investerare på deras
territorium i enlighet med detta direktiv. Medlemsstaterna får
dock inte införa strängare eller ytterligare krav på EU-baserade
AIF-fonder som är etablerade i en annan medlemsstat och
marknadsförs över nationsgränserna än på AIF-fonder som
marknadsförs inom medlemsstaten.
2. Medlemsstater som tillåter marknadsföring av AIF-fonder
till icke-professionella investerare inom sina territorier ska senast
den 22 juli 2014 informera kommissionen och Esma om
a) vilka slag av AIF-fonder som AIF-förvaltare får marknadsföra
till icke-professionella investerare inom deras territorium,
b) eventuella ytterligare krav som medlemsstaten i fråga ställer
för marknadsföring av AIF-fonder till icke-professionella in
vesterare.
Medlemsstaterna ska också underrätta kommissionen och Esma
om alla senare ändringar med avseende på första stycket.
KAPITEL IX
BEHÖRIGA MYNDIGHETER
AVSNITT 1
Utseende, befogenheter och prövningsförfaranden
Artikel 44
Utseende av behöriga myndigheter
Medlemsstaterna ska utse de behöriga myndigheter som ska
utföra de uppgifter som föreskrivs i detta direktiv.
De ska underrätta Esma och kommissionen om detta och i
förekommande fall om hur ansvaret fördelats.
De behöriga myndigheterna ska vara offentliga myndigheter.
Medlemsstaterna ska kräva att de behöriga myndigheterna, i
förekommande fall på grundval av riktlinjer som fastställts av
Esma, inrättar lämpliga metoder för att övervaka att AIF-förval
tare uppfyller sina förpliktelser enligt detta direktiv.
Artikel 45
De behöriga myndigheternas ansvarsområden i
medlemsstaterna
1. De behöriga myndigheterna i AIF-förvaltarens hemmed
lemsstat ska ansvara för tillsynen över AIF-förvaltaren oavsett
om AIF-förvaltaren förvaltar och/eller marknadsför AIF-fonder i
en annan medlemsstat eller ej, vilket inte ska påverka tillämp
ningen av de bestämmelser i detta direktiv som överlåter an
svaret för tillsynen på de behöriga myndigheterna i AIF-förval
tarens värdmedlemsstat.
2. De behöriga myndigheterna i AIF-förvaltarens värdmed
lemsstat ska ansvara för att övervaka en AIF-förvaltares efter
levnad av artiklarna 12 och 14 när AIF-förvaltaren förvaltar
och/eller marknadsför AIF-fonder genom en filial i den med
lemsstaten.
3. De behöriga myndigheterna i AIF-förvaltarens värdmed
lemsstat får kräva att en AIF-förvaltare som förvaltar eller mark
nadsför AIF-fonder i denna värdmedlemsstat, oavsett om detta
sker genom en filial eller ej, ska lämna den information som
behövs för tillsynen av att AIF-förvaltaren följer tillämpliga be
stämmelser.
Dessa krav får dock inte vara strängare än de som AIF-förval
tarens värdmedlemsstat ställer på AIF-förvaltare för vilka den är
hemmedlemsstat för övervakningen av deras efterlevnad av
samma regler.
4. Om de behöriga myndigheterna i AIF-förvaltarens värd
medlemsstat konstaterar att en AIF-förvaltare som förvaltar och/
eller marknadsför AIF-fonder på dess territorium, oavsett om
detta sker genom en filial eller inte, överträder en av de regler
i fråga om vilka de är skyldiga att övervaka efterlevnaden, ska
dessa myndigheter kräva att den berörda AIF-förvaltaren upphör
med överträdelsen och underrätta de behöriga myndigheterna i
hemmedlemsstaten om detta.
5. Om den berörda AIF-förvaltaren vägrar att förse de behö
riga myndigheterna i värdmedlemsstaten med information som
omfattas av deras ansvarsområde, eller underlåter att vidta nöd
vändiga åtgärder för att den överträdelse som avses i punkt 4
ska upphöra, ska de behöriga myndigheterna i AIF-förvaltarens
värdmedlemsstat informera de behöriga myndigheterna i AIF-
förvaltarens hemmedlemsstat om detta. De behöriga myndighe
terna i AIF-förvaltarens hemmedlemsstat ska snarast
SV
L 174/56
Europeiska unionens officiella tidning
1.7.2011
107
Bilaga 1
a) vidta alla lämpliga åtgärder för att se till att den berörda AIF-
förvaltaren tillhandahåller den information som begärts av
värdmedlemsstatens behöriga myndigheter enligt punkt 3,
alternativt upphör med den överträdelse som avses i
punkt 4.
b) begära att få den information som krävs från de relevanta
tillsynsmyndigheterna i tredjeländer.
De behöriga myndigheterna i AIF-förvaltarens värdmedlemsstat
ska underrättas om vilken typ av åtgärder som avses i led a som
vidtas.
6. Om AIF-förvaltaren, trots de åtgärder som de behöriga
myndigheterna i AIF-förvaltarens hemmedlemsstat vidtagit en
ligt punkt 5 eller på grund av att dessa åtgärder visar sig vara
otillräckliga eller inte är tillgängliga i medlemsstaten i fråga,
fortsätter att vägra att tillhandahålla den information som be
gärts av värdmedlemsstatens behöriga myndigheter enligt punkt
3, eller fortsätter att överträda de lagar eller andra författningar
som avses i punkt 4 och som är i kraft i värdmedlemsstaten, får
de behöriga myndigheterna i AIF-förvaltarens värdmedlemsstat,
efter att ha underrättat de behöriga myndigheterna i AIF-för
valtarens hemmedlemsstat, vidta lämpliga åtgärder, inbegripet
de som avses i artiklarna 46 och 48, för att förhindra eller
beivra ytterligare överträdelser och i den mån det är nödvändigt
hindra AIF-förvaltaren från att inleda fler transaktioner i sin
värdmedlemsstat. Om den uppgift som utförts i AIF-förvaltarens
värdmedlemsstat är förvaltning av AIF-fonder, kan värdmed
lemsstaten kräva att AIF-förvaltaren upphör med att förvalta
dessa AIF-fonder.
7. Om de behöriga myndigheterna i en AIF-förvaltares värd
medlemsstat har klara och verifierbara skäl att anta att AIF-
förvaltaren inte fullgör de skyldigheter som följer av de regler
i fråga om vilka de inte är skyldiga att övervaka efterlevnaden,
ska de anmäla dessa iakttagelser till de behöriga myndigheterna
i AIF-förvaltarens hemmedlemsstat som ska vidta lämpliga åt
gärder, inklusive, om så krävs, begära ytterligare information
från relevanta tillsynsmyndigheter i tredjeländer.
8. Om AIF-förvaltaren, trots de åtgärder som vidtagits av de
behöriga myndigheterna i AIF-förvaltarens hemmedlemsstat, el
ler på grund av att åtgärderna visar sig vara otillräckliga, eller på
grund av att AIF-förvaltarens hemmedlemsstat inte agerar inom
en rimlig tid, fortsätter att handla på ett sätt som tydligt skadar
den berörda AIF-fondens investerares intressen eller marknadens
finansiella stabilitet eller integritet i AIF-förvaltarens värdmed
lemsstat, får de behöriga myndigheterna i AIF-förvaltarens värd
medlemsstat, efter att ha informerat de behöriga myndigheterna
i AIF-förvaltarens hemmedlemsstat, vidta alla lämpliga åtgärder
för att skydda den berörda AIF-fondens investerare och mark
nadens finansiella stabilitet och integritet i värdmedlemsstaten,
samt även beakta möjligheten att hindra den berörda AIF-för
valtaren från att fortsätta marknadsföringen av andelar eller
aktier i den berörda AIF-fonden i värdmedlemsstaten.
9. Det förfarande som föreskrivs i punkterna 7 och 8 ska
även tillämpas i det fall då värdmedlemsstatens behöriga myn
digheter har klara och verifierbara skäl att inte samtycka till
referensmedlemsstatens auktorisering av en icke EU-baserad
AIF-förvaltare.
10. Om de berörda behöriga myndigheterna har en avvi
kande åsikt om någon av de åtgärder som vidtagits av en be
hörig myndighet i enlighet med punkterna 4–9, får de hänskjuta
ärendet till Esma, som får agera i enlighet med de befogenheter
som den tilldelats genom artikel 19 i förordning (EU)
nr 1095/2010.
11. Esma ska vid behov främja förhandlingarna om och in
rättandet av de samarbetsarrangemang mellan medlemsstaternas
behöriga myndigheter och tillsynsmyndigheter i tredjeland som
krävs enligt detta direktiv.
Artikel 46
De behöriga myndigheternas befogenheter
1. De berörda myndigheterna ska ges alla de tillsyns- och
utredningsbefogenheter som de behöver för att utföra sina upp
gifter. Dessa befogenheter ska utövas på något av följande sätt:
a) Direkt.
b) I samarbete med andra myndigheter.
c) På eget ansvar genom delegering till enheter till vilka upp
gifter har delegerats.
d) Genom ansökan hos de behöriga rättsliga myndigheterna.
2. De behöriga myndigheterna ska ha befogenhet att
a) få tillgång till alla dokument i vilken form som helst och få
en kopia av dem,
b) begära upplysningar från vilken person som helst med an
knytning till AIF-förvaltarens verksamhet eller AIF-fonden
och vid behov kalla in och fråga ut en person för att
inhämta upplysningar,
c) utföra kontroller på plats med eller utan föranmälan,
d) begära befintliga uppgifter om tele- och datatrafik,
e) kräva att varje form av agerande som strider mot bestäm
melser som fastställts vid genomförandet av detta direktiv
upphör,
f) begära att tillgångar fryses eller beslagtas,
g) begära ett tillfälligt förbud mot yrkesverksamhet,
SV
1.7.2011
Europeiska unionens officiella tidning
L 174/57
108
Bilaga 1
h) begära uppgifter från auktoriserade AIF-förvaltare, för
varingsinstitut eller revisorer,
i) vidta varje slag av åtgärd för att se till att AIF-förvaltare eller
förvaringsinstitut fortsätter att uppfylla de krav i detta di
rektiv som är tillämpliga på dem,
j) i andelsägarnas eller allmänhetens intresse begära att emis
sion, återköp eller inlösen av andelar tillfälligt avbryts,
k) återkalla en AIF-förvaltares eller ett förvaringsinstituts auk
torisation,
l) överlämna ärenden till åtal, eller
m) begära att revisorer eller sakkunniga utför kontroller eller
utredningar.
3. Om referensmedlemsstatens behöriga myndigheter anser
att en auktoriserad icke EU-baserad AIF-förvaltare underlåter
att fullgöra sina skyldigheter enligt detta direktiv ska de snarast
möjligt och på ett tydligt sätt underrätta Esma om detta.
4. Medlemsstaterna ska säkerställa att de behöriga myndig
heterna ges nödvändiga befogenheter att vidta alla åtgärder som
krävs för att se till att marknaderna fungerar korrekt i händelse
av att en eller flera AIF-fonders verksamheter på en marknad för
finansiella instrument skulle kunna äventyra den marknadens
korrekta funktion.
Artikel 47
Esmas befogenheter och behörighet
1. Esma får fastställa och regelbundet se över riktlinjerna för
medlemsstaternas behöriga myndigheter när det gäller utövan
det av deras auktorisationsbefogenheter och när det gäller de
behöriga myndigheternas rapporteringsskyldigheter enligt detta
direktiv.
Esma ska dessutom ha de befogenheter som krävs, inbegripet de
som beskrivs i artikel 48.3, för att utföra sina uppgifter enligt
detta direktiv.
2. Tystnadsplikt ska gälla alla personer som arbetar eller har
arbetat för Esma, för de behöriga myndigheterna eller för per
soner till vilken Esma har delegerat uppgifter, inklusive av Esma
anlitade revisorer och sakkunniga. Information som omfattas av
tystnadsplikt får inte lämnas ut till annan person eller myndig
het, utom när så krävs i samband med rättsliga förfaranden.
3. All information som utbyts enligt detta direktiv mellan
Esma, behöriga myndigheter och EBA, Europeiska tillsynsmyn
digheten (Europeiska försäkrings- och tjänstepensionsmyndighe
ten), upprättad genom Europaparlamentets och rådets förord
ning (EU) nr 1094/2010 ( 1 ) och ESRB ska anses omfattas av
tystnadsplikt, utom då Esma eller den berörda behöriga myn
digheten eller annan berörd myndighet eller annat berört organ
när informationen lämnas anger att informationen får lämnas ut
eller om detta krävs i samband med rättsliga förfaranden.
4. I enlighet med artikel 9 i förordning (EU) nr 1095/2010
får Esma, när samtliga villkor i punkt 5 är uppfyllda, begära att
den behöriga myndigheten eller de behöriga myndigheterna
vidtar någon av följande åtgärder när så är lämpligt:
a) Förbud mot marknadsföring i unionen av andelar eller aktier
i AIF-fonder som förvaltas av icke EU-baserade AIF-förvaltare
eller av icke EU-baserade AIF-fonder som förvaltas av EU-
baserade AIF-förvaltare utan den auktorisation som krävs
enligt artikel 37 eller den anmälan som krävs enligt artik
larna 35, 39 och 40 eller utan tillstånd från de behöriga
medlemsstaterna att göra detta i enlighet med artikel 42.
b) Införa restriktioner för icke EU-baserade AIF-förvaltare avse
ende förvaltningen av AIF-fonder när det föreligger alltför
hög gränsöverskridande riskkoncentration på en särskild
marknad.
c) Införa restriktioner för icke EU-baserade AIF-förvaltare avse
ende förvaltningen av AIF-fonder när deras verksamhet
skulle kunna utgöra en viktig källa till motpartsrisk för ett
kreditinstitut eller andra systemviktiga institut.
5. Esma får fatta ett beslut enligt punkt 4 och med förbehåll
för kraven i punkt 6 om båda följande villkor är uppfyllda:
a) Det föreligger ett väsentligt hot, som har uppstått genom
eller förvärrats av AIF-förvaltares verksamheter, mot finans
marknadens korrekta funktion och integritet eller mot sta
biliteten i hela eller delar av det finansiella systemet i unio
nen, och det rör sig om en situation med gränsöverskridande
effekter.
b) Den relevanta behöriga myndigheten eller de relevanta be
höriga myndigheterna har inte vidtagit åtgärder för att ta itu
med hotet, eller de åtgärder som vidtagits har varit otillräck
liga för att hantera hotet.
6. De åtgärder som vidtas av den behöriga myndigheten eller
de behöriga myndigheterna enligt punkt 4 ska
SV
L 174/58
Europeiska unionens officiella tidning
1.7.2011
(
1
) EUT L 331, 15.12.2010, s. 48.
109
Bilaga 1
a) effektivt ta itu med hotet mot finansmarknadens korrekta
funktion och integritet eller mot stabiliteten i hela eller delar
av det finansiella systemet i unionen eller avsevärt förbättra
de behöriga myndigheternas förmåga att övervaka hotet,
b) inte framkalla risk för regelarbitrage,
c) inte inverka negativt på finansmarknadernas effektivitet, in
klusive minskning av likviditeten på dessa marknader eller
uppkomsten av osäkerhet för marknadsaktörerna, på ett sätt
som inte är proportionellt mot åtgärdernas positiva effekter.
7. Innan Esma begär att den behöriga myndigheten ska vidta
eller förnya en åtgärd som avses i punkt 4, ska den, vid behov,
höra ESRB och andra relevanta myndigheter.
8. Esma ska underrätta de behöriga myndigheterna i de icke
EU-baserade AIF-förvaltarnas referensmedlemsstater och de be
höriga myndigheterna i de berörda icke EU-baserade AIF-förval
tarnas värdmedlemsstater om beslutet att anmoda den behöriga
myndigheten eller de behöriga myndigheterna att vidta eller
förnya sådana åtgärder som avses i punkt 4. Meddelandet ska
minst innehålla följande uppgifter:
a) AIF-förvaltaren och de verksamheter för vilka åtgärderna
gäller samt deras varaktighet.
b) Skälen till varför Esma anser att det är nödvändigt att vidta
åtgärderna enligt de villkor och krav som anges i denna
artikel, inbegripet de bevis som utgör underlag för skälen.
9. Esma ska med lämpliga mellanrum och minst var tredje
månad se över de åtgärder som den har vidtagit enligt punkt 4.
Om en åtgärd inte förnyas efter tremånadsperioden ska den
automatiskt upphöra att gälla. Punkterna 5–8 ska tillämpas
vid förnyelse av åtgärder.
10. De behöriga myndigheterna i den berörda icke EU-base
rade AIF-förvaltarens referensmedlemsstat får uppmana Esma att
ompröva sitt beslut. Förfarandet i artikel 44.1 andra stycket i
förordning (EU) nr 1095/2010 ska tillämpas.
Artikel 48
Administrativa sanktioner
1. Medlemsstaterna ska fastställa bestämmelser om tillämp
liga åtgärder och sanktioner för överträdelser av de nationella
bestämmelser som antagits enligt detta direktiv och vidta alla
åtgärder som krävs för att se till att bestämmelserna efterlevs.
Utan att det påverkar förfarandena för återkallande av auktori
sation eller medlemsstaternas rätt att besluta om straffrättsliga
sanktioner, ska medlemsstaterna i enlighet med sin nationella
lagstiftning sörja för att lämpliga administrativa åtgärder kan
vidtas mot, eller administrativa sanktioner beslutas för, ansva
riga personer när bestämmelser som antagits vid genomförandet
av detta direktiv inte har följts. Medlemsstaterna ska se till att
åtgärderna är effektiva, proportionella och avskräckande.
2. Medlemsstaterna ska föreskriva att de behöriga myndighe
terna får för allmänheten redovisa varje åtgärd eller sanktion till
följd av överträdelser av de bestämmelser som antas vid genom
förandet av detta direktiv, om inte denna redovisning allvarligt
skulle äventyra finansmarknaderna, skada investerarnas intressen
eller åsamka de berörda parterna oproportionerlig skada.
3. Esma ska utarbeta en årsrapport om tillämpningen av
administrativa åtgärder och beslut om sanktioner i samband
med överträdelser av de bestämmelser som antagits i de olika
medlemsstaterna vid genomförandet av detta direktiv. De behö
riga myndigheterna ska tillhandahålla Esma de uppgifter som
behövs för detta ändamål.
Artikel 49
Rätt att överklaga
1. De behöriga myndigheterna ska skriftligen motivera beslut
att inte bevilja eller att återkalla AIF-förvaltares auktorisation att
förvalta och/eller marknadsföra AIF-fonder, eller andra beslut
med negativ innebörd som fattas vid genomförandet av de
åtgärder som antas för tillämpningen av detta direktiv, samt
underrätta sökandena om skälen.
2. Medlemsstaterna ska föreskriva att alla beslut som fattats
med stöd av lagar och andra författningar som har antagits i
enlighet med detta direktiv är väl motiverade och kan prövas i
domstol.
Rätt till domstolsprövning ska även finnas i det fall att beslut
om auktorisation inte har fattats inom sex månader efter det att
en ansökan som innehåller alla begärda uppgifter har lämnats
in.
AVSNITT 2
Samarbete mellan olika behöriga myndigheter
Artikel 50
Skyldighet att samarbeta
1. Medlemsstaternas behöriga myndigheter ska alltid då så är
nödvändigt samarbeta med varandra och med Esma och ESRB
under utförandet av sina uppgifter enligt detta direktiv och
utövandet av sina befogenheter enligt detta direktiv eller natio
nell lagstiftning.
SV
1.7.2011
Europeiska unionens officiella tidning
L 174/59
110
Bilaga 1
2. Medlemsstaterna ska underlätta det samarbete som före
skrivs i detta avsnitt.
3. De behöriga myndigheterna ska använda sina samarbets
befogenheter även i fall då det uppförande som utreds inte
utgör en överträdelse av gällande bestämmelser i deras egen
medlemsstat.
4. Medlemsstaternas behöriga myndigheter ska omedelbart
förse Esma och varandra med de upplysningar som krävs för
att de ska kunna utföra sina uppgifter enligt detta direktiv.
De behöriga myndigheterna i hemmedlemsstaten ska vidarebe
fordra en kopia av de relevanta samarbetsarrangemang som de
ingått i enlighet med artiklarna 35, 37, och/eller 40 till den
berörda AIF-förvaltarens värdmedlemsstat. Hemmedlemstatens
behöriga myndigheter ska, i enlighet med de förfaranden som
avser de tillämpliga tekniska standarderna för tillsyn som avses i
artikel 35.14, 37.17 eller 40.14, vidarebefordra den information
som de har fått från tillsynsmyndigheter i tredjeland i enlighet
med arrangemang för samarbete med sådana tillsynsmyndighe
ter när det gäller AIF-förvaltare, eller i tillämpliga fall i enlighet
med artikel 45.6 eller 45.7, till de behöriga myndigheterna i den
berörda AIF-förvaltarens värdmedlemsstat.
När en behörig myndighet i en värdmedlemsstat anser att in
nehållet i ett samarbetsarrangemang som ingåtts av den berörda
AIF-förvaltarens hemmedlemsstat i enlighet med artikel 35, 37
och/eller 40 inte överensstämmer med vad som krävs enligt
tillämpliga tekniska standarder för tillsyn får de berörda behö
riga myndigheterna hänskjuta ärendet till Esma som får agera i
enlighet med de befogenheter som den tilldelats genom
artikel 19 i förordning (EU) nr 1095/2010.
5. Om de behöriga myndigheterna i en medlemsstat har
klara och verifierbara skäl att misstänka att AIF-förvaltare som
inte står under dessa behöriga myndigheters tillsyn utför eller
har utfört handlingar som strider mot detta direktiv ska de på
ett så detaljerat sätt som möjligt underrätta Esma och de behö
riga myndigheterna i den berörda AIF-förvaltarens hem- och
värdmedlemsstater om detta. De myndigheter som mottagit un
derrättelsen ska vidta lämpliga åtgärder och informera Esma och
de behöriga myndigheter som lämnat underrättelsen om resul
tatet av åtgärderna och, i den utsträckning det är möjligt, om
viktiga händelser under ärendets gång. Denna punkt ska inte
påverka befogenheterna för den behöriga myndighet som har
lämnat underrättelsen.
6. För att säkerställa en enhetlig tillämpning av detta direk
tivs bestämmelser om informationsutbyte får Esma utarbeta för
slag till tekniska standarder för genomförande i syfte att fast
ställa tillämpningsvillkor för förfarandena för utbyte av infor
mation mellan de behöriga myndigheterna samt mellan de be
höriga myndigheterna och Esma.
Kommissionen ges befogenhet att anta de tekniska standarder
för genomförande som avses i första stycket i enlighet med
artikel 15 i förordning (EU) nr 1095/2010.
Artikel 51
Överföring och bevarande av personuppgifter
1. När det gäller överföring av personuppgifter mellan behö
riga myndigheter ska de behöriga myndigheterna tillämpa direk
tiv 95/46/EG. När det gäller överföring av personuppgifter från
Esma till behöriga myndigheter i en medlemsstat eller ett tredje
land ska Esma tillämpa förordning (EG) nr 45/2001.
2. Uppgifter ska bevaras i högst fem år.
Artikel 52
Utlämnande av information till tredjeländer
1. De behöriga myndigheterna i en medlemsstat får från fall
till fall överföra uppgifter och analyser av uppgifter till ett tred
jeland om villkoren enligt artikel 25 eller 26 i direktiv 95/46/EG
är uppfyllda och om medlemsstatens behöriga myndighet är
förvissad om att överföringen är nödvändig för tillämpningen
av detta direktiv. Tredjelandet får inte föra uppgifterna vidare till
ett annat tredjeland utan ett uttryckligt skriftligt tillstånd från
medlemsstatens behöriga myndighet.
2. Information som den behöriga myndigheten i en med
lemsstat mottagit från en behörig myndighet i en annan med
lemsstat får endast utlämnas till en tillsynsmyndighet i tredje
land om den behöriga myndigheten i den berörda medlems
staten har fått uttryckligt medgivande i fråga om detta av den
behöriga myndighet som överlämnade informationen och, i till
lämpliga fall, om informationen utlämnas uteslutande för de
syften för vilka den myndigheten gav sitt medgivande.
Artikel 53
Utbyte av information avseende möjliga konsekvenser för
det finansiella systemet av en AIF-förvaltares verksamhet
1. De behöriga myndigheterna i de medlemsstater som an
svarar för auktorisation av och/eller tillsyn över AIF-förvaltare
enligt detta direktiv ska överlämna information till de behöriga
myndigheterna i övriga medlemsstater när detta är av betydelse
för att övervaka och bemöta möjliga konsekvenser av AIF-för
valtares verksamheter, enskilt eller kollektivt, för stabiliteten hos
finansinstitut av betydelse för det finansiella systemet och för att
de marknader där AIF-förvaltarna är verksamma ska fungera
korrekt. Esma och ESRB ska också underrättas och vidarebe
fordra informationen till de behöriga myndigheterna i övriga
medlemsstater.
2. Om inte annat följer av de villkor som fastställs i
artikel 35 i förordning (EU) nr 1095/2010 ska AIF-förvaltarens
behöriga myndigheter överlämna uppgifter i aggregerad form
beträffande den verksamhet som bedrivs av de AIF-förvaltare
som de ansvarar för till Esma och ESRB.
SV
L 174/60
Europeiska unionens officiella tidning
1.7.2011
111
Bilaga 1
3.
Kommissionen ska, genom delegerade akter i enlighet med
artikel 56, och med förbehåll för villkoren i artiklarna 57 och
58, anta åtgärder för att närmare ange innehållet i den infor
mation som ska lämnas enligt punkt 1.
4. Kommissionen ska anta genomförandeakter för att när
mare ange former och frekvens för informationsutbytet enligt
punkt 1. Dessa genomförandeakter ska antas i enlighet med det
granskningsförfarande som avses i artikel 59.2.
Artikel 54
Samarbete i tillsynsverksamheten
1. De behöriga myndigheterna i en medlemsstat får begära
att de behöriga myndigheterna i en annan medlemsstat sam
arbetar beträffande tillsynsverksamhet, en kontroll på plats eller
en utredning på den senare medlemsstatens territorium, inom
ramen för deras befogenheter enligt detta direktiv.
Om de behöriga myndigheterna tar emot en begäran om en
kontroll på plats eller en utredning ska de utföra något av
följande:
a) Själva utföra kontrollen eller utredningen.
b) Ge de myndigheter som har begärt kontrollerna eller utred
ningarna tillstånd att utföra dem.
c) Låta revisorer eller sakkunniga utföra kontrollen eller utred
ningen.
2. I det fall som avses i punkt 1 a får den behöriga myndig
heten i den medlemsstat som har begärt medverkan begära att
egna medarbetare ska få bistå de personer som utför kontrollen
eller utredningen. Det övergripande ansvaret för kontrollen eller
utredningen ska dock ligga hos den medlemsstat på vars terri
torium den genomförs.
I det fall som avses i punkt 1 b får den behöriga myndigheten i
den medlemsstat på vars territorium kontrollen eller utred
ningen genomförs begära att egna medarbetare ska få bistå de
personer som utför kontrollen eller utredningen.
3. De behöriga myndigheterna får endast i följande fall vägra
att utbyta information eller efterkomma en begäran om med
verkan i en utredning eller kontroll på plats:
a) Om utredningen, kontrollen på plats eller informationsutby
tet skulle kunna påverka den tillfrågade medlemsstatens su
veränitet, säkerhet eller allmänna ordning negativt.
b) Om rättsliga förfaranden i fråga om samma gärningar och
personer redan har inletts inför myndigheterna i den tillfrå
gade medlemsstaten.
c) Om ett slutligt avgörande redan har meddelats beträffande
samma gärningar och personer i den tillfrågade medlems
staten.
De behöriga myndigheterna ska underrätta de behöriga myndig
heter som lämnat begäran om varje beslut som fattas enligt
första stycket och ange skälen till det.
4. För att säkerställa en enhetlig tillämpning av denna artikel
får Esma utarbeta förslag till tekniska standarder för genom
förande i syfte att fastställa gemensamma förfaranden för sam
arbete mellan behöriga myndigheter vid utförandet av kontroller
på plats och utredningar.
Kommissionen ges befogenhet att anta de tekniska standarder
för genomförande som avses i första stycket i enlighet med
artikel 15 i förordning (EU) nr 1095/2010.
Artikel 55
Tvistlösning
Vid oenighet mellan medlemsstaters behöriga myndigheter om
en bedömning, handling eller underlåtenhet att agera av någon
av de behöriga myndigheterna på ett område där det enligt detta
direktiv krävs samarbete och samordning mellan behöriga myn
digheter från fler än en medlemsstat, får de berörda behöriga
myndigheterna hänskjuta ärendet till Esma, som får agera i
enlighet med de befogenheter som den tilldelats genom
artikel 19 i förordning (EU) nr 1095/2010.
KAPITEL X
ÖVERGÅNGSBESTÄMMELSER OCH SLUTBESTÄMMELSER
Artikel 56
Utövande av delegering
1. Befogenheten att anta de delegerade akter som avses i
artiklarna 3, 4, 9, 12, 14–25, 34–37, 40, 42, 53, 67 och 68
ska ges till kommissionen för en period på fyra år från och med
den 21 juli 2011. Kommissionen ska utarbeta en rapport om de
delegerade befogenheterna senast sex månader innan perioden
på fyra år löpt ut. Delegeringen av befogenhet ska automatiskt
förlängas med perioder av samma längd, om den inte återkallas
av Europaparlamentet eller rådet i enlighet med artikel 57.
2. Så snart kommissionen antar en delegerad akt ska kom
missionen samtidigt delge Europaparlamentet och rådet denna.
3. Befogenheten att anta delegerade akter ges till kommissio
nen med förbehåll för villkoren i artiklarna 57 och 58.
SV
1.7.2011
Europeiska unionens officiella tidning
L 174/61
112
Bilaga 1
Artikel 57
Återkallande av delegering
1. Den delegering av befogenhet som avses i artiklarna 3, 4,
9, 12, 14–25, 34–37, 40, 42, 53, 67 och 68 får när som helst
återkallas av Europaparlamentet eller rådet.
2. Den institution som har inlett ett internt förfarande för att
besluta huruvida en delegering av befogenhet ska återkallas ska
sträva efter att underrätta den andra institutionen och kommis
sionen inom en rimlig tid innan det slutliga beslutet fattas, och
ange vilka delegerade befogenheter som kan komma att återkal
las och de eventuella skälen för detta.
3. Beslutet om återkallande innebär att delegeringen av de
befogenheter som anges i beslutet upphör att gälla. Det får
verkan omedelbart, eller vid ett senare, i beslutet angivet datum.
Det påverkar inte giltigheten av delegerade akter som redan trätt
i kraft. Det ska offentliggöras i Europeiska unionens officiella tid
ning.
Artikel 58
Invändning mot delegerade akter
1. Europaparlamentet eller rådet får invända mot en delege
rad akt inom en period på tre månader från delgivningsdagen.
På Europaparlamentets eller rådets initiativ ska denna period
förlängas med tre månader.
2. Om varken Europaparlamentet eller rådet vid utgången av
den period som anges i punkt 1 har invänt mot den delegerade
akten ska den offentliggöras i Europeiska unionens officiella tidning
och träda i kraft den dag som anges i den.
Den delegerade akten får offentliggöras i Europeiska unionens
officiella tidning och träda i kraft innan denna period löper ut,
förutsatt att både Europaparlamentet och rådet har underrättat
kommissionen om att de inte har för avsikt att göra några
invändningar.
3. Om Europaparlamentet eller rådet invänder mot den de
legerade akten inom den tidsperiod som anges i punkt 1 ska
den inte träda i kraft. I enlighet med artikel 296 i EUF-fördraget
ska den institution som invänt mot en delegerad akt ange skä
len för detta.
Artikel 59
Genomförandebestämmelser
1. Kommissionen ska biträdas av Europeiska värdepappers
kommittén, som inrättats genom kommissionens beslut
2001/528/EG ( 1 ). Denna kommitté ska vara en kommitté i
den mening som avses i förordning (EU) nr 182/2011.
2. När det hänvisas till denna punkt ska artikel 5 i förord
ning (EU) nr 182/2011 tillämpas.
Artikel 60
Information om undantag
Om en medlemsstat använder sig av ett undantag eller en möj
lighet enligt artiklarna 6, 9, 21, 22, 28, 43 och 61.5 ska med
lemsstaten underrätta kommissionen om detta och om alla ef
terföljande ändringar. Kommissionen ska offentliggöra infor
mationen på en webbplats eller på annat sätt som gör att den
lätt kan nås.
Artikel 61
Övergångsbestämmelse
1. AIF-förvaltare som bedriver verksamhet enligt detta direk
tiv före den 22 juli 2013 ska vidta alla åtgärder som krävs för
att följa den nationella lagstiftning som följer av detta direktiv,
och ska ansöka om auktorisation inom ett år från detta datum.
2. Artiklarna 31, 32 och 33 ska inte tillämpas på marknads
föring av andelar eller aktier i AIF-fonder som omfattas av ett
aktuellt erbjudande till allmänheten i enlighet med ett prospekt
som har utarbetats och offentliggjorts i enlighet med direktiv
2003/71/EG före den 22 juli 2013 under den tid som detta
prospekt är giltigt.
3. AIF-förvaltare får emellertid, i den mån de före den 22 juli
2013 förvaltar slutna AIF-fonder som inte gör några ytterligare
investeringar efter den 22 juli 2013 fortsätta att förvalta sådana
AIF-fonder utan auktorisation enligt detta direktiv.
4. AIF-förvaltare får emellertid, i den mån de förvaltar slutna
AIF-fonder där teckningstiden för investerarna har löpt ut innan
direktivet träder i kraft och som upprättas för en tidsperiod som
löper ut senast tre år efter den 22 juli 2013 fortsätta att förvalta
sådana AIF-fonder utan att följa detta direktiv, med undantag
för artikel 22 och, i tillämpliga fall, artiklarna 26–30, eller
ansöka om auktorisation enligt detta direktiv.
5. De behöriga myndigheterna i en AIF-fonds hemmedlems
stat eller, om AIF-fonden inte är reglerad, de behöriga myndig
heterna i AIF-förvaltarens hemmedlemsstat, får tillåta att de
institut som avses i artikel 21.3 a och som är etablerade i en
annan medlemsstat utses till förvaringsinstitut fram till den
22 juli 2017. Denna bestämmelse påverkar inte tillämpningen
av artikel 21, med undantag för punkt 5 a i den artikeln om
den plats där förvaringsinstitutet ska etableras.
SV
L 174/62
Europeiska unionens officiella tidning
1.7.2011
(
1
) EGT L 191, 13.7.2001, s. 45.
113
Bilaga 1
Artikel 62
Ändring av direktiv 2003/41/EG
Direktiv 2003/41/EG ska ändras på följande sätt:
1. Artikel 2.2 b ska ersättas med följande:
”b)
institut som omfattas av direktiven 73/239/EEG (*),
85/611/EEG (**), 93/22/EEG (***), 2000/12/EG (****),
2002/83/EG (*****) och direktiv 2011/61/EU (******),
___________
(*) Rådets första direktiv 73/239/EEG av den 24 juli
1973 om samordning av lagar och andra författ
ningar angående rätten att etablera och driva verk
samhet med annan direkt försäkring än livförsäkring
(EGT L 228, 16.8.1973, s. 3).
(**) Rådets direktiv 85/611/EEG av den 20 december
1985 om samordning av lagar och andra författ
ningar som avser företag för kollektiva investeringar
i överlåtbara värdepapper (fondföretag) (EGT L 375,
31.12.1985, s. 3).
(***) Rådets direktiv 93/22/EEG av den 10 maj 1993 om
investeringstjänster inom värdepappersområdet (EGT
L 141, 11.6.1993, s. 27).
(****) Europaparlamentets och rådets direktiv 2000/12/EG
av den 20 mars 2000 om rätten att starta och driva
verksamhet i kreditinstitut (EGT L 126, 26.5.2000,
s. 1).
(*****) Europaparlamentets och rådets direktiv 2002/83/EG
av den 5 november 2002 om livförsäkring (EGT
L 345, 19.12.2002, s. 1).
(******) Europaparlamentets och rådets direktiv 2011/61/EU
av den 8 juni 2011 om förvaltare av alternativa
investeringsfonder (EUT L 174, 1.7.2011, s. 1).”
2. Artikel 19.1 ska ersättas med följande:
”1. Medlemsstaterna får inte begränsa institutens rätt att,
för förvaltningen av investeringsportföljen, utse kapitalförval
tare som är etablerade i andra medlemsstater och som där är
vederbörligen auktoriserade för sådan verksamhet i enlighet
med direktiven 85/611/EEG, 93/22/EEG, 2000/12/EG,
2002/83/EG och 2011/61/EU samt de som avses i
artikel 2.1 i detta direktiv.”
Artikel 63
Ändring av direktiv 2009/65/EG
Direktiv 2009/65/EG ska ändras på följande sätt:
1. Följande artikel ska införas:
”Artikel 50a
För att säkerställa en enhetlig behandling inom olika sektorer
och avlägsna oförenligheter mellan intressena hos de företag
som omformar lån till överlåtbara värdepapper och andra
finansiella instrument (originatorer) och hos fondföretag
som investerar i sådana värdepapper eller andra finansiella
instrument ska kommissionen, genom delegerade akter i en
lighet med artikel 112a, och med förbehåll för villkoren i
artiklarna 112b och 112c, anta åtgärder för att fastställa
a) de krav som originatorer ska uppfylla för att fondföretag
ska få investera i värdepapper eller andra finansiella in
strument av detta slag som de emitterar efter den
1 januari 2011, däribland kravet att en originator ska
behålla ett ekonomiskt nettointresse på minst 5 %,
b) kvalitativa krav som ska uppfyllas av fondföretag som
investerar i sådana värdepapper eller andra finansiella in
strument.”
2. Artikel 112.2 ska ersättas med följande:
”2. Befogenheten att anta de delegerade akter som avses i
artiklarna 12, 14, 23, 33, 43, 51, 60, 61, 62, 64, 75, 78,
81, 95 och 111 ska ges till kommissionen för en period på
fyra år från och med den 4 januari 2011. Befogenheten att
anta de delegerade akter som avses i artikel 50a ska ges till
kommissionen för en period på fyra år från och med den
21 juli 2011. Kommissionen ska utarbeta en rapport om de
delegerade befogenheterna senast sex månader innan perio
den på fyra år löpt ut. Delegeringen av befogenhet ska auto
matiskt förlängas med perioder av samma längd, om den
inte återkallas av Europaparlamentet eller rådet i enlighet
med artikel 112a.”
3. Artikel 112a.1 ska ersättas med följande:
”1. Den delegering av befogenhet som avses i artiklarna
12, 14, 23, 33, 43, 50a, 51, 60, 61, 62, 64, 75, 78, 81, 95
och 111 får när som helst återkallas av Europaparlamentet
eller rådet.”
Artikel 64
Ändring av förordning (EG) nr 1060/2009
I förordning (EG) nr 1060/2009 ska artikel 4.1 första stycket
ersättas med följande:
”1. Kreditinstitut enligt definitionen i direktiv 2006/48/EG,
värdepappersföretag enligt definitionen i direktiv
2004/39/EG, försäkringsföretag som omfattas av rådets första
direktiv 73/239/EEG av den 24 juli 1973 om samordning av
lagar och andra författningar angående rätten att etablera och
driva verksamhet med annan direkt försäkring än livförsäk
ring (*), livförsäkringsföretag enligt definitionen i Europapar
lamentets och rådets direktiv 2002/83/EG av den
5 november 2002 om livförsäkring (**), återförsäkringsföre
tag enligt definitionen i Europaparlamentets och rådets direk
tiv 2005/68/EG av den 16 november 2005 om återförsäk
ring (***), fondföretag enligt definitionen i Europaparlamen
tets och rådets direktiv 2009/65/EG av den 13 juli 2009 om
samordning av lagar och andra författningar som avser
SV
1.7.2011
Europeiska unionens officiella tidning
L 174/63
114
Bilaga 1
företag för kollektiva investeringar i överlåtbara värdepapper
(fondföretag) (****), tjänstepensionsinstitut enligt definitionen
i direktiv 2003/41/EG och alternativa investeringsfonder en
ligt definitionen i Europaparlamentets och rådets direktiv
2011/61/EU av den 8 juni 2011 om förvaltare av alternativa
investeringsfonder (*****) får i rättsligt reglerade sammanhang
endast använda kreditbetyg som utfärdats av kreditvärderings
institut som är etablerade inom unionen och registrerade i
enlighet med denna förordning.
___________
(*) EGT L 228, 16.8.1973, s. 3.
(**) EGT L 345, 19.12.2002, s. 1.
(***) EUT L 323, 9.12.2005, s. 1.
(****) EUT L 302, 17.11.2009, s. 32.
(*****) EUT L 174, 1.7.2011, s. 1”
Artikel 65
Ändring av förordning (EU) nr 1095/2010
I artikel 1.2 i förordning (EU) nr 1095/2010 ska orden ”all
framtida lagstiftning på området för förvaltning av alternativa
investeringsfonder” ersättas med orden ”Europaparlamentets och
rådets direktiv 2011/61/EU av den 8 juni 2011 om förvaltare
av alternativa investeringsfonder (*).
___________
(*) EUT L 174, 1.7.2011, s. 1”
Artikel 66
Införlivande
1. Medlemsstaterna ska senast den 22 juli 2013 anta och
offentliggöra de lagar och andra författningar som är nödvän
diga för att följa detta direktiv. De ska till kommissionen genast
överlämna texten till dessa bestämmelser tillsammans med en
jämförelsetabell över dessa bestämmelser och detta direktiv.
2. Medlemsstaterna ska tillämpa de lagar och andra författ
ningar som avses i punkt 1 från och med den 22 juli 2013.
3. Utan hinder av punkt 2 ska medlemsstaterna tillämpa de
lagar och andra författningar som är nödvändiga för att följa
artiklarna 35 och 37–41 i enlighet med den delegerade akt som
antas av kommissionen enligt artikel 67.6 och från och med det
datum som anges i denna.
4. Medlemsstaterna ska säkerställa att de lagar och andra
författningar som medlemsstaterna har antagit för att följa ar
tiklarna 36 och 42 upphör att gälla i enlighet med den delege
rade akt som antas av kommissionen enligt artikel 68.6 och
från och med det datum som anges i denna.
5. När en medlemsstat antar de åtgärder som avses i punkt 1
ska de innehålla en hänvisning till detta direktiv eller åtföljas av
en sådan hänvisning när de offentliggörs.
6. Medlemsstaterna ska till kommissionen överlämna texten
till de centrala bestämmelser i nationell lagstiftning som de
antar inom det område som omfattas av detta direktiv.
Artikel 67
Delegerade akter om tillämpningen av artiklarna 35 och
37–41
1. Senast den 22 juli 2015 ska Esma till Europaparlamentet,
rådet och kommissionen
a) avge ett yttrande om hur marknadsföringspasset för EU-ba
serade AIF-förvaltare som förvaltar och/eller marknadsför
EU-baserade AIF-fonder enligt artiklarna 32 och 33 fungerar
och om hur EU-baserade AIF-förvaltares marknadsföring av
icke EU-baserade AIF-fonder i medlemsstaterna och icke EU-
baserade AIF-förvaltares förvaltning och/eller marknadsföring
av AIF-fonder i medlemsstaterna enligt de nationella ord
ningar som avses i artiklarna 36 och 42 fungerar, och
b) ge råd om tillämpningen av marknadsföringspasset på EU-
baserade AIF-förvaltares marknadsföring av icke EU-baserade
AIF-fonder i medlemsstaterna och/eller icke EU-baserade AIF-
förvaltares marknadsföring av AIF-fonder i medlemsstaterna i
enlighet med de regler som anges i artiklarna 35 och 37–41.
2. Esma ska grunda sitt yttrande och sina råd om tillämp
ningen av marknadsföringspasset på EU-baserade AIF-förvaltares
marknadsföring av icke EU-baserade AIF-fonder i medlemssta
terna och icke EU-baserade AIF-förvaltares förvaltning och/eller
marknadsföring av AIF-fonder i medlemsstaterna bland annat på
följande:
a) När det gäller hur marknadsföringspasset för EU-baserade
AIF-förvaltare som förvaltar och/eller marknadsför EU-base
rade AIF-fonder fungerar:
i) Hur marknadsföringspasset har använts.
ii) De problem som uppstått vad avser
— effektivt samarbete mellan behöriga myndigheter,
— anmälningssystemets effektiva funktion,
SV
L 174/64
Europeiska unionens officiella tidning
1.7.2011
115
Bilaga 1
— investerarskydd,
— medling genom Esma, inbegripet antalet fall och
medlingens effektivitet.
iii) Hur effektiv insamlingen och utbytet av information vad
avser övervakningen av systemrisker mellan nationella
behöriga myndigheter, Esma och ESRB varit.
b) När det gäller hur EU-baserade AIF-förvaltares marknads
föring av icke EU-baserade AIF-fonder i medlemsstaterna
och icke EU-baserade AIF-förvaltares förvaltning och/eller
marknadsföring av AIF-fonder i medlemsstaterna i enlighet
med tillämpliga nationella ordningar fungerar:
i) Huruvida EU-baserade AIF-förvaltare uppfyllt alla krav
som fastställs i detta direktiv, med undantag för
artikel 21.
ii) Huruvida icke EU-baserade AIF-förvaltare följt artiklarna
22, 23 och 24 för varje AIF-fond som marknadsförts av
AIF-förvaltaren och i tillämpliga fall artiklarna 26–30.
iii) Huruvida det finns effektiva samarbetsarrangemang som
syftar till övervakning av systemrisker och som är i linje
med internationella standarder mellan de behöriga myn
digheterna i den medlemsstat där AIF-fonderna mark
nadsförs och i förekommande fall de behöriga myndig
heterna i den EU-baserade AIF-fondens hemmedlemsstat
och tillsynsmyndigheterna i det tredjeland där den icke
EU-baserade AIF-förvaltaren är etablerad och i förekom
mande fall tillsynsmyndigheterna i det tredjeland där den
icke EU-baserade AIF-fonden är etablerad.
iv) Eventuella frågor avseende investerarskydd som kan ha
uppstått.
v) Eventuella inslag i ett tredjelands ramverk för reglering
och tillsyn som kan ha förhindrat de behöriga myndig
heterna från att effektivt utöva sina tillsynsfunktioner
enligt detta direktiv.
c) När det gäller båda systemens funktionssätt: potentiella
marknadsstörningar och konkurrenssnedvridningar (likvär
diga förutsättningar), eller allmänna eller specifika svårigheter
som EU-baserade AIF-förvaltare stöter på när de ska etablera
verksamhet, eller marknadsföra AIF-fonder som de förvaltar,
i ett tredjeland.
3. Från och med att de nationella lagar och andra författ
ningar som krävs för att uppfylla detta direktiv trätt i kraft och
fram till dess att Esma avgett det yttrande som avses i punkt 1
a, ska därför medlemsstaternas behöriga myndigheter varje kvar
tal förse Esma med information om de AIF-förvaltare som
förvaltar och/eller marknadsför AIF-fonder som står under deras
tillsyn, antingen med tillämpning av marknadsföringspasset en
ligt detta direktiv eller enligt deras nationella ordningar, och
med information som behövs för att bedöma de delar som
avses i punkt 2.
4. Om Esma anser att det inte finns några väsentliga hinder
vad avser investerarskydd, marknadsstörningar, konkurrens och
övervakning av systemrisker som hindrar tillämpningen av
marknadsföringspasset på EU-baserade AIF-förvaltares mark
nadsföring av icke EU-baserade AIF-fonder i medlemsstaterna
och icke EU-baserade AIF-förvaltares förvaltning och/eller mark
nadsföring av AIF-fonder i medlemsstaterna i enlighet med reg
lerna i artiklarna 35 och 37–41, ska Esma avge ett positivt
yttrande i detta avseende.
5.
Kommissionen ska, genom delegerade akter i enlighet med
artikel 56, och med förbehåll för villkoren i artiklarna 57 och
58, anta åtgärder för att närmare ange innehållet i den infor
mation som ska lämnas enligt punkt 2.
6. Kommissionen ska anta en delegerad akt inom tre måna
der efter att ha mottagit ett positivt råd och yttrande från Esma
och med beaktande av kriterierna i punkt 2 och målen för detta
direktiv, bland annat de som avser den inre marknaden, inve
sterarskydd och effektiv övervakning av systemrisker, i enlighet
med artikel 56, och med förbehåll för villkoren i artiklarna 57
och 58, för att närmare ange när reglerna i artiklarna 35 och
37–41 ska bli tillämpliga i alla medlemsstater.
Om invändningar i enlighet med artikel 58 görs mot den dele
gerade akt som avses i det första stycket ska kommissionen på
nytt anta den delegerade akten enligt vilken artiklarna 35 och
37–41 ska tillämpas i alla medlemsstater, i enlighet med
artikel 56 och med förbehåll för de villkoren i artiklarna 57
och 58, vid en senare tidpunkt som kommissionen anser lämp
lig, med beaktande av kriterierna i punkt 2 och målen för detta
direktiv, bland annat de som avser den inre marknaden, inve
sterarskydd och effektiv övervakning av systemrisker.
7. Om Esma inte har avgett sina råd inom den tidsfrist som
avses i punkt 1 ska kommissionen begära att råden avges inom
en ny tidsfrist.
Artikel 68
Delegerad akt om avslutandet av tillämpningen av
artiklarna 36 och 42
1. Tre år efter ikraftträdandet av den delegerade akt som
avses i artikel 67.6 enligt vilken artiklarna 35 och 37–41 har
blivit tillämpliga i alla medlemsstater, ska Esma till Europapar
lamentet, rådet och kommissionen
SV
1.7.2011
Europeiska unionens officiella tidning
L 174/65
116
Bilaga 1
a) avge ett yttrande om hur marknadsföringspasset för EU-ba
serade AIF-förvaltare som marknadsför icke EU-baserade
AIF-fonder i unionen enligt artikel 35 fungerar och om
hur icke EU-baserade AIF-förvaltares förvaltning och/eller
marknadsföring av AIF-fonder i unionen enligt artiklarna
37–41 och EU-baserade AIF-förvaltares marknadsföring av
icke EU-baserade AIF-fonder i medlemsstaterna och icke
EU-baserade AIF-förvaltares förvaltning och/eller marknads
föring av AIF-fonder i medlemsstaterna enligt de nationella
ordningar som avses i artiklarna 36 och 42 fungerar, och
b) ge råd om avslutandet av de nationella ordningar som anges
i artiklarna 36 och 42 och som existerar parallellt med
marknadsföringspasset i enlighet med reglerna i artiklarna
35 och 37–41.
2. Esma ska grunda sitt yttrande och sina råd om avslutandet
av de nationella ordningar som anges i artiklarna 36 och 42
bland annat på följande:
a) När det gäller hur marknadsföringspasset fungerar för EU-
baserade AIF-förvaltare som marknadsför icke EU-baserade
AIF-fonder i unionen och för icke EU-baserade AIF-förvaltare
som förvaltar och/eller marknadsför AIF-fonder i unionen:
i) Hur marknadsföringspasset har använts.
ii) De problem som uppstått vad avser:
— effektivt samarbete mellan behöriga myndigheter,
— anmälningssystemets effektiva funktion,
— angivandet av referensmedlemsstaten,
— huruvida de behöriga myndigheternas effektiva ut
övande av sin tillsynsfunktion i enlighet med detta
direktiv hindras av de lagar och andra författningar i
ett tredjeland som AIF-förvaltaren omfattas av eller av
begränsningar av tillsyns- och utredningsbefogenhe
terna för tredjelandets tillsynsmyndigheter,
— investerarskydd,
— tillgängligheten för investerarna i unionen,
— inverkan på utvecklingsländerna,
— medling genom Esma, inbegripet antalet fall och hur
effektiv medlingen varit,
iii) Förhandlingar om, ingående och förekomsten av samt
effektiviteten i de samarbetsarrangemang som krävs.
iv) Hur effektiv insamlingen och utbytet av information vad
avser övervakningen av systemrisker mellan nationella
behöriga myndigheter, Esma och ESRB varit.
v) Resultatet av den inbördes utvärdering som avses i
artikel 38.
b) När det gäller hur EU-baserade AIF-förvaltares marknads
föring av icke EU-baserade AIF-fonder i medlemsstaterna
och icke EU-baserade AIF-förvaltares förvaltning och/eller
marknadsföring av AIF-fonder i medlemsstaterna i enlighet
med tillämpliga nationella ordningar fungerat:
i) Huruvida EU-baserade AIF-förvaltare uppfyllt alla krav
som fastställs i detta direktiv, med undantag för
artikel 21.
ii) Huruvida icke EU-baserade AIF-förvaltare följt artiklarna
22, 23 och 24 för varje AIF-fond som marknadsförts av
AIF-förvaltaren och i tillämpliga fall artiklarna 26–30.
iii) Huruvida det finns effektiva samarbetsarrangemang som
syftar till övervakning av systemrisker och som är i linje
med internationella standarder mellan de behöriga myn
digheterna i den medlemsstat där AIF-fonderna mark
nadsförs och i förekommande fall de behöriga myndig
heterna i den berörda EU-baserade AIF-fondens hemmed
lemsstat och tillsynsmyndigheterna i det tredjeland där
den icke EU-baserade AIF-förvaltaren är etablerad och i
förekommande fall tillsynsmyndigheterna i det tredjeland
där den icke EU-baserade AIF-fonden är etablerad.
iv) Eventuella frågor avseende investerarskydd som kan ha
uppstått.
v) Eventuella inslag i ett tredjelands reglerings- och tillsyns
ramar som kan ha förhindrat de behöriga myndigheterna
i unionen från att effektivt utöva sina tillsynsfunktioner
enligt detta direktiv.
c) När det gäller båda systemens funktionssätt: potentiella
marknadsstörningar och konkurrenssnedvridningar (likvär
diga förutsättningar) och eventuella negativa effekter när
det gäller tillträdet för investerare eller investeringar i eller
till förmån för utvecklingsländer.
SV
L 174/66
Europeiska unionens officiella tidning
1.7.2011
117
Bilaga 1
d) En kvantitativ utvärdering som kartlägger antalet tredjelands
jurisdiktioner där det finns AIF-förvaltare etablerade som
marknadsför AIF-fonder i en medlemsstat antingen med till
lämpning av marknadsföringspasset som avses i artikel 40
eller enligt nationella ordningar som avses i artikel 42.
3. Från och med det att den delegerade akt som avses i
artikel 67.6 trätt i kraft och fram till dess att Esma avgett det
yttrande som avses i punkt 1 a i den här artikeln, ska därför de
behöriga myndigheterna varje kvartal förse Esma med infor
mation om de AIF-förvaltare som förvaltar och/eller marknads
för AIF-fonder som står under deras tillsyn, antingen med till
lämpning av marknadsföringspasset enligt detta direktiv eller
enligt deras nationella ordningar.
4. Om Esma anser att det inte finns några väsentliga hinder
vad avser investerarskydd, marknadsstörningar, konkurrens eller
övervakning av systemrisker som hindrar avslutandet av de na
tionella ordningarna enligt artiklarna 36 och 42, och att det
marknadsföringspasset för EU-baserade AIF-förvaltares mark
nadsföring av icke EU-baserade AIF-fonder i unionen och icke
EU-baserade AIF-förvaltares förvaltning och/eller marknads
föring av AIF-fonder i unionen i enlighet med reglerna i artik
larna 35 och 37–41 bör behållas som den enda möjliga ord
ningen för den verksamhet som de berörda AIF-förvaltarna be
driver i unionen, ska Esma avge ett positivt yttrande i detta
avseende.
5.
Kommissionen ska, genom delegerade akter i enlighet med
artikel 56, med förbehåll för villkoren i artiklarna 57 och 58,
anta åtgärder för att närmare ange innehållet i den information
som ska lämnas enligt punkt 2.
6. Kommissionen ska anta en delegerad akt inom tre måna
der efter att ha mottagit ett positivt råd och yttrande från Esma
och med beaktande av kriterierna i punkt 2 och målen för detta
direktiv, bland annat de som avser den inre marknaden, inve
sterarskydd och effektiv övervakning av systemrisker, i enlighet
med artikel 56 och med förbehåll för villkoren i artiklarna 57
och 58, för att närmare ange när de nationella ordningarna
enligt artiklarna 36 och 42 ska vara avslutade och det europe
iska marknadsföringspasset enligt artiklarna 35 och 37–41 ska
bli den enda och obligatoriska ordning som är tillämplig i alla
medlemsstater.
Om invändningar i enlighet med artikel 58 görs mot den dele
gerade akt som avses i det första stycket ska kommissionen på
nytt anta den delegerade akt enligt vilken de nationella ord
ningar som anges i artiklarna 36 och 42 ska avslutas och mark
nadsföringspasset enligt artiklarna 35 och 37–41 ska bli den
enda och obligatoriska ordning som är tillämplig i alla med
lemsstater, i enlighet med artikel 56 och med förbehåll för
villkoren i artiklarna 57 och 58, vid en senare tidpunkt som
kommissionen anser lämplig, med beaktande av kriterierna i
punkt 2 och målen för detta direktiv, bland annat de som avser
den inre marknaden, investerarskydd och en effektiv övervak
ning av systemrisker.
7. Om Esma inte har avgett sina råd inom den tidsfrist som
avses i punkt 1 ska kommissionen begära att råden avges inom
en ny tidsfrist.
Artikel 69
Översyn
1. Senast den 22 juli 2017 ska kommissionen, på grundval
av ett offentligt samråd och i ljuset av diskussioner med behö
riga myndigheter, inleda en översyn av tillämpningen av och
tillämpningsområdet för detta direktiv. Översynen ska innehålla
en analys av de erfarenheter som gjorts vid tillämpningen av
direktivet, dess effekter för investerare, AIF-fonder eller AIF-för
valtare, i unionen och i tredjeländer, och i vilken mån direkti
vets mål har uppnåtts. Kommissionen ska vid behov lämna
förslag till lämpliga ändringar. Denna granskning ska innehålla
en allmän genomgång av hur detta direktivs regler fungerat och
vilka erfarenheter som gjorts vid tillämpningen av dem, bland
annat följande:
a) EU-baserade AIF-förvaltares marknadsföring av icke EU-base
rade AIF-fonder i medlemsstaterna som sker enligt nationella
ordningar.
b) Icke EU-baserade AIF-förvaltares marknadsföring av AIF-fon
der i medlemsstaterna som sker enligt nationella ordningar.
c) I enlighet med detta direktiv auktoriserade AIF-förvaltares
förvaltning och marknadsföring av AIF-fonder i unionen
som sker med stöd av marknadsföringspasset enligt detta
direktiv.
d) Marknadsföring av AIF-fonder i unionen som bedrivs av
andra personer eller enheter än AIF-förvaltare eller för så
dana personers eller enheters räkning.
e) Investeringar i AIF-fonder som görs av europeiska professio
nella investerare eller för sådana investerares räkning.
f) Effekterna av reglerna för förvaringsinstitut i artikel 21 på
marknaden för förvaringsinstitut i unionen.
g) Effekterna av transparens- och rapporteringskraven i artik
larna 22–24, 28 och 29 på bedömningen av systemrisk.
h) De möjliga negativa effekterna för icke-professionella inve
sterare.
i) Effekterna av direktivet på riskkapitalfonders verksamhet och
livskraft.
j) Effekterna av direktivet på tillgängligheten för investerarna i
unionen.
SV
1.7.2011
Europeiska unionens officiella tidning
L 174/67
118
Bilaga 1
k) Effekterna av direktivet på investeringar i eller till förmån för
utvecklingsländer.
l) Effekterna av direktivet på skyddet av onoterade företag eller
emittenter enligt artiklarna 26–30 i detta direktiv samt på de
likvärdiga förutsättningarna för AIF-fonder och andra inve
sterare efter att de förvärvat stora innehav i eller kontroll
över sådana onoterade företag eller emittenter.
Vid översynen av marknadsföring och/eller förvaltning av AIF-
fonder enligt leden a, b och c i första stycket ska kommissionen
analysera huruvida det är lämpligt att ge Esma ytterligare till
synsansvar på detta område.
2. Med avseende på den översyn som avses i punkt 1, ska
medlemsstaterna varje år förse kommissionen med information
om de AIF-förvaltare som förvaltar och/eller marknadsför AIF-
fonder som står under deras tillsyn, antingen med tillämpning
av marknadsföringspasset enligt detta direktiv eller enligt deras
nationella ordningar, med angivelse av den dag då ordningen
med marknadsföringspass införlivats och i förekommande fall
tillämpats i deras jurisdiktion.
Esma ska förse kommissionen med information om alla icke
EU-baserade AIF-förvaltare som har auktoriserats eller ansökt
om auktorisering i enlighet med artikel 37.
Den information som avses i det första och andra stycket ska
omfatta följande:
a) Information om var de berörda AIF-förvaltarna är etablerade.
b) I tillämpliga fall, identifiering av de EU-baserade AIF-fonder
som förvaltas och/eller marknadsförs av dem.
c) I tillämpliga fall, identifiering av de icke EU-baserade AIF-
fonder som förvaltas av EU-baserade AIF-förvaltare men som
inte marknadsförs i unionen.
d) I tillämpliga fallidentifiering av de icke EU-baserade AIF-fon
der som marknadsförs i unionen.
e) Information om den tillämpliga ordning, oavsett om den är
nationell eller på unionsnivå, enligt vilken de berörda AIF-
förvaltarna bedriver sin verksamhet.
f) All annan information som är relevant för att förstå hur AIF-
förvaltares förvaltning och marknadsföring av AIF-fonder i
unionen fungerar i praktiken.
3. Den översyn som avses i punkt 1 ska på vederbörligt sätt
beakta den internationella utvecklingen och diskussioner som
förts med tredjeländer och internationella organisationer.
4. När översynen slutförts ska kommissionen utan onödigt
dröjsmål överlämna en rapport till Europaparlamentet och rå
det. Kommissionen ska vid behov lämna förslag, inklusive änd
ringar av detta direktiv, med beaktande av direktivets mål och
dess effekter på investerarskydd, marknadsstörningar och kon
kurrens, övervakningen av systemrisker och möjliga effekter på
investerare, AIF-fonder eller AIF-förvaltare, i unionen och i tred
jeländer.
Artikel 70
Ikraftträdande
Detta direktiv träder i kraft den tjugonde dagen efter det att det
har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.
Artikel 71
Adressater
Detta direktiv riktar sig till medlemsstaterna.
Utfärdat i Strasbourg den 8 juni 2011.
På Europaparlamentets vägnar
J. BUZEK
Ordförande
På rådets vägnar
GYŐRI E.
Ordförande
SV
L 174/68
Europeiska unionens officiella tidning
1.7.2011
119
Bilaga 1
BILAGA I
1. Investeringsförvaltningsfunktioner som en AIF-förvaltare minst ska utföra när den förvaltar en AIF-fond:
a) Portföljförvaltning.
b) Riskhantering.
2. Andra funktioner som en AIF-förvaltare därutöver kan utföra i samband med den kollektiva förvaltningen av en AIF-
fond:
a) Administration:
i) Juridiska tjänster och redovisningstjänster avseende fondförvaltningen.
ii) Förfrågningar från kunder.
iii) Värdering och prissättning, inklusive kontrolluppgifter avseende skatter.
iv) Övervakning av att tillämpliga bestämmelser följs.
v) Upprätthållande av andels-/aktieägarregister.
vi) Fördelning av intäkter.
vii) Emission och inlösen av andelar/aktier.
viii) Affärsavveckling, inklusive utskick av certifikat.
ix) Registerföring.
b) Marknadsföring.
c) Verksamhet med koppling till en AIF-fonds tillgångar, det vill säga tjänster som är nödvändiga för att AIF-för
valtaren ska uppfylla sina skyldigheter som förvaltare, resursförvaltning, fastighetsförvaltning, rådgivning till företag
om kapitalstruktur, industriell strategi och därtill hörande frågor, rådgivning och tjänster som rör fusioner och
företagsförvärv samt andra tjänster med anknytning till förvaltningen av AIF-fonden och de företag eller andra
tillgångar som den har investerat i.
SV
1.7.2011
Europeiska unionens officiella tidning
L 174/69
120
Bilaga 1
BILAGA II
ERSÄTTNINGSPOLICY
1. Vid fastställandet och genomförandet av sin totala ersättningspolicy, inklusive löner och diskretionära pensionsför
måner, ska AIF-förvaltare, för medarbetarkategorier, inbegripet den verkställande ledningen, risktagare, kontrollfunk
tioner och alla anställda vars totala ersättning är så hög att de hamnar i samma ersättningsklass som den verkställande
ledningen och risktagare, som i tjänsten utför verksamhet som väsentligt påverkar riskprofilen eller riskprofilerna för
de AIF-fonder som de förvaltar, iaktta följande principer på ett sätt och i den omfattning som är lämpligt med hänsyn
till deras storlek och interna organisation samt deras verksamheters art, omfattning och komplexitetsgrad:
a) Ersättningspolicyn ska vara förenlig med och främja en sund och effektiv riskhantering och inte ge incitament till
risktagande som är oförenligt med riskprofilen, fondbestämmelserna eller bolagsordningarna för de AIF-fonder
som de förvaltar.
b) Ersättningspolicyn ska överensstämma med affärsstrategi, mål, värderingar och intressen för AIF-förvaltaren och de
AIF-fonder den förvaltar eller investerarna i AIF-fonderna och innehålla åtgärder för att undvika intressekonflikter.
c) AIF-förvaltarens ledningsorgan ska i sin tillsynsfunktion anta och regelbundet se över allmänna principer för
ersättningspolicyn och ansvara för dess tillämpning.
d) Genomförandet av ersättningspolicyn ska minst en gång per år bli föremål för en oberoende intern granskning på
central nivå av dess överensstämmelse med de riktlinjer och metoder för ersättningen som antagits av lednings
organet i dess tillsynsfunktion.
e) Personal som utövar kontrollfunktioner ska erhålla ersättning i enlighet med uppnåendet av de mål som samman
hänger med deras funktion, oberoende av resultatet för de affärsområden de kontrollerar.
f) Ersättningen till ledande personer som utför risk- och regelefterlevnadsfunktioner ska direkt övervakas av ersätt
ningskommittén.
g) Om ersättningen är resultatbaserad, ska dess totalbelopp baseras på en kombination av en resultatbedömning av
individen och den berörda affärsenheten eller AIF-fonden och AIF-förvaltarens totala resultat, och när individuella
resultat bedöms, ska både finansiella och icke-finansiella kriterier beaktas.
h) Resultatbedömningen ska göras i ett flerårigt perspektiv som är lämpligt i förhållande till livscykeln för den AIF-
fond som förvaltas av AIF-förvaltaren för att säkerställa att bedömningen baseras på långsiktiga resultat och att den
faktiska utbetalningen av de resultatbaserade delarna av ersättningen fördelas över en tidsperiod som beaktar
inlösenpolicyn för de AIF-fonder den förvaltar och dessas investeringsrisker.
i) Garanterad rörlig ersättning ska utgöra undantag och endast ske i samband med nyanställning och vara begränsad
till det första året.
j) Kombinationen av fasta och rörliga komponenter i den totala ersättningen ska vara lämpligt avvägd: den fasta
delen ska stå för en tillräckligt stor del av den totala ersättningen så att en fullt flexibel policy för rörliga
ersättningskomponenter kan genomföras, vilken också kan innebära att inga rörliga ersättningskomponenter
betalas ut.
k) Betalningar vid förtida avslutande av ett avtal ska stå i relation till prestationerna under tidsperioden och beräknas
så att de inte premierar misslyckanden.
l) I den metod för resultatbedömning som används för att beräkna rörliga ersättningskomponenter eller pooler av
rörliga ersättningskomponenter ska det ingå en övergripande korrigeringsmekanism som ska innefatta alla rele
vanta typer av löpande och framtida risker,
m) Med förbehåll för den rättsliga strukturen på AIF-fonden och dess fondbestämmelser och bolagsordning ska en
betydande andel som utgör åtminstone 50 % av den rörliga ersättningen bestå av andelar eller aktier i den berörda
AIF-fonden, eller motsvarande ägarintressen, eller aktierelaterade instrument eller motsvarande icke-kontanta in
strument, såvida inte förvaltningen av AIF-fonder enbart står för mindre än 50 % av den totala portfölj som AIF-
förvaltaren förvaltar varvid minimikravet på 50 % inte ska gälla.
De instrument som avses i detta led ska bli föremål för en lämplig kvarhållandepolicy som syftar till att få
incitamenten att sammanfalla med intressena för AIF-förvaltaren och den AIF-fond som den förvaltar och AIF-
fondens investerare. Medlemsstaterna eller deras behöriga myndigheter får sätta begränsningar för typen och
utformningen av dessa instrument eller förbjuda vissa instrument om så anses vara lämpligt. Detta led ska till
lämpas på både den del av den rörliga ersättningskomponenten som skjutits upp i enlighet med led n och den del
av den rörliga ersättningskomponenten som inte skjutits upp.
SV
L 174/70
Europeiska unionens officiella tidning
1.7.2011
121
Bilaga 1
n) En betydande del som utgör minst 40 % av den rörliga ersättningskomponenten ska skjutas upp under en
tidsperiod som är lämplig med tanke på den berörda AIF-fondens livscykel och inlösenpolicy och är korrekt
anpassad till arten av den berörda AIF-fondens risker.
Den period som avses i detta led ska vara minst tre till fem år såvida den berörda AIF-fondens livscykel inte är
kortare. Ersättning som betalas ut enligt ett förfarande för uppskjuten ersättning får inte erhållas snabbare än pro-
rata. För en rörlig ersättningskomponent på ett särskilt högt belopp ska minst 60 % av beloppet skjutas upp.
o) Den rörliga ersättningen, inbegripet den uppskjutna delen, ska endast betalas eller erhållas om den är hållbar i
enlighet med AIF-förvaltarens finansiella situation som helhet, och motiverad enligt affärsenhetens, AIF-fondens
och den berörda individens resultat.
Den totala rörliga ersättningen ska i allmänhet minskas avsevärt när AIF-förvaltarens eller AIF-fondens finansiella
resultat är svagt eller negativt, med beaktande av både nuvarande ersättning och minskningar av utbetalningarna av
belopp som tidigare intjänats, inbegripet genom malus- och återkravsförfaranden.
p) Pensionspolicyn ska överensstämma med AIF-förvaltarens och den av denne förvaltade AIF-fondens affärsstrategi,
mål, värderingar och långsiktiga intressen.
Om den anställde lämnar AIF-förvaltaren före pensionering ska de diskretionära pensionsförmånerna finnas kvar
hos AIF-förvaltaren under en period på fem år i form av instrument enligt definitionen i led m. I det fall då en
anställd går i pension ska diskretionära pensionsförmåner betalas ut till den anställde i form av instrument enligt
definitionen i led m men först efter en period på fem år.
q) Personalen ska vara skyldig att förbinda sig att inte använda personliga risksäkringsstrategier eller försäkringar som
är kopplade till ersättning och ansvar för att urholka de riskanpassningseffekter som ingår i deras ersättnings
system.
r) Rörlig ersättning ska inte betalas genom instrument eller metoder som gör det enklare att kringgå kraven i detta
direktiv.
2. Principerna i punkt 1 ska gälla för all slags ersättning som utbetalas av AIF-förvaltaren, för alla belopp som betalas
direkt av AIF-fonden själv, inbegripet carried interest, och för alla överföringar av andelar eller aktier i AIF-fonden till
förmån för de medarbetarkategorier, inbegripet den verkställande ledningen, risktagare, kontrollfunktioner och alla
anställda vars totala ersättning är så hög att de hamnar i samma ersättningsklass som den verkställande ledningen och
risktagare, som i tjänsten utför verksamhet som väsentligt berör deras riskprofil eller riskprofilen för de AIF-fonder de
förvaltar.
3. AIF-förvaltare som är betydande i fråga om sin storlek eller storleken på den AIF-fond de förvaltar, sin interna
organisation samt verksamhetens art, omfattning och komplexitetsgrad ska inrätta en ersättningskommitté. Ersätt
ningskommittén ska inrättas på ett sätt som gör det möjligt för den att utöva en kompetent och oberoende bedöm
ning av ersättningspolicy och ersättningspraxis samt de incitament som skapats för att hantera risker.
Ersättningskommittén ska ansvara för föreberedelserna inför beslut om ersättning som ska fattas av ledningsorganet i
dess tillsynsfunktion, inbegripet beslut som får konsekvenser för den berörda AIF-förvaltarens eller AIF-fondens risker
och riskhantering. Ordföranden i ersättningskommittén ska vara en ledamot i ledningsorganet som inte innehar någon
verkställande uppgift i den berörda AIF-förvaltaren. Ledamöterna i ersättningskommittén ska vara personer från
ledningsorganet som inte innehar någon verkställande funktion i den berörda AIF-förvaltaren.
SV
1.7.2011
Europeiska unionens officiella tidning
L 174/71
122
Bilaga 1
BILAGA III
DOKUMENTATION OCH INFORMATION SOM SKA TILLHANDAHÅLLAS OM MARKNADSFÖRING I
AIF-FÖRVALTARENS HEMMEDLEMSSTAT PLANERAS
a) En skriftlig anmälan med en verksamhetsplan med uppgifter om vilka AIF-fonder AIF-förvaltaren avser att marknads
föra och uppgift om var de är etablerade.
b) AIF-fondernas fondbestämmelser eller bolagsordningar.
c) Uppgift om vilket som är AIF-fondens förvaringsinstitut.
d) Beskrivning av eller information om AIF-fonden som är tillgänglig för investerarna.
e) Information om var master-AIF-fonden är etablerad om AIF-fonden är en feeder-AIF-fond.
f) Eventuell ytterligare information enligt artikel 23.1, för varje AIF-fond som AIF-förvaltaren förvaltar eller avser att
förvalta.
g) I tillämpliga fall, information om de åtgärder som fastställts för att förhindra att andelar eller aktier i AIF-fonden
marknadsförs till icke-professionella investerare, inklusive de fall då AIF-förvaltaren använder oberoende enheter för
att tillhandahålla investeringstjänster avseende AIF-fonden.
SV
L 174/72
Europeiska unionens officiella tidning
1.7.2011
123
Bilaga 1
BILAGA IV
DOKUMENTATION OCH INFORMATION SOM SKA TILLHANDAHÅLLAS OM MARKNADSFÖRING I
ANDRA MEDLEMSSTATER ÄN AIF-FÖRVALTARENS HEMMEDLEMSSTAT AVSES
a) En skriftlig anmälan med en verksamhetsplan med uppgifter om vilka AIF-fonder AIF-förvaltaren avser att marknads
föra och uppgift om var de är etablerade.
b) AIF-fondernas fondbestämmelser eller bolagsordningar.
c) Uppgift om vilket som är AIF-fondens förvaringsinstitut.
d) Beskrivning av eller information om AIF-fonden som är tillgänglig för investerarna.
e) Information om var master-AIF-fonden är etablerad om AIF-fonden är en feeder-AIF-fond.
f) Eventuell ytterligare information enligt artikel 23.1 för varje AIF-fond som AIF-förvaltaren förvaltar eller avser att
förvalta.
g) Uppgift om i vilka medlemsstater den avser att marknadsföra andelar eller aktier i AIF-fonden till professionella
investerare.
h) Information om de arrangemang som fastställts för att marknadsföra AIF-fonden och i tillämpliga fall om de åtgärder
som fastställts för att förhindra att andelar eller aktier i AIF-fonden marknadsförs till icke-professionella investerare,
inklusive de fall då AIF-förvaltaren utnyttjar oberoende enheter för att tillhandahålla investeringstjänster avseende AIF-
fonden.
SV
1.7.2011
Europeiska unionens officiella tidning
L 174/73
Bilaga 2
125
Utdrag ur
Europaparlamentets och rådets direktiv
2014/65/EU av den 15 maj 2014 om
marknader för finansiella instrument och om
ändring av direktiv 2002/92/EG och av
direktiv 2011/61/EU (omarbetning)
(Text av betydelse för EES)
EUROPAPARLAMENTET OCH EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR
ANTAGIT DETTA DIREKTIV
med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, särskilt
artikel 53.1,
med beaktande av Europeiska kommissionens förslag,
efter översändande av utkastet till lagstiftningsakt till de nationella parlamenten,
med beaktande av Europeiska centralbankens yttrande,
med beaktande av Europeiska ekonomiska och sociala kommitténs yttrande,
i enlighet med det ordinarie lagstiftningsförfarandet, och
av följande skäl:
[…]
(161) Europaparlamentets och rådets direktiv 2011/61/EU tillåter med-
lemsstaterna att auktorisera förvaltare av alternativa investerings-
fonder (nedan kallade AIF-förvaltare) att tillhandahålla vissa
investeringstjänster utöver förvaltningen av alternativa investe-
ringsfonder, däribland förvaltning av investeringsportföljer,
investeringsrådgivning, förvaring och administration av aktier
eller andelar i företag för kollektiva investeringar, samt mot-
tagande och vidarebefordran av order beträffande finansiella
instrument. Eftersom kraven beträffande tillhandahållandet av
dessa tjänster är harmoniserade inom unionen bör AIF-förvaltare
som auktoriserats av de behöriga myndigheterna i sin hemmed-
lemsstat att tillhandahålla dessa tjänster inte behöva någon
ytterligare auktorisering i värdmedlemsstaten och inte heller
underkastas någon annan med samma verkan.
(162) Enligt det nuvarande regelverket ska AIF-förvaltare som aukto-
riserats att tillhandahålla de investeringstjänsterna och som har för
avsikt att tillhandahålla dem i andra medlemsstater än sin hem-
medlemsstat uppfylla ytterligare nationella krav, inbegripet etable-
Bilaga 2
126
ringen av en separat juridisk enhet. För att undanröja hindren för
gränsöverskridande tillhandahållande av harmoniserade investe-
ringstjänster och för att säkerställa lika spelregler mellan enheter
som tillhandahåller samma investeringstjänster enligt samma
regelverk, bör en AIF-förvaltare som auktoriserats att tillhanda-
hålla dessa tjänster kunna tillhandahålla dem på gränsöver-
skridande basis, med förbehåll för tillämpliga anmälningskrav,
inom ramen för den auktorisation som beviljats av de behöriga
myndigheterna i deras hemmedlemsstat.
(163) Direktiv 2011/61/EU bör därför ändras i enlighet med detta.
[…]
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
[…]
Artikel 92
Ändring av direktiv 2011/61/EU
Direktiv 2011/61/EU ska ändras på följande sätt:
1. I artikel 4.1 r ska följande led läggas till:
”vii) En medlemsstat, annan än hemmedlemsstaten, där en EU-
baserad AIF-förvaltare tillhandahåller de tjänster som avses i
artikel 6.4.”
2. Artikel 33 ska ändras på följande sätt:
a) Rubriken ska ersättas med följande:
” Villkor för förvaltning av EU-baserade AIF-fonder etablerade
i andra medlemsstater och för tillhandahållande av tjänster i
andra medlemsstater ”
b) Punkterna 1 och 2 ska ersättas med följande:
”1. Medlemsstaterna ska säkerställa att en auktoriserad EU-
baserad AIF-förvaltare, direkt eller genom etablering av en filial,
får
a) förvalta EU-baserade AIF-fonder som är etablerade i en
annan medlemsstat, förutsatt att AIF-förvaltarnas aukto-
risation avser den kategorin av AIF-fonder,
b) tillhandahålla i en annan medlemsstat de tjänster som avses
i artikel 6.4 för vilka den har auktoriserats.
Bilaga 2
127
2. En AIF-förvaltare som avser att för första gången tillhanda-
hålla de verksamheter och tjänster som avses i punkt 1 ska lämna
följande information till de behöriga myndigheterna i sin hem-
medlemsstat:
a) Den medlemsstat där den avser att förvalta AIF-fonder
direkt eller etablera en filial och/eller tillhandahålla de
tjänster som avses i artikel 6.4.
b) En verksamhetsplan som bland annat innehåller uppgift om
de tjänster den avser att utföra och/eller om vilka AIF-
fonder som den avser att förvalta.”
Artikel 93
Införlivande
1. Medlemsstaterna ska senast den 3 juli 2016 anta och offentliggöra de
lagar och andra författningar som är nödvändiga för att följa detta
direktiv. De ska till kommissionen genast överlämna texten till dessa
bestämmelser.
Medlemsstaterna ska tillämpa dessa bestämmelser från och med den
3 januari 2017, med undantag för de bestämmelser som införlivar artikel
65.2 vilka ska tillämpas från och med den 3 september 2018.
När en medlemsstat antar dessa bestämmelser, ska de innehålla en
hänvisning till detta direktiv eller åtföljas av en sådan hänvisning när de
offentliggörs. Närmare föreskrifter om hur hänvisningen ska göras ska
varje medlemsstat själv utfärda. De ska även innehålla en uppgift om att
hänvisningar i befintliga lagar och andra författningar till de direktiv som
upphävs genom det här direktivet ska anses som hänvisningar till det här
direktivet. Närmare föreskrifter om hur hänvisningen ska göras och om
hur uppgiften ska formuleras ska varje medlemsstat själv utfärda.
2. Medlemsstaterna ska tillämpa de åtgärder som avses i artikel 92 från
och med den 3 juli 2015.
3. Medlemsstaterna ska till kommissionen och Esma överlämna texten
till de centrala bestämmelser i nationell lagstiftning som de antar inom
det område som omfattas av detta direktiv.
[…]
Bilaga 2
128
Artikel 96
Ikraftträdande
Detta direktiv träder i kraft den tjugonde dagen efter det att det har
offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.
Artikel 97
Adressater
Detta direktiv riktar sig till medlemsstaterna.
Utfärdat i Bryssel den 15 maj 2014.
På Europaparlamentets vägnar
På rådets vägnar
M. SCHULZ
D. KOURKOULAS
Ordförande
Ordförande
129
Bilaga 3
I
(Lagstiftningsakter)
DIREKTIV
EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS DIREKTIV 2010/73/EU
av den 24 november 2010
om ändring av direktiv 2003/71/EG om de prospekt som ska offentliggöras när värdepapper erbjuds
till allmänheten eller tas upp till handel och av direktiv 2004/109/EG om harmonisering av
insynskraven angående upplysningar om emittenter vars värdepapper är upptagna till handel på
en reglerad marknad
(Text av betydelse för EES)
EUROPAPARLAMENTET OCH EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR
ANTAGIT DETTA DIREKTIV
med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktions
sätt, särskilt artiklarna 50 och 114,
med beaktande av Europeiska kommissionens förslag,
med beaktande av Europeiska ekonomiska och sociala kommit
téns yttrande ( 1 ),
med beaktande av Europeiska centralbankens yttrande ( 2 ),
i enlighet med det ordinarie lagstiftningsförfarandet ( 3 ), och
av följande skäl:
(1)
Vid sitt möte den 8 och 9 mars 2007 enades Europeiska
rådet om att de administrativa bördorna för företag
skulle minskas med 25 % senast 2012 för att öka kon
kurrenskraften för företagen i unionen.
(2)
Vissa skyldigheter som föreskrivs i Europaparlamentets
och rådets direktiv 2003/71/EG ( 4 ) har av kommissionen
definierats som varande överdrivet betungande för före
tag.
(3)
Dessa skyldigheter behöver ses över, i syfte att minska de
bördor som vilar på företag inom unionen till ett nöd
vändigt minimum, utan att äventyra skyddet för investe
rare eller inverka negativt på värdepappersmarknadernas
funktion i unionen.
(4)
Enligt direktiv 2003/71/EG ska kommissionen utvärdera
tillämpningen av direktivet fem år efter dess ikraftträ
dande och i tillämpliga fall lägga fram förslag till översyn
av direktivet. Denna utvärdering har visat att vissa delar
av direktiv 2003/71/EG bör ändras för att förenkla och
förbättra dess tillämpning och öka dess effektivitet, för
bättra unionens internationella konkurrenskraft och där
med bidra till att minska de administrativa bördorna.
(5)
Till följd av slutsatserna i rapporten från högnivågruppen
för finansiell tillsyn i EU (”de-Larosière-rapporten”) lade
kommissionen den 23 september 2009 fram konkreta
lagstiftningsförslag för att inrätta ett europeiskt system
för finansiell tillsyn bestående av ett nätverk av nationella
finansiella tillsynsmyndigheter som arbetar tillsammans
med de nya europeiska tillsynsmyndigheterna. En av
dessa nya myndigheter, Europeiska tillsynsmyndigheten
(Europeiska värdepappers- och marknadsmyndigheten)
ska ersätta Europeiska värdepapperstillsynskommittén.
(6)
Det sätt på vilket den högsta gränsen för erbjudanden
beräknas enligt direktiv 2003/71/EG bör förtydligas av
rättssäkerhets- och effektivitetsskäl. Det sammanlagda ve
derlaget för vissa erbjudanden som avses i det direktivet
bör beräknas på unionsnivå.
(7)
För privata placeringar av värdepapper bör värdepappers
företag och kreditinstitut ha rätt att som kvalificerade
investerare behandla de personer eller enheter som avses
i avsnitt I, punkterna 1–4 i bilaga II till Europaparlamen
tets och rådets direktiv 2004/39/EG av den 21 april
2004 om marknader för finansiella instrument ( 5 ) och
andra personer eller enheter som behandlas som profes
sionella kunder, eller som bedöms vara godtagbara mot
parter enligt 2004/39/EG. Värdepappersföretag som är
SV
11.12.2010
Europeiska unionens officiella tidning
L 327/1
(
1
) Yttrandet avgivet den 18 februari 2010 (ännu ej offentliggjort i
EUT).
(
2
) EUT C 19, 26.1.2010, s. 1.
(
3
) Europaparlamentets ståndpunkt av den 17 juni 2010 (ännu ej of
fentliggjord i EUT) och rådets beslut av den 11 oktober 2010
(
4
) EUT L 345, 31.12.2003, s. 64. (
5
) EUT L 145, 30.4.2004, s. 1.
130
Bilaga 3
auktoriserade att fortsatt behandla professionella kunder
som sådana i enlighet med artikel 71.6 i direktiv
2004/39/EG bör vara auktoriserade att behandla dessa
kunder som kvalificerade investerare enligt det här direk
tivet. En sådan tillnärmning av de relevanta bestämmel
serna i direktiven 2003/71/EG och 2004/39/EG skulle
sannolikt minska komplexiteten och kostnaderna för vär
depappersföretag i samband med privata placeringar, ef
tersom företagen skulle kunna identifiera de personer
eller enheter till vilka placeringen ska riktas utifrån sina
egna förteckningar över professionella kunder och god
tagbara motparter. Emittenten bör kunna förlita sig på
den förteckning över professionella kunder och godtag
bara motparter som upprättats i enlighet med bilaga II till
direktiv 2004/39/EG. Definitionen av kvalificerade inve
sterare i direktiv 2003/71/EG bör därför utvidgas till att
omfatta dessa personer eller enheter, och inget separat
registersystem bör upprätthållas.
(8)
Att säkerställa en korrekt och fullständig tillämpning av
unionsrätten är en oeftergivlig förutsättning för integre
rade, ändamålsenliga och korrekt fungerande finansmark
nader. Inrättandet av Europeiska tillsynsmyndigheten (Eu
ropeiska värdepappers- och marknadsmyndigheten) för
väntas bidra till detta mål därför att det kommer att
finnas en enda regelsamling och en mer samstämd stra
tegi avseende granskning och godkännande av prospekt
kommer att främjas. Kommissionen bör se över
artikel 2.1 m ii i direktiv 2003/71/EG när det gäller
begränsningen vid fastställande av hemmedlemsstat för
emission av icke-aktierelaterade värdepapper med ett no
minellt värde som understiger 1 000 EUR. Efter över
synen bör kommissionen avgöra huruvida den bestäm
melsen ska bibehållas eller upphävas.
(9)
Tröskelvärdet på 50 000 EUR i artikel 3.2 c och d i
direktiv 2003/71/EG återspeglar inte längre en åtskillnad
mellan professionella och icke-professionella investerare
när det gäller investeringskapacitet, eftersom det har visat
sig att även icke-professionella investerare nyligen har
gjort investeringar på över 50 000 EUR genom en
enda transaktion. Av det skälet är det lämpligt att höja
detta tröskelvärde och på motsvarande sätt ändra andra
bestämmelser där värdet omnämns. Motsvarande anpass
ningar bör göras i Europaparlamentets och rådets direktiv
2004/109/EG ( 1 ). Till följd av dessa anpassningar och
med hänsyn till den återstående löptiden för skuldebrev
bör det avseende artiklarna 8.1 b, 18.3 och 20.6 i direk
tiv 2004/109/EG finnas en bestämmelse om att gamla
regler ska gälla (grandfathering) för skuldebrev med ett
nominellt värde per enhet på minst 50 000 EUR och
som redan upptagits till handel på en reglerad marknad
i unionen innan detta direktiv trädde i kraft.
(10)
Ett giltigt prospekt, upprättat av emittenten eller perso
nen med ansvar för att upprätta prospektet och tillgäng
ligt för allmänheten vid den slutliga placeringen av vär
depapper via finansiella mellanhänder eller vid en efter
följande återförsäljning av värdepapper, tillhandahåller
tillräcklig information för att investerare ska kunna
göra en välgrundad investeringsbedömning. Därför ska
de finansiella mellanhänder som placerar och därefter
säljer värdepapper ha rätt att förlita sig på det ursprung
liga prospekt som offentliggjordes av emittenten eller
personen med ansvar för att upprätta prospektet, så länge
detta är giltigt och har kompletterats i enlighet med
artiklarna 9 och 16 i direktiv 2003/71/EG och om emit
tenten eller personen med ansvar för att upprätta pros-
pektet medger att detta prospekt används. Emittenten
eller personen med ansvar för att upprätta prospektet
bör kunna ställa villkor för sitt medgivande. Medgivandet
och eventuella villkor för detta bör ges i en skriftlig över
enskommelse mellan de berörda parterna, som gör det
möjligt för relevanta parter att bedöma om återförsälj
ningen eller den slutliga placeringen av värdepapper upp
fyller överenskommelsen. Om användning av prospektet
har medgivits bör emittenten eller den person som har
ansvarat för att upprätta det ursprungliga prospektet hål
las ansvarig för informationen i detta och, om det hand
lar om grundprospekt, för tillhandahållande och registre
ring av de slutgiltiga villkoren och inga ytterligare pro
spekt bör krävas. Om emittenten eller personen med
ansvar för att upprätta ett sådant ursprungligt prospekt
inte medger att det används, bör dock den finansiella
mellanhanden vara skyldig att offentliggöra ett nytt pros-
pekt. I detta fall bör den finansiella mellanhanden hållas
ansvarig för informationen i prospektet, inbegripet alla
uppgifter som införts genom hänvisningar och, om det
handlar om grundprospekt, slutgiltiga villkor.
(11)
Kommissionen bör lägga fram en definition av vart och
ett av begreppen ”primär marknad”, ”sekundär marknad”
och ”erbjudande till allmänheten”, i syfte att möjliggöra
en effektiv tillämpning av Europaparlamentets och rådets
direktiv 2003/6/EG av den 28 januari 2003 om insider
handel och otillbörlig marknadspåverkan (marknadsmiss
bruk) ( 2 ), direktiv 2003/71/EG och direktiv 2004/109/EG
och för att klarlägga underliggande problem med åtskill
nader och överlappningar.
(12)
Regleringen av civilrättsligt ansvar i medlemsstaterna
uppvisar betydande skillnader på grund av nationell be
hörighet inom det civilrättsliga området. För att kunna
identifiera och övervaka systemen i medlemsstaterna bör
kommissionen skapa en jämförande tabell över medlems
staternas olika system.
(13)
Enligt artikel 4.1 d i direktiv 2003/71/EG ska skyldighe
ten att offentliggöra ett prospekt inte gälla för aktier som
erbjuds, tilldelas eller ska tilldelas utan kostnad till de
befintliga aktieägarna. Enligt artikel 3.2 e i det direktivet
är ett erbjudande för ett sammanlagt vederlag på under
100 000 EUR helt och hållet undantaget från skyldighe
ten att offentliggöra prospekt. Undantaget i artikel 4.1 d
är därför onödigt, eftersom ett kostnadsfritt erbjudande
omfattas av tillämpningsområdet för artikel 3.2 e.
SV
L 327/2
Europeiska unionens officiella tidning
11.12.2010
(
1
) EUT L 390, 31.12.2004, s. 38. (
2
) EUT L 96, 12.4.2003, s. 16.
131
Bilaga 3
(14)
De nuvarande undantagen för värdepapper som erbjuds,
tilldelas eller ska tilldelas nuvarande eller tidigare an
ställda eller styrelseledamöter är för restriktiva för att
vara användbara för ett betydande antal arbetsgivare
som driver program för aktier riktade till anställda
inom unionen. De anställdas deltagande inom unionen
är särskilt viktigt för små och medelstora företag där
enskilda anställa antas kunna spela en viktig roll för
företagets framgång. Det bör därför inte finnas någon
skyldighet att upprätta ett prospekt för erbjudanden
som görs av företag i unionen inom ramen för ett pro
gram för aktier riktade till anställda. Om värdepapperen
inte är upptagna till handel omfattas emittenten inte av
tillfredsställande löpande krav på offentliggörande och
regler om marknadsmissbruk. Arbetsgivare eller deras
närstående företag bör därför uppdatera det dokument
som avses i artikel 4.1 e i direktiv 2003/71/EG om detta
är nödvändigt för en korrekt bedömning av värdepappe
ren. Undantaget bör utvidgas till att även omfatta erbju
danden till allmänheten och ansökningar om upptagande
till handel av företag registrerade utanför unionen vars
värdepapper är upptagna till handel antingen på en re
glerad marknad eller på en marknad i tredjeland. För att
undantaget ska gälla i det senare fallet måste kommis
sionen ha fattat ett positivt beslut om att de rättsliga och
tillsynsmässiga ramarna i tredjelandets reglering av mark
naden är likvärdiga. Detta bör ge arbetstagare inom unio
nen tillgång till löpande information om företaget.
(15)
Prospektsammanfattningen bör vara en särskilt viktig in
formationskälla för icke-professionella investerare. Den
bör utgöra en fristående del av prospektet och vara kort,
enkel, tydlig och lättbegriplig för målgruppen bland in
vesterare. Den bör fokusera på nyckelinformation som
investerarna behöver för att kunna bestämma vilka erbju
danden och upptaganden till handel av värdepapper som
är värda att titta närmare på. Sådan nyckelinformation
bör förmedla väsentliga karakteristika och risker förenade
med emittenten, eventuell garant och värdepapperen som
erbjuds eller upptas till handel på en reglerad marknad.
Den bör även tillhandahålla erbjudandets allmänna vill
kor, inbegripet uppskattade avgifter som emittenten eller
erbjudaren tar ut av investeraren samt ange de totala
uppskattade kostnaderna, eftersom dessa kan vara avse
värda. Den bör även informera investeraren om eventu
ella rättigheter knutna till värdepapperen och risker för
knippade med en investering i det berörda värdepapperet.
Sammanfattningens format bör fastställas på ett sätt som
möjliggör jämförelser med sammanfattningar för lik
nande produkter genom att säkerställa att likartad infor
mation alltid tas upp på samma ställe i sammanfatt
ningen.
(16)
Medlemsstaterna bör säkerställa att inget civilrättsligt an
svar ska kunna åläggas en person enbart på grundval av
sammanfattningen, eller någon översättning av den
samma, såvida inte den är vilseledande, felaktig eller oför
enlig med de relevanta delarna av prospektet. Samman
fattningen bör innehålla en tydlig varning i detta avse
ende.
(17)
Det är lämpligt att förtydliga att de slutgiltiga villkoren
för ett grundprospekt endast bör innehålla uppgifter om
värdepappersnoten som specifikt gäller emissionen och
som kan fastställas endast vid tidpunkten för den en
skilda emissionen. Sådan information kan exempelvis in
begripa den internationella ISIN–koden (International Se
curities Identification Number), emissionspriset, löptiden,
eventuell kupong, lösendagen, lösenpriset, inlösenpriset
och andra villkor som inte var kända när prospektet
upprättades. Annan ny information som kan påverka
bedömningen av emittenten och värdepapperet bör i re
gel ingå i ett tillägg till prospektet. För att uppfylla skyl
digheten att ge nyckelinformation även med ett grund
prospekt bör emittenterna kombinera sammanfattningen
med relevanta delar av de slutgiltiga villkoren på ett sätt
som är lättillgängligt för investerare. Inget separat god
kännande bör krävas i dessa fall.
(18)
För att effektivisera nyemissioner med företrädesrätt av
aktierelaterade värdepapper och ta tillräcklig hänsyn till
emittenternas storlek, utan att detta påverkar investerar
skyddet, bör ett proportionerligt regelverk för offentlig
görande införas för erbjudanden av aktier till befintliga
aktieägare, som antingen kan teckna dessa aktier eller
sälja teckningsrätten för dessa aktier, för erbjudanden
som görs av små och medelstora företag och emittenter
med ett begränsat börsvärde (dvs. små företag vars aktier
är upptagna till handel på en reglerad marknad) och för
erbjudanden av sådana icke-aktierelaterade värdepapper
som avses i artikel 1.2 j i direktiv 2003/71/EG och
som emitteras av kreditinstitut. Om sådana kreditinstitut
emitterar värdepapper under den gräns som fastställs i
den artikeln, men väljer att ansluta sig till regelverket
enligt det här direktivet och därmed upprättar ett pros-
pekt, bör de ha rätt att omfattas av det relevanta pro
portionerliga regelverket för offentliggörande. Det pro
portionerliga regelverket för offentliggörande för nyemis
sioner med företrädesrätt bör tillämpas om de erbjudna
aktierna är av samma kategori som de av emittentens
aktier som är upptagna till handel antingen på en regle
rad marknad eller en multilateral handelsplattform enligt
definitionen i artikel 4.1.15 i direktiv 2004/39/EG, för
utsatt att plattformen är föremål för tillfredsställande lö
pande krav på offentliggörande och regler om marknads
missbruk. Europeiska tillsynsmyndigheten (Europeiska
värdepappers- och marknadsmyndigheten) bör utfärda
riktlinjer avseende dessa villkor för att se till att de be
höriga myndigheterna agerar på ett enhetligt sätt.
(19)
Medlemsstaterna offentliggör riklig information om sin
finansiella situation som normalt är tillgänglig för all
mänheten. Om en medlemsstat står som garantigivare
SV
11.12.2010
Europeiska unionens officiella tidning
L 327/3
132
Bilaga 3
för ett erbjudande om värdepapper, bör emittenten där
för inte vara skyldig att i prospektet tillhandahålla infor
mation om den medlemsstat som står som garantigivare.
(20)
För att förbättra rättssäkerheten bör giltighetstiden för ett
prospekt börja då det godkänns, vilket är en tidpunkt
som lätt kan kontrolleras av den behöriga myndigheten.
För att öka flexibiliteten bör dessutom emittenterna
kunna uppdatera registreringsdokumentet i enlighet
med förfarandet för tillägg till prospekt.
(21)
Till följd av ikraftträdandet av direktiv 2004/109/EG har
skyldigheten för emittenten att enligt direktiv
2003/71/EG årligen tillhandahålla ett dokument som in
nehåller eller hänvisar till all information som har offent
liggjorts under de tolv månader som föregår offentliggö
randet av prospektet dubblerats och bör därför tas bort.
Till följd av detta bör ett registreringsdokument inte
längre uppdateras i enlighet med artikel 10 i direktiv
2003/71/EG utan i stället genom ett tillägg eller en vär
depappersnot.
(22)
Internet innebär lätt tillgänglig information. För att ge
investerarna bättre åtkomst bör prospektet alltid offent
liggöras i elektronisk form på den relevanta webbplatsen.
När en annan person än emittenten ansvarar för att upp
rätta prospektet bör det räcka att denna person offent
liggör prospektet på sin webbplats.
(23)
I syfte att öka rättssäkerheten bör det klargöras när skyl
digheten att offentliggöra ett tillägg till prospektet och
rätten till återkallande upphör. Dessa bestämmelser bör
behandlas separat. Skyldigheten att tillhandahålla tillägg
till ett prospekt bör upphöra i och med det slutliga upp
hörandet av erbjudandet eller när handeln med värdepap
peren på en reglerad marknad påbörjas, beroende på vad
som inträffar senare. Rätten att återkalla ett godkännande
bör å andra sidan tillämpas endast om prospektet är
kopplat till ett erbjudande om värdepapper till allmänhe
ten och den nya omständigheten, sakfelet eller förbiseen
det inträffade före det slutliga upphörandet av erbjudan
det till allmänheten och leveransen av värdepapperen.
Rätten till återkallanden är sålunda kopplad till den tid
punkt då den nya omständigheten, sakfelet eller förbise
endet som motiverar ett tillägg inträffade och förutsätter
att denna utlösande händelse har inträffat medan erbju
dandet fortfarande gäller och innan värdepapperen leve
rerades.
(24)
Vid tillägg till ett prospekt skulle harmonisering på
unionsnivå av tidsramen för investerares rätt att återkalla
sitt tidigare godkännande innebära att emittenter som
erbjuder värdepapper över nationsgränser kan vara säkra
på vilken tidsram som gäller. För att erbjuda flexibilitet
för emittenter från medlemsstater som av tradition till
lämpar en längre tidsram i detta avseende bör emittenten
eller erbjudaren ha rätt att frivilligt förlänga tidsramen för
att utöva denna rättighet. För att förbättra rättssäkerheten
bör det i tillägget till prospektet specificeras när rätten att
återkalla ett godkännande upphör.
(25)
Den myndighet som ansvarar för godkännandet av pros-
pektet bör även underrätta emittenten eller den person
som ansvarar för upprättandet av prospektet om det
intyg om godkännande av prospektet som enligt direktiv
2003/71/EG ska översändas till myndigheterna i värd
medlemsstaterna, så att emittenten eller den person
som ansvarar för upprättandet av prospektet kan vara
säker på om och när denna underrättelse faktiskt har
gjorts.
(26)
De åtgärder som är nödvändiga för att genomföra detta
direktiv bör antas i form av genomförandeakter i enlighet
med artikel 291 i fördraget om Europeiska unionens
funktionssätt (EUF-fördraget). Det är särskilt viktigt att
Europaparlamentet erhåller utkast till åtgärder och utkast
till genomförandeakter samt övrig relevant information
innan kommissionen beslutar om huruvida prospekt
upprättade i ett bestämt tredjeland är likvärdiga.
(27)
För att iaktta de principer som fastställs i skäl 41 i di
rektiv 2003/71/EG och med hänsyn till den tekniska
utvecklingen på finansmarknaderna och för att specificera
kraven enligt direktiv 2003/71/EG bör kommissionen ha
befogenhet att anta delegerade aktier i enlighet med
artikel 290 i EUF-fördraget. Delegerade akter kan i syn
nerhet vara nödvändiga för att uppdatera de gränsvärden
och definitioner för begränsat börsvärde och små och
medelstora företag som fastställs i detta direktiv och i
direktiv 2003/71/EG, och för att specificera sammanfatt
ningens detaljerade innehåll och specifika form, i enlighet
med resultatet från den diskussion som inletts genom
kommissionens meddelande om paketerade investerings
produkter för icke-professionella investerare av den
30 april 2009 så att värdepapperssammanfattningens in
nehåll och form i så hög grad som möjligt anpassas till
detta resultat, varvid man undviker att dokument behöver
framställas på nytt och att investerarna blir förvirrade,
samtidigt som kostnaderna minimeras.
(28)
Europaparlamentet och rådet bör ha tre månader på sig
från delgivningsdagen att invända mot den delegerade
akten. På Europaparlamentets eller rådets initiativ bör
det vara möjligt att förlänga denna period med tre må
nader när det gäller frågor av särskilt intresse. Det bör
även vara möjligt för Europaparlamentet och rådet att
underrätta de andra institutionerna om sina avsikter att
inte invända. Sådant tidigt godkännande av delegerade
akter är särskilt lämpligt om en tidsfrist måste respekte
ras, till exempel när det finns tidsplaner i grundrättsakten
för kommissionens rätt att anta delegerade akter.
SV
L 327/4
Europeiska unionens officiella tidning
11.12.2010
133
Bilaga 3
(29)
I enlighet med förklaring 39 om artikel 290 i EUF-för
draget, som fogats till slutakten från den regeringskon
ferens som antog Lissabonfördraget, undertecknat den
13 december 2007, noterade konferensen kommissio
nens avsikt att i enlighet med sin etablerade praxis
även i fortsättningen samråda med av medlemsstaterna
utsedda experter vid utarbetandet av kommissionens ut
kast till delegerade akter på området finansiella tjänster.
(30)
Eftersom målet för detta direktiv, nämligen att minska de
administrativa bördorna i samband med offentliggöran
det av ett prospekt vid erbjudanden om värdepapper till
allmänheten och upptagande till handel på reglerade
marknader i unionen, inte i tillräcklig utsträckning kan
uppnås av medlemsstaterna och det därför, på grund av
dess omfattning och verkningar, bättre kan uppnås på
unionsnivå, kan unionen vidta åtgärder i enlighet med
subsidiaritetsprincipen i artikel 5 i fördraget om Europe
iska unionen. I enlighet med proportionalitetsprincipen i
samma artikel går detta direktiv inte utöver vad som är
nödvändigt för att uppnå detta mål.
(31)
Direktiven 2003/71/EG och 2004/109/EG bör därför
ändras i enlighet med detta.
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Ändringar av direktiv 2003/71/EG
Direktiv 2003/71/EG ska ändras på följande sätt:
1. Artikel 1 ska ändras på följande sätt:
a) I punkt 2 ska
i) led h ersättas med följande:
”h) Värdepapper som ingår i ett erbjudande när det
sammanlagda vederlaget för erbjudandet i unio
nen understiger 5 000 000 EUR, som ska beräk
nas för en tolvmånadersperiod.”
ii) led j ersättas med följande:
”j) Icke-aktierelaterade värdepapper som fortlöpande
eller vid upprepade tillfällen emitteras av kredit
institut, när det sammanlagda vederlaget i unio
nen understiger 75 000 000 EUR, som ska beräk
nas för en tolvmånadersperiod, förutsatt att dessa
värdepapper
i) inte är efterställda, konvertibla eller utbytbara,
ii) inte ger rätt att teckna eller förvärva andra slag
av värdepapper och att de inte är kopplade till
ett derivatinstrument.”
b) Följande punkt ska läggas till:
”4. För att hänsyn ska kunna tas till den tekniska
utvecklingen av finansmarknaderna, inbegripet inflation,
ska kommissionen genom delegerade akter i enlighet
med artikel 24a, och med förbehåll för de villkor
som anges i artiklarna 24b och 24c, anta åtgärder för
ändring av de gränsvärden som avses i punkt 2 h och j
i den här artikeln.”
2. Artikel 2 ska ändras på följande sätt:
a) I punkt 1 ska
i) led e ersättas med följande:
”e) kvalificerade investerare: personer eller företag som
beskrivs i avsnitt I punkterna 1–4 i bilaga II till
Europaparlamentets och rådets direktiv
2004/39/EG av den 21 april 2004 om mark
nader för finansiella instrument (*), och personer
eller enheter som på begäran behandlas som
professionella kunder enligt bilaga II till direktiv
2004/39/EG, eller som bedöms vara godtagbara
motparter enligt artikel 24 i direktiv
2004/39/EG, såvida de inte har begärt att bli
behandlade som icke-professionella kunder. Vär
depappersföretag och kreditinstitut ska på begä
ran meddela emittenten sin klassificering, utan
att detta påverkar tillämpningen av relevant lag-
stiftning om dataskydd. Värdepappersföretag
som är auktoriserade att fortsatt behandla pro
fessionella kunder som sådana i enlighet med
artikel 71.6 i direktiv 2004/39/EG ska vara auk
toriserade att behandla dessa kunder som kvali
ficerade investerare enligt det här direktivet.
___________
(*) EUT L 145, 30.4.2004, s. 1.”
ii) följande led läggas till:
”s) nyckelinformation: väsentlig och väl strukturerad
information som ska lämnas till investerarna så
att de kan förstå arten av och riskerna förenade
med emittenten, garanten och de värdepapper
investerarna erbjuds eller som upptas till handel
på en reglerad marknad och, utan att det påver
kar tillämpningen av artikel 5.2.b, besluta vilka
erbjudanden av värdepapper de närmare ska be
akta. Mot bakgrund av erbjudandet och berörda
värdepapper ska nyckelinformationen innehålla
följande, nämligen
i) en kort beskrivning av väsentliga karakteris
tika och risker förenade med emittenten och
eventuell garant, inbegripet tillgångar, skulder
och finansiell ställning,
ii) en kort beskrivning av väsentliga karakteris
tika och risker som är förknippade med in
vesteringen i värdepapperet, inbegripet even
tuella rättigheter förknippade med värdepap
peren,
iii) erbjudandets allmänna villkor, inbegripet
uppskattade avgifter som emittenten eller er
bjudaren tar ut av investeraren,
SV
11.12.2010
Europeiska unionens officiella tidning
L 327/5
134
Bilaga 3
iv) närmare upplysningar om upptagandet till
handel,
v) motiven för erbjudandet och användningen
av de medel som emissionen tillför.
t) företag med begränsat börsvärde: ett företag som är
noterat på en reglerad marknad och som hade
ett genomsnittligt börsvärde på mindre än
100 000 000 EUR beräknat på slutkursen för
de tre föregående kalenderåren.”
b) Punkterna 2 och 3 ska utgå.
c) Punkt 4 ska ersättas med följande:
”4. För att kunna beakta den tekniska utvecklingen
på finansmarknaderna och för att klargöra kraven i
denna artikel, ska kommissionen genom delegerade ak
ter i enlighet med artikel 24a, och med förbehåll för de
villkor som anges i artiklarna 24b och 24c, anta de
definitioner som avses i punkt 1, inbegripet anpassning
av de sifferuppgifter som används för definitionen av
små och medelstora företag och tröskelvärdena för be
gränsat börsvärde, med beaktande av situationen på
olika nationella marknader, inbegripet den klassificering
som tillämpas av operatörer av reglerade marknader,
unionens lagstiftning och rekommendationer samt den
ekonomiska utvecklingen.”
3. Artikel 3 ska ändras på följande sätt:
a) I punkt 2 ska
i) första stycket ersättas med följande:
”2. Skyldigheten att offentliggöra prospekt ska
inte gälla följande slag av erbjudanden, nämligen
a) erbjudanden av värdepapper som riktas endast till
kvalificerade investerare, och/eller
b) erbjudanden av värdepapper som riktas till färre
än 150 fysiska eller juridiska personer som inte
är kvalificerade investerare, per medlemsstat, och/
eller
c) erbjudanden av värdepapper som riktas till inves-
terare som förvärvar värdepapper för ett sam
manlagt vederlag på minst 100 000 EUR per in
vesterare för varje separat erbjudande, och/eller
d) erbjudanden av värdepapper med ett nominellt
värde per enhet på minst 100 000 EUR, och/eller
e) erbjudanden av värdepapper för ett sammanlagt
vederlag i unionen på mindre än 100 000 EUR,
som ska beräknas för en tolvmånadersperiod.”
ii) följande stycke läggas till:
”Medlemsstaterna ska inte begära ytterligare ett pros-
pekt vid någon sådan efterföljande återförsäljning av
värdepapper eller slutlig placering av värdepapper via
finansiella mellanhänder, så länge ett giltigt pros-
pekt finns tillgängligt i enlighet med artikel 9 och
emittenten eller den person som ansvarar för upp
rättandet av ett sådant prospekt i ett skriftligt avtal
godkänner att det används.”
b) Följande punkt ska läggas till:
”4. För att kunna beakta den tekniska utvecklingen
på finansmarknaderna, inbegripet inflation, ska kom
missionen, genom delegerade akter i enlighet med
artikel 24a, och med förbehåll för de villkor som anges
i artiklarna 24b och 24c, anta åtgärder avseende gräns-
värdena punkt 2 c-e i den här artikeln.”
4. Artikel 4 ska ändras på följande sätt:
a) I punkt 1 ska
i) leden c-e ersättas med följande
”c) Värdepapper som erbjuds, tilldelas eller ska till
delas i samband med en fusion eller fission, un
der förutsättning att det föreligger ett dokument
som den behöriga myndigheten anser innehålla
information som är likvärdig med den i prospek
tet med beaktande av kraven i unionslagstift
ningen.
d) Utdelning som betalas till de befintliga aktieä
garna i form av aktier av samma kategori som
de aktier som utdelningen gäller, under förutsätt
ning att ett dokument som innehåller infor
mation om aktiernas antal och art samt om mo
tiven och de närmare formerna för erbjudandet
görs tillgängligt.
e) Värdepapper som erbjuds, tilldelas eller ska till
delas nuvarande eller tidigare styrelseledamöter
eller anställda av deras arbetsgivare eller av ett
anslutet företag, förutsatt att företaget har sitt
huvudkontor eller säte i unionen och förutsatt
att ett dokument tillhandahålls med information
om värdepapperens antal och art samt om moti
ven och de närmare formerna för erbjudandet.”
ii) följande stycken läggas till:
”Led e ska också gälla för företag etablerade utanför
unionen vars värdepapper är upptagna till handel
antingen på en reglerad marknad eller på en mark
nad i tredjeland. I det senare fallet ska undantaget
gälla förutsatt att tillräcklig information, inbegripet
dokumentet som avses i led e, finns tillgängligt åt
minstone på ett språk som allmänt används i inter
nationella finanskretsar och förutsatt att kommissio
nen har antagit ett beslut om likvärdighet avseende
tredjelandsmarknaden i fråga.
SV
L 327/6
Europeiska unionens officiella tidning
11.12.2010
135
Bilaga 3
På begäran av den behöriga myndigheten i en med
lemsstat ska kommissionen anta ett beslut om lik
värdighet i enlighet med det förfarande som avses i
artikel 24.2 om den rättsliga och tillsynsmässiga ra
men i ett tredjeland säkerställer att en reglerad mark
nad som är auktoriserad i detta tredjeland uppfyller
de rättsligt bindande krav som, för tillämpningen av
undantaget i led e, är likvärdiga med de krav som
följer av Europaparlamentets och rådets direktiv
2003/6/EG av den 28 januari 2003 om insiderhan
del och otillbörlig marknadspåverkan (marknads
missbruk) (*), av avdelning III i direktiv 2004/39/EG
och av Europaparlamentets och rådets direktiv
2004/109/EG av den 15 december 2004 om har
monisering av insynskraven angående upplysningar
om emittenter vars värdepapper är upptagna till
handel på en reglerad marknad (**), och som är fö
remål för effektiv tillsyn och efterlevnadskontroll i
detta tredjeland. Denna behöriga myndighet ska
ange varför den anser att det berörda tredjelandets
rättsliga och tillsynsmässiga ramar är att betrakta
som likvärdiga och ska lämna relevant information
i detta avseende.
Ett sådant tredjelands rättsliga och tillsynsmässiga
ramar får anses vara likvärdiga om de uppfyller
minst följande villkor:
i) Marknaderna är föremål för auktorisering och för
fortlöpande effektiv tillsyn och efterlevnadskont
roll.
ii) Marknaderna har tydliga och transparenta regler
för upptagande till handel av värdepapper, så att
handeln med dessa värdepapper kan ske på ett
rättvist, välordnat och effektivt sätt och att de är
fritt överlåtbara.
iii) Emittenter av värdepapper är skyldiga att lämna
regelbundet återkommande och löpande infor
mation för att säkerställa ett gott skydd för in
vesterarna.
iv) Marknadernas transparens och integritet säker
ställs genom förhindrande av marknadsmissbruk
i form av insiderhandel och otillbörlig marknads
påverkan.
När det gäller led e får kommissionen, för att kunna
beakta utvecklingen på finansmarknaderna, genom
delegerade akter i enlighet med artikel 24a, och
med förbehåll för de villkor som anges i artiklarna
24b och 24c, anta åtgärder för att precisera ovan
nämnda kriterier eller lägga till ytterligare kriterier
som ska tillämpas i samband med bedömningen
av likvärdigheten.
___________
(*) EUT L 96, 12.4.2003, s. 16.
(**) EUT L 390, 31.12.2004, s. 38.”
b) I punkt 2 ska led d ersättas med följande:
”d) Värdepapper som erbjuds, tilldelas eller ska tilldelas i
samband med en fusion eller fission, under förutsätt
ning att det föreligger ett dokument som den behö
riga myndigheten anser innehålla information som
är likvärdig med den i prospektet med beaktande av
kraven i unionslagstiftningen.”
5. Artikel 5 ska ändras på följande sätt:
a) I punkt 2 ska
i) inledningen i första stycket ersättas med följande:
”2. Prospektet ska innehålla information om
emittenten och om de värdepapper som ska erbjudas
allmänheten eller tas upp till handel på en reglerad
marknad. Det ska även innehålla en sammanfattning
som, på det språk på vilket prospektet ursprungligen
upprättades, ska vara kortfattad och skriven med ett
icke-tekniskt språk, och förmedla nyckelinformation.
Prospektsammanfattningens format och innehåll ska,
i förening med prospektet, ge tillfredsställande infor
mation om värdepapperets väsentliga element för att
hjälpa investerare när de överväger att investera i
sådana värdepapper.
Sammanfattningen ska upprättas i ett standardiserat
format för att möjliggöra jämförelser med samman
fattningar för liknande produkter, och dess innehåll
ska ge nyckelinformation om de berörda värdepap
peren för att hjälpa investerare när de överväger att
investera i sådana värdepapper. Sammanfattningen
ska också innehålla en varning om”
ii) andra stycket ersättas med följande:
”Om prospektet gäller upptagande till handel på en
reglerad marknad av icke-aktierelaterade värdepapper
med ett nominellt värde på minst 100 000 EUR ska
ingen sammanfattning krävas, utom när en med
lemsstat så kräver i enlighet med artikel 19.4.”
b) Punkt 3 ska ersättas med följande:
”3. Emittenten, erbjudaren eller den person som an
söker om upptagande till handel på en reglerad mark
nad får upprätta prospektet som ett sammanhängande
eller flera separata dokument. I ett prospekt som består
av separata dokument ska den begärda informationen
delas upp i ett registreringsdokument, en värdepappers
not och en sammanfattning. Registreringsdokumentet
ska innehålla information om emittenten. Värdepap
persnoten ska innehålla informationen om de värdepap
per som erbjuds allmänheten eller som ska upptas till
handel på en reglerad marknad.”
SV
11.12.2010
Europeiska unionens officiella tidning
L 327/7
136
Bilaga 3
c) Punkt 4 tredje stycket ska ersättas med följande:
”Om de slutgiltiga villkoren för erbjudandet inte ingår i
vare sig grundprospektet eller något tillägg, ska de göras
tillgängliga för investerarna och registreras hos den be
höriga myndigheten i hemmedlemsstaten samt medde
las av emittenten till den behöriga myndigheten i värd
medlemsstaten varje gång ett erbjudande till allmänhe
ten görs så snart det är praktiskt möjligt, och om möj
ligt före den tidpunkt då erbjudandet till allmänheten
börjar gälla eller de berörda värdepapperen tas upp till
handel. De slutgiltiga villkoren ska endast innehålla in
formation som avser värdepappersnoten och ska inte
användas för att komplettera grundprospektet;
artikel 8.1 a ska tillämpas i dessa fall.”
d) Punkt 5 ska ersättas med följande:
”5. För att kunna beakta den tekniska utvecklingen
på finansmarknaderna och specificera de villkor som
fastställs i denna artikel ska kommissionen genom de
legerade akter i enlighet med artikel 24a, och med för
behåll för de villkor som anges i artiklarna 24b och 24c
anta åtgärder som avser följande:
a) Formatet för prospektet eller grundprospektet, sam
manfattningen, de slutgiltiga villkoren och tilläggen.
b) Det närmare innehållet och specifika formatet för
den nyckelinformation som ska ingå i sammanfatt
ningen.
Dessa delegerade akter ska antas senast den 1 juli
2012.”
6. Artikel 6.2 andra stycket ska ersättas med följande:
”Medlemsstaterna ska dock säkerställa att inget civilrättsligt
ansvar ska kunna åläggas en person enbart på grund av
sammanfattningen, inklusive översättningen därav, om den
inte är vilseledande, felaktig eller oförenlig med de andra
delarna av prospektet eller om den inte, tillsammans med
andra delar av prospektet, ger nyckelinformation för att
hjälpa investerare när de överväger att investera i sådana
värdepapper. Sammanfattningen ska innehålla en tydlig
varning i detta avseende.”
7. Artikel 7 ska ändras på följande sätt:
a) Punkt 1 ska ersättas med följande:
”1. Detaljerade delegerade akter avseende vilka speci
fika uppgifter som måste ingå i prospekten och för
undvikande av dubblering av information när ett pro
spekt består av separata dokument ska antas av kom
missionen i enlighet med artikel 24a, och med förbehåll
för de villkor som anges i artiklarna 24b och 24c.”
b) I punkt 2 ska
i) led b ersättas med följande:
”b) De olika kategorierna och arterna av erbjudan
den och upptagande till handel på en reglerad
marknad av icke-aktierelaterade värdepapper.
Den information som krävs i ett prospekt ska
vara tillfredsställande för berörda investerare
när det gäller icke-aktierelaterade värdepapper
med ett nominellt värde per enhet på minst
100 000 EUR.”
ii) led e ersättas med följande:
”e) Emittenternas olika verksamheter och storlek,
särskilt kreditinstitutioner som emitterar icke-ak
tierelaterade värdepapper enligt artikel 1.2 j, fö
retag med begränsat börsvärde och små och me
delstora företag. För dessa företag ska infor
mationskraven anpassas till deras storlek och i
tillämpliga fall till att de bedrivit verksamhet un
der kortare tid.”
iii) följande punkt läggas till:
”g) ett proportionerligt regelverk för offentliggö
rande ska gälla för aktieerbjudanden från företag
vars aktier av samma klass upptas till handel på
en reglerad marknad eller en multilateral han
delsplattform enligt definitionen i artikel 4.1.15
i direktiv 2004/39/EG, som är föremål för till
fredsställande löpande krav på offentliggörande
och regler om marknadsmissbruk, förutsatt att
emittenten inte har underlåtit att tillämpa lag
stadgade företrädesrätter.”
c) Punkt 3 ska ersättas med följande:
”3. De delegerade akter som avses i punkt 1 ska
bygga på de standarder för finansiell och icke-finansiell
information som fastställts av internationella organisa
tioner för tillsyn över värdepappersmarknaden, särskilt
Iosco och på de icke uttömmande bilagorna till detta
direktiv.”
8. Artikel 8 ska ändras på följande sätt:
a) I inledningen av punkt 2 och i punkt 3 ska ”genom
förandeåtgärder” ersättas med ”delegerade akter”.
b) Följande punkt ska införas:
”3a. Om en medlemsstat står som garantigivare för
värdepapper, ska emittenten, erbjudaren eller en person
som begär upptagande till handel på en reglerad mark
nad, när denne upprättar prospekt i enlighet med
artikel 1.3, ha rätt att utelämna information om sådan
garantigivare.”
SV
L 327/8
Europeiska unionens officiella tidning
11.12.2010
137
Bilaga 3
c) Punkt 4 ska ersättas med följande:
”4. För att kunna beakta den tekniska utvecklingen
på finansmarknaderna och specificera de villkor som
fastställs i denna artikel ska kommissionen genom de
legerade akter i enlighet med artikel 24a, och med för
behåll för de villkor som anges i artiklarna 24b och
24c, anta åtgärder i fråga om punkt 2.”
9. Artikel 9 ska ändras på följande sätt:
a) Punkt 1 ska ersättas med följande:
”1. Prospekt ska vara giltiga i 12 månader efter god
kännandet när det gäller erbjudanden till allmänheten
eller upptagande till handel på en reglerad marknad,
förutsatt att de vid behov kompletteras med tillägg
när så krävs enligt artikel 16.”
b) Punkt 4 ska ersättas med följande:
”4. Ett registreringsdokument enligt artikel 5.3 som
ingivits i förväg och godkänts ska vara giltigt i högst 12
månader. Registreringsdokumentet, vid behov uppdate
rat enligt artikel 12.2 eller 16, ska tillsammans med
värdepappersnoten och sammanfattningen betraktas
som ett giltigt prospekt.”
10. Artikel 10 ska utgå.
11. Artikel 11 ska ändras på följande sätt:
a) Punkt 1 ska ersättas med följande:
”1. Medlemsstaterna ska tillåta att information inför
livas i prospekten genom hänvisning till ett eller flera
tidigare eller samtidigt offentliggjorda dokument som
har godkänts av den behöriga myndigheten i hemmed
lemsstaten eller givits in till denna i enlighet med detta
direktiv eller direktiv 2004/109/EG. Informationen ska
vara den allra senaste som emittenten har tillgänglig. I
sammanfattningen får det inte införlivas någon infor
mation genom hänvisning.”
b) Punkt 3 ska ersättas med följande:
”3. För att kunna beakta den tekniska utvecklingen
på finansmarknaderna och specificera de villkor som
fastställs i denna artikel ska kommissionen genom de
legerade akter i enlighet med artikel 24a, och med för
behåll för de villkor som anges i artiklarna 24b och
24c, anta åtgärder i fråga om den information som
ska införlivas genom hänvisning.”
12. Artikel 12.2 ska ersättas med följande:
”2. I detta fall ska värdepappersnoten innehålla den in
formation som normalt skulle ha lämnats i registrerings
dokumentet om någon materiell ändring eller nyligen in
träffad händelse, som skulle kunna påverka investerares
bedömningar, har förekommit sedan det senaste uppdate
rade registreringsdokumentet, såvida inte sådan infor
mation ges i ett tillägg i enlighet med artikel 16. Värdepap
persnoten och sammanfattningen ska godkännas separat.”
13. Artikel 13.7 ska ersättas med följande:
”7. För att kunna beakta den tekniska utvecklingen på
finansmarknaderna och specificera de villkor som fastställs
i denna artikel ska kommissionen genom delegerade akter i
enlighet med artikel 24a, och med förbehåll för de villkor
som anges i artiklarna 24b och 24c, anta åtgärder i fråga
om villkoren för justering av tidsfristerna.”
14. Artikel 14 ska ändras på följande sätt:
a) I punkt 2 ska
i) led c i första stycket ersättas med följande:
”c) i elektronisk form på emittentens webbplats samt,
i tillämpliga fall, på webbplatsen för de finansiella
mellanhänder, däribland betalningsombud, som
placerar eller säljer värdepapperen, eller”
ii) andra stycket ersättas med följande:
”Medlemsstaterna ska kräva att emittenter, eller per
soner med ansvar för att upprätta ett prospekt, som
offentliggör sina prospekt i enlighet med led a eller b
också ska offentliggöra sina prospekt i elektronisk
form i enlighet med led c.”
b) Punkt 8 ersättas med följande:
”8. För att kunna beakta den tekniska utvecklingen
på finansmarknaderna och specificera de villkor som
fastställs i denna artikel ska kommissionen genom de
legerade akter i enlighet med artikel 24a, och med för
behåll för de villkor som anges i artiklarna 24b och
24c, anta åtgärder i fråga om punkterna 1–4 i denna
artikel.”
15. Artikel 15.7 ska ersättas med följande:
”7. För att kunna beakta den tekniska utvecklingen på
finansmarknaderna och för att specificera kraven enligt
denna artikel ska kommissionen genom delegerade akter
i enlighet med artikel 24a, och med förbehåll för de villkor
som anges i artiklarna 24b och 24c anta åtgärder i fråga
om spridning av annonser som gäller planerade erbjudan
den av värdepapper till allmänheten eller upptagande till
handel på en reglerad marknad, framför allt innan prospek
ten har gjorts tillgängliga för allmänheten eller innan teck
ningstiden inletts samt i fråga om punkt 4 i den här ar
tikeln.”
SV
11.12.2010
Europeiska unionens officiella tidning
L 327/9
138
Bilaga 3
16. Artikel 16 ska ersättas med följande:
”Artikel 16
Tillägg till prospekt
1. Varje ny omständighet av betydelse, sakfel eller för
biseende i samband med informationen i ett prospekt som
kan påverka bedömningen av värdepapperen och som
uppkommer eller uppmärksammas mellan tidpunkten för
godkännandet av prospektet och det slutliga upphörandet
av erbjudandet till allmänheten respektive den tidpunkt då
handeln på en reglerad marknad påbörjas, beroende på vad
som inträffar senare, ska uppges i ett tillägg till prospektet.
Sådana tillägg ska godkännas på samma sätt inom högst
sju arbetsdagar och offentliggöras på åtminstone samma
sätt som när det ursprungliga prospektet offentliggjordes.
Sammanfattningen, och eventuella översättningar av denna,
ska också kompletteras om så är nödvändigt för att beakta
den nya informationen i tillägget.
2. Om prospektet avser ett värdepapperserbjudande till
allmänheten ska investerare som redan har samtyckt till att
köpa eller teckna sig för värdepapperen innan tillägget
offentliggörs ha rätt att återkalla sina godkännanden
inom två arbetsdagar efter det att tillägget offentliggjorts,
förutsatt att den nya omständigheten, sakfelet eller förbise
endet i punkt 1 inträffade före det slutliga upphörandet av
erbjudandet till allmänheten och leveransen av värdepap
peren. Denna period kan förlängas av emittenten eller er
bjudaren. Sista dagen för rätten till återkallande ska anges i
tillägget.”
17. Artikel 18.1 ska ersättas med följande:
”1. På begäran av emittenten eller den person som an
svarar för utformningen av prospektet ska den behöriga
myndigheten i hemmedlemsstaten inom tre arbetsdagar
räknat från mottagandet av begäran, eller inom en arbets
dag efter godkännandet av prospektet om begäran bifogas
utkastet till prospekt, översända ett intyg om godkännande
till den behöriga myndigheten i värdmedlemsstaten, av vil
ket det ska framgå att prospektet har upprättats i enlighet
med detta direktiv, samt en kopia av det prospektet. I till
lämpliga fall ska intyget åtföljas av en översättning av
sammanfattningen, som emittenten eller den person som
ansvarar för utformningen av prospektet ska se till att
framställa. Samma förfarande ska tillämpas på alla tillägg
till prospektet. Även emittenten eller den person som an
svarar för upprättandet av prospektet ska underrättas om
godkännandeintyget samtidigt med den behöriga myndig
heten i värdmedlemsstaten.”
18. Artikel 19.4 ska ersättas med följande:
”4. När en ansökan görs i en eller flera medlemsstater
om upptagande till handel på en reglerad marknad av icke-
aktierelaterade värdepapper vilkas nominella värde per en
het är minst 100 000 EUR, ska prospektet avfattas an
tingen på ett språk som godtas av de behöriga myndighe
terna i hemmedlemsstaten och värdmedlemsstaten eller på
ett språk som allmänt används i internationella finanskret
sar, efter emittentens, erbjudarens eller den persons som
ansöker om upptagande till handel val, beroende på om
ständigheterna. Medlemsstaterna får välja att i sin natio
nella lagstiftning kräva att en sammanfattning ska upprät
tas på deras officiella språk.”
19. Artikel 20.3 första stycket ska ersättas med följande:
”3. Kommissionen ska genom delegerade akter i enlig
het med artikel 24a, och med förbehåll för de villkor som
anges i artiklarna 24b och 24c anta åtgärder som bestäm
mer allmänna ekvivalenskriterier på grundval av de krav
som fastställs i artiklarna 5 och 7.”
20. I artikel 21.4 d ska ”dess genomförandeåtgärder” ersättas
med ”de delegerade akter som där anges”
21. Följande artiklar ska införas:
”Artikel 24a
Utövande av delegering
1. Den befogenhet att anta de delegerade akter som
avses i artiklarna 1.4, 2.4, 3.4, 4.1 femte stycket, 5.5,
7.1, 8.4, 11.3, 13.7, 14.8, 15.7 och 20.3 första stycket
ska ges till kommissionen för en period på fyra år från och
med den 31 december 2010. Kommissionen ska utarbeta
en rapport om den delegerade befogenheten senast sex
månader innan perioden på fyra år löpt ut. Delegeringen
av befogenhet ska automatiskt förlängas med perioder av
samma längd, om den inte återkallas av Europaparlamentet
eller rådet i enlighet med artikel 24b.
2. Så snart som kommissionen antar en delegerad akt
ska den samtidigt delge Europaparlamentet och rådet
denna.
3. Befogenheten att anta delegerade akter ges till kom
missionen med förbehåll för de villkor som anges i artik
larna 24b och 24c.
Artikel 24b
Återkallande av delegering
1. Den delegering av befogenheter som avses i
artikel 1.4, 2.4, 3.4, 4.1 femte stycket, 5.5, 7.1, 8.4, 11.3,
13.7, 14.8, 15.7 eller 20.3 första stycket får när som helst
återkallas av Europaparlamentet eller rådet.
2. Den institution som inlett ett internt förfarande för
att besluta om återkallande av delegering ska sträva efter
att underrätta den andra institutionen och kommissionen i
rimlig tid innan ett slutligt beslut fattas, och ange den
delegerade befogenhet som kan komma att återkallas.
SV
L 327/10
Europeiska unionens officiella tidning
11.12.2010
139
Bilaga 3
3. Beslutet om återkallande innebär att delegeringen av
de befogenheter som anges i beslutet upphör att gälla. Det
får verkan omedelbart, eller vid ett senare, i beslutet an
givet datum. Det påverkar inte giltigheten av delegerade
akter som redan trätt i kraft. Det ska offentliggöras i Eu
ropeiska unionens officiella tidning.
Artikel 24c
Invändning mot delegerade akter
1. Europaparlamentet eller rådet får invända mot en
delegerad akt inom en period på tre månader från delgiv
ningsdagen.
På Europaparlamentets eller rådets initiativ ska denna pe
riod förlängas med tre månader.
2. Om varken Europaparlamentet eller rådet vid ut
gången av den period som avses i punkt 1 har invänt
mot den delegerade akten, ska den offentliggöras i Europe
iska unionens officiella tidning och träda i kraft den dag som
anges i den.
Den delegerade akten får offentliggöras i Europeiska unio
nens officiella tidning och träda i kraft innan denna period
löper ut, förutsatt att både Europaparlamentet och rådet
har underrättat kommissionen om att de inte har för avsikt
att göra några invändningar.
3. Om Europaparlamentet eller rådet invänder mot en
delegerad akt inom den period som avses i punkt 1, ska
den inte träda i kraft. I enlighet med artikel 296 i EUF-
fördraget ska den institution som invänder mot en delege
rad akt ange skälen för detta.”
22. I avsnitten I C, III och IV i bilaga I, avsnitt II i bilaga II,
avsnitten II och III i bilaga III och tredje strecksatsen i
bilaga IV ska ”nyckelinformation” ersättas med ”väsentlig
information”.
Artikel 2
Ändringar av direktiv 2004/109/EG
Direktiv 2004/109/EG ska ändras på följande sätt:
1. Artikel 2.1 i i ska ersättas med följande:
”i) för en emittent av skuldebrev vars nominella värde per
enhet understiger 1 000 EUR eller en emittent av aktier
— om emittenten har sitt säte i unionen: den medlems
stat där den har sitt säte,
— om emittenten har sitt säte i ett tredjeland: den med
lemsstat som avses i artikel 2.1 m iii i direktiv
2003/71/EG.
Definitionen av ”hemmedlemsstat” ska tillämpas för skul
debrev i andra valutor än euro, förutsatt att värdet av det
nominella värdet per enhet på emissionsdagen understiger
1 000 EUR, såvida det inte är nästan lika med 1 000
EUR.”
2. Artikel 8 ska ändras på följande sätt:
a) I punkt 1 ska led b ersättas med följande:
”b) En emittent av enbart skuldebrev som är upptagna till
handel på en reglerad marknad och vars nominella
värde per enhet uppgår till minst 100 000 EUR eller,
om skuldebreven är utställda i en annan valuta än
euro, värdet av detta nominella värde per enhet på
emissionsdagen motsvarar minst 100 000 EUR.”
b) Följande punkt ska läggas till:
”4. Genom undantag från punkt 1 b ska artiklarna 4,
5 och 6 inte tillämpas på emittenter av enbart skuldebrev
vars nominella värde per enhet uppgår till minst 50 000
EUR eller, om skuldebreven är utställda i en annan valuta
än euro, värdet av detta nominella värde per enhet på
emissionsdagen motsvarar minst 50 000 EUR, och som
redan tagits upp till handel på en reglerad marknad i
unionen före den 31 december 2010 så länge som så
dana skuldebrev fortfarande är utestående.”
3. Artikel 18.3 ska ersättas med följande:
”3. Om endast innehavare av skuldebrev med ett nomi
nellt värde per enhet på minst 100 000 EUR eller, i fråga om
skuldebrev utställda i en annan valuta än euro, vars nomi
nella värde per enhet på emissionsdagen motsvarar minst
100 000 EUR, ska sammankallas till ett möte, får emittenten
välja att hålla detta i vilken medlemsstat som helst, förutsatt
att alla hjälpmedel och all information som krävs för att
innehavarna ska kunna utöva sina rättigheter står till för
fogande i denna medlemsstat.
Valmöjligheten i första stycket ska även gälla för emittenter
av skuldebrev vars nominella värde per enhet uppgår till
minst 50 000 EUR eller, om skuldebreven är utställda i en
annan valuta än euro, värdet av detta nominella värde per
enhet på emissionsdagen motsvarar minst 50 000 EUR, och
som redan tagits upp till handel på en reglerad marknad i
unionen före den 31 december 2010 så länge som sådana
skuldebrev fortfarande är utestående, förutsatt att alla hjälp
medel och all information som krävs för att innehavarna ska
kunna utöva sina rättigheter står till förfogande i den med
lemsstat som emittenten valt.”
SV
11.12.2010
Europeiska unionens officiella tidning
L 327/11
140
Bilaga 3
4. Artikel 20.6 ska ersättas med följande:
”6. När värdepapper vars nominella värde per enhet är
minst 100 000 EUR, eller när skuldebrev som är utställda
i en annan valuta än euro och som på emissionsdagen mot
svarar minst 100 000 EUR är upptagna till handel på en
reglerad marknad i en eller flera medlemsstater, ska med
undantag från punkterna 1–4 den obligatoriska informatio
nen lämnas ut till allmänheten antingen på ett språk som
godtas av de behöriga myndigheterna i hem- och värdmed
lemsstaten, eller på ett språk som allmänt används i interna
tionella finanskretsar, beroende på vad emittenten väljer eller
den väljer som utan emittentens samtycke har begärt att
dessa värdepapper skulle tas upp till handel.
Undantaget i första stycket ska även tillämpas på skuldebrev
vars nominella värde per enhet uppgår till minst 50 000
EUR eller, om skuldebreven är utställda i en annan valuta
än euro, värdet av detta nominella värde per enhet på emis
sionsdagen motsvarar minst 50 000 EUR, och som redan
tagits upp till handel på en reglerad marknad i en eller flera
av medlemsstaterna före den 31 december 2010 så länge
som sådana skuldebrev fortfarande är utestående.”
Artikel 3
Införlivande
1. Medlemsstaterna ska sätta i kraft de bestämmelser i lagar
och andra författningar som är nödvändiga för att följa detta
direktiv senast den 1 juli 2012. De ska till kommissionen genast
överlämna texten till dessa bestämmelser tillsammans med en
jämförelsetabell över dessa bestämmelser och detta direktiv.
När en medlemsstat antar dessa bestämmelser ska de innehålla
en hänvisning till detta direktiv eller åtföljas av en sådan hänvis
ning när de offentliggörs. Medlemsstaterna ska bestämma hur
en sådan hänvisning ska göras.
2. Medlemsstaterna ska till kommissionen överlämna tex
terna till de centrala bestämmelser i nationell lagstiftning som
de antar inom det område som omfattas av detta direktiv.
Artikel 4
Översyn
Senast den 1 januari 2016 ska kommissionen utvärdera till
lämpningen av direktiv 2003/71/EG, ändrat genom det här
direktivet, särskilt när det gäller bestämmelsernas tillämpning
och konsekvenser, inbegripet ansvar i fråga om sammanfatt
ningen med nyckelinformation, följderna av undantaget enligt
artikel 4.1 e om skyddet av de anställda och det proportioner
liga regelverket för offentliggörande enligt artikel 7.2 e och g
samt offentliggörandet av prospekt i elektronisk form i enlighet
med artikel 14, och kommissionen ska se över artikel 2.1 m ii
avseende begränsningen vid fastställande av hemmedlemsstat
för emittenter av icke-aktierelaterade värdepapper med ett no
minellt värde som understiger 1 000 EUR i syfte att överväga
huruvida denna bestämmelse ska kvarstå eller upphävas. Kom
missionen ska vidare bedöma behovet av att se över definitio
nen av begreppet ”erbjudande till allmänheten” och behovet av
att definiera begreppen ”primär marknad” och ”sekundär mark
nad”, och i detta sammanhang fullt klarlägga kopplingarna mel
lan direktiv 2003/71/EG och direktiven 2003/6/EG och
2004/109/EG. Efter denna utvärdering ska kommissionen lägga
fram en rapport till Europaparlamentet och rådet, vid behov
åtföljd av förslag till ändringar av direktiv 2003/71/EG.
Artikel 5
Ikraftträdande
Detta direktiv träder i kraft den tjugonde dagen efter det att det
har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.
Artikel 6
Adressater
Detta direktiv riktar sig till medlemsstaterna.
Utfärdat i Strasbourg den 24 november 2010.
På Europaparlamentets vägnar
J. BUZEK
Ordförande
På rådets vägnar
O. CHASTEL
Ordförande
SV
L 327/12
Europeiska unionens officiella tidning
11.12.2010
Bilaga 4
141
Parallelluppställning över genomförandet i
svensk rätt av de ändringar i direktiv
2014/65/EU som avser direktiv 2011/61/EU
(AIFM-direktivet)
Artikel i direktiv 2014/65/EU
(och i AIFM-direktivet)
Svenska bestämmelser
92.1
(4.1 r vii)
1 kap. 7 § lagen (2013:561) om förval-
tare av alternativa investeringsfonder
(LAIF)
92.2 a
(rubriken till artikel 33)
Rubrikerna närmast före 5 kap. 1 § och
6 kap. 1 § LAIF
92.2 b
(33.1 och 33.2)
5 kap. 1 och 8 §§ och 6 kap. 1 § LAIF
93.2
(–)
Ikraftträdandebestämmelserna till lag-
en om ändring i lagen (2013:561) om
förvaltare av alternativa investerings-
fonder