Ds 2013:58
Informationsförfaranden i samband med organtransplantationer
1. Författningsförslag
1.1. Förslag till lag om ändring i offentlighets- och sekretesslagen (2009:400)
Härigenom föreskrivs
1
att 25 kap. 11 § offentlighets- och
sekretesslagen (2009:400) ska ha följande lydelse.
Nuvarande lydelse Föreslagen lydelse
25 kap.
11 §
Sekretessen enligt 1 § hindrar inte att uppgift lämnas
1. från en myndighet som bedriver verksamhet som avses i 1 § i en kommun till en annan sådan myndighet i samma kommun,
2. från en myndighet som bedriver verksamhet som avses i 1 § i ett landsting till en annan sådan myndighet i samma landsting,
3. till en myndighet som bedriver verksamhet som avses i 1 § eller till en enskild vårdgivare enligt vad som föreskrivs om sammanhållen journalföring i patientdatalagen (2008:355),
4. till ett nationellt eller regionalt kvalitetsregister enligt patientdatalagen,
1 Jfr Kommissionens genomförandedirektiv 2012/25/EU av den 9 oktober 2012 om informationsförfarandena för utbyte mellan medlemsstater av mänskliga organ avsedda för transplantation (EUT L 275, 10.10.2012, s. 27, Celex 32012L0025). 2 Senaste lydelse 2010:214.
Författningsförslag Ds 2013:58
5. från en myndighet som bedriver verksamhet som avses i 1 § inom en kommun eller ett landsting till annan sådan myndighet för forskning eller framställning av statistik eller för administration på verksamhetsområdet, om det inte kan antas att den enskilde eller någon närstående till den enskilde lider men om uppgiften röjs, eller
6. till en enskild enligt vad som föreskrivs i – lagen (1988:1473) om undersökning beträffande vissa smittsamma sjukdomar i brottmål,
– lagen (1991:1129) om rättspsykiatrisk vård, – smittskyddslagen (2004:168), – 6 och 7 kap. lagen (2006:351) om genetisk integritet m.m., – lagen (2006:496) om blodsäkerhet, eller
– lagen (2008:286) om kvalitets- och säkerhetsnormer vid hantering av mänskliga vävnader och celler.
– lagen (2006:496) om blodsäkerhet,
– lagen (2008:286) om kvalitets- och säkerhetsnormer vid hantering av mänskliga vävnader och celler, eller
– lagen (2012:263) om
kvalitets- och säkerhetsnormer vid hantering av mänskliga organ eller förordningar som har meddelats med stöd av den lagen.
Denna lag träder i kraft den 10 april 2014.
1.2. Förslag till lag om ändring i lagen (2012:263) om kvalitets- och säkerhetsnormer vid hantering av mänskliga organ
Härigenom föreskrivs
1
i fråga om lagen (2012:263) om
kvalitets- och säkerhetsnormer vid hantering av mänskliga organ
dels att 2, 5 och 6 §§ ska ha följande lydelse,
dels att det i lagen ska införa en ny paragraf, 5 a §, med
följande lydelse.
Nuvarande lydelse
2 §
I denna lag används följande beteckningar med nedan angiven betydelse.
Allvarlig avvikande händelse
Händelse som inträffar i något steg i kedjan från donation till transplantation och som kan
1. leda till överföring av en smittsam sjukdom eller till döden,
2. vara livshotande eller invalidiserande eller medföra betydande funktionsnedsättning för patienten, eller
3. leda till eller förlänga sjukdom eller behov av sjukhusvård.
Allvarlig biverkning
Icke avsedd reaktion, inbegripet smittsam sjukdom,
1 Jfr Kommissionens genomförandedirektiv 2012/25/EU av den 9 oktober 2012 om informationsförfarandena för utbyte mellan medlemsstater av mänskliga organ avsedda för transplantation (EUT L 275, 10.10.2012, s. 27, Celex 32012L0025).
Författningsförslag Ds 2013:58
hos den levande donatorn eller mottagaren som kan ha samband med något steg i kedjan från donation till transplantation, och som
1. kan leda till döden eller till ett livshotande eller invalidiserande tillstånd,
2. medför betydande funktionsnedsättning, eller
3. leder till eller förlänger sjukdom eller behov av sjukhusvård.
Organ
1. Differentierad del av människokroppen som består av olika sorters vävnad och som upprätthåller sin struktur, kärlbildning och förmåga att utveckla fysiologiska funktioner med en betydande grad av autonomi, eller
2. del av ett sådant organ som avses i 1 och som är avsedd att användas för samma syfte som hela organet i människokroppen och som uppfyller kraven för struktur och kärlbildning.
Vårdgivare
Statlig myndighet, landsting och kommun i fråga om sådan hälso- och sjukvård som myndigheten, landstinget eller kommunen har ansvar för samt annan juridisk person eller enskild näringsidkare som bedriver hälso- och sjukvård.
Ds 2013:58 Författningsförslag
Föreslagen lydelse
2 §
I denna lag används följande beteckningar med nedan angiven betydelse.
Allvarlig avvikande händelse
Händelse som inträffar i något steg i kedjan från donation till transplantation och som kan
1. leda till överföring av en smittsam sjukdom eller till döden,
2. vara livshotande eller invalidiserande eller medföra betydande funktionsnedsättning för patienten, eller
3. leda till eller förlänga sjukdom eller behov av sjukhusvård.
Allvarlig biverkning
Icke avsedd reaktion, inbegripet smittsam sjukdom, hos den levande donatorn eller mottagaren som kan ha samband med något steg i kedjan från donation till transplantation, och som
1. kan leda till döden eller till ett livshotande eller invalidiserande tillstånd,
2. medför betydande funktionsnedsättning, eller
3. leder till eller förlänger sjukdom eller behov av sjukhusvård.
Författningsförslag Ds 2013:58
Behörig myndighet eller delegerad inrättning
Behörig myndighet eller delegerad inrättning som framgår av den förteckning som Europeiska kommissionen ska förse medlemsstaterna med enligt artikel 8 i kommissionens genomförandedirektiv 2012/25/EU av den 9 oktober 2012 om informationsförfarandena för utbyte mellan medlemsstater av mänskliga organ avsedda för transplantation 2 .
Organ
1. Differentierad del av människokroppen som består av olika sorters vävnad och som upprätthåller sin struktur, kärlbildning och förmåga att utveckla fysiologiska funktioner med en betydande grad av autonomi, eller
2. del av ett sådant organ som avses i 1 och som är avsedd att användas för samma syfte som hela organet i människokroppen och som uppfyller kraven för struktur och kärlbildning.
Vårdgivare
Statlig myndighet, landsting och kommun i fråga om sådan hälso- och sjukvård som myndigheten, landstinget eller kommunen har ansvar för samt annan juridisk person eller
2 EUT L 275, 10.10.2012, s. 27 (Celex 32012L0025).
Ds 2013:58 Författningsförslag
enskild näringsidkare som bedriver hälso- och sjukvård.
Nuvarande lydelse Föreslagen lydelse
5 §
Den vårdgivare som ansvarar för att tillvarata ett organ ska utan dröjsmål till den vårdgivare som ansvarar för att transplantera organet anmäla misstänkta och konstaterade allvarliga avvikande händelser och allvarliga biverkningar som kan påverka organets säkerhet och kvalitet.
Den vårdgivare som ansvarar för att transplantera ett organ ska utan dröjsmål till den vårdgivare som ansvarar för att tillvarata organet anmäla misstänkta och konstaterade allvarliga avvikande händelser och allvarliga biverkningar som kan påverka organets säkerhet och kvalitet.
I de fall sådana avvikande händelser eller biverkningar som avses i första stycket misstänks hänga samman med en givare vars organ skickats till ett land inom Europeiska ekonomiska samarbetsområdet (EES) ska den vårdgivare som ansvarade för att tillvarata denne givares organ omedelbart anmäla dessa händelser eller biverkningar till behörig myndighet eller delegerad inrättning i det land som mottagit givarens organ.
5 a §
Den vårdgivare som ansvarar för att transplantera ett organ ska utan dröjsmål till den vårdgivare som ansvarar för att tillvarata organet anmäla misstänkta och konstaterade allvarliga avvikande händelser och allvarliga biverkningar som kan påverka organets säkerhet och
Författningsförslag Ds 2013:58
kvalitet.
I de fall sådana avvikande händelser eller biverkningar som avses i första stycket misstänks hänga samman med ett organ som mottagits från ett land inom Europeiska ekonomiska samarbetsområdet (EES) ska den vårdgivare som ansvarade för att transplantera organet omedelbart anmäla dessa hän-
delser eller biverkningar till behörig myndighet eller delegerad inrättning i det land där organet tillvaratogs.
6 §
Om en vårdgivare anmäler misstänkta eller konstaterade allvarliga avvikande händelser eller allvarliga biverkningar enligt 5 § ska vårdgivaren utan dröjsmål också göra en sådan anmälan till Inspektionen för vård och omsorg.
Om en vårdgivare anmäler misstänkta eller konstaterade allvarliga avvikande händelser eller allvarliga biverkningar enligt 5 eller 5 a § eller får
uppgifter om sådana händelser eller biverkningar från ett annat land ska vårdgivaren utan
dröjsmål göra en anmälan om
dessa händelser och biverkningar till Inspektionen för
vård och omsorg.
Denna lag träder i kraft den 10 april 2014.
3 Senaste lydelse 2012:960.
1.3. Förslag till förordning om ändring i förordningen (2012:346) om kvalitets- och säkerhetsnormer vid hantering av mänskliga organ
Härigenom föreskrivs
1
i fråga om förordningen (2012:346)
om kvalitets- och säkerhetsnormer vid hantering av mänskliga organ
dels att det i förordningen ska införas fem nya paragrafer, 1 a–
1e §§, samt före 1 a, 1 b, 1 d och 1 e §§ nya rubriker av följande lydelse,
dels att det i förordningen ska införas en bilaga av följande
lydelse.
Organ- och donatorkarakterisering
1 a § Om ett organ erbjuds ett land inom Europeiska ekonomiska samarbetsområdet (EES) ska den vårdgivare som ansvarar för att ta tillvara organet lämna de uppgifter som framgår av avsnitt A i bilagan till denna förordning till behörig myndighet eller delegerad inrättning i aktuellt land.
I avsnitt B i bilagan till denna förordning framgår de uppgifter som den vårdgivare som ansvarar för att ta tillvara organet ska lämna till behörig myndighet eller delegerad inrättning i aktuellt land när det är möjligt med beaktande av omständigheterna i varje enskilt fall.
Uppgifterna i avsnitt A och B i bilagan till denna förordning får även skickas direkt till aktuellt transplantationscentrum.
1 Jfr Kommissionens genomförandedirektiv 2012/25/EU av den 9 oktober 2012 om informationsförfarandena för utbyte mellan medlemsstater av mänskliga organ avsedda för transplantation (EUT L 275, 10.10.2012, s. 27, Celex 32012L0025).
Författningsförslag Ds 2013:58
Spårbarhet
1 b § Om ett organ skickas till ett land inom Europeiska ekonomiska samarbetsområdet (EES) ska den vårdgivare som ansvarar för att tillvarata organet se till att behörig myndighet eller delegerad inrättning i det landet underrättas om uppgifter om 1. organspecifikation, 2. det nationella identifieringsnumret för donatorn, 3. datum för tillvaratagande, och 4. namn och kontaktuppgifter för centrumet för tillvaratagande.
1 c § Om organ tas emot från ett land inom Europeiska ekonomiska samarbetsområdet (EES) ska den vårdgivare som ansvarar för att transplantera organet se till att behörig myndighet eller delegerad inrättning i det landet underrättas om uppgifter om
1. mottagarens nationella identifieringsnummer eller, om organet inte transplanterats, dess slutliga användning,
2. transplanationsdatum, om tillämpligt, och
3. namn och kontaktuppgifter till den vårdgivare som ansvarar för att transplantera aktuellt organ.
Rapportering av allvarliga avvikande händelser och allvarliga biverkningar
1 d § Med anledning av en misstänkt eller konstaterad allvarlig avvikande händelse eller allvarlig biverkning som kan ha samband med organ som skickats eller tagits emot från ett land inom
Europeiska ekonomiska samarbetsområdet (EES) ska en första rapport och en slutlig rapport utarbetas.
I avsnitt C i bilagan till denna förordning anges de uppgifter som en vårdgivare som ansvarar för att tillvarata eller transplantera organ får lämna ut till berörda behöriga myndigheter eller delegerade inrättningar i en första rapport om
Ds 2013:58 Författningsförslag
allvarliga avvikande händelser och allvarliga biverkningar. Uppgifterna ska utlämnas utan dröjsmål, om uppgifterna finns tillgängliga.
I avsnitt D i bilagan till denna förordning anges de uppgifter som vårdgivare som ansvarar för att tillvarata eller transplantera organ får lämna ut för att upprätta och översända en slutlig rapport om allvarliga avvikande händelser och allvarlig biverkningar.
Behöriga myndigheter och delegerade inrättningar i länder inom Europeiska ekonomiska samarbetsområdet (EES)
1 e § Socialstyrelsen ska förse de vårdgivare som ansvarar för att tillvarata eller transplantera organ med den förteckning över behöriga myndigheter och delegerade inrättningar i länder inom
Europeiska ekonomiska samarbetsområdet (EES) som Europeiska kommissionen ska förse medlemsstaterna med enligt artikel 8 i kommissionens genomförandedirektiv 2012/25/EU av den 9 oktober 2012 om informations-förfarandena för utbyte mellan medlemsstater av mänskliga organ avsedda för transplantation
2
.
Denna förordning träder i kraft den 10 april 2014.
2 EUT L 275, 10.10.2012, s. 27 (Celex 32012L0025).
Författningsförslag Ds 2013:58
Bilaga
Avsnitt A
Vid organ- och donatorkarakterisering ska följande uppgifter lämnas till behörig myndighet eller delegerad inrättning i ett land inom Europeiska ekonomiska samarbetsomrdået (EES) i enlighet med 1 a § denna förordning:
1. namnet på och kontaktuppgifter till den vårdinrättning där organet har tagits till vara
2. namnet på och kontaktuppgifter till det transplantationscentrum som har utfört ingreppet för att ta till vara organet
3. typ av donator
4. donatorns blodgrupp
5. donatorns kön
6. donatorns ålder
7. donatorns längd och vikt
8. datum och tidpunkt för dödsfallet
9. dödsorsak 10. tidigare eller pågående intravenöst narkotikamissbruk 11. tidigare eller pågående cancersjukdom 12. pågående smittsam sjukdom 13. andra sjukdomar hos donatorn av betydelse för karakteriseringen
14. laboratorietester för HIV-1, HIV-2, Hepatit B, Hepatit C och Treponema Pallidum (syfilis)
15. grundläggande information för utvärdering av det donerade organets funktion.
Avsnitt B
När det är möjligt med beaktande av omständigheterna i det enskilda fallet ska följande uppgifter lämnas till behörig myndighet eller delegerad i ett land inrättning inom Europeiska
Ds 2013:58 Författningsförslag
ekonomiska samarbetsomrdået (EES) i enlighet med 1 a § denna förordning:
1. donatorns sjukdomshistoria
2. resultatet från den kliniska undersökningen eller kroppsbesiktningen
3. om donatorn, dennes sexualpartner eller föräldrar kommer från högriskområden
4. donatorns resvanor
5. donatorns sexuella riskexponering och annan riskexponering som har betydelse för karakteriseringen
6. donatorns vistelse i område med lokal geografisk förekomst av överförbara infektionssjukdomar
7. laboratorieresultat som kan ha betydelse för upptäckten av potentiellt smittsamma sjukdomar eller andra sjukdomar
8. bildtester och bildanalys som visar organets anatomiska status
9. tidigare eller pågående behandling med antibiotika 10. inotropiskt stöd eller transfusionsterapi (för avlidna donatorer)
11. annan tidigare eller pågående medicinsk behandling som har betydelse för karakteriseringen
12. tidigare eller pågående cancersjukdom 13. tidigare eller pågående sjukdom som orsakas av prioner såsom
a) någon variant av Creutzfeldts-Jakobs sjukdom i donatorns släkt
b) snabbt tilltagande demens eller degenerativ neurologisk sjukdom
c) hormoner som donatorn har mottagit från en människas hypofys, t.ex. tillväxthormoner eller transplantat av hornhinna, sklera eller dura mater eller neurokirurgiska ingrepp där dura mater kan ha använts
14. pågående systemisk infektion såsom bakteriesjukdomar, virus-, svamp- eller parasitinfektioner eller svår lokal infektion i det organ som ska doneras
Författningsförslag Ds 2013:58
15. nyligen genomförd vaccination med ett levande försvagat virus
16. systemisk autoimmun sjukdom som kan inverka skadligt på kvaliteten på det organ som ska tillvaratas
17. indikationer på otillförlitliga resultat av blodprover p.g.a. hemodilution (i de fall det inte finns något prov taget före transfusion) eller behandling med immunosuppressiva medel
18. exponering för eller intag av ett ämne såsom cyanid, bly, koppar och guld om det kan överföras till mottagaren av organet i sådan omfattning att det kan innebära risk för dennes hälsa
19. genomgången xenotransplantation, t.ex. transplantation innefattande biologiska hjärtklaffar, dura mater vid hjärnkirurgi eller andra preparat vid hjärtkirurgi
20. om donatorns biologiska mor bär eller har burit på en smittsam sjukdom, och risken för överföring till barnet ännu inte slutgiltigt har kunnat uteslutas, om donatorn är ett barn under 18 månader eller har ammats någon gång under de 12 senaste månaderna.
Avsnitt C
De uppgifter som får lämnas ut till berörda behöriga myndigheter eller delegerade inrättningar i länder inom Europeiska ekonomiska samarbetsområdet (EES) i en första rapport om allvarliga avvikande händelser och allvarliga biverkningar är följande.
1. Rapporterande medlemsstat
2. identifieringsnummer för rapporten: land (ISOkod)/nationellt nummer
3. kontaktuppgifter till rapporterande instans (behörig myndighet eller delegerad inrättning i den rapporterande medlemsstaten): telefon, e-post och eventuellt faxnummer
4. rapporterande transplantationscentrum/organisation för tillvaratagande
Ds 2013:58 Författningsförslag
5. kontaktuppgifter till samordnare/kontaktperson (transplantationscentrum/organisation för tillvaratagande i den rapporterande medlemsstaten): telefon, e-post och eventuellt faxnummer
6. datum och tidpunkt för rapportering (ÅÅÅÅ/MM/DD/TT/mm)
7. den medlemsstat där organet togs tillvara
8. nationellt identifieringsnummer för donatorn, som det anmälts enligt 1 b § denna förordning
9. samtliga medlemsstater till vilka organ från aktuell donator skickats för transplantation (om dessa är kända)
10. nationellt/nationella identifieringsnummer för mottagare, som det/de anmälts enligt 1 c § denna förordning
11. datum och tidpunkt när den allvarliga avvikande händelsen eller allvarliga biverkningen började (ÅÅÅÅ/MM/DD/ TT/mm)
12. datum och tidpunkt när den allvarliga avvikande händelsen eller allvarliga biverkningen konstaterades (ÅÅÅÅ/MM/ DD/TT/mm)
13. beskrivning av allvarlig avvikande händelse eller allvarlig biverkning
14. omedelbara åtgärder som vidtagits/föreslagits.
Avsnitt D
De uppgifter som får lämnas ut för att upprätta och översända en slutrapport om allvarliga avvikande händelser och allvarliga biverkningar till behöriga myndigheter eller delegerade inrättningar i länder inom Europeiska ekonomiska samarbetsområdet (EES) är följande.
1. Rapporterande medlemsstat
2. identifieringsnummer för rapporten: land (ISOkod)/nationellt nummer
3. kontaktuppgifter till den rapporterande instansen: telefon, e-post och eventuellt faxnummer
Författningsförslag Ds 2013:58
4. datum och tidpunkt för rapportering (ÅÅÅÅ/MM/DD/TT/mm)
5. identitetsnummer för de(n) första rapporten/rapporterna (avsnitt C)
6. beskrivning av ärendet
7. berörda medlemsstater
8. resultat och slutsats av utredningen
9. förebyggande och korrigerande åtgärder som vidtagits 10. slutsats/uppföljning, om så krävs.
2. Bakgrund
2.1. EU-direktiv om mänskliga organ avsedda för transplantation
Den 9 oktober 2012 antog kommissionen det i denna promemoria aktuella genomförandedirektivet 2012/25/EU om informationsförfarandena för utbyte mellan medlemsstater av mänskliga organ avsedda för transplantation, bilaga 1. Den engelska språkversionen av direktivet finns i bilaga 2.
Genomförandedirektivet avser att reglera vidarebefordran av information mellan medlemsländerna med anledning av Europaparlamentet och rådet direktiv 2010/53/EU om kvalitets- och säkerhetsnormer vid hantering av mänskliga organ avsedda för transplantation (EUT L 207, 6.8.2010, s. 14, Celex 32010L0053). Detta direktiv och rättelse till direktivet (EUT L 243, 16.9.2010, Celex 32010L0053R[01]) finns i bilaga 3 och 4.
Båda direktiven fastställer bestämmelser för att säkerställa kvalitets- och säkerhetsnormer för organ avsedda för transplantation till människokroppen för att säkerställa en hög skyddsnivå. Direktiv 2010/53/EU har genomförts i svensk rätt bland annat genom lagen (2012:263) om kvalitets- och säkerhetsnormer vid hantering av mänskliga organ, förordningen (2012:346) med samma namn samt föreskrifter meddelade av Socialstyrelsen.
Bakgrund Ds 2013:58
2.2. Närmare om direktiv 2012/25/EU
Kommissionens genomförandedirektiv 2012/25/EU av den 9 oktober 2012 om informationsförfarandena för utbyte mellan medlemsstaterna av mänskliga organ avsedda för transplantation fastställer närmare de krav på informationsutbyte gällande organ- och donatorkarakterisering och spårbarhet samt rapportering av allvarliga avvikande händelser och allvarliga biverkningar mellan medlemsländerna. Enligt direktivets bestämmelser ska medlemsstaterna senast den 10 april 2014 sätta ikraft de lagar och andra författningar som är nödvändiga för att följa direktivet.
Direktivet bör till största delen genomföras i svensk rätt genom bestämmelser i myndighetsföreskrifter. Direktivets artiklar 5–7 bör dock genomföras genom bestämmelser i lag och förordning. Denna promemoria innehåller förslag till lag- och förordningsändringar för att genomföra direktivet i dessa delar.
3. Gällande rätt
Bestämmelser om hälso- och sjukvård, patientsäkerhet, transplantationer m.m. finns i ett antal lagar, förordningar och myndighetsföreskrifter. I detta avsnitt ges en redogörelse för några av de viktigaste lagarna på området som kan vara relevanta i detta lagstiftningsarbete.
3.1. Hälso- och sjukvårdslagen
Hälso- och sjukvårdslagen (1982:763) har karaktären av en ramlag som huvudsakligen innehåller mål och riktlinjer för hälso- och sjukvården. Med hälso- och sjukvård avses enligt hälso- och sjukvårdslagen åtgärder för att medicinskt förebygga, utreda och behandla sjukdomar och skador.
Begreppet hälso- och sjukvård omfattar alltså dels sjukdomsförebyggande åtgärder, dels den egentliga sjukvården. Till hälso- och sjukvården hör även sjuktransporter samt att ta hand om avlidna. Inom begreppet hälso- och sjukvård ryms också åtgärder med anledning av kroppsfel, barnsbörd, abort och steriliseringar. Hälso- och sjukvårdens ansvar omfattar sådan verksamhet som bedöms kräva insatser av medicinskt utbildad personal eller av sådan personal i samarbete med personal med administrativ, teknisk, farmaceutisk, psykologisk eller social kompetens (prop. 1981/82:97 s. 40 och 44).
Hälso- och sjukvård ska bedrivas så att den uppfyller kraven på en god vård. Vården ska bygga på respekt för patientens självbestämmande och integritet. Patienten ska ges individuellt an-
Gällande rätt Ds 2013:58
passad information om sitt hälsotillstånd och om de metoder för undersökning, vård och behandling som finns. Vården och behandlingen ska så långt möjligt utformas och genomföras i samråd med patienten.
Där det bedrivs sjukvård ska det finnas personal, lokaler och utrustning som behövs för att god vård ska kunna ges. Ledningen av hälso- och sjukvård ska vara organiserad så att den tillgodoser hög patientsäkerhet och god kvalitet av vården.
3.2. Patientsäkerhetslagen
Den 1 januari 2011 trädde patientsäkerhetslagen (2010:659) i kraft. Samtidigt upphävdes lagen (1998:531) om yrkesverksamhet på hälso- och sjukvårdens område. Patientsäkerhetslagen innehåller bestämmelser om att vårdgivare ska bedriva ett systematiskt patientsäkerhetsarbete, som bl.a. innebär att utreda händelser i verksamheten som medfört eller hade kunnat medföra en vårdskada, att ge patienter och närstående information och möjligheter att bidra till patientsäkerhetsarbetet samt att till Inspektionen för vård och omsorg rapportera legitimerad hälso- och sjukvårdspersonal som bedöms utgöra en fara för patientsäkerheten. Vårdgivare har en skyldighet att snarast anmäla händelser som medfört eller hade kunnat medföra allvarlig vårdskada till Inspektionen för vård och omsorg. En sådan anmälan brukar benämnas Lex Maria-anmälan. Vårdgivaren ska samtidigt med anmälan eller snarast därefter till Inspektionen för vård och omsorg ge in en utredning av händelsen. Med ”vårdskada” avses enligt lagen lidande, kroppslig eller psykisk skada eller sjukdom samt dödsfall som hade kunnat undvikas om adekvata åtgärder hade vidtagits vid patientens kontakt med hälso- och sjukvården. Med ”allvarlig vårdskada” avses vårdskada som är bestående och inte ringa, eller har lett till att patienten fått ett väsentligt ökat vårdbehov eller avlidit. Av patientsäkerhetslagen framgår att hälso- och sjukvården och dess personal står under tillsyn av Inspektionen för vård och omsorg. Den som avser att bedriva
Ds 2013:58 Gällande rätt
verksamhet som omfattas av Inspektionen för vård och omsorgs tillsyn ska anmäla detta till Inspektionen för vård och omsorg senast en månad innan verksamheten påbörjas. Inspektionen för vård och omsorg ska föra ett automatiserat register över verksamheter som anmälts. Registret får användas för tillsyn och forskning samt för framställning av statistik.
Inspektionen för vård och omsorg har rätt att få del av handlingar, prover och annat material som rör verksamheten samt att få de upplysningar om verksamheten som inspektionen behöver för sin tillsyn. Inspektionen för vård och omsorg får förelägga den som bedriver verksamheten eller hälso- och sjukvårdspersonalen att lämna vad som begärs. I föreläggandet får vite sättas ut.
Den som utför inspektion har rätt att få tillträde till lokaler eller andra utrymmen, dock inte bostäder, som används för verksamheten. Denne har också rätt att tillfälligt omhänderta handlingar, prover och annat material som rör verksamheten. Den vars verksamhet eller yrkesutövning inspekteras är skyldig att lämna den hjälp som behövs vid inspektionen. Polismyndigheten ska vid behov hjälpa till att genomföra inspektionen. De åtgärder Inspektionen för vård och omsorg kan vidta mot vårdgivare m.fl. är bl.a. att göra anmälan till åtal, utfärda föreläggande vid vite att avhjälpa missförhållanden som är av betydelse för patientsäkerheten eller säkerheten för andra, helt eller delvis förbjuda verksamhet om föreläggande inte följs samt om det föreligger påtaglig fara för patienters liv, hälsa eller personliga säkerhet eller i övrigt, utan föregående föreläggande helt eller delvis förbjuda verksamhet.
3.3. Lagen om transplantation m.m.
Lagen (1995:831) om transplantation m.m. innehåller bestämmelser om ingrepp för att ta till vara organ eller annat biologiskt material från en levande eller avliden människa för behandling av
Gällande rätt Ds 2013:58
sjukdom eller kroppsskada hos en annan människa (transplantation) eller för annat medicinskt ändamål.
Lagen om transplantation m.m. gäller inte i fråga om transplantation av könsceller eller organ som producerar könsceller. Transplantationer i dessa fall regleras i lagen (2006:351) om genetisk integritet m.m. Lagen är inte heller tillämplig när biologiskt material tas i syfte att behandla den som ingreppet görs på. I lagen om transplantation m.m. finns olika bestämmelser som rör krav på samtycke och tillstånd till ingrepp för att ta till vara organ eller annat biologiskt material från en avliden eller levande människa eller vävnad från ett aborterat foster för transplantation eller annat medicinskt ändamål. Den läkare som har rätt att besluta om ett ingrepp ska upplysa den som vill komma i fråga som givare av sådant material om de risker som är förknippade med det. Samtycket ska lämnas till läkaren, som ska förvissa sig om att den som lämnar samtycke har förstått innebörden av upplysningarna.
Organ och annat biologiskt material får tas från en avliden om denne medgett det eller det på annat sätt kan utredas att åtgärden skulle stå i överensstämmelse med den avlidnes inställning. Biologiskt material får inte tas om den avlidne motsatt sig ett sådant ingrepp eller det av annat skäl finns anledning att anta att ingreppet skulle strida mot den avlidnes inställning. Är uppgifterna om den avlidnes inställning motstridiga eller finns det annars särskilda skäl mot ingreppet får detta inte genomföras. Om den avlidnes inställning inte är känd eller inte kan tolkas får ingrepp inte göras om någon som stått den avlidne nära motsätter sig det.
Ett beslut om ingrepp enligt lagen om transplantation m.m. fattas av den läkare som är medicinskt ansvarig för verksamheten eller den läkare till vilken den medicinskt ansvarige läkaren har uppdragit att besluta. Den läkare som ansvarar för vården av den person till vilken en transplantation ska ske eller som ska använda det biologiska materialet för annat medicinskt ändamål får inte fatta ett sådant beslut.
Ds 2013:58 Gällande rätt
3.4. Lagen om blodsäkerhet
Lagen(2006:496) om blodsäkerhet innehåller bestämmelser som syftar till att skydda människors hälsa när blod och blodkomponenter från människor hanteras för att användas vid transfusion eller tillverkning av läkemedel eller medicintekniska produkter. Lagen är tillämplig på blodverksamhet vid blodcentraler. Med blodverksamhet avses i lagen insamling och kontroll av blod och blodkomponenter avsedda att användas vid transfusion eller tillverkning av läkemedel eller medicintekniska produkter, samt framställning, förvaring och distribution av blod och blodkomponenter avsedda att användas vid transfusion. Med blodcentral avses inrättning där fysisk eller juridisk person bedriver blodverksamhet. Blodverksamhet får bedrivas endast av den som har tillstånd. Sådant tillstånd får meddelas endast om blodverksamheten håller hög kvalitet och säkerhet. Hos den som bedriver blodverksamhet ska det finnas någon som svarar för verksamheten (verksamhetschef). Verksamhetschefen ska se till att misstänkta eller konstaterade allvarliga avvikande händelser anmäls till tillsynsmyndigheten utan dröjsmål. Den som har tillstånd att bedriva blodverksamhet ska föra ett register med uppgifter om blodverksamheten, blodgivare, blodmottagare och gjorda kontroller av blod och blodkomponenter.
Inspektionen för vård och omsorg ska föra ett register över dem som har tillstånd att bedriva blodverksamhet. Lagen innehåller vidare bl.a. bestämmelser om tillsyn, tystnadsplikt, återkallande av tillstånd och straffansvar.
3.5. Lagen om kvalitets- och säkerhetsnormer vid hantering av mänskliga vävnader och celler
Lagen (2008:286) om kvalitets- och säkerhetsnormer vid hantering av mänskliga vävnader och celler innehåller bestämmelser om kvalitets- och säkerhetsnormer vid hantering av mänskliga vävnader och celler avsedda för användning på människor eller
Gällande rätt Ds 2013:58
för tillverkning av läkemedel avsedda för användning på människor. Syftet med lagen är att skydda människors hälsa. Lagen är inte tillämplig på organ eller delar av organ, som ska användas för samma ändamål som ett helt organ i människokroppen. Med organ avses en differentierad och vital del av människokroppen bestående av olika sorters vävnad, vilken upprätthåller sin struktur, kärlbildning och förmåga att utveckla fysiologiska funktioner med en betydande grad av autonomi.
Lagen är tillämplig på verksamhet vid vävnadsinrättningar. Med en vävnadsinrättning avses en inrättning där fysisk eller juridisk person bedriver verksamhet som innefattar kontroll, bearbetning, konservering, förvaring eller distribution av mänskliga vävnader eller celler avsedda för användning på människor eller för tillverkning av läkemedel avsedda för användning på människor. Verksamheten kan också innefatta tillvaratagande, import eller export av mänskliga vävnader eller celler. Verksamhet vid en vävnadsinrättning får bedrivas endast av den som har tillstånd. Av förordningen till lagen (SFS 2008:414) framgår att Inspektionen för vård och omsorg beslutar om tillstånd till att bedriva sådan verksamhet vid en vävnadsinrättning som rör hanteringen av mänskliga vävnader och celler avsedda för användning på människor och att Inspektionen för vård och omsorg också har tillsyn över sådan verksamhet. Tillstånd får meddelas endast om verksamheten håller en hög kvalitet och säkerhet.
Enligt lagen ska s.k. organisationer för tillvaratagande och organisationer med ansvar för användning på människa anmäla misstänkta eller konstaterade allvarliga biverkningar och allvarliga avvikande händelser till berörd vävnadsinrättning. Begreppen organisation för tillvaratagande respektive organisation med ansvar för användning på människa definieras i lagen som en vårdinrättning, en avdelning på ett sjukhus eller en annan inrättning som tillvaratar mänskliga vävnader och celler respektive som använder mänskliga vävnader och celler på människa. Vidare ska verksamhetschefen vid en vävnadsinrättning se till att misstänkta eller konstaterade allvarliga biverkningar och allvarliga
Ds 2013:58 Gällande rätt
avvikande händelser anmäls till tillsynsmyndigheten utan dröjsmål. Vävnadsinrättningarna ska föra ett register med uppgifter om sin verksamhet, givare och mottagare av mänskliga vävnader och celler och gjorda kontroller av mänskliga vävnader och celler. Inspektionen för vård och omsorg ska föra ett register över dem som har tillstånd att bedriva en vävnadsinrättning. Lagen innehåller vidare bl.a. bestämmelser om tillsyn, tystnadsplikt, återkallande av tillstånd och straffansvar.
3.6. Lagen om kvalitets- och säkerhetsnormer vid hantering av mänskliga organ
Lagen (2012:263) om kvalitets- och säkerhetsnormer vid hantering av mänskliga organ innehåller bestämmelser som syftar till att skydda människors hälsa vid hantering av organ avsedda för transplantation. Vårdgivare som ansvarar för att tillvarata organ eller transplanterar organ är skyldiga att anmäla misstänkta eller konstaterade allvarliga avvikande händelser och allvarliga biverkningar till den vårdgivare som transplanterat respektive tillvaratagit berört organ. En sådan anmälan ska även göras till Inspektionen för vård och omsorg. Inspektionen för vård och omsorg ska föra register över de vårdgivare som ansvarar för att tillvarata och transplantera organ. Inspektionen för vård och omsorg har tillsyn över lagen. Det framgår av 7 kap. patientsäkerhetslagen (2010:659) vari anges att hälso- och sjukvården och dess personal står under tillsyn av Inspektionen för vård och omsorg.
3.7. Personuppgiftslagen
Syftet med personuppgiftslagen (1998:204) är att skydda människor mot att deras personliga integritet kränks genom behandling av personuppgifter. Personuppgiftslagen gäller för sådan behandling av personuppgifter som helt eller delvis är
Gällande rätt Ds 2013:58
automatiserad. Lagen gäller även för annan behandling av personuppgifter, om uppgifterna ingår i eller är avsedda att ingå i en strukturerad samling av personuppgifter som är tillgängliga för sökning och sammanställning enligt särskilda kriterier, dvs. manuellt förda register. Personuppgiftslagen omfattar endast uppgifter om personer som är i livet. Uppgifter om personer som enligt svensk rätt ska betraktas som avlidna omfattas inte av lagen. Personuppgiftslagen gäller subsidiärt i förhållande till andra lagar eller förordningar när det i dessa finns bestämmelser som avviker från personuppgiftslagen. Behandling av personuppgifter är tillåten endast i de fall och på de villkor som anges i personuppgiftslagen. Den personuppgiftsansvarige ska bl.a. se till att personuppgifter behandlas bara om det är lagligt, att det görs korrekt och att insamlingen sker bara för särskilda, uttryckligt angivna och berättigade ändamål. Den personuppgiftsansvarige ska också se till att personuppgifter som behandlas är adekvata och relevanta och att inte fler personuppgifter behandlas än vad som är nödvändigt med hänsyn till ändamålen med behandlingen. Personuppgifter får bland annat behandlas om den registrerade har lämnat sitt samtycke till behandlingen eller om behandlingen är nödvändig för att en arbetsuppgift av allmänt intresse ska kunna fullgöras. Det är som huvudregel förbjudet att behandla sådana känsliga personuppgifter som avslöjar ras eller etniskt ursprung, politiska åsikter, religiös eller filosofisk övertygelse, eller medlemskap i fackförening. Det är också förbjudet att behandla sådana personuppgifter som rör hälsa eller sexualliv. Från förbudet gäller undantag t.ex. när den registrerade samtyckt till behandlingen eller om behandlingen är nödvändig bl.a. för att skydda vitala intressen eller för att fastställa, göra gällande eller försvara rättsliga anspråk. Känsliga personuppgifter får också utan samtycke behandlas för hälso- och sjukvårdsändamål, om behandlingen är nödvändig för förebyggande hälso- och sjukvård, medicinska diagnoser, vård eller behandling, eller administration av hälso- och sjukvård. Den som är yrkesmässigt verksam inom hälso- och sjukvårdsområdet och har tystnadsplikt får även behandla känsliga personuppgifter som omfattas av
Ds 2013:58 Gällande rätt
tystnadsplikten. Detsamma gäller den som är underkastad en liknande tystnadsplikt och som har fått känsliga personuppgifter från verksamhet inom hälso- och sjukvårdsområdet. Personuppgiftslagen innehåller också bestämmelser om att den personuppgiftsansvarige ska informera den registrerade om behandling som rör honom eller henne.
Den personuppgiftsansvarige är på begäran av den registrerade skyldig att snarast rätta personuppgifter som är felaktiga, missvisande eller ofullständiga eller som annars inte har behandlats i enlighet med lagen. Den registrerade har rätt till ersättning från den personuppgiftsansvarige om behandling av personuppgifter i strid med lagen orsakar skada eller kränkning av den personliga integriteten.
3.8. Patientdatalagen
Patientdatalagen (2008:355) innehåller en sammanhängande reglering av personuppgiftsbehandlingen inom hälso- och sjukvården. I denna lag, som gäller för alla vårdgivare oavsett huvudmannaskap, regleras bl.a. sådana frågor som skyldigheten att föra patientjournal, inre sekretess och elektronisk åtkomst i en vårdgivares verksamhet, utlämnande av uppgifter och handlingar genom direktåtkomst eller på annat elektroniskt sätt samt nationella och regionala kvalitetsregister.
Lagen har delvis karaktär av ramlagstiftning, som anger vilka grundläggande principer som ska gälla för informationshanteringen avseende uppgifter om patienter inom all hälso- och sjukvård. Den närmare regleringen i vissa generella frågor meddelas i förordning eller, efter regeringens bemyndigande, i myndighetsföreskrifter.
Gällande rätt Ds 2013:58
3.9. Offentlighets- och sekretesslagen
I offentlighets- och sekretesslagen (2009:400), förkortad OSL, finns bl.a. bestämmelser om tystnadsplikt i det allmännas verksamhet och om förbud att lämna ut handlingar. Sekretessen innebär ett förbud att röja en uppgift oberoende av hur detta sker. Sekretessen gäller både mot enskilda och mot andra myndigheter men också i förhållandet mellan olika verksamhetsgrenar inom samma myndighet om de är att betrakta som självständiga i förhållande till varandra.
Enligt 25 kap. 1 § OSL gäller sekretess inom hälso- och sjukvården för uppgift om enskilds hälsotillstånd och andra personliga förhållanden, om det inte står klart att uppgiften kan röjas utan att den enskilde eller någon närstående till den enskilde lider men. Med uttrycket hälso- och sjukvård avses de åtgärder som omfattas av begreppet enligt hälso- och sjukvårdslagen, nämligen dels åtgärder för att medicinskt förebygga, utreda och behandla sjukdomar och skador, dels sjuktransporter samt att ta hand om avlidna. Detsamma gäller i annan medicinsk verksamhet. Med uttrycket ”annan medicinsk verksamhet” åsyftas verksamhet som inte primärt har vård- eller behandlingssyfte (se prop. 1979/80:2 s. 167 och Lenberg m.fl., Offentlighets- och sekretesslagen, s. 25:1 f.).
Bestämmelsen har ett omvänt skaderekvisit, dvs. det råder en presumtion för sekretess. I vilka fall uppgifter kan lämnas ut måste avgöras efter en skadeprövning i det enskilda fallet. Det finns i princip inget hinder mot att lämna ut avidentifierade uppgifter. Detta förutsätter dock att en avidentifiering är tillräcklig för att hindra att sambandet mellan individen och uppgiften kan spåras.
Bestämmelser om tystnadsplikt för hälso- och sjukvårdspersonal inom enskild hälso- och sjukvård finns i 6 kap. patientsäkerhetslagen.
4. Gemensamma förfaranderegler
Bedömning: Det krävs inte några ytterligare lagbestämmelser
med anledning av direktivets åtaganden i artikel 4 om gemensamma förfaranderegler vid informationsöverföring mellan medlemsstaterna.
Skälen för bedömningen: I artikel 4 i direktivet uppställs
vissa krav gällande den information som enligt direktivet ska vidarebefordras mellan behöriga myndigheter eller delegerade inrättningar, organisationer för tillvaratagande och/eller transplantationscentrum. Medlemsstaterna ska därvid se till att informationen vidarebefordras skriftligen antingen elektroniskt eller per fax. Informationen ska vara skriven på ett språk som avsändare och mottagare förstår eller, om sådant språk saknas, på ett gemensamt överenskommet språk. Om ett sådant språk saknas ska informationen vara skriven på engelska. Vidare ska informationen vidarebefordras utan onödigt dröjsmål, registreras och kunna göras tillgänglig på begäran. Informationen ska innehålla datum och klockslag för vidarebefordran samt kontaktuppgifter till den som ansvarar för att vidarebefordra informationen. Slutligen ska informationen vidarebefordras med en påminnelse om att handlingarna innehåller personuppgifter och ska skyddas mot otillåtet utlämnande eller otillåten åtkomst.
I artikel 4.2 anges att i brådskande fall kan information utbytas i muntlig form. Detta gäller särskilt vid utlämnande av uppgifter om organ- och donatorkarakterisering, allvarliga avvikande händelser och allvarliga biverkningar enligt artiklarna 5
Gemensamma förfaranderegler Ds 2013:58
och 7. Muntliga kontakter ska följas av vidarebefordran av information i skriftlig form i enlighet med direktivets artiklar.
Enligt artikel 4.3 ska medlemsstaterna se till att mottagandet av den information som vidarebefordrats i enlighet med detta direktiv bekräftas för avsändaren.
I artikel 4.4 anges att medlemsstaterna ska se till att särskilt utsedd personal vid behöriga myndigheter eller delegerade inrättningar står till förfogande dygnet runt sju dagar i veckan i brådskande situationer. Denna personal ska kunna ta emot och vidarebefordra information enligt detta direktiv utan onödigt dröjsmål.
Enligt 4 kap. 5 § Socialstyrelsen föreskrifter (SOSFS 2012:14) om hantering av mänskliga organ avsedda för transplantation ska vårdgivare som ansvarar för transplantationsverksamhet säkerställa att det dygnet runt finns en person tillgänglig som kan skicka och ta emot information om organ- och donatorkarakterisering och anmälningar om allvarliga avvikande händelser och allvarliga biverkningar.
Direktivets krav i artikel 4 avser verkställighet vid informationsöverföring mellan medlemsstater. Vissa skyldigheter är redan reglerade genom myndighetsföreskrifter. Skyldigheterna i artikeln bör genomföras genom myndighetsföreskrifter. Eventuella kompletterande myndighetsföreskrifter kan meddelas med stöd av bland annat bemyndigandet i 10 § lagen (2012:263) om kvalitets- och säkerhetsnormer vid hantering av mänskliga organ och 4 § förordningen (2012:346) om kvalitets- och säkerhetsnormer vid hantering av mänskliga organ.
5. Utlämnande av information gällande organ- och donatorkarakterisering och för spårbarhet
Förslag: I lagen om kvalitets- och säkerhetsnormer vid
hantering av mänskliga organ ska införas en definition om att med behörig myndighet eller delegerad inrättning avses de behöriga myndigheter eller delegerade inrättningar som framgår av den förteckning Europeiska kommissionen ska förse medlemsstaterna med enligt artikel 8 i direktiv 2012/25/EU.
De krav på vidarebefordran av uppgifter om organ- och donatorkarakterisering och för att säkerställa spårbarhet som uppställs i artikel 5 och 6 ska genomföras i förordning. Utan hinder av sekretess ska uppgifter få lämnas till utländska myndigheter och enskilda enligt vad som anges i lagen om kvalitets- och säkerhetsnormer vid hantering av mänskliga organ eller förordningar som har meddelats med stöd av den lagen.
Socialstyrelsen ska förse de vårdgivare som ansvarar för att tillvarata eller transplantera mänskliga organ med den förteckning över behöriga myndigheter och delegerade inrättningar som kommissionen ska förse medlemsstaterna med enligt artikel 8 i direktiv 2012/25/EU.
Utlämnande av information gällande organ- och donatorkarakterisering… Ds 2013:58
Skäl till förslaget: Av artikel 5.1 i direktiv 2012/25/EU fram-
går att när organutbyte planeras mellan medlemsstaterna ska medlemsstater se till att den behöriga myndigheten eller delegerade inrättningen i det land där organet kommer att tas tillvara vidarebefordrar insamlad information om organet och donatorn till behöriga myndigheter eller delegerade inrättningar i de potentiella mottagarländerna. Den information som ska samlas in om donator och organ framgår av artikel 7 i Europaparlamentets och rådets direktiv 2010/53/EU om kvalitets- och säkerhetsnormer vid hantering av mänskliga organ avsedda för transplantation. Bland de uppgifter som ska samlas in enligt den bestämmelsen är resultat av tester gällande blod och organ samt vissa uppgifter om givaren, dennes sjukdomshistoria och personliga förhållanden i den mån det behövs för att möjliggöra en bedömning om förekomst av smittsamma sjukdomar och för att hitta en lämplig mottagare.
I artikel 5.2 anges att om en del av informationen inte finns tillgänglig vid vidarebefordran ska den information översändas när den blir tillgänglig. Medlemsstaterna ska se till att denna information vidarebefordras i god tid för att möjliggöra medicinska beslut. I dessa fall kan informationen vidarebefordras mellan behöriga myndigheter eller delegerade inrättningar i de olika medlemsstaterna eller så kan information vidarebefordras direkt från den organisation som ansvarar för att tillvarata organ till berört transplantationscentrum. Vid den senare situationen ska medlemsstaterna vidta lämpliga åtgärder för att se till att tillvaratagandeorganisationen och transplantationscentrum översända en kopia av informationen till sina respektive behöriga myndigheter eller delegerade inrättningar.
För att säkerställa spårbarhet av organ stadgas det i artikel 6.1 i direktiv 2012/25/EU att medlemsstaterna ska se till att den behöriga myndigheten eller delegerade inrättningen i det land där organet tillvaratas underrättar den behöriga myndigheten eller delegerade inrättningen i mottagarmedlemsstaten viss information om donatorn och dennes organ. Dessa uppgifter är organspecifikationen, det nationella identifieringsnumret för dona-
Ds 2013:58 Utlämnande av information gällande organ- och donatorkarakterisering…
torn, datum för tillvaratagandet samt namn och kontaktuppgifter för centrumet för tillvaratagande.
Av artikel 6.2 samma direktiv framgår att medlemsstaterna ska se till att den behöriga myndigheten eller delegerade inrättningen i mottagarlandet underrättar den behöriga myndigheten eller delegerade inrättningen i det land där organet tillvaratogs viss information om mottagaren. Dessa uppgifter omfattar mottagarens nationella identifieringsnummer eller, om organet inte transplanterats, dess slutliga användning och transplantationsdatum, om tillämpligt. Underrättelsen ska även innehålla namn och kontaktuppgifter till centrumet för tillvaratagande. Rätteligen bör det i artikel 6.2 c i den svenska språklydelsen stå transplantationscentrumet, vilket det gör i de engelska, franska, tyska och danska språkversionerna.
Delegerade inrättningar i Sverige
Enligt direktivet är det behöriga myndigheter eller delegerade inrättningar som ska lämna uppgifter om organ- och donatorkarakteriseringen och uppgifter för att säkerställa spårbarhet till andra länders behöriga myndigheter eller delegerade inrättningar. Enligt artikel 3 e i direktivet är en delegerad inrättning en inrättning som delegerats uppgifter i enlighet med artikel 17.1 i direktiv 2010/53/EU. Av artikel 17.1 andra stycket framgår att medlemsstaterna får delegera, eller låta en behörig myndighet delegera, vissa eller alla uppgifter som den tilldelats enligt detta direktiv till en annan inrättning som de bedömer vara lämpligt enligt nationella bestämmelser. En sådan inrättning får också bistå den behöriga myndigheten vid utförandet av dessa uppgifter. Av artikel 3 e i direktiv 2012/25/EU framgår även att en delegerad inrättning kan vara en europeisk organisation för organutbyte. Med delegerade inrättningar avses således inrättningar såsom organisationer för tillvaratagande, transplantationscentrum och europeiska organisationer för organutbyte (jfr skäl 2 i ingressen till direktiv 2012/25/EU).
Utlämnande av information gällande organ- och donatorkarakterisering… Ds 2013:58
I Sverige behandlas de uppgifter som avses i artikel 5 och 6 av de transplantationsklinikerna som finns i Göteborg, Lund, Malmö, Stockholm och Uppsala. Dessa kliniker är Transplantationscentrum vid Sahlgrenska Universitetssjukhuset, Transplantationskirurgiska kliniken vid Akademiska Sjukhuset, Transplantationskirurgiska kliniken vid Karolinska Universitetssjukhuset, Thoraxkirurgiska kliniken vid Skånes Universitetssjukhus i Lund och Njur- och Transplantationskliniken vid Skånes Universitetssjukhus i Malmö. Tillvaratagande av organ genomförs av personal från endera av dessa kliniker men ingreppen kan ske på operationsavdelningar runt om i Sverige. Transplantationen sker dock alltid på en av ovan nämnda fem kliniker. Såsom vården är organiserad i Sverige får ovan nämnda transplantationskliniker anses vara delegerade inrättningar i direktivets mening.
Uppgifterna om givare och mottagare är integritetskänsliga och bör därför hanteras av så få organisationer som möjligt. Det saknas därför anledning att ge Socialstyrelsen eller Inspektionen för vård och omsorg skyldigheten att underrätta dessa uppgifter till andra medlemsstaters behöriga myndigheter eller delegerade inrättningar.
Ansvaret att lämna uppgifter om organ- och donatorkarakteriseringen och uppgifter för att säkerställa spårbarhet till andra länders behöriga myndigheter eller delegerade inrättningar samt transplantationscentrum bör således ligga på ovan nämnda svenska vårdgivare.
Genomförande av artikel 5 och 6
Den underrättelseskyldighet som föreskrivs i artikel 5 och 6 i direktivet bör genomföras i svensk rätt genom tillägg i förordningen (2012:346) om kvalitets- och säkerhetsnormer vid hantering av mänskliga organ. De uppgifter om givaren och mottagaren som ska översändas enligt artikel 5 och 6 omfattas av
Ds 2013:58 Utlämnande av information gällande organ- och donatorkarakterisering…
sekretess enligt 25 kap. 1 § offentlighets- och sekretesslagen (2009:400, OSL).
Av 8 kap. 3 § OSL framgår att uppgifter för vilken sekretess gäller får lämnas till en utländsk myndighet eller mellanfolklig organisation om utlämnandet sker i enlighet med särskild föreskrift i lag eller förordning. Genom att underrättelseskyldigheten författningsregleras får den även en sekretessbrytande effekt.
Det är vidare inte uteslutet att en delegerad inrättning drivs i privat regi och är därmed att anse som enskild i sekretesshänseende. Av 8 kap. 1 § OSL framgår att sekretessbelagda uppgifter endast får röjas för enskilda om det anges i OSL eller i lag eller förordning som OSL hänvisar till.
I 25 kap. 11 § OSL anges att sekretess enligt 25 kap. 1 § OSL inte hindrar att uppgift lämnas till enskild enligt vad som föreskrivs i bland annat lagen (2006:496) om blodsäkerhet och lagen (2008:286) om kvalitets- och säkerhetsnormer vid hantering av mänskliga vävnader och celler. Dessa hänvisade lagar innehåller bestämmelser för att möjliggöra nödvändigt informationsutbyte vid blodtransfusion respektive transplantationer av vävnader och celler. För utlämnande av uppgifter om organ- och donatorkarakterisering och uppgifter för att säkerställa spårbarhet även till delegerade inrättningar som är att anse som enskilda föreslås att ett tillägg görs i 25 kap. 11 § OSL som innebär att uppgifter som är sekretessbelagda enligt 25 kap. 1 § OSL ska få lämnas ut till enskild enligt vad som föreskrivs i lagen (2012:263) om kvalitets- och säkerhetsnormer vid hantering av mänskliga organ eller förordningar som har meddelats med stöd av den lagen. Genom detta tillägg omfattas utlämnande av uppgifter även till de eventuella utländska delegerade inrättningar som drivs i privat regi och som därmed är att anse som enskilda i sekretesshänseende. Uppgifterna hos den mottagande utländska myndigheten eller delegerade inrättningen kommer att behandlas med den sekretess och säkerhet som föreskrivs i Europaparlamentets och rådets direktiv 95/46/EG av den 24 oktober 1995 om skydd för enskilda personer med avseende på behandling av personuppgifter och om det fria flödet av sådana uppgifter (EGT L 281,
Utlämnande av information gällande organ- och donatorkarakterisering… Ds 2013:58
23.11.1995, s. 31, Celex 31995L0046). Detta framgår av artikel 16 i direktiv 2010/53/EU.
Stöd att reglera ovan nämnda underrättelseskyldighet i förordning finns i 10 § lagen om kvalitets- och säkerhetsnormer vid hantering av mänskliga organ. De eventuella kompletteringar som kan behövas för att uppfylla direktivets krav i artikel 5 och 6 bör genomföras genom myndighetsföreskrifter. Stöd för sådan normgivning finns i 10 § lagen om kvalitets- och säkerhetsnormer vid hantering av mänskliga organ och 4 § förordningen om kvalitets- och säkerhetsnormer vid hantering av mänskliga organ.
Enligt artikel 8.1 i direktiv 2012/25/EU ska medlemsländerna meddela kommissionen kontaktuppgifterna till deras behöriga myndigheter eller delegerade inrättningar. Kommissionen ska därefter, enligt artikel 8.3, förse medlemsstaterna med en förteckning över dessa myndigheter och inrättningar.
Det föreslås att det i lagen om kvalitets- och säkerhetsnormer vid hantering av mänskliga organ införs en definition om att med behörig myndighet eller delegerad inrättning avses de behöriga myndigheter eller delegerade inrättningar som framgår av den förteckning som Europeiska kommissionen ska förse medlemsstaterna med enligt artikel 8 i 2012/25/EU. Avsikten är att Socialstyrelsen ska förse de svenska transplantationsklinikerna med denna förteckning. En reglering om detta bör införas i förordningen om kvalitets- och säkerhetsnormer vid hantering av mänskliga organ.
Det bör nämnas att Utredningen om donations- och transplantationsfrågor bland annat ska göra en översyn och ta fram förslag till reglering av uppgiftsutbytet med Scandiatransplant (dir 2013:25). Enligt kommittédirektivet ska utredning lämna sitt betänkande den 13 januari 2015.
6. Rapportering av allvarliga avvikande händelser och allvarliga biverkningar
Förslag: Bestämmelser ska införas i lagen om kvalitets- och
säkerhetsnormer vid hantering av mänskliga organ som innebär att i de fall misstänkta eller konstaterade allvarliga avvikande händelser eller allvarliga biverkningar misstänks hänga samman med en givare vars organ skickats till ett land inom Europeiska ekonomiska samarbetsområdet (EES) ska den vårdgivare som ansvarade för att tillvarata denne givares organ omedelbart anmäla dessa händelser eller biverkningar till behörig myndighet eller delegerad inrättning i det land som mottagit givarens organ.
I de fall misstänkta eller konstaterade allvarliga avvikande händelser eller allvarliga biverkningar misstänks hänga samman med ett organ som mottagits från ett land inom Europeiska ekonomiska samarbetsområdet (EES) ska den vårdgivare som ansvarade för att transplantera organet omedelbart anmäla dessa händelser eller biverkningar till behörig myndighet eller delegerad inrättning i det land där organet tillvaratogs.
Vidare ska lagen om kvalitets- och säkerhetsnormer vid hantering av mänskliga organ kompletteras så att vårdgivare ska anmäla misstänkta eller konstaterade allvarliga avvikande händelser eller allvarliga biverkningar som kan ha samband
Rapportering av allvarliga avvikande händelser och allvarliga biverkningar Ds 2013:58
med organutbyte med ett annat land till Inspektionen för vård och omsorg.
I förordningen om kvalitets- och säkerhetsnormer vid hantering av mänskliga organ ska bestämmelser införas gällande de rapporter som ska utarbetas med anledning av allvarliga avvikande händelser och allvarliga biverkningar.
Utan hinder av sekretess ska uppgifter få lämnas till utländska myndigheter och enskilda enligt vad som anges i lagen om kvalitets- och säkerhetsnormer vid hantering av mänskliga organ eller förordningar som har meddelats med stöd av lagen.
Skälen till förslaget: Om det framkommer misstankar om att
en givare har haft exempelvis en smittsam sjukdom som inte upptäcktes inför tillvaratagandet är det av viktigt att skyndsamt förhindra att andra organ av samma givare ges till andra mottagare. Det är även viktigt att skyndsamt spåra de patienter som redan mottagit organ från givaren för att de så snabbt som möjligt får behandling och vård och att de informeras om hur de kan minimera risken för vidare smittspridning, i de fall det är aktuellt. Eftersom organ kan utbytas mellan länder behövs det ett snabbt och säkert system för rapportering av allvarliga avvikande händelser eller allvarliga biverkningar mellan länderna. I direktivet fastställs gemensamma förfaranderegler för vidarebefordran av nödvändig information till berörda myndigheter och delegerade inrättningar. Direktivet anger även vilken information om den efterföljande utredningen som ska spridas till berörda medlemsstater genom skriftliga rapporter.
Rapportering av allvarliga avvikande händelser och allvarliga biverkningar mellan medlemsländer
Enligt artikel 7 ska medlemsstaterna se till att deras behöriga myndigheter eller delegerade inrättningar omedelbart underrättar behörig myndighet eller delegerad inrättning i den
Ds 2013:58 Rapportering av allvarliga avvikande händelser och allvarliga biverkningar
medlemsstaten som skickat eller tagit emot ett organ om en allvarlig avvikande händelse eller allvarlig biverkning som misstänks hänga samman med ett donerat organ eller donator. I de fall flera organ har transplanterats från en givare till flera mottagare, s.k. multipel donation, ska underrättelse om allvarlig avvikande händelse eller allvarlig biverkning som misstänks hänga samman med en givare skickas till samtliga mottagarländers behöriga myndigheter eller delegerade inrättningar.
Utöver en underrättelse ska även en första rapport skickas till berörda myndigheter eller delegerade inrättningar. Denna rapport ska innehålla den information om anges i bilaga I till direktivet. Rapporten ska således innehålla uppgifter om bland annat donatorns och mottagarens nationella identifieringsnummer, en beskrivning av den allvarliga avvikande händelsen eller allvarliga biverkningar samt vilka åtgärder som vidtagits. När ytterligare information blir tillgänglig efter den första rapporten ska den vidarebefordras utan onödigt dröjsmål.
Efter översändandet av den första rapporten ska en gemensam slutlig rapport utarbetas. Mottagarländernas berörda myndigheter eller delegerade inrättningar ska i god tid förse den behöriga myndigheten eller delegerade inrättningen i ursprungsmedlemsstaten med relevant information. Slutrapporten ska utarbetas när relevant information har samlats in från alla medlemsstater. Den slutliga rapporten ska innehålla den information som anges i bilaga II till direktivet. Av bilagan framgår att rapporten bland annat ska innehålla resultat och slutsatser av utredning samt information om de förebyggande och korrigerande åtgärder som vidtagits. Den behöriga myndigheten eller delegerade inrättningen i medlemsstaten där organet/organen tillvaratogs ska översända den slutliga rapporten till de behöriga myndigheterna eller delegerade inrättningarna i samtliga mottagarmedlemsstater. Detta ska i regel ske inom tre månader från det att den första rapporten översändes.
Rapportering av allvarliga avvikande händelser och allvarliga biverkningar Ds 2013:58
Rapporteringsskyldighet enligt svensk rätt
Av artikel 11 i direktiv 2010/53/EU framgår att medlemsländerna ska se till att det finns ett system för att rapportera, utreda, registrera och förmedla relevanta och nödvändiga uppgifter om allvarliga avvikande händelser och allvarliga biverkningar. Det ska även finnas rutiner för att anmäla sådana händelser och biverkningar till den behöriga myndigheten och den berörda tillvaratagandeorganisationen eller transplantationscentrumet. Artikeln är genomförd i svensk rätt genom 5 och 6 §§ lagen (2012:263) om kvalitets- och säkerhetsnormer vid hantering av mänskliga organ. I dessa bestämmelser ges vårdgivare som tillvaratar respektive transplanterar organ skyldighet att anmäla misstänkta och konstaterade allvarliga avvikande händelser och allvarliga biverkningar till den vårdgivare som skickat respektive mottagit organet. Därutöver ska vårdgivaren även anmäla misstänkta eller konstaterade allvarliga avvikande händelser eller allvarliga biverkningar till Inspektionen för vård och omsorg.
Genomförande av artikel 7 i direktiv 2012/25/EU
Enligt direktiv 2012/25/EU ska underrättelser om allvarliga avvikande händelser och allvarliga biverkningar översändas till behöriga myndigheter eller delegerade inrättningar i de länder som mottagit organ från respektive översänt organ till Sverige.
Det är behöriga myndigheter eller delegerade inrättningar som ska rapportera allvarliga avvikande händelser eller allvarliga biverkningar. I Sverige behandlas de uppgifter som avses i artikel 7 av Transplantationscentrum vid Sahlgrenska Universitetssjukhuset, Transplantationskirurgiska kliniken vid Akademiska Sjukhuset, Transplantationskirurgiska kliniken vid Karolinska Universitetssjukhuset, Thoraxkirurgiska kliniken vid Skånes Universitetssjukhus i Lund och Njur- och Transplantationskliniken vid Skånes Universitetssjukhus i Malmö. Uppgifterna är
Ds 2013:58 Rapportering av allvarliga avvikande händelser och allvarliga biverkningar
integritetskänsliga och bör därför hanteras av så få organisationer som möjligt. Socialstyrelsen eller Inspektionen för vård och omsorg bör därför inte åläggas att underrätta dessa uppgifter till andra medlemsstaters behöriga myndigheter eller delegerade inrättningar. Som anges i avsnitt 5 får ovan nämnda transplantationskliniker anses vara delegerade inrättningar i direktivets mening. Ansvaret att rapportera allvarliga avvikande händelser eller allvarliga biverkningar till behöriga myndigheter eller delegerade inrättningar i andra länder bör således ligga på dessa svenska vårdgivare.
Den underrättelseskyldighet som stadgas i artikel 7 i direktivet bör genomföras genom tillägg i lagen om kvalitets- och säkerhetsnormer vid hantering av mänskliga organ. Vidare bör bestämmelser införas i förordningen (2012:346) om kvalitets- och säkerhetsnormer vid hantering av mänskliga organ gällande de rapporter som ska utarbetas med anledning av allvarliga avvikande händelser och allvarliga biverkningar.
De uppgifter som ska utlämnas enligt artikel 7 omfattas av sekretess enligt 25 kap. 1 § offentlighets- och sekretesslagen (2009:400, OSL). Genom att underrättelseskyldigheten författningsregleras får den även en sekretessbrytande effekt.
Som anges i avsnitt 5 är det inte uteslutet att en delegerad inrättning drivs i privat regi och därmed är att anse som enskild i sekretesshänseende. Av 8 kap. 1 § OSL framgår att sekretessbelagda uppgifter endast får röjas för enskilda om det anges i OSL eller i lag eller förordning som OSL hänvisar till.
I avsnitt 5 föreslås ett tillägg i 25 kap. 11 § OSL som innebär att uppgifter som är sekretessbelagda enligt 25 kap. 1 § OSL ska få lämnas ut till enskild enligt vad som föreskrivs i lagen om kvalitets- och säkerhetsnormer vid hantering av mänskliga organ eller förordningar som har meddelats med stöd av den lagen. Genom detta tillägg omfattas utlämnande av uppgifter till de eventuella utländska delegerade inrättningar som drivs i privat regi och som därmed anses som enskilda i sekretesshänseende.
Som nämns i avsnitt 5 så kommer uppgifterna hos den mottagande utländska myndigheten eller inrättningen att behandlas
Rapportering av allvarliga avvikande händelser och allvarliga biverkningar Ds 2013:58
med sekretess och säkerhet i enlighet med Europaparlamentets och rådets direktiv 95/46/EG av den 24 oktober 1995 om skydd för enskilda personer med avseende på behandling av personuppgifter och om det fria flödet av sådana uppgifter (EGT L 281, 23.11.1995, s. 31, Celex 31995L0046). Detta framgår artikel 16 i direktiv 2010/53/EU.
Som anges i avsnitt 5 ska medlemsstaterna, enligt artikel 8.1 i direktiv 2012/25/EU, meddela kommissionen kontaktuppgifterna till de behöriga myndigheter eller delegerade inrättningar som ska motta uppgifterna om allvarliga avvikande händelser och allvarliga biverkningar. Dessa uppgifter kommer att framgå av den förteckning som kommissionen, i enlighet med artikel 8.3, ska förse medlemsstaterna med. Såsom föreslås i avsnitt 5 bör det i lagen om kvalitets- och säkerhetsnormer vid hantering av mänskliga organ införas en definition av begreppet behörig myndighet eller delegerad inrättning. Med detta begrepp avses de behöriga myndigheter eller delegerade inrättningar som framgår av den förteckning som Europeiska kommissionen ska förse medlemsstaterna med enligt artikel 8 i 2012/25/EU. Avsikten är att Socialstyrelsen ska förse de svenska transplantationsklinikerna med denna förteckning. Såsom nämns i avsnitt 5 bör denna skyldighet regleras i förordningen om kvalitets- och säkerhetsnormer vid hantering av mänskliga organ.
Stöd för ändringar i förordningen om kvalitets- och säkerhetsnormer vid hantering av mänskliga organ finns i 10 § lagen om kvalitets- och säkerhetsnormer vid hantering av mänskliga organ. De eventuella kompletterande föreskrifter som kan behövas för att uppfylla direktivets krav i artikel 7 bör genomföras genom myndighetsföreskrifter. Stöd för sådan normgivning finns i 10 § lagen om kvalitets- och säkerhetsnormer vid hantering av mänskliga organ och 4 § förordningen om kvalitets- och säkerhetsnormer vid hantering av mänskliga organ.
Ds 2013:58 Rapportering av allvarliga avvikande händelser och allvarliga biverkningar
Anmälningar till Inspektionen för vård och omsorg
Som ovan anges ska anmälningar om misstänkta eller konstaterade allvarliga avvikande händelser eller allvarliga biverkningar även anmälas av vårdgivare till Inspektionen för vård och omsorg. Detta framgår av 6 § lagen om kvalitets- och säkerhetsnormer vid hantering av mänskliga organ. Om en svensk vårdgivare får information om sådana händelser eller biverkningar vid organutbyte med ett annat land inom EU/EES bör vårdgivaren anmäla även dessa till Inspektionen för vård och omsorg. Det föreslås att 6 § lagen om kvalitets- och säkerhetsnormer vid hantering av mänskliga organ kompletteras så att även den information om allvarliga avvikande händelser eller allvarliga biverkningar som inträffat vid organutbyte med ett annat land ska anmälas till Inspektionen för vård och omsorg.
7. Förbindelser mellan medlemsstaterna
Bedömning: Det behövs inga ytterligare bestämmelser i lag
med anledning av direktivets krav i artikel 8 om förbindelser mellan medlemsstaterna.
Förslag: I förordning ska införas en bestämmelse om att
Inspektionen för vård och omsorg ska meddela kommissionen kontaktuppgifterna till de vårdgivare i Sverige som är att anse som delegerade inrättningarna i direktivets mening.
Skäl för bedömningen och förslaget
Anmälan av delegerade inrättningar till Kommissionen
Som nämnts i avsnitt 5 och 6 ska medlemsstaterna, enligt artikel 8.1 i direktiv 2012/25/EU, meddela kommissionen kontaktuppgifterna till den behöriga myndighet eller de delegerade inrättningar till vilka den relevanta informationen ska vidarebefordras med tanke på tillämpningen av artikel 5, 6 och 7. De uppgifter som ska meddelas kommissionen är organisationens namn, telefonnummer, e-postadress, faxnummer och postadress.
Enligt artikel 8.3 ska kommissionen förse medlemsstaterna med en förteckning över alla behöriga myndigheter och delegerade inrättningar som utses av medlemsstaterna i enlighet med
Förbindelser mellan medlemsstaterna Ds 2013:58
punkt 1. Enligt bestämmelsen ska medlemsstaterna hålla informationen i den förteckningen aktuell.
De organisationer som ska anmälas till kommissionen är Transplantationscentrum vid Sahlgrenska Universitetssjukhuset, Transplantationskirurgiska kliniken vid Akademiska Sjukhuset, Transplantationskirurgiska kliniken vid Karolinska Universitetssjukhuset, Thoraxkirurgiska kliniken vid Skånes Universitetssjukhus i Lund och Njur- och Transplantationskliniken vid Skånes Universitetssjukhus i Malmö. Informationen bör lämnas till kommissionen av Inspektionen för vård och omsorg. Inspektionen bör även se till att informationen om de svenska inrättningarna i kommissionens förteckning hålls uppdaterad. Denna uppgift för Inspektionen för vård- och omsorg bör lämpligen regleras genom en bestämmelse i förordning.
Uppgifter skickade till fel myndighet
Om en medlemsstat har flera behöriga myndigheter eller delegerade inrättningar ska medlemsstaten, enligt artikel 8.2, se till att den information som en av myndigheterna eller inrättningarna har fått enligt artiklarna 5, 6 eller 7 vidarebefordras till den lämpliga behöriga myndigheten eller delegerade inrättningen på nationell nivå, i enlighet med behörighetsfördelningen i den medlemsstaten.
Som anges ovan ska kommissionen, enligt artikel 8.3, förse medlemsstaterna med en förteckning över behöriga myndigheter och delegerade inrättningar. För Sveriges del är avsikten att de fem transplantationsklinikerna i Göteborg, Lund, Malmö, Stockholm och Uppsala ska anges som delegerade inrättningar i den förteckningen. Det kan således bli fråga om att en handling skickas till fel transplantationsklinik. Att denna klinik ska vidarebefordra handlingarna till rätt transplantationsklinik får anses omfattas av den serviceskyldighet som myndigheter har enligt 4 § förvaltningslagen (1986:223). Ytterligare bestämmelser i lag eller förordning bedöms inte behöva införas.
8. Ikraftträdande- och övergångsbestämmelser
Förslag: Ändringarna i offentlighets- och sekretesslagen,
lagen om kvalitets- och säkerhetsnormer vid hantering av mänskliga organ och förordningen om kvalitets- och säkerhetsnormer vid hantering av mänskliga organ ska träda i kraft den 10 april 2014.
Bedömning: Det krävs inga övergångsbestämmelser med
anledning av lagändringarna.
Skälen för förslaget och bedömningen: Enligt artikel 10 i
direktivet träder direktivet i kraft den tjugonde dagen efter det att det har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning (den 30 oktober 2012). Av artikel 9 framgår att medlemsstaterna ska senast den 10 april 2014 sätta ikraft de lagar och andra författningar som är nödvändiga för att följa detta direktiv. Ett genomförande av direktivet kräver ändringar i lag och förordning. Dessa ändringar bör träda i kraft så snart som möjligt, dock senast den 10 april 2014.
Några övergångsbestämmelser bedöms inte behövas.
9. Ekonomiska konsekvenser
Enligt direktiv 2010/53/EU ska medlemsstaterna se till att organisationer och inrättningar har lämpliga rutiner som säkerställer att information om organ- och donatorkarakterisering når berört transplantationscentrum i rätt tid. Enligt samma direktiv ska medlemsstaterna även se till att organ som tas tillvara och transplanteras inom medlemsstaten kan spåras från givare till mottagare och omvänt. Vidare ska medlemsstaterna se till att det finns ett system för att rapportera, utreda, registrera och förmedla nödvändiga uppgifter om allvarliga avvikande händelser och allvarliga biverkningar. Direktiv 2010/53/EU är genomfört i svensk rätt bland annat genom lagen (2012:263) om kvalitets- och säkerhetsnormer vid hantering av mänskliga organ.
Direktiv 2012/25/EU innehåller en uppsättning enhetliga förfaranderegler för vidarebefordran av information när organ skickas till eller från en annan medlemsstat. Direktivets krav att vidarebefordra information om organ- och donatorkarakterisering, för spårbarhet av organ och för rapportering av allvarliga avvikande händelser och allvarliga biverkningar i de fall organ skickas till eller mottas från ett annat land bedöms endast leda till marginella kostnadsökningar för vårdgivarna.
I denna promemoria föreslås det i avsnitt 6 att vårdgivarna även ska anmäla allvarliga avvikande händelser och allvarliga biverkningar som har samband med organutbyte med andra länder till Inspektionen för vård och omsorg. Detta krav bedöms endast ge upphov till marginella kostnadsökningar för vårdgivarna och Inspektionen för vård och omsorg.
Ekonomiska konsekvenser Ds 2013:58
Förfaranderegeln i artikel 4 i direktiv 2012/25/EU anger hur och i viss mån vilka uppgifter som ska vidarebefordras. Dessa skyldigheter bedöms endast leda till marginella kostnadsökningar för vårdgivarna. I artikel 4.4 finns ett krav om att personal ska stå till förfogande dygnet runt sju dagar i veckan. Detta krav i artikel 4.4 är redan reglerat i 4 kap. 5 § Socialstyrelsens föreskrifter (SOSFS 2012:14) om hantering av mänskliga organ avsedda för transplantation. Skyldigheten i artikel 4.4 bedöms därför inte medföra ökade kostnader.
Socialstyrelsen och Inspektionen för vård och omsorg har bemyndigats att meddela föreskrifter. Inspektionen för vård och omsorg utövar tillsyn på området.
Sammantaget bedöms förslagen i denna promemoria endast ge upphov till marginella kostnadsökningar. De ökade kostnaderna bedöms inte större för vårdgivarna, Socialstyrelsen och Inspektionen för vård och omsorg än att de ryms inom befintliga resurser.
10. Författningskommentar
10.1. Förslag till lag om ändring i offentlighets- och sekretesslagen (2009:400)
25 kap. 11 §
I de föreslagna bestämmelserna i 5 och 5 a §§ lagen (2012:263) om kvalitets- och säkerhetsnormer vid hantering av mänskliga organ samt i de föreslagna bestämmelserna i 1 a–1 d §§ förordningen (2012:346) om kvalitets- och säkerhetsnormer vid hantering av mänskliga organ regleras de underrättelseskyldigheter som vårdgivare har till bland annat delegerade inrättningar i andra länder inom Europeiska ekonomiska samarbetsområdet (EES). Ändringarna i nu aktuell paragraf innebär att uppgifterna, utan hinder av den sekretess som gäller hos dessa vårdgivare, kan lämnas ut till de delegerade inrättningar i andra länder inom EES som drivs i enskild regi.
Paragrafen behandlas i avsnitt 5 och 6.
Ikraftträdandebestämmelsen
Författningskommentar Ds 2013:58
10.2. Förslag till lag om ändring i lagen (2012:263) om kvalitets- och säkerhetsnormer vid hantering av mänskliga organ
2 §
Paragrafen kompletteras med införande av begreppet ”behörig myndighet eller delegerad inrättning” samt definitionen av detta begrepp. Enligt artikel 8.1 i direktiv 2012/25/EU ska medlemsländerna meddela kommissionen kontaktuppgifterna till de behöriga myndigheter eller delegerade inrättningar som uppgifter enligt direktivet ska skickas till. Kommissionen ska därefter, enligt artikel 8.3 samma direktiv, förse medlemsstaterna med en förteckning över dessa myndigheter och inrättningar.
Paragrafen har behandlats i avsnitt 5 och 6.
Andra stycket ändras. Ändringen innebär att om misstänkta eller
5 §
konstaterade allvarliga avvikande händelser eller allvarliga biverkningar misstänks hänga samman med en givare vars organ skickats till ett land inom Europeiska ekonomiska samarbetsområdet (EES) ska den vårdgivare som tillvaratagit organet omedelbart anmäla detta till behörig myndighet eller delegerad inrättning i det land som mottagit givarens organ. Genom bestämmelsen genomförs artikel 7 i direktivet. Hittillsvarande andra stycket har överförts till 5 a §.
Paragrafen behandlas i avsnitt 6.
5 a §
Första stycket är identiskt med hittillsvarande 5 § andra stycket.
I andra stycket införs en bestämmelse som innebär att misstänkta eller konstaterade allvarliga avvikande händelser eller allvarliga biverkningar som misstänks hänga samman med ett organ som mottagits från ett land inom Europeiska ekonomiska samarbetsområdet (EES) ska omedelbart anmälas av den vårdgivare som ansvarade för att transplantera organet till behörig myn-
Ds 2013:58 Författningskommentar
dighet eller delegerad inrättning i det land där organet tillvaratogs. Genom bestämmelsen genomförs artikel 7 i direktivet.
Paragrafen behandlas i avsnitt 6.
6 §
Ändringen innebär att en vårdgivare även ska anmäla till Inspektionen för vård och omsorg de misstänkta eller konstaterade allvarliga avvikande händelser eller allvarliga biverkningar som inträffat i samband med organutbyte med ett annat land.
Paragrafen behandlas i avsnitt 6.
Ikraftträdandebestämmelsen
63
Ds 2013:58
Bilaga 1
DIREKTIV
KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEDIREKTIV 2012/25/EU
av den 9 oktober 2012
om informationsförfarandena för utbyte mellan medlemsstater av mänskliga organ avsedda för
transplantation
(Text av betydelse för EES)
EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DETTA DIREKTIV
med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktions
sätt,
med beaktande av Europaparlamentets och rådets direktiv
2010/53/EU av den 7 juli 2010 om kvalitets- och säkerhets
normer för mänskliga organ avsedda för transplantation ( 1 ), sär
skilt artikel 29, och
av följande skäl:
(1)
För att säkerställa en hög nivå på folkhälsan kräver ut
bytet av mänskliga organ mellan medlemsstaterna en
detaljerad uppsättning enhetliga förfaranderegler för vida
rebefordran av information om organ och donatorkarak
terisering, för spårbarheten av organ och för rapportering
av allvarliga avvikande händelser och allvarliga biverk
ningar.
(2)
Flera olika berörda parter i medlemsstaterna kan med
verka som avsändare eller mottagare i samband med
vidarebefordran av information för utbyte av mänskliga
organ. Det kan röra sig om behöriga myndigheter samt
delegerade inrättningar såsom europeiska organisationer
för organutbyte, organisationer för tillvaratagande och
transplantationscentrum. När sådana inrättningar skickar
ut eller tar emot information för utbyte av mänskliga
organ bör de agera i enlighet med de gemensamma för
faranden som fastställs i detta direktiv. Dessa förfaranden
bör inte utesluta ytterligare muntliga kontakter, särskilt i
brådskande fall.
(3)
Vid genomförandet av detta direktiv bör medlemsstaterna
se till att behandlingen av donatorers och mottagares
personuppgifter är förenlig med Europaparlamentets
och rådets direktiv 95/46/EG av den 24 oktober 1995
om skydd för enskilda personer med avseende på be
handling av personuppgifter och om det fria flödet av
sådana uppgifter ( 2 ). Som erinran för dem som behandlar
information som vidarebefordras enligt detta direktiv är
det lämpligt att ta med en påminnelse i de skriftliga
meddelandena enligt detta direktiv.
(4)
Denna information bör hanteras och registreras av behö
riga myndigheter eller delegerade inrättningar för att möj
liggöra snabba insatser i akuta lägen och för att under
lätta genomförandet av skyldigheten i artikel 10.3 b i
direktiv 2010/53/EU, för att bevara uppgifter som krävs
för att säkerställa fullständig spårbarhet i minst 30 år
efter donationen och utan att det påverkar de skyldighe
ter som åligger andra instanser i detta avseende. Tillvara
tagande organisationer och transplantationscentrum bör
därför se till att deras respektive behöriga myndigheter
eller delegerade inrättningar i förekommande fall får en
kopia av den information om organ- och donatorkarak
terisering som utväxlats enligt detta direktiv.
(5)
Med tanke på de nuvarande skillnaderna i praxis mellan
medlemsstaterna är det inte lämpligt att i detta skede
införa ett standardformulär för vidarebefordran av upp
gifter om organ- och donatorkarakterisering genom detta
direktiv. Ett sådant standardformulär bör dock utarbetas i
framtiden i samarbete med medlemsstaterna för att un
derlätta en ömsesidig förståelse av den vidarebefordrade
informationen.
(6)
En allvarlig avvikande händelse eller allvarlig biverkning
kan konstateras i en ursprungsmedlemsstat eller bestäm
melsemedlemsstat och kan vara bekymmersam med
tanke på de donerade organens kvalitet och säkerhet
och följaktligen för mottagarnas hälsa och, när det gäller
donationer från levande donatorer, även för donatorns
hälsa. Vid utbyte av organ mellan medlemsstater kan
sådana problem uppstå i olika medlemsstater. Dessutom
kan organ från en donator transplanteras till mottagare i
olika medlemsstater, vilket innebär att om en allvarlig
avvikande händelse eller allvarlig biverkning först konsta
teras i en bestämmelsemedlemsstat måste de behöriga
myndigheterna eller delegerade organen i ursprungsmed
lemsstaten och övriga bestämmelsemedlemsstater under
rättas. Det är viktigt att se till att alla behöriga myndig
heter eller delegerade inrättningar i alla berörda medlems
stater informeras utan onödigt dröjsmål. För att nå detta
mål bör medlemsstaterna se till att all relevant infor
mation sprids till samtliga berörda medlemsstater med
hjälp av skriftliga rapporter. Inledande rapporter bör upp
dateras om ytterligare relevant information blir tillgäng
lig.
SV
10.10.2012 Europeiska
unionens officiella tidning L
275/27
(
1
) EUT L 207, 6.8.2010, s. 14. rättad i EUT L 243, 16.9.2010, s. 68.
(
2
) EGT L 281, 23.11.1995, s. 31.
64
Bilaga 1
Ds 2013:58
(7)
Det är väldigt ofta avgörande att informationen vidarebe
fordras så snabbt som möjligt. Det är viktigt att de som
skickar ut information kan identifiera och snabbt under
rätta dem som berörs. De behöriga myndigheterna eller
delegerade organen i en medlemsstat bör, i förekom
mande fall i enlighet med behörighetsfördelningen i
den berörda medlemsstaten, överföra den information
som mottagits enligt detta direktiv till lämplig mottagare.
En förteckning över nationella kontaktpunkter, inklusive
kontaktuppgifter till dem, bör göras tillgänglig på unions
nivå och uppdateras kontinuerligt.
(8)
De åtgärder som föreskrivs i detta beslut är förenliga med
yttrandet från den kommitté för organtransplantation
som inrättats enligt artikel 30 i direktiv 2010/53/EU.
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Tillämpningsområde
Detta direktiv ska tillämpas på gränsöverskridande utbyte av
mänskliga organ avsedda för transplantation inom Europeiska
unionen.
Artikel 2
Syfte
I enlighet med artikel 29 i direktiv 2010/53/EU anges följande i
detta direktiv:
a) Förfaranden för vidarebefordran av uppgifter om organ- och
donatorkarakterisering.
b) Förfaranden för att vidarebefordra den information som be
hövs för att säkerställa spårbarhet av organ.
c) Förfaranden för att säkerställa rapportering om allvarliga
avvikande händelser och allvarliga biverkningar.
Artikel 3
Definitioner
I detta direktiv avses med
a) ursprungsmedlemsstat: den medlemsstat där organet tillvaratas
för transplantation,
b) bestämmelsemedlemsstat: den medlemsstat till vilken organet
skickas för transplantation,
c) nationellt identifieringsnummer för donator/mottagare: den iden
tifieringskod som ges en donator eller mottagare i enlighet
med det identifieringssystem som fastställs på nationell nivå
i enlighet med artikel 10.2 i direktiv 2010/53/EU,
d) organspecifikation: den anatomiska beskrivningen av ett organ
med bl.a. följande information: 1) typ (t.ex. hjärta, lever), 2) i
förekommande fall läge (höger eller vänster) i kroppen och
3) om det är ett helt organ eller en del av ett organ, med
uppgift om lob eller segment,
e) delegerad inrättning: inrättning till vilken uppgifter har dele
gerats i enlighet med artikel 17.1 i direktiv 2010/53/EU eller
en europeisk organisation för organutbyte till vilken upp
gifter har delegerats enligt artikel 21 i direktiv 2010/53/EU.
Artikel 4
Gemensamma förfaranderegler
1. Medlemsstaterna ska se till att den information som enligt
detta direktiv vidarebefordras mellan behöriga myndigheter eller
delegerade inrättningar, organisationer för tillvaratagande och/
eller transplantationscentrum
a) vidarebefordras skriftligen antingen elektroniskt eller per fax,
b) är skriven på ett språk som både avsändare och mottagare
förstår eller, om ett sådant saknas, på ett gemensamt över
enskommet språk, eller om ett sådant saknas, på engelska,
c) vidarebefordras utan onödigt dröjsmål,
d) registreras och kan göras tillgänglig på begäran,
e) innehåller datum och klockslag för vidarebefordran,
f) innehåller kontaktuppgifter till den som ansvarar för att vi
darebefordra informationen,
g) innehåller följande påminnelse:
”Innehåller personuppgifter. Ska skyddas mot otillåtet utläm
nande eller otillåten åtkomst.”
2. I brådskande fall kan information utbytas i muntlig form,
särskilt vad gäller utbyte enligt artiklarna 5 och 7. Efter dessa
muntliga kontakter ska informationen vidarebefordras i skriftlig
form i enlighet med dessa artiklar.
3. Bestämmelsemedlemsstaterna eller ursprungsmedlemssta
terna ska se till att mottagandet av den information som vida
rebefordrats i enlighet med detta direktiv bekräftas för avsända
ren, i enlighet med de krav som anges i punkt 1.
4. Medlemsstaterna ska se till att särskilt utsedd personal vid
behöriga myndigheter eller delegerade inrättningar
a) står till förfogande dygnet runt sju dagar i veckan i bråds
kande situationer,
b) kan ta emot och vidarebefordra information enligt detta
direktiv utan onödigt dröjsmål.
Artikel 5
Information om organ- och donatorkarakterisering
1. Medlemsstaterna ska, när organutbyte mellan medlemssta
ter planeras, innan organutbytet sker se till att den behöriga
myndigheten eller delegerade inrättningen i ursprungsmedlems
staten vidarebefordrar den information som samlats in för att
karakterisera de tillvaratagna organen och donatorn i enlighet
med artikel 7 och bilagan till direktiv 2010/53/EU till de behö
riga myndigheterna eller delegerade inrättningarna i de potenti
ella bestämmelsemedlemsstaterna.
SV
L 275/28
Europeiska unionens officiella tidning
10.10.2012
65
Ds 2013:58
Bilaga 1
2. Medlemsstaterna ska, om en del av den information som
ska vidarebefordras i enlighet med punkt 1 inte finns tillgänglig
vid tidpunkten för den ursprungliga vidarebefordran och blir
tillgänglig senare, se till att den vidarebefordras i god tid för
att möjliggöra medicinska beslut,
a) av den behöriga myndigheten eller delegerade inrättningen i
ursprungsmedlemsstaten till den behöriga myndigheten eller
delegerade inrättningen i mottagarmedlemsstaten eller
b) direkt av organisationen för tillvaratagande till transplanta
tionscentrumet.
3. Medlemsstaterna ska vidta lämpliga åtgärder för att se till
att organisationer för tillvaratagande och transplantationscen
trum översänder en kopia av informationen enligt denna artikel
till sina respektive behöriga myndigheter eller delegerade inrätt
ningar.
Artikel 6
Information för att säkerställa spårbarheten av organ
1. Medlemsstaterna ska se till att den behöriga myndigheten
eller delegerade inrättningen i ursprungsmedlemsstaten under
rättar den behöriga myndigheten eller delegerade inrättningen i
mottagarmedlemsstaten om
a) organspecifikationen,
b) det nationella identifieringsnumret för donatorn,
c) datum för tillvaratagandet,
d) namn och kontaktuppgifter för centrumet för tillvaratagande.
2. Medlemsstaterna ska se till att den behöriga myndigheten
eller delegerade inrättningen i bestämmelsemedlemsstaten un
derrättar den behöriga myndigheten eller delegerade inrätt
ningen i ursprungsmedlemsstaten om
a) mottagarens nationella identifieringsnummer eller, om orga
net inte transplanterats, dess slutliga användning,
b) transplantationsdatum, om tillämpligt,
c) namn och kontaktuppgifter till centrumet för tillvaratagande.
Artikel 7
Rapportering av allvarliga avvikande händelser och
allvarliga biverkningar
Medlemsstaterna ska se till att följande förfarande genomförs av
deras behöriga myndigheter eller delegerade inrättningar:
a) Om den behöriga myndigheten eller delegerade inrättningen
i mottagarmedlemsstaten underrättas om en allvarlig avvi
kande händelse eller allvarlig biverkning och misstänker att
den hänger samman med ett organ som mottagits från en
annan medlemsstat, ska den omedelbart underrätta den be
höriga myndigheten eller delegerade inrättningen i ur
sprungsmedlemsstaten, och en första rapport innehållande
den information som fastställs i bilaga I ska översändas till
denna behöriga myndighet eller delegerade inrättning utan
onödigt dröjsmål, om sådan information finns tillgänglig.
b) Den behöriga myndigheten eller delegerade inrättningen i
ursprungsmedlemsstaten ska omedelbart underrätta de behö
riga myndigheterna eller delegerade inrättningarna i varje
berörd bestämmelsemedlemsstat och till var och en av
dem översända en första rapport innehållande den infor
mation som fastställs i bilaga I, i samtliga fall när den under
rättats om en allvarlig avvikande händelse eller allvarlig bi
verkning som den misstänker hänger samman med en do
nator vars organ också skickats till andra medlemsstater.
c) När ytterligare information blir tillgänglig efter den första
rapporten ska den vidarebefordras utan onödigt dröjsmål.
d) Den behöriga myndigheten eller delegerade inrättningen i
ursprungsmedlemsstaten ska, i regel inom tre månader efter
översändandet av den första rapporten enligt led a eller b, till
de behöriga myndigheterna eller delegerade inrättningarna i
samtliga bestämmelsemedlemsstater översända en gemensam
slutlig rapport innehållande den information som anges i
bilaga II. De behöriga myndigheterna eller delegerade inrätt
ningarna i bestämmelsemedlemsstaterna ska i god tid förse
den behöriga myndigheten eller delegerade inrättningen i
ursprungsmedlemsstaten med relevant information. Slutrap
porten ska utarbetas när relevant information har samlats in
från alla medlemsstater.
Artikel 8
Förbindelser mellan medlemsstaterna
1. Medlemsstaterna ska meddela kommissionen kontaktupp
gifterna till den behöriga myndighet eller de delegerade inrätt
ningar till vilka den relevanta informationen ska vidarebefordras
med tanke på tillämpningen av artikel 5 å ena sidan och ar
tiklarna 6 och 7 å andra sidan. Kontaktuppgifterna ska innehålla
åtminstone följande information: organisationens namn, telefon
nummer, e-postadress, faxnummer och postadress.
2. Om en medlemsstat har flera behöriga myndigheter eller
delegerade inrättningar ska den se till att den information som
en av dem har fått enligt artiklarna 5, 6 eller 7 vidarebefordras
till den lämpliga behöriga myndigheten eller delegerade inrätt
ningen på nationell nivå, i enlighet med behörighetsfördel
ningen i den medlemsstaten.
3. Kommissionen ska förse medlemsstaterna med en förteck
ning över alla behöriga myndigheter och delegerade inrättningar
som utses av medlemsstaterna i enlighet med punkt 1. Med
lemsstaterna ska hålla informationen i den förteckningen aktu
ell. Kommissionen får ge en tredje part i uppdrag att upprätta
och föra denna förteckning.
Artikel 9
Införlivande
1. Medlemsstaterna ska senast den 10 april 2014 sätta i kraft
de lagar och andra författningar som är nödvändiga för att följa
detta direktiv.
När en medlemsstat antar dessa bestämmelser ska de innehålla
en hänvisning till detta direktiv eller åtföljas av en sådan hänvis
ning när de offentliggörs. Varje medlemsstat ska själv utfärda
närmare föreskrifter om hur hänvisningen ska göras.
2. Medlemsstaterna ska till kommissionen översända texten
till de centrala bestämmelser i nationell lagstiftning som de
antar inom det område som omfattas av detta direktiv.
SV
10.10.2012 Europeiska
unionens officiella tidning L
275/29
66
Bilaga 1
Ds 2013:58
Artikel 10
Ikraftträdande
Detta direktiv träder i kraft den tjugonde dagen efter det att det har offentliggjorts i Europeiska unionens
officiella tidning.
Utfärdat i Bryssel den 9 oktober 2012.
På kommissionens vägnar
José Manuel BARROSO
Ordförande
SV
L 275/30
Europeiska unionens officiella tidning
10.10.2012
67
Ds 2013:58
Bilaga 1
BILAGA I
Första rapport om misstänkta allvarliga avvikande händelser eller allvarliga biverkningar
1. Rapporterande medlemsstat
2. Identifieringsnummer för rapporten: Land (ISO-kod)/nationellt nummer
3. Kontaktuppgifter till rapporterande instans (behörig myndighet eller delegerad inrättning i den rapporterande med
lemsstaten): Telefon, e-post och eventuellt faxnummer
4. Rapporterande centrum/organisation
5. Kontaktuppgifter till samordnare/kontaktperson (transplantationscentrum/centrum för tillvaratagande i den rappor
terande medlemsstaten): Telefon, e-post och eventuellt faxnummer
6. Datum och tidpunkt för rapportering (ÅÅÅÅ/MM/DD/TT/mm)
7. Ursprungsmedlemsstat
8. Nationellt identifieringsnummer för donatorn, som det anmälts enligt artikel 6
9. Samtliga bestämmelsemedlemsstater (om dessa är kända)
10. Nationellt/nationella identifieringsnummer för mottagare, som det/de anmälts enligt artikel 6
11. Datum och tidpunkt när den allvarliga avvikande händelsen eller allvarliga biverkningen började (ÅÅÅÅ/MM/DD/
TT/mm)
12. Datum och tidpunkt när den allvarliga avvikande händelsen eller allvarliga biverkningen konstaterades (ÅÅÅÅ/MM/
DD/TT/mm)
13. Beskrivning av allvarlig avvikande händelse eller allvarlig biverkning
14. Omedelbara åtgärder som vidtagits/föreslagits
SV
10.10.2012 Europeiska
unionens officiella tidning L
275/31
68
Bilaga 1
Ds 2013:58
BILAGA II
Slutrapport om allvarliga avvikande händelser eller allvarliga biverkningar
1. Rapporterande medlemsstat
2. Identifieringsnummer för rapporten: Land (ISO-kod)/nationellt nummer
3. Kontaktuppgifter till den rapporterande instansen: Telefon, e-post och eventuellt faxnummer
4. Datum och tidpunkt för rapportering (ÅÅÅÅ/MM/DD/TT/mm)
5. Identitetsnummer för de(n) första rapporten/rapporterna (bilaga I)
6. Beskrivning av ärendet
7. Berörda medlemsstater
8. Resultat och slutsats av utredningen
9. Förebyggande och korrigerande åtgärder som vidtagits
10. Slutsats/uppföljning, om så krävs
SV
L 275/32
Europeiska unionens officiella tidning
10.10.2012
69
Ds 2013:58
Bilaga 2
DIRECTIVES
COMMISSION IMPLEMENTING DIRECTIVE 2012/25/EU
of 9 October 2012
laying down information procedures for the exchange, between Member States, of human organs
intended for transplantation
(Text with EEA relevance)
THE EUROPEAN COMMISSION,
Having regard to the Treaty on the Functioning of the European
Union,
Having regard to Directive 2010/53/EU of the European
Parliament and of the Council, of 7 July 2010, on standards
of quality and safety of human organs intended for transplan
tation ( 1 ), and in particular to Article 29 thereof,
Whereas:
(1)
In order to ensure a high level of public health the
exchange of human organs between Member States
requires a detailed set of uniform procedural rules for
the transmission of information on organs and donor
characterisation, for the traceability of organs and for
the reporting of serious adverse events and reactions.
(2)
A variety of stakeholders in the Member States may be
involved, as senders or as addressees, in the transmission
of information for the exchange of human organs, such
as competent authorities, delegated bodies including
European organ exchange organisations, procurement
organisations and transplantation centres. Where such
bodies send or receive information for the exchange of
human organs, they should act in accordance with the
common procedures laid down in this Directive. These
procedures should not preclude additional verbal
contacts, in particular in case of urgencies.
(3)
In the implementation of this Directive, Member States
are to ensure that the processing of donors’ and
recipients’ personal data complies with Directive
95/46/EC of the European Parliament and of the
Council of 24 October 1995 on the protection of indi
viduals with regard to the processing of personal data
and on the free movement of such data ( 2 ). In order to
enhance awareness of the persons processing information
transmitted pursuant to this Directive, it is appropriate to
include a reminder in the written communications
pursuant to this Directive.
(4)
In order to allow for rapid responses in case of alerts,
and in order to facilitate the implementation of the
obligation, provided for in Article 10(3)(b) of Directive
2010/53/EU, to keep data needed to ensure full tracea
bility for a minimum of 30 years after donation, and
without prejudice to the obligations of other bodies in
that respect, it is appropriate that competent authorities
or delegated bodies handle and record that information.
Procurement organisations and transplantation centres
should therefore ensure that their respective competent
authorities or delegated bodies receive a copy of the
information on organ and donor characterisation
exchanged pursuant to this Directive, where applicable.
(5)
Given the current variety of practices between Member
States, it is not appropriate at this stage to provide for a
standard form for the transmission of information on
organ and donor characterisation in this Directive.
However, in order to facilitate mutual understanding of
the information transmitted, such a standard form should
be developed in the future, in cooperation with the
Member States.
(6)
A serious adverse event or reaction may be detected in a
Member State of origin or destination and may be of
concern for the quality and safety of the donated
organs and as a consequence for the health of recipients,
and in case of living donation also for the health of the
donor. When organs are exchanged between Member
States, such concerns may occur in different Member
States. Moreover, organs from one donor might be trans
planted into recipients in different Member States so that,
if a serious adverse event or reaction is first detected in
one Member State of destination, the competent auth
orities or delegated bodies in the Member State of
origin and in the other Member States of destination
have to be informed. It is essential to ensure that all
competent authorities or delegated bodies of all the
Member States concerned are informed without undue
delay. In order to reach this objective, Member States
should ensure that all relevant information is
disseminated among all Member States concerned
through a set of written reports. Initial reports should
be updated if additional relevant information becomes
available.
EN
10.10.2012
Official Journal of the European Union
L 275/27
(
1
) OJ L 207, 6.8.2010, p. 14, corrected by OJ L 243, 16.9.2010, p. 68.
(
2
) OJ L 281, 23.11.1995, p. 31.
70
Bilaga 2
Ds 2013:58
(7)
The transmission of information is very often a matter of
urgency. It is essential that the senders of information are
able to identify and inform rapidly the relevant
addressees. The competent authorities or delegated
bodies of a Member State should, where appropriate in
accordance with the repartition of competence in the
Member State concerned, transfer the information
received pursuant to this Directive to the appropriate
recipient. A list of national contact points, including
their contact details, should be made available at Union
level and be constantly kept up to date.
(8)
The measures provided for in this Directive are in
accordance with the opinion of the Committee on
organ transplantation, established under Article 30 of
Directive 2010/53/EU,
HAS ADOPTED THIS DIRECTIVE:
Article 1
Scope
This Directive shall apply to the cross-border exchange of
human organs intended for transplantation within the
European Union.
Article 2
Subject matter
In line with Article 29 of Directive 2010/53/EU, this Directive
sets out:
(a) procedures for the transmission of information on organ
and donor characterisation;
(b)
procedures for the transmission of the necessary
information to ensure the traceability of organs;
(c) procedures for ensuring the reporting of serious adverse
events and reactions.
Article 3
Definitions
For the purpose of this Directive, the following definitions shall
apply:
(a) ‘Member State of origin’ means the Member State where the
organ is procured with the purpose of transplantation;
(b) ‘Member State of destination’ means the Member State to
which the organ is sent for the purpose of transplantation;
(c) ‘National donor/recipient identification number’ means the
identification code attributed to a donor or a recipient in
accordance with the identification system established at
national level pursuant to Article 10(2) of Directive
2010/53/EU;
(d) ‘Specification of the organ’ means (1) the anatomical
description of an organ including: its type (e.g. heart,
liver); (2) where applicable, its position (left or right) in
the body; and (3) whether it is a whole organ or a part
of an organ, mentioning the lobe or segment of the organ;
(e) ‘a delegated body’ means a body to which tasks have been
delegated in accordance with Article 17(1) of Directive
2010/53/EU or a European organ exchange organisation
to which tasks have been delegated in accordance with
Article 21 of Directive 2010/53/EU.
Article 4
Common procedural rules
1. Member States shall ensure that the information trans
mitted pursuant to this Directive between competent authorities
or delegated bodies, procurement organisations and/or trans
plantation centres:
(a) is transmitted in writing either electronically or by fax;
(b) is written in a language mutually understood by the sender
and the addressee or, in absence thereof, in a mutually
agreed language, or, in absence thereof, in English;
(c) is transmitted without undue delay;
(d) is recorded and can be made available upon request;
(e) indicates the date and time of the transmission;
(f) includes the contact details of the person responsible for the
transmission;
(g) contains the following reminder:
‘Contains personal data. To be protected against unautho
rised disclosure or access.’.
2. In case of urgencies, the information can be exchanged in
a verbal form, in particular for exchanges pursuant to Articles 5
and 7. These verbal contacts must be followed by a trans
mission in writing in accordance with those Articles.
3. The Member States of destination or origin shall ensure
that the receipt of the information transmitted in accordance
with this Directive is confirmed to the sender, in accordance
with the requirements set out in paragraph 1.
4. Member States shall ensure that designated personnel in
competent authorities or delegated bodies:
(a) are available 24 hours a day and 7 days a week, for urgent
situations;
(b) are able to receive and transmit information pursuant to
this Directive without undue delay.
Article 5
Information on organ and donor characterisation
1. Member States shall ensure that, where organs are
envisaged for exchange between Member States, prior to
exchanging the organ, the competent authority or delegated
body of the Member State of origin transmits the information
collected to characterise the procured organs and the donor, as
specified in Article 7 and in the Annex to Directive
2010/53/EU, to the competent authorities or delegated bodies
of the potential Member States of destination.
EN
L 275/28
Official Journal of the European Union
10.10.2012
71
Ds 2013:58
Bilaga 2
2. Member States shall ensure that, where some of the
information to be transmitted in accordance with paragraph 1
is not available at the time of the initial transmission and
becomes available later, it is transmitted in due time to allow
for medical decisions:
(a) by the competent authority or delegated body of the
Member State of origin to the competent authority or
delegated body of the Member State of destination; or
(b) directly by the procurement organisation to the transplan
tation centre.
3. Member States shall take appropriate measures to ensure
that procurement organisations and transplantation centres
transmit to their respective competent authorities or delegated
bodies a copy of the information pursuant to this Article.
Article 6
Information to ensure the traceability of organs
1. Member States shall ensure that the competent authority
or delegated body of the Member State of origin inform the
competent authority or delegated body of the Member State of
destination of:
(a) the specification of the organ;
(b) the national donor identification number;
(c) the date of procurement;
(d) name and contact details of the procurement centre.
2. Member States shall ensure that the competent authority
or delegated body of the Member State of destination inform
the competent authority or delegated body of the Member State
of origin of:
(a) the national recipient identification number or, if the organ
was not transplanted, of its final use;
(b) the date of transplantation, if applicable;
(c) name and contact details of the transplantation centre.
Article 7
Reporting of serious adverse events and reactions
Member States shall ensure that the following procedure is
implemented by their competent authorities or delegated bodies:
(a) Whenever the competent authority or delegated body of the
Member State of destination is notified of a serious adverse
event or reaction that it suspects to relate to an organ that
was received from another Member State, it shall
immediately inform the competent authority or delegated
body of the Member State of origin and transmit without
undue delay to that competent authority or delegated body
an initial report containing the information set out in
Annex I, in so far as this information is available.
(b) The competent authority or delegated body of the Member
State of origin shall immediately inform the competent
authorities or delegated bodies of each concerned Member
State of destination and transmit them each an initial report
containing the information set out in Annex I, whenever it
is notified of a serious adverse event or reaction that it
suspects to be related to a donor whose organs were also
sent to other Member States.
(c) When additional information becomes available following
the initial report, it shall be transmitted without undue
delay.
(d) The competent authority or delegated body of the Member
State of origin shall, as a rule within three months of the
initial report transmitted pursuant to point (a) or (b),
transmit to the competent authorities or delegated bodies
of all Member States of destination, a common final report
containing the information set out in Annex II. The
competent authorities or delegated bodies of the Member
States of destination shall provide relevant information in a
timely manner to the competent authority or delegated
body of the Member State of origin. The final report shall
be drawn up after collecting relevant information from all
Member States involved.
Article 8
Interconnection between Member States
1. Member States shall communicate to the Commission the
contact details of the competent authority or delegated bodies
to which the relevant information shall be transmitted for the
purpose of, on the one hand, Article 5, and, on the other hand,
Articles 6 and 7. These contact details include at least the
following data: the organisation’s name, telephone number, e-
mail address, fax number and postal address.
2. Where a Member State has several competent authorities
or delegated bodies, it shall ensure that the information received
by one of them pursuant to Article 5, 6 or 7 is forwarded to
the appropriate competent authority or delegated body at
national level, in accordance with the repartition of
competences in that Member State.
3. The Commission shall make available to the Member
States a list of all competent authorities and delegated bodies
designated by Member States in accordance with paragraph 1.
The Member States shall keep the information in that list up to
date. The Commission may entrust the establishment and main
tenance of this list to a third party.
Article 9
Transposition
1. Member States shall bring into force the laws, regulations
and administrative provisions necessary to comply with this
Directive by 10 April 2014 at the latest.
When Member States adopt those provisions, they shall contain
a reference to this Directive or be accompanied by such a
reference on the occasion of their official publication. Member
States shall determine how such reference is to be made.
2. Member States shall communicate to the Commission the
text of the main provisions of national law which they adopt in
the field covered by this Directive.
EN
10.10.2012
Official Journal of the European Union
L 275/29
72
Bilaga 2
Ds 2013:58
Article 10
Entry into force
This Directive shall enter into force on the twentieth day following that of its publication in the Official
Journal of the European Union.
Done at Brussels, 9 October 2012.
For the Commission
The President
José Manuel BARROSO
EN
L 275/30
Official Journal of the European Union
10.10.2012
73
Ds 2013:58
Bilaga 2
ANNEX I
Initial Report for suspected serious adverse events or reactions
1. Reporting Member State
2. Report identification number: country (ISO)/national number
3. Contact details of the reporter (competent authority or delegated body in the reporting Member State): telephone,
e-mail and, when available, fax
4. Reporting centre/organisation
5. Contact details of coordinator/contact person (transplant/procurement centre in the reporting Member State):
telephone, e-mail and, when available, fax
6. Reporting date and time (yyyy/mm/dd/hh/mm)
7. Member State of origin
8. National donor identification number, as communicated under Article 6
9. All Member States of destination (if known)
10. National recipient identification number(s), as communicated under Article 6
11. Onset date and time of serious adverse event or reaction (yyyy/mm/dd/hh/mm)
12. Detection date and time of serious adverse event or reaction (yyyy/mm/dd/hh/mm)
13. Description of serious adverse event or reaction
14. Immediate measures taken/proposed
EN
10.10.2012
Official Journal of the European Union
L 275/31
74
Bilaga 2
Ds 2013:58
ANNEX II
Final Report of serious adverse events or reactions
1. Reporting Member State
2. Report identification number: country (ISO)/national number
3. Contact details of the reporter: telephone, e-mail and, when available, fax
4. Reporting date and time (yyyy/mm/dd/hh/mm)
5. Identification number(s) of initial report(s) (Annex I)
6. Description of case
7. Involved Member States
8. Outcome of the investigation and final conclusion
9. Preventive and corrective actions taken
10. Conclusion/Follow-up, if required
EN
L 275/32
Official Journal of the European Union
10.10.2012
75
Ds 2013:58
Bilaga 3
EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS DIREKTIV 2010/45/EU
av den 7 juli 2010
om kvalitets- och säkerhetsnormer för mänskliga organ avsedda för transplantation
EUROPAPARLAMENTET OCH EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR
ANTAGIT DETTA DIREKTIV
med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktions
sätt, särskilt artikel 168.4,
med beaktande av Europeiska kommissionens förslag,
med beaktande av Europeiska ekonomiska och sociala kommit
téns yttrande (
1
),
efter att ha hört Regionkommittén,
med beaktande av europeiska datatillsynsmannens yttrande ( 2 ),
i enlighet med det ordinarie lagstiftningsförfarandet (
3
), och
av följande skäl:
(1)
Under de senaste 50 åren har organtransplantation blivit
vanligt överallt i världen, vilket inneburit enorma fördelar
för hundratusentals patienter. Användningen av mänsk
liga organ (nedan kallade organ) för transplantation har
ökat stadigt under de senaste två årtiondena. Organtrans
plantation är nu den mest kostnadseffektiva behandlings
formen för njursvikt, och den enda tillgängliga behand
lingsformen för organsvikt i sådana organ som lever,
lungor och hjärta.
(2)
Användningen av organ vid transplantation medför dock
risker. Omfattande terapeutisk användning av organ för
transplantation förutsätter att organens kvalitet och sä
kerhet är sådan att den minimerar riskerna för överföring
av sjukdomar. Välorganiserade nationella och internatio
nella system för transplantation och användning av bästa
tillgängliga expertis, teknik och innovativ medicinsk be
handling kan avsevärt minska de risker som transplante
rade organ medför för mottagarna.
(3)
Tillgången på organ för terapeutiska ändamål är des
sutom beroende av unionsmedborgarnas vilja att donera
organ. För att skydda folkhälsan och förhindra att sjuk
domar överförs via dessa organ bör försiktighetsåtgärder
vidtas vid tillvaratagande, transport och användning av
organ.
(4)
Varje år sker utbyten av organ mellan medlemsstaterna.
Organutbyte är ett viktigt sätt att öka antalet tillgängliga
organ och göra det enklare att hitta organ som bättre
passar ihop mellan donatorn och mottagaren, vilket i sin
tur höjer kvaliteten på transplantationen. Detta är särskilt
viktigt för bästa möjliga behandling av patienter med
särskilda behov, såsom patienter som snabbt behöver
vård, hypersensibiliserade patienter eller underåriga pa
tienter. Tillgängliga organ bör kunna föras över gränserna
utan onödiga problem och dröjsmål.
(5)
Transplantationen genomförs dock av sjukhus eller sjuk
vårdspersonal som omfattas av olika rättssystem, och det
finns stora skillnader i kraven på kvalitet och säkerhet
mellan medlemsstaterna.
(6)
Det behövs därför gemensamma kvalitets- och säkerhets
normer på unionsnivå för tillvaratagande, transport och
användning av organ. Sådana normer skulle underlätta
organutbyte till förmån för tusentals europeiska patienter
i behov av denna typ av behandling varje år. Unionslag-
stiftningen bör säkerställa att organ uppfyller vedertagna
kvalitets- och säkerhetsnormer. Sådana normer skulle bi
dra till att ge allmänheten förtroende för att organ som
tillvaratas i en annan medlemsstat uppfyller samma
grundläggande krav på kvalitet och säkerhet som organ
från det egna landet.
(7)
En av de oacceptabla företeelser som förekommer i sam
band med donation och transplantation av organ är han
deln med organ, vilken ibland är kopplad till människo
handel som syftar till att komma åt organ, vilket är ett
allvarligt brott mot grundläggande rättigheter, särskilt
mot människans värdighet och fysiska integritet. Trots
att detta direktiv har som huvudsyfte att säkerställa or
ganens säkerhet och kvalitet, bidrar det indirekt till att
bekämpa organhandel genom att behöriga myndigheter
inrättas, transplantationscentrum godkänns, villkor för
tillvaratagande fastställs och spårbarhetssystem införs.
SV
L 207/14
Europeiska unionens officiella tidning
6.8.2010
(
1
) EUT C 306, 16.12.2009, s. 64.
(
2
) EUT C 192, 15.8.2009, s. 6.
(
3
) Europaparlamentets ståndpunkt av den 19 maj 2010 (ännu ej of
fentliggjord i EUT) och rådets beslut av den 29 juni 2010.
76
Bilaga 3
Ds 2013:58
(8)
Enligt artikel 168.7 i fördraget om Europeiska unionens
funktionssätt (EUF-fördraget) påverkar de åtgärder som
antagits i enlighet med artikel 168.4 a inte nationella
bestämmelser om medicinsk användning av organ och
därför inte heller det kirurgiska transplantationsingreppet
i sig. För att minska riskerna med transplanterade organ
är det nödvändigt att i tillämpningsområdet för detta
direktiv införa vissa bestämmelser om transplantation,
särskilt bestämmelser för att komma till rätta med sådana
oavsiktliga och oväntade situationer under transplantatio
nen som kan påverka organens kvalitet och säkerhet.
(9)
För att minska riskerna och maximera fördelarna med
transplantation är det nödvändigt att medlemsstaterna
har ändamålsenliga system för kvalitet och säkerhet.
Det systemet bör tillämpas och upprätthållas genom
hela kedjan från donation till transplantation eller bort
skaffande, och bör omfatta vårdpersonal och organisa
tion, lokaler, utrustning, material, dokumentation och
registrering. Systemet för kvalitet och säkerhet bör vid
behov inbegripa revision. Medlemsstaterna bör kunna
delegera bedrivandet av de verksamheter som föreskrivs
enligt systemet för kvalitet och säkerhet till särskilda in
rättningar som bedöms vara lämpliga enligt nationella
bestämmelser, inbegripet till europeiska organisationer
för organutbyte.
(10)
De behöriga myndigheterna bör övervaka efterlevnaden
av villkoren för tillvaratagande genom godkännande av
organisationer för tillvaratagande. Godkännandet bör
ange att det finns en lämplig organisation, lämplig kva
lificerad eller utbildad och kompetent personal och lämp
liga lokaler och material.
(11)
Förhållandet mellan risk och nytta är en avgörande
aspekt när det gäller organtransplantationer. På grund
av bristen på organ och livshotande omständigheter i
samband med sjukdomar som leder till behov av organ
transplantationer är de totala fördelarna med organtrans
plantationer betydande och större risker kan godtas än
vid behandling med blod eller de flesta vävnads- och
cellbehandlingar. Läkaren spelar i detta avseende en av
görande roll, eftersom denna beslutar om ett organ är
lämpligt för transplantation eller inte. I detta direktiv
fastställs vilken information som behövs för att den be
dömningen ska kunna göras.
(12)
En utvärdering av potentiella donatorer före transplanta
tionen är en väsentlig del av organtransplantation. Den
utvärderingen måste ge tillräckligt med information så att
transplantationscentrumet kan göra en grundlig analys av
förhållandet mellan risk och nytta. Det är nödvändigt att
kartlägga och dokumentera riskerna med ett organ och
dess egenskaper för att kunna transplantera organet till
en lämplig mottagare. Information från en potentiell do
nators sjukdomshistoria, fysiska undersökningar och
kompletterande tester bör samlas in för korrekt organ-
och donatorkarakterisering. För att få en precis, tillförlit
lig och objektiv bakgrund bör det medicinska teamet
intervjua den levande donatorn eller, när det är nödvän
digt och lämpligt, närstående till den avlidna donatorn,
under vilken det medicinska teamet på ett ingående sätt
bör informera de intervjuade om de potentiella riskerna
med och konsekvenserna av donation och transplanta
tion. En sådan intervju är särskilt viktig på grund av den
tidspress som råder vid donation från avlidna donatorer
och som gör det svårare att utesluta potentiellt allvarliga
sjukdomar som är överförbara.
(13)
Bristen på organ som är tillgängliga för transplantation
och den tidspress som råder vid donation och transplan
tation av organ gör det nödvändigt att beakta sådana
situationer där transplantationsteamet saknar en del av
den information som krävs för organ- och donatorkarak
terisering i enlighet med del A i bilagan, där det anges en
obligatorisk minsta uppsättning uppgifter. I dessa sär
skilda fall bör det medicinska teamet bedöma den speci
fika risk för den tilltänkta mottagaren som bristen på
information utgör samt risken med att inte genomföra
transplantation av organet i fråga. Om en fullständig
karakterisering av ett organ i enlighet med del A i bilagan
inte är möjlig på grund av tidsbrist och särskilda om
ständigheter kan det organet övervägas för transplanta
tion om det skulle utgöra en större risk för den poten
tiella mottagaren att transplantationen inte utförs. Del B i
bilagan, där det hänvisas till en kompletterande uppsätt
ning uppgifter, bör göra det möjligt att utföra en mer
ingående organ- och donatorkarakterisering.
(14)
Det bör finnas ändamålsenliga bestämmelser om trans
port av organ vilka optimerar den ischemiska tiden och
minskar organskador. Organbehållaren bör märkas tyd
ligt och åtföljas av nödvändig dokumentation, samtidigt
som hänsyn tas till hälso- och sjukvårdssekretessen.
(15)
Transplantationssystemet bör säkerställa spårbarhet från
donation till mottagning och bör kunna varna om ovän
tade komplikationer. Det bör därför finnas ett system för
att upptäcka och utreda allvarliga avvikande händelser
och biverkningar för att skydda berörda personers grund
läggande intressen.
(16)
En organdonator är ofta också en vävnadsdonator. Krav
på kvalitet och säkerhet för organ bör komplettera och
sammankopplas med befintliga system i unionen för väv
nader och celler enligt Europaparlamentets och rådets
direktiv 2004/23/EG av den 31 mars 2004 om faststäl
lande av kvalitets- och säkerhetsnormer för donation,
tillvaratagande, kontroll, bearbetning, konservering, för
varing och distribution av mänskliga vävnader och cel
ler (
1
). Detta innebär inte att de systemen för organ och
för vävnader och celler nödvändigtvis bör kopplas sam
man elektroniskt. Oväntade biverkningar hos en organ
donator eller organmottagare bör spåras av den behöriga
myndigheten och rapporteras genom systemet för anmä
lan av allvarliga avvikande händelser och biverkningar
hos vävnader och celler enligt det direktivet.
SV
6.8.2010
Europeiska unionens officiella tidning
L 207/15
(
1
) EUT L 102, 7.4.2004, s. 48.
77
Ds 2013:58
Bilaga 3
(17)
Vårdpersonal som direkt arbetar med donation, kontroll,
karakterisering, tillvaratagande, bevarande, transport och
transplantation av organ bör ha lämpliga kvalifikationer
eller lämplig utbildning och kompetens. Vikten av dona
tionskoordinatorer som utses på sjukhusnivå har erkänts
av Europarådet. Donationskoordinatorn eller koordina
tionsteamet bör tillerkännas en nyckelroll när det gäller
att förbättra inte bara donations- och transplantations
processens effektivitet, utan också kvaliteten på och sä
kerheten hos de organ som ska transplanteras.
(18)
Organutbyte med tredjeländer bör i princip övervakas av
den behöriga myndigheten. Organutbyte med tredjelän
der bör tillåtas endast om normer likvärdiga med dem
som fastställs i detta direktiv uppfylls. Hänsyn bör dock
tas till den viktiga roll som de existerande europeiska
organisationerna för organutbyte spelar för organutbyte
mellan de medlemsstater och tredjeländer som deltar i
sådana organisationer.
(19)
Oegennytta är en viktig faktor vid organdonationer. För
att säkerställa kvaliteten på och säkerheten hos organ bör
program för organtransplantation bygga på principerna
om frivillig donation utan ekonomisk ersättning. Detta är
av stor betydelse eftersom överträdelse av dessa principer
kan vara förknippade med oacceptabla risker. Om dona
tionen inte är frivillig och/eller genomförs för ekonomisk
vinning skulle donationsprocessens kvalitet kunna även
tyras, eftersom det huvudsakliga och/eller enda syftet inte
är att förbättra en människas livskvalitet eller rädda en
människas liv. När den potentiella levande donatorn eller
närstående till en potentiell avliden donator är ute efter
ekonomisk vinning eller utsätts för någon form av tvång
kanske den kliniska bakgrund som tillhandahålls inte är
tillräckligt precis när det gäller tillstånd och/eller sjuk
domar som är potentiellt överförbara från donatorer till
mottagare, även om processen genomförs i enlighet med
lämpliga kvalitetsnormer. Detta skulle kunna ge upphov
till ett säkerhetsproblem för potentiella mottagare efter
som det medicinska teamet skulle ha begränsade möjlig
heter att göra en god riskbedömning. Det bör erinras om
Europeiska unionens stadga om de grundläggande rättig
heterna, särskilt principen som fastställs i artikel 3.2 c.
Denna princip är också förankrad i artikel 21 i Europa
rådets konvention om mänskliga rättigheter och biomedi
cin, vilken många medlemsstater ratificerat. Den återges
också i WHO:s riktlinjer för transplantation av mänskliga
celler, vävnader och organ, enligt vilka människokroppen
och dess delar inte får vara föremål för kommersiella
transaktioner.
(20)
Andra internationellt erkända principer vägledande för
praxis vid donation och transplantation av organ omfat
tar, bland annat, certifiering eller dödsattest utformad i
enlighet med nationella bestämmelser innan organ från
avlidna personer tillvaratas och fördelning av organ som
grundar sig på kriterier som är öppet redovisade, icke-
diskriminerande och vetenskapliga. Det bör erinras om
dessa och de bör beaktas i samband med kommissionens
handlingsplan för donation och transplantation av organ.
(21)
Det finns flera modeller för samtycke till donation i
unionen, inbegripet system enligt ”opting-in”-principen,
enligt vilken samtycke till organdonation måste ges ut
tryckligen, och system enligt ”opting-out”-principen, en
ligt vilken donation kan äga rum om det inte finns några
bevis på invändningar mot donation. För att människor
ska kunna uttrycka sina önskningar i detta avseende har
vissa medlemsstater inrättat särskilda register där med
borgarna för in dessa. Detta direktiv påverkar inte den
breda mångfald av system för samtycke som redan finns i
medlemsstaterna. Kommissionen avser dessutom att, ge
nom handlingsplanen för donation och transplantation
av organ, höja allmänhetens kännedom om organdona
tion och särskilt att utarbeta mekanismer för att under
lätta identifiering av organdonatorer i hela Europa.
(22)
I artikel 8 i Europaparlamentets och rådets direktiv
95/46/EG av den 24 oktober 1995 om skydd för en
skilda personer med avseende på behandling av person
uppgifter och om det fria flödet av sådana uppgifter (
1
)
förbjuds i princip behandlingen av uppgifter som rör
hälsa, samtidigt som begränsade undantag fastställs. I
direktiv 95/46/EG föreskrivs även att den registeransva
rige ska genomföra lämpliga tekniska och organisatoriska
åtgärder för att skydda personuppgifter från förstöring
genom olyckshändelse eller otillåtna handlingar eller för
lust genom olyckshändelse samt mot ändringar, otillåten
spridning av eller otillåten tillgång till uppgifterna och
mot varje annat slag av otillåten behandling. Stränga
sekretessregler och säkerhetsbestämmelser bör gälla för
att skydda donatorns och mottagarens personuppgifter,
i enlighet med direktiv 95/46/EG. Den behöriga myndig
heten kan dessutom rådgöra med den nationella tillsyns
myndigheten för skydd av personuppgifter för att utar
beta ett system för överföring av uppgifter om organ till
och från tredjeländer. Den allmänna principen bör vara
att mottagarens/mottagarnas identitet inte får avslöjas för
donatorn eller donatorns familj eller vice versa, utan att
det påverkar den lagstiftning som gäller i medlemssta
terna och som under särskilda omständigheter kan tillåta
att sådan information görs tillgänglig för donatorn eller
donatorns familj samt organmottagarna.
SV
L 207/16
Europeiska unionens officiella tidning
6.8.2010
(
1
) EGT L 281, 23.11.1995, s. 31.
78
Bilaga 3
Ds 2013:58
(23)
I de flesta medlemsstater förekommer det både donation
från levande och avlidna donatorer. Donation från le
vande donatorer har utvecklats under åren på ett sådant
sätt att goda resultat kan uppnås även om det inte finns
något genetiskt släktskap mellan donator och mottagare.
För att minimera riskerna för överföring av sjukdomar till
mottagarna bör levande donatorer utvärderas tillräckligt
så att man kan fastställa om de är lämpliga som donator.
Levande donatorer utsätts dessutom för risker både i
samband med testning för att fastställa om de är lämpliga
donatorer och då organ tas till vara. Komplikationer kan
vara medicinska, kirurgiska, sociala, finansiella eller psy
kologiska. Graden av risk beror särskilt på vilken typ av
organ som ska doneras. Donationer från levande dona
torer bör därför utföras på ett sätt som minimerar de
fysiska, psykologiska och sociala riskerna för enskilda
donatorer och mottagare och inte äventyrar allmänhetens
förtroende för sjukvården. Den potentiella levande dona
torn måste kunna fatta ett oberoende beslut på grundval
av alla relevanta uppgifter och bör informeras i förväg
om donationens syfte och art, konsekvenser och risker. I
detta sammanhang, och för att trygga respekten för prin
ciperna för donation, bör bästa möjliga skydd för levande
donatorer garanteras. Det bör också påpekas att vissa
medlemsstater är signatärer till Europarådets konvention
om mänskliga rättigheter och biomedicin och dess till
läggsprotokoll om transplantation av organ och vävnader
av mänskligt ursprung. Fullständig information, en ingå
ende utvärdering och ändamålsenlig uppföljning är inter
nationellt erkända åtgärder för att skydda de levande
donatorerna och bidrar också till att säkerställa organens
kvalitet och säkerhet.
(24)
Medlemsstaternas behöriga myndigheter bör spela en
central roll i säkerställandet av kvaliteten på och säker
heten hos organ under hela kedjan från donation till
transplantation och vid bedömningen av organens kva
litet och säkerhet under patientens tillfrisknande och
uppföljningen därefter. Utöver systemet för rapportering
om allvarliga avvikande händelser och biverkningar be
hövs det därför insamling av relevanta uppgifter om re
sultat efter transplantation för en mer omfattande be
dömning av kvaliteten på och säkerheten hos de organ
som är avsedda att transplanteras. Utbyte av sådan infor
mation mellan medlemsstaterna skulle underlätta ytterli
gare förbättring av donation och transplantation inom
unionen. I enlighet med Europarådets rekommendation
Rec(2006)15 från ministerkommittén till medlemssta
terna om en nationell transplantationsorganisations bak
grund, uppgifter och ansvarsområden är det bättre att ha
en enda icke vinstdrivande officiellt erkänd inrättning
med övergripande ansvar för donation, fördelning och
spårbarhet och med redovisningsskyldighet. Särskilt
med anledning av fördelningen av behörighet inom med
lemsstaterna kan emellertid en kombination av lokala,
regionala, nationella och/eller internationella inrättningar
samarbeta för samordning av donation, fördelning och/
eller transplantation, under förutsättning att det befintliga
systemet säkerställer redovisningsskyldighet, samarbete
och effektivitet.
(25)
Medlemsstaterna bör fastställa bestämmelser om sanktio
ner som tillämpas vid överträdelser av de nationella be
stämmelser som antagits till följd av detta direktiv och se
till att de genomförs. Dessa sanktioner bör vara effektiva,
proportionella och avskräckande.
(26)
Kommissionen bör ges befogenhet att anta delegerade
akter i enlighet med artikel 290 i EUF-fördraget för att
anpassa bilagan. Kommissionen bör komplettera eller
ändra den minsta uppsättning uppgifter som anges i
del A i bilagan endast i exceptionella situationer då detta
är motiverat på grund av en allvarlig risk för människors
hälsa och komplettera eller ändra den kompletterande
uppsättning uppgifter som anges i del B i bilagan för
att anpassa den till den vetenskapliga utvecklingen och
det internationella arbete som utförs på området för kva
litet på och säkerhet hos organ avsedda för transplanta
tion. Det är av särskild betydelse att kommissionen ge
nomför lämpliga samråd under sitt förberedande arbete,
inklusive på expertnivå.
(27)
Organutbyte mellan medlemsstaterna kräver att kommis
sionen antar enhetliga bestämmelser för förfarandena för
att överföra information om organ- och donatorkarakte
risering samt för att säkerställa organs spårbarhet och
rapportering om allvarliga avvikande händelser och bi
verkningar i syfte att säkerställa de högsta kvalitets- och
säkerhetsnormerna för de utbytta organen. Enligt
artikel 291 i EUF-fördraget ska regler och allmänna prin
ciper för medlemsstaternas kontroll av kommissionens
utövande av sina genomförandebefogenheter fastställas i
förväg genom en förordning som antas i enlighet med
det ordinarie lagstiftningsförfarandet. I avvaktan på en
sådan ny förordning är rådets beslut 1999/468/EG av
den 28 juni 1999 om de förfaranden som skall tillämpas
vid utövandet av kommissionens genomförandebefogen
heter (
1
) fortsatt tillämpligt, med undantag för det före
skrivande förfarandet med kontroll, som inte är tillämp
ligt.
(28)
Eftersom målen för detta direktiv, nämligen att fastställa
kvalitets- och säkerhetsnormer för organ avsedda för
transplantation till människokroppen, inte i tillräcklig ut
sträckning kan uppnås av medlemsstaterna och de därför,
på grund av åtgärdens omfattning, bättre kan uppnås på
unionsnivå, kan unionen vidta åtgärder i enlighet med
subsidiaritetsprincipen i artikel 5 i fördraget om Europe
iska unionen. I enlighet med proportionalitetsprincipen i
samma artikel går detta direktiv inte utöver vad som är
nödvändigt för att uppnå dessa mål.
SV
6.8.2010
Europeiska unionens officiella tidning
L 207/17
(
1
) EGT L 184, 17.7.1999, s. 23.
79
Ds 2013:58
Bilaga 3
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
KAPITEL I
SYFTE, TILLÄMPNINGSOMRÅDE OCH DEFINITIONER
Artikel 1
Syfte
I detta direktiv fastställs bestämmelser för att säkerställa kva
litets- och säkerhetsnormer för mänskliga organ (nedan kallade
organ) avsedda för transplantation till människokroppen för att
säkerställa en hög hälsoskyddsnivå för människor.
Artikel 2
Tillämpningsområde
1. Detta direktiv ska tillämpas på donation, kontroll, karak
terisering, tillvaratagande, bevarande, transport och transplanta
tion av organ avsedda för transplantation.
2. Om sådana organ används för forskningsändamål ska
detta direktiv tillämpas endast om de är avsedda för transplan
tation till människokroppen.
Artikel 3
Definitioner
I detta direktiv avses med
a) godkännande: godkännande, ackreditering, utseende, tillstånd
eller registrering, beroende på vilket begrepp som används
och vilken praxis som gäller i respektive medlemsstat,
b) behörig myndighet: en myndighet, inrättning, organisation
och/eller institution som har ansvaret för att kraven i detta
direktiv uppfylls,
c) bortskaffande: slutligt omhändertagande av ett organ om det
inte används för transplantation,
d) donator: en person som donerar ett eller flera organ, oavsett
om donationen sker under personens livstid eller efter per
sonens död,
e) donation: givande av organ för transplantation,
f) donatorkarakterisering: insamling av relevanta uppgifter om
kännetecken hos donatorn vilka behövs för att utvärdera
hans/hennes lämplighet för organdonation, i syfte att göra
en grundlig riskbedömning och minimera riskerna för mot
tagaren och uppnå en ändamålsenlig organfördelning,
g) europeisk organisation för organutbyte: en icke vinstdrivande,
antingen offentlig eller privat organisation, som ägnar sig
åt nationellt och gränsöverskridande organutbyte där majo
riteten av dess medlemsländer är medlemsstater,
h) organ: en differentierad del av människokroppen bestående
av olika sorters vävnad, vilken upprätthåller sin struktur,
kärlbildning och förmåga att utveckla fysiologiska funktio
ner med en betydande grad av autonomi. En del av ett
organ anses också vara ett organ om den är avsedd att
användas för samma syfte som hela organet i människo
kroppen och uppfyller kraven för struktur och kärlbildning,
i) organkarakterisering: insamling av relevanta uppgifter om
kännetecken hos ett organ vilka behövs för att utvärdera
dess lämplighet, för att göra en grundlig riskbedömning
samt för att minimera riskerna för mottagaren och för att
optimera fördelning av organ,
j) tillvaratagande: förfarande genom vilket donerade organ blir
tillgängliga,
k) organisation för tillvaratagande: en vårdinrättning, grupp eller
avdelning på ett sjukhus, en person eller varje annan inrätt
ning som åtar sig eller samordnar tillvaratagande av organ
och som fått godkännande av den behöriga myndigheten att
göra detta i enlighet med det regelverk som tillämpas i den
berörda medlemsstaten,
l) bevarande: användning av kemiska agenser, ändring av miljö
förhållanden eller andra metoder för att förhindra eller för
dröja biologisk eller fysisk försämring hos organ från till
varatagande till transplantation,
m) mottagare: person som mottar ett organ som transplanteras,
n) allvarlig avvikande händelse: varje oönskad och oväntad inci
dent under varje steg i kedjan från donation till transplan
tation som kan leda till överföring av en smittsam sjukdom,
är dödlig, livshotande, invalidiserande eller medför bety
dande funktionsnedsättning för patienten eller som leder
till eller förlänger sjukdom eller behov av sjukhusvård,
o) allvarlig biverkning: en icke avsedd reaktion, däribland en
smittsam sjukdom, hos den levande donatorn eller motta
garen som kan ha samband med något steg i kedjan från
donation till transplantation, vilken är dödlig, livshotande,
invalidiserande eller medför betydande funktionsnedsättning
eller leder till eller förlänger sjukdom eller behov av sjuk
husvård,
SV
L 207/18
Europeiska unionens officiella tidning
6.8.2010
80
Bilaga 3
Ds 2013:58
p) rutiner: skrivna instruktioner som beskriver de olika stegen i
en specifik process, inbegripet material och metoder som
ska användas samt det förväntade slutresultatet,
q) transplantation: en process genom vilken man avser att åter
ställa en viss funktion i människokroppen genom över
föring av ett organ från en donator till en mottagare,
r) transplantationscentrum: en vårdinrättning, grupp eller avdel
ning på ett sjukhus eller annan organisation som genomför
transplantation av organ och som fått godkännande av den
behöriga myndigheten att göra detta i enlighet med det
regelverk som tillämpas i den berörda medlemsstaten,
s) spårbarhet: möjligheter att lokalisera och identifiera organ
under varje steg av kedjan från donation till transplantation
eller bortskaffande, inbegripet möjligheter att:
— identifiera donatorn och organisationen för tillvarata
gande,
— identifiera mottagaren/mottagarna på transplantation
scentrum, och
— lokalisera och identifiera alla relevanta uppgifter som
inte är personuppgifter om de produkter och material
som kommer i kontakt med detta organ.
KAPITEL II
ORGANS KVALITET OCH SÄKERHET
Artikel 4
System för kvalitet och säkerhet
1. Medlemsstaterna ska se till att ett system för kvalitet och
säkerhet inrättas för att täcka alla steg i kedjan från donation till
transplantation eller bortskaffande, i enlighet med bestämmel
serna i detta direktiv.
2. Systemet för kvalitet och säkerhet ska säkerställa anta
gande och tillämpning av rutiner för:
a) verifiering av donatorns identitet,
b) verifiering av uppgifter om samtycke, godkännande eller av
saknad av invändningar från donatorn eller donatorns när-
stående, i enlighet med nationella bestämmelser som ska till
lämpas då donationen och tillvaratagandet äger rum,
c) verifiering av fullständig organ- och donatorkarakterisering i
enlighet med artikel 7 och bilagan,
d) tillvaratagande, bevarande, förpackning och märkning av or
gan, i enlighet med artiklarna 5, 6 och 8,
e) transport av organ, i enlighet med artikel 8.
f) att säkerställa spårbarhet, i enlighet med artikel 10, som
garanterar att unionsbestämmelser och nationella bestäm
melser om skydd av personuppgifter och sekretess efterlevs,
g) precis, snabb och kontrollerbar rapportering av allvarliga
avvikande händelser och biverkningar i enlighet med
artikel 11.1,
h) hantering av allvarliga avvikande händelser och biverkningar
i enlighet med artikel 11.2.
De rutiner som avses i leden f, g och h ska bland annat speci
ficera det ansvar som de organisationerna för tillvaratagande, de
europeiska organisationerna för organutbyte och transplanta
tionscentrumen har.
3. Systemet för kvalitet och säkerhet ska dessutom se till att
den vårdpersonal som arbetar i något av stegen i kedjan från
donation till transplantation eller bortskaffande har lämpliga
kvalifikationer eller lämplig utbildning och kompetens samt ut
arbeta särskilda utbildningsprogram för denna personal.
Artikel 5
Organisationer för tillvaratagande
1. Medlemsstaterna ska se till att tillvaratagandet sker i eller
genom organisationer för tillvaratagande som uppfyller bestäm
melserna i detta direktiv.
2. Medlemsstaterna ska, på begäran av kommissionen eller
en annan medlemsstat, tillhandahålla information om nationella
krav för godkännande av organisationer för tillvaratagande.
Artikel 6
Tillvaratagande av organ
1. Medlemsstaterna ska se till att medicinsk verksamhet i
organisationer för tillvaratagande, såsom urval av donator och
utvärdering, bedrivs med beaktande av råd från och under väg
ledning av en läkare som avses i Europaparlamentets och rådets
direktiv 2005/36/EG av den 7 september 2005 om erkännande
av yrkeskvalifikationer ( 1 ).
SV
6.8.2010
Europeiska unionens officiella tidning
L 207/19
(
1
) EUT L 255, 30.9.2005, s. 22.
81
Ds 2013:58
Bilaga 3
2. Medlemsstaterna ska se till att tillvaratagandet sker i ope
rationssalar som är utformade och konstruerade samt underhålls
och drivs i enlighet med ändamålsenliga standarder och bästa
medicinsk praxis så att kvaliteten och säkerheten hos de till
varatagna organen säkerställs och bibehålls.
3. Medlemsstaterna ska se till att material och utrustning för
tillvaratagande hanteras i enlighet med relevant unionslagstift
ning, internationell och nationell lagstiftning och normer och
riktlinjer för sterilisering av medicintekniska produkter.
Artikel 7
Organ- och donatorkarakterisering
1. Medlemsstaterna ska se till att alla tillvaratagna organ och
deras donator karakteriseras före transplantation genom insam
ling av information som fastställs i bilagan.
Den information som specificeras i del A i bilagan inbegriper en
minsta uppsättning uppgifter som ska samlas in för varje do
nation. Den information som specificeras i del B i bilagan in
begriper en uppsättning kompletterande uppgifter som des
sutom ska samlas in, om det medicinska teamet så beslutar,
med beaktande av tillgången på sådan information och de sär
skilda omständigheterna i det enskilda fallet.
2. Trots vad som sägs i punkt 1 får ett organ utvärderas för
transplantation även om inte samtliga uppgifter som specificeras
i del A i bilagan finns tillgängliga, om det enligt en analys av
förhållandet mellan risk och nytta i ett enskilt fall, inbegripet i
livshotande nödsituationer, förväntas att fördelarna för motta
garen väger tyngre än de risker som de ofullständiga uppgifterna
medför.
3. För att uppfylla de kvalitets- och säkerhetskrav som fast
ställs i detta direktiv ska det medicinska teamet försöka få all
nödvändig information från levande donatorer och i detta syfte
ge dem den information som de behöver för att förstå kon
sekvenserna av en donation. När det gäller donation från en
avliden donator ska det medicinska teamet, när det är möjligt
och lämpligt, försöka få sådan informationen från den avlidna
donatorns närstående eller andra personer. Det medicinska tea
met ska också försöka göra alla parter som uppmanas att bidra
med information medvetna om vikten av att snabbt lämna
sådan information.
4. De kontroller som krävs för organ- och donatorkarakteri
sering ska utföras av ett laboratorium med lämplig kvalificerad
eller lämplig utbildad och kompetent personal och lämpliga
lokaler och utrustning.
5. Medlemsstaterna ska se till att organisationer, inrättningar
och laboratorier som arbetar med organ- och donatorkarakteri
sering har lämpliga rutiner som säkerställer att informationen
om organ- och donatorkarakterisering når transplantationscen
trumet i rätt tid.
6. I de fall då medlemsstater utbyter organ med varandra ska
de medlemsstaterna se till att informationen om organ- och
donatorkarakterisering, såsom den anges i bilagan, vidarebeford
ras till den andra medlemsstat med vilken organet utbyts, i
enlighet med de förfaranden som kommissionen fastställt enligt
artikel 29.
Artikel 8
Transport av organ
1. Medlemsstaterna ska se till att följande krav uppfylls:
a) De organisationer, inrättningar eller företag som sysslar med
transport av organ ska ha lämpliga rutiner som säkerställer
att organet inte skadas under transporten och en lämplig
transporttid.
b) Behållarna för transport av organ ska märkas med följande
uppgifter:
i) Identifiering av organisationen för tillvaratagande och
den anläggning där tillvaratagandet ägde rum, inklusive
deras adress och telefonnummer.
ii) Identifiering av det mottagande transplantationscentru
met, inklusive dess adress och telefonnummer.
iii) Uppgift om att förpackningen innehåller organ, med
uppgift om typen av organ och, i tillämpliga fall, orga
nets placering till höger eller vänster i donatorns kropp
och anvisningen ”HANTERAS VARSAMT”.
iv) Rekommenderade transportförhållanden, bland annat an
visningar om att hålla behållaren vid lämplig temperatur
och i en lämplig ställning.
c) De transporterade organen ska åtföljas av en rapport om
organ- och donatorkarakteriseringen.
2. De krav som anges i punkt 1 b behöver inte uppfyllas om
transporten sker inom samma anläggning.
SV
L 207/20
Europeiska unionens officiella tidning
6.8.2010
82
Bilaga 3
Ds 2013:58
Artikel 9
Transplantationscentrum
1. Medlemsstaterna ska se till att transplantation sker i, eller
utförs av, transplantationscentrum som uppfyller bestämmel
serna i detta direktiv.
2. Den behöriga myndigheten ska på godkännandet ange
vilka verksamheter transplantationscentrumet får utföra.
3. Transplantationscentrum ska innan de inleder en trans
plantation verifiera att
a) organ- och donatorkarakteriseringen har slutförts och doku
menterats i enlighet med artikel 7 och bilagan,
b) villkoren för bevarande och transport av organ har respek
terats.
4. Medlemsstaterna ska, på begäran av kommissionen eller
en annan medlemsstat, tillhandahålla information om nationella
krav för godkännande av transplantationscentrum.
Artikel 10
Spårbarhet
1. Medlemsstaterna ska se till att alla organ som tas tillvara,
fördelas och transplanteras inom medlemsstaten kan spåras från
donatorn till mottagaren och omvänt för att skydda donatorer
nas och mottagarnas hälsa.
2. Medlemsstaterna ska se till att ett sådant system för iden
tifiering av donator och mottagare tillämpas som gör det möj
ligt att identifiera varje donation och var och en av de till
hörande organen och mottagarna. Medlemsstaterna ska se till
att det för ett sådant system finns sekretessregler och bestäm
melser om uppgiftsskydd i enlighet med unionsbestämmelser
och nationella bestämmelser, såsom anges i artikel 16.
3. Medlemsstaterna ska se till att
a) den behöriga myndigheten eller andra inrättningar som del
tar i kedjan från donation till transplantation eller bortskaf
fande bevarar de uppgifter som är nödvändiga för att säker
ställa spårbarhet i alla steg i kedjan från donation till trans
plantation eller bortskaffande och den information om or
gan- och donatorkarakterisering som anges i bilagan, i en
lighet med systemet för kvalitet och säkerhet,
b) de uppgifter som krävs för att säkerställa fullständig spårbar
het bevaras i minst 30 år efter donationen. Dessa uppgifter
får lagras i elektronisk form.
4. I de fall då medlemsstater utbyter organ med varandra ska
de se till att den information som behövs för att garantera
organens spårbarhet vidarebefordras i enlighet med de förfaran
den som kommissionen fastställt enligt artikel 29.
Artikel 11
System rörande rapportering och hantering av allvarliga
avvikande händelser och biverkningar
1. Medlemsstaterna ska se till att det finns ett system för att
rapportera, utreda, registrera och förmedla relevanta och nöd
vändiga uppgifter om allvarliga avvikande händelser som kan
påverka kvaliteten och säkerheten hos organ, och som kan till
skrivas kontroll, karakterisering, tillvaratagande, bevarande och
transport av organ, samt om alla de allvarliga biverkningar som
har konstaterats under eller efter en transplantation och som
kan ha samband med denna verksamhet.
2. Medlemsstaterna ska se till att det finns en rutin för han
tering av allvarliga avvikande händelser och biverkningar i en
lighet med vad som anges i systemet för kvalitet och säkerhet.
3. Med beaktande av punkterna 1 och 2 ska medlemssta
terna särskilt se till att det finns rutiner för anmälan, inom en
lämplig tid, av:
a) alla allvarliga avvikande händelser och biverkningar till den
behöriga myndigheten och till den berörda organisationen
för tillvaratagande eller transplantationscentrumet,
b) hanteringsåtgärderna med avseende på allvarliga avvikande
händelser och biverkningar till den behöriga myndigheten.
4. I fall då medlemsstater utbyter organ med varandra ska de
se till att allvarliga avvikande händelser och biverkningar rap
porteras i enlighet med de förfaranden som kommissionen fast
ställt enligt med artikel 29.
5. Medlemsstaterna ska se till att det finns en sammankopp
ling mellan det rapporteringssystem som avses i punkt 1 i den
här artikeln och det anmälningssystem som införts i enlighet
med artikel 11.1 i direktiv 2004/23/EG.
Artikel 12
Vårdpersonal
Medlemsstaterna ska se till att vårdpersonal som arbetar i ked
jan från donation till transplantation eller bortskaffande har
lämpliga kvalifikationer eller lämplig utbildning och kompetens
för att kunna utföra dessa uppgifter och att den ges den ända
målsenliga utbildning som avses i artikel 4.3.
SV
6.8.2010
Europeiska unionens officiella tidning
L 207/21
83
Ds 2013:58
Bilaga 3
KAPITEL III
SKYDD AV DONATOR OCH MOTTAGARE SAMT URVAL OCH
UTVÄRDERING AV DONATOR
Artikel 13
Principer för donation av organ
1. Medlemsstaterna ska se till att donation av organ från
avlidna och levande donatorer sker frivilligt utan ekonomisk
ersättning.
2. Principen att det inte får förekomma någon betalning ska
inte hindra att kompensation utgår till levande donatorer, under
förutsättning att kompensationen strikt utgår för utgifter och
inkomstförlust i samband med donationen. För dessa fall ska
medlemsstaterna fastställa enligt vilka villkor kompensation får
beviljas, samtidigt som förekomsten av eventuella ekonomiska
incitament eller fördelar för en potentiell donator undviks.
3. Medlemsstaterna ska förbjuda annonsering beträffande be
hovet av eller tillgången på organ om syftet är att erbjuda eller
erhålla ekonomisk vinning eller jämförbar fördel.
4. Medlemsstaterna ska säkerställa att tillvaratagandet av or
gan utförs på ideell grund.
Artikel 14
Krav på samtycke
Tillvaratagandet av organ får genomföras först efter att alla
gällande krav i den berörda medlemsstaten rörande samtycke,
godkännande eller avsaknad av invändningar har uppfyllts.
Artikel 15
Kvalitets- och säkerhetsaspekter på donation från levande
donatorer
1. Medlemsstaterna ska vidta alla nödvändiga åtgärder för att
säkerställa bästa möjliga skydd för levande donatorer för att till
fullo garantera kvaliteten på och säkerheten hos de organ som
ska transplanteras.
2. Medlemsstaterna ska se till att levande donatorer väljs på
grundval av uppgifter om sin hälsa och sjukdomshistoria, av
personal med lämpliga kvalifikationer eller lämplig utbildning
och kompetens. Sådana bedömningar kan leda till att man ute
sluter personer vars donation kan utgöra en oacceptabel hälso
risk.
3. Medlemsstaterna ska se till att det upprättas ett register
eller en förteckning över de levande donatorerna i enlighet med
unionsbestämmelser och nationella bestämmelser om skydd av
personuppgifter och insynsskydd för statistiska uppgifter.
4. Medlemsstaterna ska sträva efter att göra en uppföljning
av levande donatorer och upprätthålla ett system i enlighet med
nationella bestämmelser för att identifiera, rapportera om och
hantera avvikelser som kan påverka det donerade organets kva
litet och säkerhet och därmed mottagarens säkerhet samt all
varliga biverkningar hos den levande donatorn som kan bero på
donationen.
Artikel 16
Skydd av personuppgifter, sekretess och säkerhet i
behandlingen
Medlemsstaterna ska se till att den grundläggande rätten till
skydd av personuppgifter skyddas fullt ut och effektivt inom
all verksamhet för donation och transplantation av organ, i
enlighet med unionsbestämmelser om skydd av personuppgifter,
såsom direktiv 95/46/EG och särskilt artiklarna 8.3, 16, 17 och
28.2 i det direktivet. Medlemsstaterna ska enligt direktiv
95/46/EG vidta de åtgärder som behövs för att se till att
a) uppgifterna behandlas med sekretess och säkerhet i enlighet
med artiklarna 16 och 17 i direktiv 95/46/EG. All otillåten
åtkomst till uppgifter eller system som gör det möjligt att
identifiera donator eller mottagare ska medföra sanktioner i
enlighet med artikel 23 i det här direktivet,
b) donatorer och mottagare vars uppgifter behandlas inom ra
men för detta direktiv inte kan identifieras, förutom när det
är tillåtet enligt artikel 8.2 och 8.3 i direktiv 95/46/EG och
enligt de nationella bestämmelser som genomför det direk
tivet. All användning av system eller uppgifter som gör det
möjligt att identifiera donatorer eller mottagare i syfte att
spåra donatorer eller mottagare av andra skäl än de som
tillåts enligt artikel 8.2 och 8.3 i direktiv 95/46/EG, inbegri
pet medicinska skäl, och nationella bestämmelser som ge
nomför det direktivet, ska medföra sanktioner i enlighet med
artikel 23 i det här direktivet,
c) de principer om uppgifternas kvalitet som anges i artikel 6 i
direktiv 95/46/EG uppfylls.
KAPITEL IV
BEHÖRIGA MYNDIGHETERS SKYLDIGHETER OCH
INFORMATIONSUTBYTE
Artikel 17
Utseende av behöriga myndigheter och deras uppgifter
1. Medlemsstaterna ska utse en eller flera behöriga myndig
heter.
SV
L 207/22
Europeiska unionens officiella tidning
6.8.2010
84
Bilaga 3
Ds 2013:58
Medlemsstaterna får delegera, eller låta en behörig myndighet
delegera, vissa eller alla uppgifter som den tilldelats enligt detta
direktiv till en annan inrättning som de bedömer vara lämpligt
enligt nationella bestämmelser. En sådan inrättning får också
bistå den behöriga myndigheten vid utförandet av dess uppgif
ter.
2. Den behöriga myndigheten ska, i synnerhet, vidta följande
åtgärder:
a) Inrätta och upprätthålla ett system för kvalitet och säkerhet i
enlighet med artikel 4.
b) Se till att organisationer för tillvaratagande och transplanta
tionscentrum regelbundet kontrolleras eller granskas för att
kontrollera att de uppfyller kraven i detta direktiv.
c) Bevilja organisationer för tillvaratagande och transplantation
scentrum godkännande, eller i förekommande fall upphäva
eller återkalla dessa eller förbjuda organisationer för tillvara
tagande eller transplantationscentrum att bedriva sin verk
samhet om kontrollåtgärder visar att dessa organisationer
eller centrum inte uppfyller kraven i detta direktiv.
d) Inrätta ett system för rapportering och ett förfarande för
hantering av allvarliga avvikande händelser och biverkningar
i enlighet med artikel 11.1 och 11.2.
e) Utfärda lämpliga riktlinjer för vårdinrättningar, sjukvårdsper
sonal och andra berörda parter i kedjan från donation till
transplantation eller bortskaffande, som kan inbegripa
riktlinjer för insamling av relevanta uppgifter om resultat
efter transplantation för att utvärdera kvaliteten på och sä
kerheten hos de organ som transplanterats.
f) Delta, när det är möjligt, i det nätverk av behöriga myndig
heter som avses i artikel 19 och på nationell nivå samordna
återkoppling till nätverkets verksamhet.
g) Övervaka organutbytet med andra medlemsstater och tredje
länder i enlighet med artikel 20.1.
h) Se till att den grundläggande rätten till skydd av personupp
gifter skyddas fullt ut och effektivt inom all verksamhet för
organtransplantation i enlighet med unionsbestämmelser om
skydd av personuppgifter, särskilt direktiv 95/46/EG.
Artikel 18
Register över och rapporter om organisationer för
tillvaratagande och transplantationscentrum
1. Medlemsstaterna ska se till att den behöriga myndigheten
a) för register över verksamheten vid organisationer för tillvara
tagande och transplantationscentrum, bland annat över agg-
gregerade uppgifter om antalet levande och avlidna donato
rer, typ och antal tillvaratagna, transplanterade eller på annat
sätt bortskaffade organ i enlighet med unionsbestämmelser
och nationella bestämmelser om skydd av personuppgifter
och insynsskydd för statistiska uppgifter,
b) sammanställer en årsrapport över den verksamhet som avses
i led a och gör den tillgänglig för allmänheten,
c) upprättar och upprätthåller ett uppdaterat register över or
ganisationer för tillvaratagande och transplantationscentrum.
2. Medlemsstaterna ska, på begäran av kommissionen eller
en annan medlemsstat, tillhandahålla information om registret
över organisationer för tillvaratagande och transplantationscen
trum.
Artikel 19
Informationsutbyte
1. Kommissionen ska inrätta ett nätverk för de behöriga
myndigheterna för utbyte av information om erfarenheter av
genomförandet av detta direktiv.
2. När det är lämpligt får organtransplantationsexperter, fö
reträdare för europeiska organisationer för organutbyte, tillsyns
myndigheter för skydd av personuppgifter och andra berörda
parter ansluta sig till detta nätverk.
KAPITEL V
ORGANUTBYTE MED TREDJELÄNDER OCH EUROPEISKA
ORGANISATIONER FÖR ORGANUTBYTE
Artikel 20
Organutbyte med tredjeländer
1. Medlemsstaterna ska se till att organutbyte med tredjelän
der övervakas av den behöriga myndigheten. I detta syfte får
den behöriga myndigheten och europeiska organisationer för
organutbyte sluta avtal med motparter i tredjeländer.
SV
6.8.2010
Europeiska unionens officiella tidning
L 207/23
85
Ds 2013:58
Bilaga 3
2. Medlemsstaterna kan delegera övervakningen av organ
utbyte med tredjeländer till europeiska organisationer för organ
utbyte.
3. Organutbyte som avses i punkt 1 får tillåtas endast om
organen
a) kan spåras från donatorn till mottagaren och omvänt,
b) uppfyller kvalitets- och säkerhetsnormer som är likvärdiga
med dem som fastställs i detta direktiv.
Artikel 21
Europeiska organisationer för organutbyte
Medlemsstaterna får sluta eller tillåta den behöriga myndigheten
att sluta avtal med europeiska organisationer för organutbyte,
under förutsättning att sådana organisationer kan garantera att
de uppfyller kraven i detta direktiv, som innebär att bland annat
följande uppgifter delegeras till dessa organisationer:
a) Resultat av den verksamhet som föreskrivs enligt systemet
för kvalitet och säkerhet.
b) Särskilda uppgifter beträffande organutbyten till och från
medlemsstater och tredjeländer.
KAPITEL VI
ALLMÄNNA BESTÄMMELSER
Artikel 22
Rapporter om detta direktiv
1. Medlemsstaterna ska före den 27 augusti 2013 och där
efter vart tredje år sända en rapport till kommissionen om
sådan verksamhet som har bedrivits i relation till bestämmel
serna i detta direktiv, inbegripet en redogörelse för erfarenhe
terna av genomförandet av detta direktiv.
2. Före den 27 augusti 2014 och därefter vart tredje år ska
kommissionen överlämna en rapport till Europaparlamentet,
rådet, Europeiska ekonomiska och sociala kommittén och Re
gionkommittén om genomförandet av detta direktiv.
Artikel 23
Sanktioner
Medlemsstaterna ska fastställa bestämmelser om tillämpliga
sanktioner för överträdelser av de nationella bestämmelser
som antagits enligt detta direktiv och vidta alla åtgärder som
krävs för att se till att de genomförs. Sanktionerna ska vara
effektiva, proportionella och avskräckande. Medlemsstaterna
ska anmäla dessa bestämmelser till kommissionen senast den
27 augusti 2012 och snarast möjligt anmäla varje senare änd
ring av dem.
Artikel 24
Anpassning av bilagan
Kommissionen får anta delegerade akter i enlighet med
artikel 25 och med förbehåll för de villkor som anges i artik
larna 26, 27 och 28 i syfte att
a) komplettera eller ändra den minsta uppsättning uppgifter
som anges i del A i bilagan, endast i exceptionella situationer
där detta är motiverat på grund av en allvarlig risk för
människors hälsa som bedöms som sådan på grundval av
den vetenskapliga utvecklingen,
b) komplettera eller ändra den kompletterande uppsättning
uppgifter som anges i del B i bilagan för att anpassa den
till den vetenskapliga utvecklingen och det internationella
arbete som utförs på området för kvalitet på och säkerhet
hos organ avsedda för transplantation.
Artikel 25
Utövande av delegering
1. Befogenhet att anta de delegerade akter som avses i
artikel 24 ska ges till kommissionen för en period på fem år
från och med den 27 augusti 2010. Kommissionen ska utarbeta
en rapport om de delegerade befogenheterna senast sex måna
der innan perioden på fem år löpt ut. Delegeringen av befogen
het ska automatiskt förlängas med perioder av samma längd,
om den inte återkallas av Europaparlamentet eller rådet i enlig
het med artikel 26.
2. Så snart kommissionen antar en delegerad akt ska kom
missionen samtidigt delge Europaparlamentet och rådet denna.
3. Befogenheten att anta delegerade akter ges till kommissio
nen med förbehåll för de villkor som anges i artiklarna 26
och 27.
4. Om det av tvingande, brådskande skäl så krävs i en nöd
situation som innebär nya allvarliga risker för människors hälsa
ska det förfarande som anges i artikel 28 tillämpas på delege
rade akter som antagits i enlighet med artikel 24 led a.
Artikel 26
Återkallande av delegering
1. Den delegering av befogenhet som avses i artikel 24 får
när som helst återkallas av Europaparlamentet eller rådet.
SV
L 207/24
Europeiska unionens officiella tidning
6.8.2010
86
Bilaga 3
Ds 2013:58
2. Den institution som inlett ett internt förfarande för att
besluta huruvida en delegering av befogenhet ska återkallas
ska sträva efter att underrätta den andra institutionen och kom
missionen i en rimlig tid innan det slutliga beslutet fattas, och
ange vilka delegerade befogenheter som kan komma att återkal
las och de eventuella skälen för detta.
3. Beslutet om återkallande innebär att delegeringen av de
befogenheter som anges i beslutet upphör att gälla. Det får
verkan omedelbart eller vid ett senare i beslutet angivet datum.
Det påverkar inte giltigheten av delegerade akter som redan trätt
i kraft. Det ska offentliggöras i Europeiska unionens officiella tid
ning.
Artikel 27
Invändningar mot delegerade akter
1. Europaparlamentet eller rådet får invända mot en delege
rad akt inom en period på två månader från delgivningsdagen.
På Europaparlamentets eller rådets initiativ ska denna period
förlängas med två månader.
2. Om varken Europaparlamentet eller rådet vid utgången av
denna period har invänt mot den delegerade akten ska den
offentliggöras i Europeiska unionens officiella tidning och träda i
kraft den dag som anges i den.
Den delegerade akten får offentliggöras i Europeiska unionens
officiella tidning och träda i kraft innan denna period löper ut,
förutsatt att både Europaparlamentet och rådet har underrättat
kommissionen om att de inte har för avsikt att göra några
invändningar.
3. Om Europaparlamentet eller rådet invänder mot den de
legerade akten ska den inte träda i kraft. Den institution som
invänder mot den delegerade akten ska ange skälen för detta.
Artikel 28
Skyndsamt förfarande
1. Delegerad akter som antagits enligt denna artikel ska träda
i kraft utan dröjsmål och ska tillämpas så länge ingen invänd
ning görs i enlighet med punkt 2. Europaparlamentet och rådet
ska delges en delegerad akt som antagits enligt denna artikel
tillsammans med en motivering av varför det skyndsamma för
farandet tillämpas.
2. Europaparlamentet eller rådet får invända mot en delege
rad akt som antagits enligt den här artikeln i enlighet med det
förfarande som anges i artikel 27.1. Akten upphör i så fall att
vara tillämplig. Den institution som invänder mot den delege
rade akten ska ange skälen för detta.
Artikel 29
Genomförandeåtgärder
I fall då det sker utbyten av organ mellan medlemsstater ska
kommissionen anta utförliga bestämmelser om enhetlig tillämp
ning av detta direktiv i enlighet med förfarandet i artikel 30.2
beträffande följande:
a) Förfaranden för överföring av uppgifter om organ- och do
natorkarakterisering som anges i bilagan, i enlighet med
artikel 7.6.
b) Förfaranden för att vidarebefordra den information som be
hövs för att säkerställa spårbarhet för organ, i enlighet med
artikel 10.4.
c) Förfaranden för att säkerställa rapportering om allvarliga av
vikande händelser och biverkningar, i enlighet med
artikel 11.4.
Artikel 30
Kommitté
1. Kommissionen ska bistås av kommittén för organtrans
plantation (nedan kallad kommittén).
2. När det hänvisas till denna punkt ska artiklarna 5 och 7 i
beslut 1999/468/EG tillämpas, med beaktande av bestämmel
serna i artikel 8 i det beslutet. Den tid som avses i artikel 5.6 i
beslut 1999/468/EG ska vara tre månader.
Artikel 31
Införlivande
1. Medlemsstaterna ska sätta i kraft de lagar och andra för
fattningar som är nödvändiga för att följa detta direktiv senast
den 27 augusti 2012. De ska genast informera kommissionen
om detta.
När en medlemsstat antar dessa åtgärder ska de innehålla en
hänvisning till detta direktiv eller åtföljas av en sådan hänvis
ning när de offentliggörs. Närmare föreskrifter om hur hänvis
ningen ska göras ska varje medlemsstat själv utfärda.
SV
6.8.2010
Europeiska unionens officiella tidning
L 207/25
87
Ds 2013:58
Bilaga 3
2. Detta direktiv ska inte hindra en medlemsstat från att
upprätthålla eller införa strängare bestämmelser, under förutsätt
ning att de är förenliga med fördraget om Europeiska unionens
funktionssätt.
3. Medlemsstaterna ska till kommissionen överlämna texten
till de bestämmelser i nationell lagstiftning som de antar inom
det område som omfattas av detta direktiv.
KAPITEL VII
SLUTBESTÄMMELSER
Artikel 32
Ikraftträdande
Detta direktiv träder i kraft den tjugonde dagen efter det att det
har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.
Artikel 33
Adressater
Detta direktiv riktar sig till medlemsstaterna.
Utfärdat i Strasbourg den 7 juli 2010.
På Europaparlamentets vägnar
J. BUZEK
Ordförande
På rådets vägnar
O. CHASTEL
Ordförande
SV
L 207/26
Europeiska unionens officiella tidning
6.8.2010
88
Bilaga 3
Ds 2013:58
BILAGA
ORGAN- OCH DONATORKARAKTERISERING
DEL A
Minsta uppsättning uppgifter
Minimiuppgifter – uppgifter för att karakterisera organ och donatorer, som ska samlas in för varje donation i enlighet
med artikel 7.1 andra stycket och utan att det påverkar tillämpningen av artikel 7.2.
Minsta uppsättning uppgifter
Anläggning där tillvaratagandet äger rum och andra allmänna uppgifter
Typ av donator
Blodgrupp
Kön
Dödsorsak
Datum för dödsfallet
Födelsedatum eller uppskattad ålder
Vikt
Längd
Tidigare eller pågående intravenöst narkotikamissbruk
Tidigare eller pågående malign neoplasi
Pågående annan smittsam sjukdom
HIV-; HCV-; HBV-tester
Grundläggande uppgifter för utvärdering av det donerade organets funktion
DEL B
Kompletterande uppsättning uppgifter
Kompletterande uppgifter – uppgifter för organ- och donatorkarakterisering som ska samlas in utöver de minimiuppgifter
som anges i del A, på grundval av det medicinska teamets beslut, med beaktande av tillgången på sådan information och
de särskilda omständigheterna i det enskilda fallet i enlighet med artikel 7.1 andra stycket.
Kompletterande uppsättning uppgifter
Allmänna upplysningar
De kontaktuppgifter för organisationen för tillvaratagande/anläggningen där tillvaratagandet äger rum som är nödvändiga
för samordning, fördelning och spårbarhet för organen från donatorer till mottagare och omvänt.
Uppgifter om donatorn
De demografiska och antropometriska uppgifter som behövs för att garantera en lämplig matchning mellan donatorn/
organet och mottagaren.
SV
6.8.2010
Europeiska unionens officiella tidning
L 207/27
89
Ds 2013:58
Bilaga 3
Donatorns sjukdomshistoria
Donatorns sjukdomshistoria, särskilt de förhållanden som kan påverka lämpligheten hos de organ som ska transplanteras
och som kan medföra risk för överföring av sjukdom.
Fysiska och kliniska uppgifter
De uppgifter från den kliniska undersökningen som behövs för att utvärdera den potentiella donatorns fysiologiska status
och för att finna avslöjande tillstånd som förblivit oupptäckta under utredningen av donatorns sjukdomshistoria och som
kan påverka lämpligheten hos de organ som ska transplanteras eller medföra risk för överföring av sjukdom.
Laboratorieparametrar
De uppgifter som behövs för att bedöma den funktionella karakteriseringen av organen och upptäcka potentiellt smitt
samma sjukdomar och eventuella kontraindikationer mot organdonation.
Bildtester
De bildanalyser som behövs för att bedöma den anatomiska statusen hos de organ som ska transplanteras.
Terapi
Den behandling som donatorn får och som är relevant för bedömningen av den funktionella statusen hos organen och
deras lämplighet för organdonation, särskilt användning av antibiotika, inotropiskt stöd eller transfusionsterapi.
SV
L 207/28
Europeiska unionens officiella tidning
6.8.2010
90
Bilaga 3
Ds 2013:58
Uttalande från Europaparlamentet, rådet och kommissionen om artikel 290 i fördraget om
Europeiska unionens funktionssätt
Europaparlamentet, rådet och kommissionen förklarar att bestämmelserna i detta direktiv inte ska påverka
institutionernas eventuella framtida ståndpunkter när det gäller genomförandet av artikel 290 i fördraget om
Europeiska unionens funktionssätt eller av enskilda lagstiftningsakter som innehåller sådana bestämmelser.
Uttalande från Europeiska kommissionen (skyndsamt)
Europeiska kommissionen åtar sig att hålla Europaparlamentet och rådet fullständigt informerade om
möjligheten av att en delegerad akt antas i enlighet med det skyndsamma förfarandet. Så snart som
kommissionens tjänsteavdelningar förutser att en delegerad akt kan antas i enlighet med det skyndsamma
förfarandet kommer de att informellt varna Europaparlamentets och rådets sekretariat.
SV
6.8.2010
Europeiska unionens officiella tidning
L 207/29
91
Ds 2013:58
Bilaga 4
RÄTTELSER
Rättelse till Europaparlamentets och rådets direktiv 2010/45/EU av den 7 juli 2010 om kvalitets- och
säkerhetsnormer för mänskliga organ avsedda för transplantation
(Europeiska unionens officiella tidning L 207 av den 6 augusti 2010)
På omslaget, innehållsförteckningen, i direktivets titel ska det
i stället för: ”Europaparlamentets och rådets direktiv 2010/45/EU av den 7 juli 2010 …”
vara:
”Europaparlamentets och rådets direktiv 2010/53/EU av den 7 juli 2010 …”.
På sidan 14, i direktivets titel, ska det
i stället för: ”EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS DIREKTIV 2010/45/EU av den 7 juli 2010 …”
vara:
”EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS DIREKTIV 2010/53/EU av den 7 juli 2010 …”.
SV
L 243/68
Europeiska unionens officiella tidning
16.9.2010