Prop. 2020/21:24
Ändrade krav på insiderförteckningar och några tillsynsfrågor
Regeringen överlämnar denna proposition till riksdagen.
Stockholm den 1 oktober 2020
Stefan Löfven
Per Bolund (Finansdepartementet)
Propositionens huvudsakliga innehåll
I propositionen finns förslag till lagstiftningsåtgärder som bör vidtas med anledning av de ändringar som gjorts i EU:s direktiv och förordning om marknader för finansiella instrument och EU:s förordning om referensvärden. Förslagen innebär följande.
Det införs bestämmelser om handräckning och verkställighet av beslut om sanktionsavgifter och viten i lagen om värdepappersmarknaden och lagen med kompletterande bestämmelser till EU:s förordning om referensvärden.
Eftersom Europeiska värdepappers- och marknadsmyndigheten (Esma) tar över tillsynsansvaret för leverantörer av datarapporteringstjänster, tas vissa bestämmelser i lagen om värdepappersmarknaden bort eller justeras.
Med anledning av nya regler i EU:s förordning om hållbara referensvärden föreslås också en ändring i lagen med kompletterande bestämmelser till EU:s förordning om referensvärden. Den innebär följande.
Finansinspektionen ska kunna ingripa mot en administratör som inte fullgör sina skyldigheter avseende EU-referensvärden för klimatomställning och EU-referensvärden för anpassning till Parisavtalet.
Slutligen föreslås ändringar i lagen med kompletterande bestämmelser till EU:s marknadsmissbruksförordning med anledning av ändringar i EU:s marknadsmissbruksförordning, som innebär följande.
Finansinspektionen ska kunna ingripa mot en emittent som trots en begäran av inspektionen inte har lämnat en skriftlig förklaring till hur villkoren för att skjuta upp offentliggörande av insiderinformation har uppfyllts.
Emittenter vars finansiella instrument har tagits upp till handel på en tillväxtmarknad för små och medelstora företag ska upprätta insiderförteckningar över alla personer som har tillgång till insiderinformation och som arbetar för emittenten genom anställningskontrakt eller på annat vis utför uppgifter genom vilka de har tillgång till insiderinformation.
Lagändringarna med anledning av förordningen om marknader för finansiella instrument, direktivet om marknader för finansiella instrument och EU:s förordning om referensvärden i lagen om värdepappersmarknaden och lagen med kompletterande bestämmelser till EU:s förordning om referensvärden föreslås träda i kraft den 1 januari 2022. Övriga lagändringar föreslås träda i kraft den 1 januari 2021.
1. Förslag till riksdagsbeslut
Regeringens förslag:
1. Riksdagen antar regeringens förslag till lag om ändring i lagen (1991:980) om handel med finansiella instrument.
2. Riksdagen antar regeringens förslag till lag om ändring i lagen (2007:528) om värdepappersmarknaden.
3. Riksdagen antar regeringens förslag till lag om ändring i lagen (2016:1306) med kompletterande bestämmelser till EU:s marknadsmissbruksförordning.
4. Riksdagen antar regeringens förslag till lag om ändring i lagen (2018:2024) med kompletterande bestämmelser till EU:s förordning om referensvärden.
2. Lagtext
Regeringen har följande förslag till lagtext.
2.1. Förslag till lag om ändring i lagen (1991:980) om handel med finansiella instrument
Härigenom föreskrivs att 6 kap. 1 d § lagen (1991:980) om handel med finansiella instrument1 ska ha följande lydelse.
Nuvarande lydelse Föreslagen lydelse
6 kap.
1 d §2
Finansinspektionen får förbjuda ett offentligt uppköpserbjudande, om det strider mot bestämmelserna i denna lag eller lagen (2006:451) om offentliga uppköpserbjudanden på aktiemarknaden.
Finansinspektionen får förbjuda ett offentligt uppköpserbjudande, om erbjudandet strider mot bestämmelserna i denna lag eller lagen (2006:451) om offentliga uppköpserbjudanden på aktiemarknaden eller om det finns skälig anledning att anta att erbjudandet skulle göra det.
Finansinspektionen får förbjuda marknadsföring av ett offentligt uppköpserbjudande, om uppköpserbjudandet strider mot denna lag eller lagen om offentliga uppköpserbjudanden på aktiemarknaden.
Finansinspektionen får förbjuda marknadsföring av ett offentligt uppköpserbjudande, om erbjudandet strider mot bestämmelserna i denna lag eller lagen om offentliga uppköpserbjudanden på aktiemarknaden eller om det finns skälig anledning att anta att erbjudandet skulle göra det.
Ett förbud som avses i första eller andra stycket ska upphävas om uppköpserbjudandet inte längre strider mot bestämmelserna i denna lag eller lagen om offentliga uppköpserbjudanden på aktiemarknaden.
Ett förbud som avses i första eller andra stycket ska upphävas om uppköpserbjudandet inte längre strider mot bestämmelserna i denna lag eller lagen om offentliga uppköpserbjudanden på aktiemarknaden eller om det inte längre finns skälig anledning att anta att erbjudandet skulle göra det.
Denna lag träder i kraft den 1 januari 2021.
1 Lagen omtryckt 1992:558. 2 Senaste lydelse 2019:415.
2.2. Förslag till lag om ändring i lagen (2007:528) om värdepappersmarknaden
Härigenom föreskrivs1 i fråga om lagen (2007:528) om värdepappersmarknaden2
dels att 10 kap. 2–14 §§ ska upphöra att gälla,
dels att rubrikerna närmast före 10 kap. 1, 2, 4, 5, 8, 11 och 13 §§ ska utgå,
dels att nuvarande 10 kap. 15 § ska betecknas 10 kap. 2 §,
dels att 1 kap. 4 b §, 2 kap. 3 §, 9 kap. 16 §, 10 kap. 1 §, den nya 10 kap. 2 §, 13 kap. 12 a §, 23 kap. 1, 2, 4, 7–9, 12 och 15 §§, 25 kap. 1–1 b, 1 e, 1 f, 4, 5, 8, 9 och 17 §§ och 26 kap. 2 § ska ha följande lydelse,
dels att det ska införas två nya paragrafer, 23 kap. 4 a och 4 b §§, och närmast före 23 kap. 4 a och 4 b §§ nya rubriker av följande lydelse.
Nuvarande lydelse Föreslagen lydelse
1 kap. 4 b §3
I denna lag betyder anknutet ombud: en fysisk eller juridisk person som har träffat avtal med ett svenskt värdepappersinstitut eller ett utländskt värdepappersföretag som hör hemma inom EES om att för bara detta instituts eller företags räkning
1. marknadsföra investerings- eller sidotjänster,
2. ta emot eller vidarebefordra instruktioner eller order avseende investeringstjänster eller finansiella instrument,
3. placera finansiella instrument, eller
4. tillhandahålla investeringsrådgivning avseende dessa instrument eller tjänster,
behörig myndighet: i Sverige Finansinspektionen och i särskilt angivna fall Bolagsverket och i övrigt en utländsk myndighet som har behörighet
1 Jfr Europaparlamentets och rådets direktiv 2014/65/EU av den 15 maj 2014 om marknader för finansiella instrument och om ändring av direktiv 2002/92/EU och av direktiv 2011/61/EU, i lydelsen enligt Europaparlamentets och rådets direktiv (EU) 2019/2177. 2 Senaste lydelse av 10 kap. 2 § 2017:679 10 kap. 3 § 2017:679 10 kap. 4 § 2017:679 10 kap. 5 § 2017:679 10 kap. 6 § 2017:679 10 kap. 7 § 2017:679 10 kap. 8 § 2017:679 10 kap. 9 § 2017:679 10 kap. 10 § 2017:679 10 kap. 11 § 2017:679 10 kap. 12 § 2017:679 10 kap. 13 § 2017:679 10 kap. 14 § 2017:679 rubriken närmast före 10 kap. 1 § 2017:679
rubriken närmast före 10 kap. 2 § 2017:679 rubriken närmast före 10 kap. 4 § 2017:679 rubriken närmast före 10 kap. 5 § 2017:679 rubriken närmast före 10 kap. 8 § 2017:679 rubriken närmast före 10 kap. 11 § 2017:679 rubriken närmast före 10 kap. 13 § 2017:679.
3 Senaste lydelse 2017:679.
att utöva tillsyn över utländska värdepappersföretag och företag som driver en reglerad marknad eller annan motsvarande marknad eller som har behörighet att utöva tillsyn över emittenter vars överlåtbara värdepapper är upptagna till handel på en reglerad marknad,
börs: ett svenskt aktiebolag eller en svensk ekonomisk förening som har fått tillstånd enligt denna lag att driva en eller flera reglerade marknader,
clearingdeltagare: den som får delta i clearingverksamheten hos en clearingorganisation,
clearingorganisation: ett företag som har fått tillstånd enligt 19 kap. eller Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 648/2012,
emittent: i fråga om aktier aktiebolaget och i fråga om annat finansiellt instrument utgivaren eller utfärdaren av instrumentet,
godkänd rapporteringsmekanism (ARM-leverantör): en fysisk eller juridisk person som har tillstånd att för värdepappersinstituts räkning rapportera uppgifter om transaktioner till behöriga myndigheter eller Europeiska värdepappers- och marknadsmyndigheten,
godkänt publiceringsarrangemang (APA-leverantör): en fysisk eller juridisk person som har tillstånd att för värdepappersinstituts räkning publicera rapporter om värdepappershandeln enligt artiklarna 20 och 21 i förordningen om marknader för finansiella instrument,
handelsplats: en reglerad marknad, en multilateral handelsplattform (MTF-plattform) eller en organiserad handelsplattform (OTF-plattform),
handelsplattform: en MTF-plattform eller en OTF-plattform, kreditinstitut: en bank, ett kreditmarknadsföretag eller ett utländskt bank- eller kreditföretag som driver bank- eller finansieringsrörelse från filial i Sverige,
leverantör av datarapporteringstjänster: en godkänd rapporteringsmekanism (ARM-leverantör), ett godkänt publiceringsarrangemang (APA-leverantör) eller en tillhandahållare av konsoliderad handelsinformation (CTPleverantör),
leverantör av datarapporteringstjänster: detsamma som i artikel 2.1.36a i förordningen om marknader för finansiella instrument,
marknadsgarant: en person som på fortlöpande basis åtagit sig att på finansiella marknader handla för egen räkning genom att köpa och sälja finansiella instrument med utnyttjande av egna tillgångar till priser som fastställts av denne,
marknadsoperatör: en börs eller en eller flera juridiska personer i ett annat land inom EES som driver en eller flera reglerade marknader,
MTF-plattform: ett multilateralt system inom EES som sammanför flera tredjeparters köp- och säljintressen i finansiella instrument – inom
systemet och i enlighet med icke skönsmässiga regler – så att det leder till ett kontrakt,
OTF-plattform: ett multilateralt system inom EES som inte är en reglerad marknad eller en MTF-plattform, och inom vilket flera tredjeparters köp- och säljintressen i obligationer, strukturerade finansiella produkter, utsläppsrätter eller derivat kan interagera inom systemet så att det leder till ett kontrakt,
professionell kund: en sådan kund som avses i 9 kap. 4 eller 5 §, reglerad marknad: ett multilateralt system inom EES som sammanför eller möjliggör sammanförande av ett flertal köp- och säljintressen i finansiella instrument från tredjepart – regelmässigt, inom systemet och i enlighet med icke skönsmässiga regler – så att det leder till ett kontrakt,
statlig emittent: någon av följande som emitterar skuldinstrument:
1. Europeiska unionen,
2. en stat inom EES, inbegripet förvaltningar, organ eller en särskild funktion i staten,
3. när det gäller en federal stat inom EES, en delstat i federationen,
4. en särskild funktion för flera stater inom EES,
5. en internationell finansinstitution som etablerats av minst två stater inom EES och vars mål är att ordna finansiering och tillhandahålla finansiellt bistånd till de stater som har eller riskerar att få allvarliga finansieringsproblem, och
6. Europeiska investeringsbanken, systematisk internhandlare: ett värdepappersinstitut som i en organiserad, frekvent, systematisk och väsentlig omfattning handlar för egen räkning när det utför kundorder utanför en reglerad marknad eller en handelsplattform utan att utnyttja ett multilateralt system, tillhandahållare av konsoliderad handelsinformation (CTP-leverantör): en fysisk eller juridisk person som har tillstånd för att samla in rapporter om handeln med de finansiella instrument som anges i artiklarna 6, 7, 10, 12, 13, 20 och 21 i förordningen om marknader för finansiella instrument från handelsplatser och från en eller flera APA-leverantörer samt konsolidera rapporterna till ett kontinuerligt elektroniskt informationsflöde med uppgifter om priser och volymer per finansiellt instrument, tillväxtmarknad för små och medelstora företag: en MTF-plattform som är registrerad som en tillväxtmarknad för små och medelstora företag hos Finansinspektionen enligt 11 kap. 13–15 §§ eller hos en behörig myndighet i ett annat land inom EES, utländskt kreditinstitut: ett kreditinstitut enligt 1 kap. 5 § första stycket 21 lagen (2004:297) om bank- och finansieringsrörelse, utländskt värdepappersföretag: ett utländskt företag som i hemlandet har tillstånd att driva värdepappersrörelse,
värdepappersbolag: ett svenskt aktiebolag som har fått tillstånd enligt denna lag att driva värdepappersrörelse och som inte är ett bankaktiebolag eller ett kreditmarknadsbolag enligt lagen om bank- och finansieringsrörelse,
värdepapperscentral: en värdepapperscentral enligt definitionen i artikel 2.1.1 i förordningen om värdepapperscentraler, och
värdepappersinstitut: ett värdepappersbolag, ett svenskt kreditinstitut som har fått tillstånd enligt denna lag att driva värdepappersrörelse eller ett utländskt företag som driver värdepappersrörelse från filial i Sverige eller genom att använda anknutna ombud etablerade i Sverige.
2 kap.
3 §4
Ett värdepappersbolag får efter tillstånd av Finansinspektionen driva annan verksamhet än att tillhandahålla de sidotjänster som anges i 2 §.
Ett värdepappersbolag får efter tillstånd av Finansinspektionen driva valutahandel.
Tillstånd enligt första stycket behövs inte för att bedriva försäkringsdistribution under de förutsättningar som föreskrivs i lagen (2018:1219) om försäkringsdistribution.
I 10 kap. finns bestämmelser om tillhandahållande av vissa datarapporteringstjänster.
Ett värdepappersbolag får utföra datarapporteringstjänster enligt förordningen om marknader för finansiella instrument.
9 kap.
16 §5
När en investeringstjänst erbjuds tillsammans med en annan tjänst eller produkt som en del av ett paket eller som ett villkor för samma överenskommelse eller paket (korsförsäljning), ska värdepappersinstitutet informera kunden om huruvida det är möjligt att köpa de olika komponenterna separat och, i förekommande fall, förse kunden med uppgifter om kostnaderna och avgifterna för varje komponent.
När en investeringstjänst erbjuds tillsammans med en annan tjänst eller produkt som en del av ett paket eller som ett villkor för samma överenskommelse eller paket (korsförsäljning), ska värdepappersinstitutet informera kunden om huruvida det är möjligt att köpa de olika komponenterna separat och förse kunden med uppgifter om kostnaderna och avgifterna för varje komponent.
Om riskerna med en överenskommelse eller ett paket som erbjuds en icke-professionell kund sannolikt skiljer sig från de risker som uppstår om komponenterna väljs separat, ska institutet förse kunden med en adekvat beskrivning av de olika komponenterna i överenskommelsen eller paketet och hur förhållandet mellan dem förändrar riskerna.
4 Senaste lydelse 2018:1226. 5 Senaste lydelse 2017:679.
10 kap.
1 §6
Ett svenskt aktiebolag får efter tillstånd av Finansinspektionen yrkesmässigt tillhandahålla datarapporteringstjänster som APAleverantör, CTP-leverantör eller ARM-leverantör.
Finansinspektionen ska inom sex månader från det att en fullständig ansökan har lämnats in underrätta sökanden om sitt beslut i tillståndsfrågan.
Tillstånd enligt första stycket behövs inte för en börs eller ett svenskt värdepappersinstitut som har tillstånd att driva en handelsplats, om börsen eller institutet uppfyller kraven i detta kapitel.
I förordningen om marknader för finansiella instrument finns bestämmelser om tillståndsplikt och om organisatoriska krav och verksamhetskrav för leverantörer av datarapporteringstjänster.
15 §
Den som tillhandahåller en datarapporteringstjänst ska ha ändamålsenliga rapporteringssystem för anställda som vill göra anmälningar om misstänkta överträdelser av bestämmelser som gäller för verksamheten.
2 § 7
En leverantör av datarapporteringstjänster ska ha ändamålsenliga rapporteringssystem för anställda som vill göra anmälningar om misstänkta överträdelser av bestämmelser som gäller för verksamheten.
13 kap.
12 a §8
En börs får utföra datarapporteringstjänster enligt 10 kap.
En börs får utföra datarapporteringstjänster enligt förordningen om marknader för finansiella instrument.
23 kap.
1 §9
Finansinspektionen har tillsyn över värdepappersinstitut, börser, svenska leverantörer av datarapporteringstjänster, clearingorganisationer samt sådana utländska företag som har tillstånd att driva en reglerad marknad från filial i Sverige.
Finansinspektionen har tillsyn över
– värdepappersinstitut, – börser, – leverantörer av datarapporteringstjänster, när Finansinspektionen är behörig myndighet enligt förordningen om marknader för finansiella instrument,
6 Senaste lydelse 2017:679. 7 Senaste lydelse av tidigare 15 § 2018:328. 8 Senaste lydelse 2017:679. 9 Senaste lydelse 2017:679.
– clearingorganisationer, och – sådana utländska företag som har tillstånd att driva en reglerad marknad från filial i Sverige.
För svenska värdepappersinstitut, börser, svenska leverantörer av datarapporteringstjänster och svenska clearingorganisationer omfattar tillsynen att rörelsen drivs enligt denna lag, andra författningar som reglerar företagets verksamhet, företagets bolagsordning, stadgar eller reglemente och interna instruktioner som har sin grund i en författning som reglerar företagets verksamhet.
För svenska värdepappersinstitut, börser, leverantörer av datarapporteringstjänster och svenska clearingorganisationer omfattar tillsynen att rörelsen drivs enligt denna lag, andra författningar som reglerar företagets verksamhet, företagets bolagsordning, stadgar eller reglemente och interna instruktioner som har sin grund i en författning som reglerar företagets verksamhet.
För ett utländskt företag som driver värdepappersrörelse eller en reglerad marknad eller clearingverksamhet från filial i Sverige omfattar tillsynen att företaget följer de lagar och andra författningar som gäller för företagets verksamhet i Sverige.
Finansinspektionen har därutöver tillsyn över att bestämmelserna om regelbunden finansiell information i 16 kap. följs.
2 §10
Värdepappersinstitut, börser, svenska leverantörer av datarapporteringstjänster, clearingorganisationer samt sådana utländska företag som har tillstånd att driva en reglerad marknad från filial i Sverige ska lämna Finansinspektionen upplysningar om sin verksamhet och därmed sammanhängande omständigheter enligt föreskrifter som meddelats med stöd av lagen.
Värdepappersinstitut, börser, leverantörer av datarapporteringstjänster som Finansinspektionen har tillsyn över, clearingorganisationer samt sådana utländska företag som har tillstånd att driva en reglerad marknad från filial i Sverige ska lämna Finansinspektionen upplysningar om sin verksamhet och därmed sammanhängande omständigheter enligt föreskrifter som meddelats med stöd av lagen.
Värdepappersinstitut, börser och sådana utländska företag som har tillstånd att driva en reglerad marknad från filial i Sverige ska lämna Finansinspektionen sådana upplysningar om emittenter som har samband med kontrollen av att emittenterna fullgör sin informationsskyldighet enligt artikel 17 i marknadsmissbruksförordningen enligt föreskrifter som meddelats med stöd av lagen.
Företagen ska, utöver det som anges i första och andra styckena, lämna Finansinspektionen de upplysningar som inspektionen begär.
Finansinspektionen får även begära sådana upplysningar som avses i första och tredje styckena av personer som är anställda hos de företag som avses i första stycket samt av personer som är anställda i företag som avses
10 Senaste lydelse 2017:679.
i 6 kap. 1 § lagen (2014:968) om särskild tillsyn över kreditinstitut och värdepappersbolag.
4 §11
Finansinspektionen får när det är nödvändigt genomföra en undersökning hos
1. ett värdepappersinstitut,
2. en börs,
3. en svensk leverantör av datarapporteringstjänster,
3. en leverantör av datarapporteringstjänster som Finansinspektionen har tillsyn över,
4. en clearingorganisation,
5. ett sådant utländskt företag som har tillstånd att driva en reglerad marknad från filial i Sverige, och
6. en emittent som enligt 16 kap. 1–3 §§ omfattas av skyldigheten enligt samma kapitel att upprätta och offentliggöra regelbunden finansiell information.
Finansinspektionen får även genomföra en undersökning hos ett anknutet ombud eller hos ett företag som har fått i uppdrag av ett värdepappersinstitut att utföra visst arbete eller vissa funktioner, om det behövs för tillsynen av institutet.
Handräckning
4 a §
Finansinspektionen får begära handräckning av Kronofogdemyndigheten för att en kontroll på plats enligt artikel 38d i förordningen om marknader för finansiella instrument ska kunna genomföras.
Vid handräckning gäller bestämmelserna i utsökningsbalken om verkställighet av förpliktelser som inte avser betalningsskyldighet, avhysning eller avlägsnande. Om Finansinspektionen begär det, ska Kronofogdemyndigheten inte i förväg underrätta den som kontrollen ska genomföras hos.
11 Senaste lydelse 2017:679.
Verkställighet av beslut om avgifter och viten enligt förordningen om marknader för finansiella instrument
4 b §
Beslut om avgifter eller viten enligt förordningen om marknader för finansiella instrument får verkställas enligt utsökningsbalkens bestämmelser på samma sätt som en svensk dom som har fått laga kraft.
7 §12
Finansinspektionen har rätt att förordna en eller flera revisorer att tillsammans med övriga revisorer delta i revisionen av ett svenskt värdepappersinstitut, en börs, en svensk leverantör av datarapporteringstjänster eller en svensk clearingorganisation. Inspektionen får när som helst återkalla ett sådant förordnande och utse en ny revisor.
Finansinspektionen har rätt att förordna en eller flera revisorer att tillsammans med övriga revisorer delta i revisionen av ett svenskt värdepappersinstitut, en börs, en leverantör av datarapporteringstjänster som Finansinspektionen har tillsyn över eller en svensk clearingorganisation. Inspektionen får när som helst återkalla ett sådant förordnande och utse en ny revisor.
Revisorn har rätt till skäligt arvode av företaget för sitt arbete. Storleken på arvodet beslutas av Finansinspektionen.
8 §13
En revisor ska omedelbart rapportera till Finansinspektionen om han eller hon vid fullgörandet av sitt uppdrag i ett värdepappersbolag, en börs eller en svensk leverantör av datarapporteringstjänster får kännedom om förhållanden som
En revisor ska omedelbart rapportera till Finansinspektionen om han eller hon vid fullgörandet av sitt uppdrag i ett värdepappersbolag, en börs eller en leverantör av datarapporteringstjänster som
Finansinspektionen har tillsyn över får kännedom om förhållanden som
1. kan utgöra en väsentlig överträdelse av någon författning som reglerar företagets verksamhet,
2. kan påverka företagets fortsatta drift negativt, eller
3. kan leda till att han eller hon avstyrker att balansräkningen eller resultaträkningen fastställs eller till anmärkning enligt 9 kap. 33 eller 34 § aktiebolagslagen (2005:551) eller 8 kap. 36 eller 37 § lagen (2018:672) om ekonomiska föreningar.
Revisorn har en motsvarande rapporteringsskyldighet om han eller hon får kännedom om förhållanden som avses i första stycket vid fullgörande
12 Senaste lydelse 2017:679. 13 Senaste lydelse 2018:728.
av uppdrag som han eller hon har i företagets moderföretag eller dotterföretag eller ett företag som har en likartad förbindelse med företaget.
9 §14
Skyldigheten enligt 8 § att rapportera till Finansinspektionen gäller också för särskilda granskare i värdepappersbolag, börser och svenska leverantörer av datarapporteringstjänster som avses i 10 kap. 21 § aktiebolagslagen (2005:551) eller i 9 kap. 1 § lagen (2018:672) om ekonomiska föreningar.
Skyldigheten enligt 8 § att rapportera till Finansinspektionen gäller också för sådana särskilda granskare i värdepappersbolag, börser och leverantörer av datarapporteringstjänster som avses i 10 kap. 21 § aktiebolagslagen (2005:551) eller i 9 kap. 1 § lagen (2018:672) om ekonomiska föreningar.
12 §15
Värdepappersinstitut, börser, svenska leverantörer av datarapporteringstjänster, clearingorganisationer samt sådana utländska företag som har tillstånd att driva en reglerad marknad från filial i Sverige ska med årliga avgifter bekosta Finansinspektionens verksamhet samt Statistiska centralbyråns verksamhet enligt lagen (2014:484) om en databas för övervakning av och tillsyn över finansmarknaderna.
Värdepappersinstitut, börser, leverantörer av datarapporteringstjänster som Finansinspektionen har tillsyn över, clearingorganisationer samt sådana utländska företag som har tillstånd att driva en reglerad marknad från filial i Sverige ska med årliga avgifter bekosta Finansinspektionens verksamhet samt Statistiska centralbyråns verksamhet enligt lagen (2014:484) om en databas för övervakning av och tillsyn över finansmarknaderna.
Finansinspektionen får ta ut avgifter för prövning av ansökningar, anmälningar och underrättelser enligt denna lag och förordningen om marknader för finansiella instrument.
15 §16
Regeringen eller den myndighet som regeringen bestämmer får meddela föreskrifter om
1. vilka upplysningar ett företag ska lämna till Finansinspektionen enligt 2 § första och andra styckena och när upplysningarna ska lämnas,
2. hur uppgiftsskyldigheten enligt 3 § och artikel 26.6 i den delegerade förordningen till MiFID II ska fullgöras,
3. produktingripande enligt artikel 42 i förordningen om marknader för finansiella instrument,
4. vilka värdepappersbolag som ska upprätta register som avses i 3 d §, vad registren ska innehålla och inom vilken tid värdepappersbolaget ska ge in registren för olika typer av avtal,
14 Senaste lydelse 2018:728. 15 Senaste lydelse 2017:679. 16 Senaste lydelse 2018:2020.
5. löpande bokföring, årsbokslut och årsredovisning hos börser, clearingorganisationer samt sådana utländska företag som har tillstånd att driva en reglerad marknad från filial i Sverige,
6. sådana avgifter för tillsyn, ansökningar, anmälningar och underrättelser som avses i 12 § och 13 § första stycket, och
7. att information och referensuppgifter för finansiella instrument som ska lämnas till Finansinspektionen enligt artiklarna 22.1 och 27.1 i förordningen om marknader för finansiella instrument i stället ska lämnas till Europeiska värdepappers- och marknadsmyndigheten.
5. löpande bokföring, årsbokslut och årsredovisning hos börser, clearingorganisationer samt sådana utländska företag som har tillstånd att driva en reglerad marknad från filial i Sverige, och
6. sådana avgifter som avses i 12 § och 13 § första stycket.
25 kap.
1 §17
Om ett svenskt värdepappersinstitut, en börs, en svensk leverantör av datarapporteringstjänster eller en svensk clearingorganisation har åsidosatt sina skyldigheter enligt denna lag, andra författningar som reglerar företagets verksamhet, företagets bolagsordning, stadgar eller reglemente eller interna instruktioner som har sin grund i en författning som reglerar företagets verksamhet, ska Finansinspektionen ingripa.
Om ett svenskt värdepappersinstitut, en börs, en leverantör av datarapporteringstjänster som
Finansinspektionen har tillsyn över eller en svensk clearingorganisation har åsidosatt sina skyldigheter enligt denna lag, andra författningar som reglerar företagets verksamhet, företagets bolagsordning, stadgar eller reglemente eller interna instruktioner som har sin grund i en författning som reglerar företagets verksamhet, ska
Finansinspektionen ingripa.
Finansinspektionen ska då utfärda ett föreläggande att inom viss tid begränsa eller minska riskerna i rörelsen i något avseende, begränsa eller helt underlåta utdelning eller räntebetalningar eller vidta någon annan åtgärd för att komma till rätta med situationen, meddela ett förbud att verkställa beslut eller genom att göra en anmärkning.
Om överträdelsen är allvarlig, ska företagets tillstånd återkallas eller,
Finansinspektionen ska då – utfärda ett föreläggande att inom en viss tid begränsa eller minska riskerna i rörelsen i något avseende, begränsa eller helt avstå från utdelning eller räntebetalningar eller vidta någon annan åtgärd för att komma till rätta med situationen,
– meddela ett förbud att verkställa beslut, eller
– göra en anmärkning.
17 Senaste lydelse 2017:679.
om det är tillräckligt, varning meddelas.
Om överträdelsen är allvarlig, ska företagets tillstånd återkallas eller, om det är tillräckligt, varning meddelas.
Finansinspektionen ska även ingripa genom att utfärda ett föreläggande i enlighet med andra stycket om det är sannolikt att ett värdepappersbolag inom tolv månader inte längre kommer att uppfylla sina skyldigheter enligt denna lag eller andra författningar som reglerar bolagets verksamhet.
I fråga om återkallelse av tillstånd för leverantörer av datarapporteringstjänster gäller bestämmelserna i artikel 27e i förordningen om marknader för finansiella instrument. Innan ett tillstånd återkallas enligt artikel 27e.1 a i förordningen på grund av att en leverantör har förklarat sig avstå från tillståndet eller inte har tillhandahållit några tjänster under de föregående sex månaderna, får Finansinspektionen först pröva om det finns skäl att ingripa mot leverantören enligt detta kapitel och, om det finns sådana skäl, besluta om ett ingripande.
1 a §18
Finansinspektionen ska ingripa mot någon som ingår i ett svenskt värdepappersinstituts styrelse eller är dess verkställande direktör, eller ersättare för någon av dem, om värdepappersinstitutet har åsidosatt sina skyldigheter enligt
1. 5 kap. 1, 3, 6 eller 7 §,
2. 6 kap. 1, 4 eller 6 §,
3. någon av 8 kap. 8 e eller 9–34 §§ eller föreskrifter som meddelats med stöd av någon av bestämmelserna i 8 kap. 35 § 3–12,
4. någon av 9 kap. 1 §, 8 § tredje stycket, 9–12, 14–17, 20–41 eller 43 §§ eller föreskrifter som meddelats med stöd av någon av bestämmelserna i 9 kap. 50 § 1, 3–9 eller 11,
5. någon av 10 kap. 4–14 §§ eller har tillåtit en styrelseledamot, verkställande direktören eller ersättare för någon av dem att åta sig ett sådant uppdrag i bolaget eller kvarstå i bolaget trots att kraven i 10 kap. 2 § 3 eller 4 inte är uppfyllda,
18 Senaste lydelse 2017:679.
6. någon av 11 kap. 1 §, 1 a § andra stycket, 1 b–4 a eller 12 §§ eller driver en tillväxtmarknad för små och medelstora företag trots att kraven i 13 § inte är uppfyllda,
7. någon av 13 kap. 1 a–1 j, 6 a eller 9 §§,
8. någon av 15 a kap. 7, 8 eller 10–14 §§,
9. 22 kap. 2 § andra stycket, 5 eller 6 § eller inte har följt ett beslut som meddelats av Finansinspektionen enligt 22 kap. 1 §, 2 § första stycket eller 3 §, eller
10. 23 kap. 2 § första stycket eller föreskrifter som meddelats med stöd av 23 kap. 15 § 1, eller inte har följt en begäran, ett föreläggande eller ett beslut som meddelats av
Finansinspektionen enligt 23 kap. 2 § tredje stycket, 3 § första stycket, 3 a eller 3 b § eller har motsatt sig en undersökning enligt 23 kap. 4 §.
5. någon av 11 kap. 1 §, 1 a § andra stycket, 1 b–4 a eller 12 §§ eller driver en tillväxtmarknad för små och medelstora företag trots att kraven i 13 § inte är uppfyllda,
6. någon av 13 kap. 1 a–1 j, 6 a eller 9 §§,
7. någon av 15 a kap. 7, 8 eller 10–14 §§,
8. 22 kap. 2 § andra stycket, 5 eller 6 § eller inte har följt ett beslut som meddelats av Finansinspektionen enligt 22 kap. 1 §, 2 § första stycket eller 3 §, eller
9. 23 kap. 2 § första stycket eller föreskrifter som meddelats med stöd av 23 kap. 15 § 1, eller inte har följt en begäran, ett föreläggande eller ett beslut som meddelats av
Finansinspektionen enligt 23 kap. 2 § tredje stycket, 3 § första stycket, 3 a eller 3 b § eller har motsatt sig en undersökning enligt 23 kap. 4 §.
1 b §19
Finansinspektionen ska ingripa mot en sådan person som avses i 1 a § om värdepappersinstitutet har åsidosatt sina skyldigheter enligt förordningen om marknader för finansiella instrument genom att
1. inte offentliggöra, tillgängliggöra eller tillhandahålla uppgifter eller uppfylla kraven enligt
– artikel 3.1 eller 3.3, – artikel 4.3 första stycket, – artikel 6, – artikel 7.1 tredje stycket första meningen, – artikel 8.1, 8.3 eller 8.4, – artikel 10, – artikel 11.1 tredje stycket första meningen eller 11.3 tredje stycket, – artikel 12.1, – artikel 13.1, – artikel 14.1, 14.2 första meningen eller 14.3 andra, tredje eller fjärde meningen,
– artikel 15.1 första eller tredje stycket, 15.2 eller 15.4 andra meningen, – artikel 17.1 andra meningen, – artikel 18.1, 18.2, 18.5 första meningen, 18.6 första stycket, 18.8 eller 18.9,
– artikel 20.1 eller 20.2 första meningen, eller – artikel 21.1, 21.2 eller 21.3,
19 Senaste lydelse 2017:679.
2. inte tillhandahålla uppgifter till Finansinspektionen eller lagra uppgifter enligt artikel 22.2,
3. inte genomföra transaktioner på en reglerad marknad, en MTF-plattform, en marknad utanför EES som enligt beslut av Europeiska kommissionen bedömts vara likvärdig med en reglerad marknad eller via en systematisk internhandlare enligt artikel 23.1 eller genom att driva ett internt matchningssystem på multilateral basis utan auktorisation enligt artikel 23.2,
4. inte föra register eller hålla uppgifter tillgängliga enligt artikel 25.1 eller 25.2,
5. inte rapportera uppgifter om utförda transaktioner till Finansinspektionen enligt artikel 26.1 första stycket, 26.2, 26.3, 26.4, 26.5, 26.6 första stycket eller 26.7 första, andra, tredje, fjärde eller åttonde stycket,
6. inte tillhandahålla eller uppdatera referensuppgifter för finansiella instrument enligt artikel 27.1,
7. tillåta en styrelseledamot, verkställande direktören eller ersättare för någon av dem att åta sig ett sådant uppdrag i institutet eller kvarstå i institutet trots att kraven i artikel 27f.1 inte är uppfyllda,
8. inte se till att styrelsen fullgör sina skyldigheter enligt artikel 27f.3,
9. inte uppfylla de organisatoriska kraven i artikel 27g.1–27g.5 eller 27i.1–27i.4,
7. inte genomföra transaktioner på en handelsplats eller på en marknadsplats utanför EES som enligt beslut av Europeiska kommissionen bedömts vara likvärdig med en handelsplats enligt artikel 28.1 eller 28.2 första stycket,
8. inte uppfylla kraven avseende system, förfaranden och arrangemang enligt artikel 29.2 eller 30.1,
10. inte genomföra transaktioner på en handelsplats eller på en marknadsplats utanför EES som enligt beslut av Europeiska kommissionen bedömts vara likvärdig med en handelsplats enligt artikel 28.1 eller 28.2 första stycket,
11. inte uppfylla kraven avseende system, förfaranden och arrangemang enligt artikel 29.2 eller 30.1,
9. inte föra register och offentliggöra uppgifter avseende portföljkompressioner enligt artikel 31.2 eller 31.3,
10. inte lämna transaktionsuppgifter eller tillträde till en handelsplats enligt artikel 36.1 eller 36.3,
11. inte tillgängliggöra ett referensvärde eller en licens enligt artikel 37.1 eller 37.3, eller
12. inte följa ett beslut som avses i artiklarna 40–42.
12. inte föra register och offentliggöra uppgifter avseende portföljkompressioner enligt artikel 31.2 eller 31.3,
13. inte lämna transaktionsuppgifter eller tillträde till en handelsplats enligt artikel 36.1 eller 36.3,
14. inte tillgängliggöra ett referensvärde eller en licens enligt artikel 37.1 eller 37.3, eller
15. inte följa ett beslut som avses i artiklarna 40–42.
Ett ingripande enligt första stycket 7, 8 eller 9 får göras bara om Finansinspektionen har tillsyn över värdepappersinstitutets verksamhet som leverantör av datarapporteringstjänster.
1 e §20
Finansinspektionen ska ingripa mot någon som ingår i en börs styrelse eller är dess verkställande direktör, eller ersättare för någon av dem, om börsen
1. har fått sitt tillstånd genom att lämna falska uppgifter eller på annat otillbörligt sätt,
2. har tillåtit en styrelseledamot, verkställande direktören eller ersättare för någon av dem att åta sig ett sådant uppdrag i bolaget eller kvarstå i bolaget trots att kraven i 12 kap. 2 § 4 eller 5 eller någon av 6 b–6 d §§ inte är uppfyllda,
2. har tillåtit en styrelseledamot, verkställande direktören eller ersättare för någon av dem att åta sig ett sådant uppdrag i företaget eller kvarstå i företaget trots att kraven i 12 kap. 2 § 4 eller 5 eller någon av 6 b–6 d §§ inte är uppfyllda,
3. har åsidosatt sina skyldigheter enligt
a) 8 kap. 21 § eller föreskrifter som meddelats med stöd av 8 kap. 35 § 12,
b) någon av 10 kap. 4–14 §§ eller har tillåtit en styrelseledamot, verkställande direktören eller ersättare för någon av dem att åta sig ett sådant uppdrag i bolaget eller kvarstå i bolaget trots att kraven i 10 kap. 2 § 3 eller 4 inte är uppfyllda,
c) någon av 11 kap. 1 §, 1 a § andra stycket, 1 b–4 a eller 12 §§ eller driver en tillväxtmarknad för små och medelstora företag trots att kraven i 13 § inte är uppfyllda,
d) 12 kap. 6 e, 7 eller 10 § eller föreskrifter som meddelats med stöd av någon av bestämmelserna i 12 kap. 11 § 2–4,
e) någon av 13 kap. 1–2, 6–7 a eller 9 §§ eller 12 § femte stycket eller föreskrifter som meddelats med stöd av 13 kap. 17 § 1,
f) 14 kap. 1, 2 eller 3 §,
g) 15 kap. 1, 2, 5, 9 eller 10 §,
h) någon av 15 a kap. 7, 8 eller 10–12 §§,
b) någon av 11 kap. 1 §, 1 a § andra stycket, 1 b–4 a eller 12 §§ eller driver en tillväxtmarknad för små och medelstora företag trots att kraven i 13 § inte är uppfyllda,
c) 12 kap. 6 e, 7 eller 10 § eller föreskrifter som meddelats med stöd av någon av bestämmelserna i 12 kap. 11 § 2–4,
d) någon av 13 kap. 1–2, 6–7 a eller 9 §§ eller 12 § femte stycket eller föreskrifter som meddelats med stöd av 13 kap. 17 § 1,
e) 14 kap. 1, 2 eller 3 §,
f) 15 kap. 1, 2, 5, 9 eller 10 §,
g) någon av 15 a kap. 7, 8 eller 10–12 §§,
20 Senaste lydelse 2017:679.
i) 22 kap. 2 § andra stycket, 5 eller 6 § eller inte har följt ett beslut som meddelats av Finansinspektionen enligt 22 kap. 1 eller 3 §, eller
j) 23 kap. 2 § första stycket eller föreskrifter som meddelats med stöd av 23 kap. 15 § 1, eller inte har följt en begäran, ett föreläggande eller ett beslut som meddelats av
Finansinspektionen enligt 23 kap. 2 § andra stycket, 3 § första stycket eller 3 b § eller har motsatt sig en undersökning enligt 23 kap. 4 §,
h) 22 kap. 2 § andra stycket, 5 eller 6 § eller inte har följt ett beslut som meddelats av Finansinspektionen enligt 22 kap. 1 eller 3 §, eller
i) 23 kap. 2 § första stycket eller föreskrifter som meddelats med stöd av 23 kap. 15 § 1, eller inte har följt en begäran, ett föreläggande eller ett beslut som meddelats av
Finansinspektionen enligt 23 kap. 2 § andra stycket, 3 § första stycket eller 3 b § eller har motsatt sig en undersökning enligt 23 kap. 4 §,
4. i strid med 24 kap. 5 § första stycket låter bli att till Finansinspektionen anmäla sådana förvärv och avyttringar som avses där, eller
5. i strid med 24 kap. 5 § tredje stycket låter bli att till Finansinspektionen anmäla namnen på de ägare som har ett kvalificerat innehav av aktier eller andelar i företaget samt storleken på innehaven.
Om en sådan person som avses i första stycket omfattas av tillstånds- eller underrättelseskyldighet enligt 24 kap. 1 eller 4 § för förvärv eller avyttring av aktier eller andelar i företaget, ska första stycket 4 och 5 inte gälla för den personen i fråga om dessa aktier eller andelar.
1 f §21
Finansinspektionen ska ingripa mot en sådan person som avses i 1 e § om börsen har åsidosatt sina skyldigheter enligt förordningen om marknader för finansiella instrument genom att
1. inte offentliggöra, tillgängliggöra eller tillhandahålla uppgifter eller uppfylla kraven enligt
– artikel 3.1 eller 3.3, – artikel 4.3 första stycket, – artikel 6, – artikel 7.1 tredje stycket första meningen, – artikel 8.1, 8.3 eller 8.4, – artikel 10, – artikel 11.1 tredje stycket första meningen eller 11.3 tredje stycket, – artikel 12.1, eller – artikel 13.1,
2. inte tillhandahålla uppgifter till Finansinspektionen eller lagra uppgifter enligt artikel 22.2,
3. inte föra register eller hålla uppgifter tillgängliga enligt artikel 25.2,
4. inte rapportera uppgifter om utförda transaktioner till Finansinspektionen enligt artikel 26.5, 26.6 första stycket eller 26.7 första, tredje eller åttonde stycket,
5. inte tillhandahålla eller uppdatera referensuppgifter för finansiella instrument enligt artikel 27.1,
21 Senaste lydelse 2017:679.
6. tillåta en styrelseledamot, verkställande direktören eller ersättare för någon av dem att åta sig ett sådant uppdrag i företaget eller kvarstå i företaget trots att kraven i artikel 27f.1 inte är uppfyllda,
7. inte se till att styrelsen fullgör sina skyldigheter enligt artikel 27f.3,
8. inte uppfylla de organisatoriska kraven i artikel 27g.1–27g.5 eller 27i.1–27i.4,
6. transaktioner med derivat som genomförs på den reglerade marknaden inte avvecklas av en central motpart enligt artikel 29.1,
9. transaktioner med derivat som genomförs på den reglerade marknaden inte avvecklas av en central motpart enligt artikel 29.1,
7. inte uppfylla kraven avseende system, förfaranden och arrangemang enligt artikel 29.2 eller 30.1,
10. inte uppfylla kraven avseende system, förfaranden och arrangemang enligt artikel 29.2 eller 30.1,
8. inte föra register och offentliggöra uppgifter avseende portföljkompressioner enligt artikel 31.2 eller 31.3,
9. inte lämna transaktionsuppgifter eller tillträde till en handelsplats enligt artikel 36.1 eller 36.3,
10. inte tillgängliggöra ett referensvärde eller en licens enligt artikel 37.1 eller 37.3, eller
11. inte följa ett beslut som avses i artiklarna 40–42.
11. inte föra register och offentliggöra uppgifter avseende portföljkompressioner enligt artikel 31.2 eller 31.3,
12. inte lämna transaktionsuppgifter eller tillträde till en handelsplats enligt artikel 36.1 eller 36.3,
13. inte tillgängliggöra ett referensvärde eller en licens enligt artikel 37.1 eller 37.3, eller
14. inte följa ett beslut som avses i artiklarna 40–42.
Ett ingripande enligt första stycket 6, 7 eller 8 får göras bara om Finansinspektionen har tillsyn över börsens verksamhet som leverantör av datarapporteringstjänster.
4 §22
Om någon som ingår i styrelsen för ett värdepappersbolag, en börs, en svensk leverantör av datarapporteringstjänster eller en svensk clearingorganisation eller är verkställande direktör inte uppfyller de krav som anges i 3 kap. 1 § första stycket 5, 10 kap. 2 § 3,
Om någon som ingår i styrelsen för ett värdepappersbolag, en börs, en leverantör av datarapporteringstjänster som Finansinspektionen har tillsyn över eller en svensk clearingorganisation eller är verkställande direktör inte uppfyller de krav som anges i 3 kap. 1 § första
22 Senaste lydelse 2017:679.
12 kap. 2 § 4 och 19 kap. 3 § 4, ska Finansinspektionen återkalla företagets tillstånd. Detta får dock göras bara om inspektionen först har beslutat att påtala för företaget att personen eller personerna inte uppfyller kraven och om denne eller dessa, sedan en av inspektionen bestämd tid om högst tre månader har gått, fortfarande finns kvar i styrelsen eller som verkställande direktör.
stycket 5, 12 kap. 2 § 4 och 19 kap. 3 § 4 och artikel 27f i förordningen om marknader för finansiella instrument, ska Finansinspektionen återkalla företagets tillstånd. Detta får dock göras bara om inspektionen först har beslutat att påtala för företaget att personen eller personerna inte uppfyller kraven och om denne eller dessa, sedan en av inspektionen bestämd tid om högst tre månader har gått, fortfarande finns kvar i styrelsen eller som verkställande direktör.
Första stycket gäller också om styrelsen i sin helhet inte uppfyller de krav som anges i 3 kap. 1 § 6, 10 kap. 2 § 4 och 12 kap. 2 § 5.
Första stycket gäller också om styrelsen i sin helhet inte uppfyller de krav som anges i 3 kap. 1 § 6 och 12 kap. 2 § 5 och artikel 27f i förordningen om marknader för finansiella instrument.
I stället för att återkalla tillståndet, får Finansinspektionen besluta att en styrelseledamot eller verkställande direktör inte längre får vara det. Inspektionen får då förordna en ersättare. Ersättarens uppdrag gäller till dess företaget har utsett en ny styrelseledamot eller verkställande direktör.
Det som sägs i första och tredje styckena om verkställande direktör ska tillämpas även på en ställföreträdare för verkställande direktör.
5 §23
Finansinspektionen ska återkalla tillståndet för ett svenskt värdepappersinstitut, en börs, en svensk leverantör av datarapporteringstjänster eller en svensk clearingorganisation om
Finansinspektionen ska återkalla tillståndet för ett svenskt värdepappersinstitut, en börs eller en svensk clearingorganisation om
1. företaget har fått tillståndet genom att lämna falska uppgifter eller på något annat otillbörligt sätt,
2. företaget inte inom ett år från det att tillstånd beviljades har börjat driva sådan rörelse som tillståndet avser,
3. företaget har förklarat sig avstå från tillståndet,
4. företaget under en sammanhängande tid av sex månader inte har drivit sådan rörelse som tillståndet avser, eller
5. när det är fråga om svenska aktiebolag som har beviljats tillstånd att driva en reglerad marknad eller clearingverksamhet, bolagets egna kapital understiger två tredjedelar av det registrerade aktiekapitalet och bristen inte har täckts inom tre månader från det att den blev känd för bolaget.
Om ett företags tillstånd ska återkallas på grund av sådana omständigheter som avses i första stycket 3–5, får Finansinspektionen, innan tillståndet återkallas, först pröva om det finns skäl att ingripa mot företaget
23 Senaste lydelse 2017:679.
enligt detta kapitel och, om det finns sådana skäl, besluta om ett ingripande.
I de fall som avses i första stycket 1, 2, 4 och 5 får i stället varning meddelas om det är tillräckligt.
Vid tillämpningen av första stycket 5 ska det egna kapitalet beräknas enligt 25 kap. 14 § aktiebolagslagen (2005:551).
Om ett värdepappersinstituts eller en börs tillstånd återkallas, ska Finansinspektionen underrätta Europeiska värdepappers- och marknadsmyndigheten.
8 §24
Om ett svenskt värdepappersinstitut, en börs, en svensk leverantör av datarapporteringstjänster eller en svensk clearingorganisation meddelats beslut om anmärkning eller varning enligt 1 § får Finansinspektionen besluta att företaget ska betala en sanktionsavgift. Detsamma gäller om företaget meddelats beslut om återkallelse enligt 5 § första stycket 1 eller varning enligt 5 § första stycket 1 och 5 jämfört med tredje stycket.
Finansinspektionen får besluta att ett svenskt värdepappersinstitut, en börs, en leverantör av datarapporteringstjänster eller en svensk clearingorganisation ska betala en sanktionsavgift om företaget har meddelats beslut om
– anmärkning eller varning enligt 1 §,
– återkallelse enligt 5 § första stycket 1, eller
– varning enligt 5 § första stycket 1 och 5 jämfört med tredje stycket.
Detsamma gäller om en leverantör av datarapporteringstjänster har meddelats beslut om återkallelse enligt artikel 27e.1 b i förordningen om marknader för finansiella instrument.
9 §25
Sanktionsavgiften för ett svenskt värdepappersinstitut, en börs, en svensk leverantör av datarapporteringstjänster eller en svensk clearingorganisation ska fastställas till högst det högsta av
Sanktionsavgiften för ett svenskt värdepappersinstitut, en börs, en leverantör av datarapporteringstjänster eller en svensk clearingorganisation ska fastställas till högst det högsta av
1. ett belopp som per den 2 juli 2014 i kronor motsvarade fem miljoner euro,
2. tio procent av företagets omsättning eller, i förekommande fall, motsvarande omsättning på koncernnivå närmast föregående räkenskapsår, eller
3. två gånger den vinst som företaget gjort till följd av regelöverträdelsen, om beloppet går att fastställa.
24 Senaste lydelse 2017:679. 25 Senaste lydelse 2017:679.
Sanktionsavgiften får inte bestämmas till ett lägre belopp än 5 000 kronor. Om överträdelsen har skett under företagets första verksamhetsår eller om uppgifter om omsättningen annars saknas eller är bristfälliga, får omsättningen uppskattas.
För värdepappersinstitut får avgiften inte vara så stor att institutet därefter inte uppfyller kraven i 8 kap. 3 § denna lag eller 6 kap. 1 § lagen (2004:297) om bank- och finansieringsrörelse.
Avgiften tillfaller staten.
17 §26
Om någon driver sådan verksamhet som omfattas av denna lag utan att vara berättigad till det, ska Finansinspektionen ingripa genom att förelägga denne att upphöra med verksamheten eller genom beslut om sanktionsavgift enligt bestämmelserna i detta kapitel. Detsamma gäller om någon i handel med finansiella instrument använder beteckningen börs utan att ha tillstånd att driva en reglerad marknad.
Om någon driver sådan verksamhet som omfattas av denna lag eller av förordningen om marknader för finansiella instrument utan att vara berättigad till det, ska Finansinspektionen ingripa genom att förelägga denne att upphöra med verksamheten eller genom beslut om sanktionsavgift enligt bestämmelserna i detta kapitel. Detsamma gäller om någon i handel med finansiella instrument använder beteckningen börs utan att ha tillstånd att driva en reglerad marknad.
Om det är osäkert om lagen är tillämplig på en viss verksamhet, får inspektionen förelägga den som driver verksamheten att lämna de upplysningar om verksamheten som inspektionen behöver för att bedöma om så är fallet.
Om det är osäkert om denna lag eller förordningen om marknader för finansiella instrument är tillämplig på en viss verksamhet, får inspektionen förelägga den som driver verksamheten att lämna de upplysningar om verksamheten som inspektionen behöver för att bedöma om så är fallet.
Ett föreläggande enligt denna paragraf som avser ett utländskt företag får riktas mot såväl företaget som den som i Sverige är verksam för företagets räkning.
26 kap.
2 §27
Om Finansinspektionen i ett ärende om tillstånd enligt 3 kap. 1 § första stycket, 4 kap. 4 §, 10 kap. 2 § eller 12 kap. 2 § inte meddelar beslut inom sex månader från det att ansökan gavs in, ska inspektionen underrätta sökanden om skälen för detta. Sökanden får där-
Om Finansinspektionen i ett ärende om tillstånd enligt 3 kap. 1 § första stycket, 4 kap. 4 § eller 12 kap. 2 § eller enligt artikel 27c i förordningen om marknader för finansiella instrument inte meddelar beslut inom sex månader från det att ansökan gavs in, ska inspek-
26 Senaste lydelse 2017:679. 27 Senaste lydelse 2017:679.
efter begära förklaring av domstol att ärendet onödigt uppehålls.
tionen underrätta sökanden om skälen för detta. Sökanden får därefter begära förklaring av domstol att ärendet onödigt uppehålls.
Om Finansinspektionen inte lämnar över en underrättelse som avses i 5 kap. 2 § första stycket till behörig myndighet inom tre månader från det att underrättelsen togs emot och inte heller inom samma tid meddelar beslut enligt tredje stycket samma paragraf, ska inspektionen underrätta sökanden om skälen för detta. Sökanden får därefter begära förklaring av domstol att ärendet onödigt uppehålls.
En begäran om en förklaring som avses i första eller andra stycket ska göras hos allmän förvaltningsdomstol. Prövningstillstånd krävs vid överklagande till kammarrätten.
Om Finansinspektionen inte har meddelat ett beslut som avses i första stycket inom sex månader från det att en förklaring har lämnats, ska ansökan anses ha avslagits. Om en underrättelse som avses i andra stycket inte har lämnats över inom tre månader från det att en förklaring har lämnats, ska beslut enligt 5 kap. 2 § tredje stycket anses ha meddelats.
1. Denna lag träder i kraft den 1 januari 2021 i fråga om 9 kap. 16 § och i övrigt den 1 januari 2022.
2. Äldre bestämmelser gäller för överträdelser som har ägt rum före ikraftträdandena.
2.3. Förslag till lag om ändring i lagen (2016:1306) med kompletterande bestämmelser till EU:s marknadsmissbruksförordning
Härigenom föreskrivs i fråga om lagen (2016:1306) med kompletterande bestämmelser till EU:s marknadsmissbruksförordning
dels att 2 kap. 2 § och 5 kap. 2 § ska ha följande lydelse,
dels att det ska införas en ny paragraf, 2 kap. 2 b §, och närmast före 2 kap. 2 b § en ny rubrik av följande lydelse.
Nuvarande lydelse Föreslagen lydelse
2 kap.
2 §
Den som har skjutit upp offentliggörandet av insiderinformation ska på begäran av Finansinspektionen lämna en förklaring till inspektionen enligt artikel 17.4 tredje stycket i marknadsmissbruksförordningen om hur villkoren för att skjuta upp offentliggörandet uppfylldes.
För emittenter vars finansiella instrument har tagits upp till handel endast på en tillväxtmarknad för små och medelstora företag finns ytterligare bestämmelser i artikel 17.4 fjärde stycket i marknadsmissbruksförordningen.
Insiderförteckningar
2 b §
En emittent vars finansiella instrument har tagits upp till handel på en tillväxtmarknad för små och medelstora företag i Sverige ska upprätta en insiderförteckning enligt artikel 18.1 a i marknadsmissbruksförordningen
.
5 kap.
2 §
Finansinspektionen ska ingripa mot den som har åsidosatt sina skyldigheter enligt marknadsmissbruksförordningen, genom att
1. låta bli att inrätta och upprätthålla effektiva arrangemang, system och förfaranden i enlighet med det som anges i artikel 16.1 eller 16.2, eller att rapportera till Finansinspektionen i enlighet med det som anges där,
2. låta bli att uppfylla det som anges om offentliggörande av insiderinformation till allmänheten i artikel 17.1, 17.2 och 17.8,
3. låta bli att informera Finansinspektionen om ett försenat offentliggörande i enlighet med det som anges i artikel 17.4, eller, trots begäran från inspektionen, lämna
3. låta bli att informera Finansinspektionen om ett försenat offentliggörande i enlighet med det som anges i artikel 17.4, eller, trots begäran från inspektionen, lämna
en sådan skriftlig förklaring som avses i artikel 17.4 tredje stycket om att det har funnits förutsättningar för att skjuta upp offentliggörandet,
en sådan skriftlig förklaring som avses i artikel 17.4 tredje eller fjärde stycket om att det har funnits förutsättningar för att skjuta upp offentliggörandet,
4. låta bli att upprätta, uppdatera eller bevara en insiderförteckning eller att i övrigt uppfylla de krav som ställs i artikel 18.1–18.6,
5. låta bli att till Finansinspektionen samt berörda företag eller organ som avses i artikel 19.1 och 19.10 göra en anmälan om egna transaktioner i enlighet med det som anges i artikel 19.1, 19.2, 19.6 och 19.7, eller låta bli att uppfylla informationsplikten enligt artikel 19.5 andra stycket,
6. låta bli att uppfylla informationsplikten eller skyldigheten att föra en förteckning i enlighet med det som anges i artikel 19.5 första stycket,
7. genomföra transaktioner i strid med förbudet i artikel 19.11, eller
8. låta bli att uppfylla det som föreskrivs om investeringsrekommendationer eller annan information i artikel 20.1.
1. Denna lag träder i kraft den 1 januari 2021.
2. Äldre bestämmelser gäller för överträdelser som har ägt rum före ikraftträdandet.
2.4. Förslag till lag om ändring i lagen (2018:2024) med kompletterande bestämmelser till EU:s förordning om referensvärden
Härigenom föreskrivs i fråga om lagen (2018:2024) med kompletterande bestämmelser till EU:s förordning om referensvärden
dels att 4 kap. 1 § ska ha följande lydelse,
dels att det ska införas två nya paragrafer, 3 kap. 5 a och 10 §§, och närmast före 3 kap. 5 a och 10 §§ nya rubriker av följande lydelse.
Nuvarande lydelse Föreslagen lydelse
3 kap.
Handräckning
5 a §
Finansinspektionen får begära handräckning av Kronofogdemyndigheten för att en kontroll på plats enligt artikel 48d i EU-förordningen ska kunna genomföras.
Vid handräckning gäller bestämmelserna i utsökningsbalken om verkställighet av förpliktelser som inte avser betalningsskyldighet, avhysning eller avlägsnande. Om Finansinspektionen begär det, ska Kronofogdemyndigheten inte i förväg underrätta den som kontrollen ska genomföras hos.
Verkställighet av beslut om sanktionsavgifter och viten enligt EU-förordningen
10 §
Beslut om sanktionsavgifter eller viten enligt EU-förordningen får verkställas enligt utsökningsbalkens bestämmelser på samma sätt som en svensk dom som har fått laga kraft.
4 kap.
1 §
Finansinspektionen ska ingripa mot
1. en administratör som har auktoriserats eller registrerats enligt artikel 34 i EU-förordningen och som har åsidosatt sina skyldigheter enligt någon av artik- larna 4–15, 21.1, 23.2, 23.11, 24.3, 25.2, 25.7, 26.2, 26.3, 27 och 28.1 i förordningen,
1. en administratör som har auktoriserats eller registrerats enligt artikel 34 i EU-förordningen och som har åsidosatt sina skyldigheter enligt
a) någon av artiklarna 4–15, 19a, 19b, 21.1, 23.2, 23.11, 24.3, 25.2, 25.7, 26.2, 26.3, 27 och 28.1 i förordningen, eller
b) en delegerad akt som Europeiska kommissionen har antagit enligt artikel 19c i förordningen,
2. en rapportör under tillsyn som har åsidosatt sina skyldigheter enligt någon av artiklarna 16, 23.3 och 23.10 i EU-förordningen,
3. en enhet under tillsyn som har använt ett referensvärde
a) utan att uppfylla sina skyldigheter enligt artikel 28.2 i EU-förordningen, eller
b) i strid med artikel 29.1,
4. den som har åsidosatt sin skyldighet enligt artikel 29.2 i EU-förordningen,
5. en administratör eller en enhet under tillsyn som inte följt ett föreläggande enligt artikel 21.3, 23.5 eller 23.6 i EU-förordningen,
6. en sådan administratör som avses i 1 eller en enhet under tillsyn som inte har följt ett föreläggande enligt 3 kap. 1 eller 2 § eller som inte har gett tillträde till verksamhetslokaler enligt 3 kap. 5 §, och
7. den som driver verksamhet som administratör utan att ha fått auktorisation eller registrerats enligt artikel 34 i EU-förordningen.
1. Denna lag träder i kraft den 1 januari 2021 i fråga om 4 kap. 1 § och i övrigt den 1 januari 2022.
2. Äldre bestämmelser gäller för överträdelser som har ägt rum före ikraftträdandena.
3. Ärendet och dess beredning
Europaparlamentet och rådet utfärdade i december 2019 förordning (EU) 2019/2175 av den 18 december 2019 om ändring av förordning (EU) nr 1093/2010 om inrättande av en europeisk tillsynsmyndighet (Europeiska bankmyndigheten), förordning (EU) nr 1094/2010 om inrättande av en europeisk tillsynsmyndighet (Europeiska försäkrings- och tjänstepensionsmyndigheten), förordning (EU) nr 1095/2010 om inrättande av en europeisk tillsynsmyndighet (Europeiska värdepappers- och marknadsmyndigheten), förordning (EU) nr 600/2014 om marknader för finansiella instrument, förordning (EU) 2016/1011 om index som används som referensvärden för finansiella instrument och finansiella avtal eller för att mäta investeringsfonders resultat, och förordning (EU) 2015/847 om uppgifter som ska åtfölja överföringar av medel (i det följande benämnd ändringsförordningen). Förordningen trädde i kraft den 21 december 2019. Ändringsförordningen finns i bilaga 1.
Europaparlamentet och rådet utfärdade i december 2019 även direktiv (EU) 2019/2177 av den 18 december 2019 om ändring av direktiv 2009/138/EG om upptagande och utövande av försäkrings- och återförsäkringsverksamhet (Solvens II), direktiv 2014/65/EU om marknader för finansiella instrument samt direktiv (EU) 2015/849 om åtgärder för att förhindra att det finansiella systemet används för penningtvätt eller finansiering av terrorism (i det följande benämnt ändringsdirektivet). Direktivet trädde i kraft den 21 december 2019. Ändringsdirektivet finns i bilaga 2. Under förhandlingarna om ändringsförordningen och ändringsdirektivet har en faktapromemoria upprättats och överlämnats till riksdagen (2017/18:FPM11).
Europaparlamentet och rådet utfärdade i november 2019 förordning (EU) 2019/2089 av den 27 november 2019 om ändring av förordning (EU) 2016/1011 vad gäller EU-referensvärden för klimatomställning, EUreferensvärden för anpassning till Parisavtalet och hållbarhetsrelaterade upplysningar för referensvärden (i det följande benämnd förordningen om hållbara referensvärden). Förordningen trädde i kraft den 28 november 2019. Förordningen om hållbara referensvärden finns i bilaga 3. Under förhandlingarna om förordningen om referensvärden för hållbarhet har en faktapromemoria upprättats och överlämnats till riksdagen (2017/18:FPM123).
Europaparlamentet och rådet utfärdade i november 2019 förordning (EU) 2019/2115 av den 27 november 2019 om ändring av direktiv 2014/65/EU och förordning (EU) nr 596/2014 och (EU) 2017/1129 vad gäller främjande av användning av tillväxtmarknader för små och medelstora företag (i det följande benämnd förordningen om tillväxtmarknader för små och medelstora företag). Förordningen trädde i kraft den 31 december 2019. Förordningen om tillväxtmarknader för små och medelstora företag finns i bilaga 4. Under förhandlingarna om förordningen om tillväxtmarknader för små och medelstora företag har en faktapromemoria upprättats och överlämnats till riksdagen (2017/18:FPM106).
I promemorian Ändrad tillsyn i fråga om datarapporteringstjänster och referensvärden samt ändrade krav på insiderförteckningar, som har tagits fram inom Finansdepartementet, finns förslag till de lagstiftningsåtgärder
som bör vidtas med anledning av ändringarna i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 600/2014 om marknader för finansiella instrument (i det följande benämnd MiFIR), Europaparlamentets och rådets direktiv 2014/65/EU om marknader för finansiella instrument (i det följande benämnt MiFID II), Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2016/1011 om index som används som referensvärden för finansiella instrument och finansiella avtal eller för att mäta investeringsfonders resultat (i det följande benämnd förordningen om referensvärden), Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 596/2014 om marknadsmissbruk (i det följande benämnd marknadsmissbruksförordningen) och Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2017/1129 om prospekt som ska offentliggöras när värdepapper erbjuds till allmänheten eller tas upp till handel på en reglerad marknad (i det följande benämnd prospektförordningen). Ändringarna i MiFIR, MiFID II och förordningen om referensvärden ska börja tillämpas den 1 januari 2022. Ändringarna i prospektförordningen började tillämpas den 31 december 2019 och ändringarna i marknadsmissbruksförordningen börjar tillämpas den 1 januari 2021.
En sammanfattning av promemorian Ändrad tillsyn i fråga om datarapporteringstjänster och referensvärden samt ändrade krav på insiderförteckningar finns i bilaga 5. Promemorians lagförslag finns i bilaga 6. Promemorian har remissbehandlats. En förteckning över remissinstanserna finns i bilaga 7. Remissvaren finns tillgängliga på regeringens webbplats (www.regeringen.se) och i Finansdepartementet (Fi2020/00855/V). I bilaga 10 finns en uppställning som visar vilka bestämmelser som i svensk rätt genomför ändringsdirektivet i de delar som avser MiFID II.
I propositionen behandlas promemorians förslag.
Lagrådet
Regeringen beslutade den 3 september 2020 att inhämta Lagrådets yttrande över de lagförslag som finns i bilaga 8. Lagrådets yttrande finns i bilaga 9. Lagrådet lämnade förslagen utan erinran.
I förhållande till lagrådsremissen har det i propositionen gjorts några språkliga och redaktionella ändringar.
4. Hänvisningar till EU-förordningarna
Regeringens förslag: Hänvisningar till EU:s förordning om marknader för finansiella instrument, EU:s förordning om referensvärden,
EU:s marknadsmissbruksförordning och EU:s förordning om tillväxtmarknader för små och medelstora företag ska vara dynamiska. Det innebär att en hänvisning ska avse förordningen i den vid varje tidpunkt gällande lydelsen.
Promemorians förslag överensstämmer med regeringens förslag. Remissinstanserna tillstyrker förslaget eller har inget att invända mot det.
Skälen för regeringens förslag: Hänvisningar till EU-rättsakter kan göras antingen statiska eller dynamiska. En statisk hänvisning innebär att hänvisningen avser EU-rättsakten i en viss angiven lydelse. En dynamisk hänvisning innebär att hänvisningen avser EU-rättsakten i den vid varje tidpunkt gällande lydelsen.
I några av de bestämmelser som föreslås i denna proposition krävs det en hänvisning till MiFIR, förordningen om referensvärden, marknadsmissbruksförordningen respektive förordningen om tillväxtmarknader för små och medelstora företag. För att eventuella ändringar i förordningarna ska få omedelbart genomslag i den svenska lagstiftningen är det lämpligt att hänvisningarna i de föreslagna bestämmelserna till förordningarna är dynamiska. När det gäller EU-förordningar är det också den hänvisningsteknik som regeringen ofta har använt i senare tids propositioner (se t.ex. prop. 2015/16:156 s. 20 f., prop. 2016/17:22 s. 95 f. och prop. 2019/20:37 s. 33).
5. Lagstiftningsåtgärder med anledning av ändringar i MiFID II och MiFIR
5.1. Bakgrund
Det regelverk som har införts med anledning av genomförandet av MiFID II och som gäller enligt MiFIR började tillämpas den 3 januari 2018 (se prop. 2016/17:162). Syftet med regelverket är att stärka finansmarknadernas effektivitet, motståndskraft och integritet. Bakgrunden är framför allt den finansiella kris som bröt ut 2008 och marknadsutvecklingen i övrigt.
Regelverket utgör en harmoniserad rättslig ram för de krav som tillämpas på värdepappersbolag, reglerade marknader och andra handelsplatser, leverantörer av datarapporteringstjänster och företag från tredjeland som tillhandahåller investeringstjänster eller utför investeringsverksamhet i Europeiska unionen. Reglerna om tillståndskrav och tillsyn för företag som tillhandahåller datarapporteringstjänster infördes genom MiFID II. Det fanns inte någon motsvarande reglering tidigare. De tjänster som omfattas är godkänt publiceringsarrangemang (approved publication arrangement, APA), tillhandahållare av konsoliderad handelsinformation (consolidated tape provider, CTP) och godkänd rapporteringsmekanism (approved reporting mechanism, ARM).
5.2. Ändringsförordningen och ändringsdirektivet
Under 2017 lämnade Europeiska kommissionen förslag till ändringar av det europeiska systemet för finansiell tillsyn. De myndigheter som omfattas av det europeiska systemet för finansiell tillsyn är Europeiska systemrisknämnden (ESRB), som är den europeiska makrotillsynsmyndigheten, och de tre europeiska tillsynsmyndigheterna (Esa-myndig-
heterna). Esa-myndigheterna, som ansvarar för mikrotillsynen, är Europeiska bankmyndigheten (Eba), Europeiska försäkrings- och tjänstepensionsmyndigheten (Eiopa) och Europeiska värdepappers- och marknadsmyndigheten (Esma).
Med anledning av kommissionens förslag utfärdades i december 2019 ändringsförordningen och ändringsdirektivet. De ändringar som följer av ändringsförordningen syftar bl.a. till att ge de europeiska tillsynsmyndigheterna ytterligare befogenheter för att skapa en effektivare och mer enhetlig tillsyn av finansiella marknader och tjänster. Ändringsdirektivet innehåller nödvändiga ändringar för att komplettera de ändringar som har gjorts genom ändringsförordningen.
Ändringsförordningen innebär att Esma ska ansvara för auktorisation och tillsyn över vissa leverantörer av datarapporteringstjänster i stället för de behöriga myndigheterna i medlemsstaterna. I MiFIR har det införts bestämmelser om de befogenheter som Esma ska ha för att pröva ansökningar om auktorisation för tillhandahållande av datarapporteringstjänster och utöva tillsyn över leverantörer av sådana tjänster. I fråga om dessa leverantörer av datarapporteringstjänster är det således Esma, och inte längre de nationella behöriga myndigheterna, som är behörig myndighet. Genom ändringsförordningen har Esma även fått befogenhet att direkt från marknadsaktörer samla in referensuppgifter för finansiella instrument och information när det gäller krav på information före och efter handel med finansiella instrument. Genom ändringsdirektivet har de regler i MiFID II som handlar om auktorisation och om organisatoriska krav och verksamhetskrav för datarapporteringstjänster upphävts (avdelning V, artiklarna 59–66). I stället har motsvarande bestämmelser införts i MiFIR (artiklarna 27a–27i).
5.3. Ändrad tillsyn över leverantörer av datarapporteringstjänster
5.3.1. Ändrade definitioner
Regeringens förslag: I lagen om värdepappersmarknaden ska definitionen av leverantör av datarapporteringstjänster ändras till en hänvisning till definitionen i EU:s förordning om marknader för finansiella instrument. Definitionerna av godkänd rapporteringsmekanism (ARM-leverantör), godkänt publiceringsarrangemang (APA-leverantör) och tillhandahållare av konsoliderad handelsinformation (CTP-leverantör) ska utmönstras ur lagen.
Regeringens bedömning: Ändringarna i definitionerna i
EU:s direktiv om marknader för finansiella instrument av ledningsorgan och personer i ledande befattning kräver inte några lagstiftningsåtgärder.
Promemorians förslag och bedömning överensstämmer med regeringens förslag och bedömning.
Remissinstanserna tillstyrker förslaget och bedömningen eller har inget att invända mot dem.
Skälen för regeringens förslag och bedömning: MiFID II innehåller ett stort antal definitioner (artikel 4). De flesta av dessa har införts i lagen (2007:528) om värdepappersmarknaden (1 kap. 4–5 §§). I samband med att reglerna om datarapporteringstjänster i MiFID II har upphävts genom ändringsdirektivet har även vissa definitioner tagits bort. Genom ändringsdirektivet (artikel 1.2 b) har definitionerna i MiFID II av godkänt publiceringsarrangemang (APA), tillhandahållare av konsoliderad handelsinformation (CTP), godkänd rapporteringsmekanism (ARM) och leverantör av datarapporteringstjänster utmönstrats (artikel 4.1.52–4.1.54 och 4.1.63 i MiFID II). Genom ändringsförordningen (artikel 4.2 a) har motsvarande definitioner i stället införts i MiFIR (artikel 2.1.34–2.1.36a).
Finansinspektionen ska även efter ändringarna i MiFID II och MiFIR ansvara för tillsynen över vissa leverantörer av datarapporteringstjänster (artikel 2.1.18 och 2.3 i MiFIR). Det finns därför även fortsättningsvis behov av att använda detta uttryck i lagen om värdepappersmarknaden. Definitionen i lagen (1 kap. 4 b §) bör därmed behållas men ändras till en hänvisning till definitionen i MiFIR. Definitionerna av godkänd rapporteringsmekanism (ARM-leverantör), godkänt publiceringsarrangemang (APA-leverantör) och tillhandahållare av konsoliderad handelsinformation (CTP-leverantör) behövs inte längre i lagen om värdepappersmarknaden och bör därför tas bort.
Vid genomförandet i svensk rätt av MiFID II infördes inga definitioner av termerna ledningsorgan och personer i ledande befattning i lagen om värdepappersmarknaden som motsvarar definitionerna i direktivet (artikel 4.1.36 och 4.1.37). Regeringen gjorde då bedömningen att det är lämpligare att i lagen använda etablerade svenska termer och uttryck i stället för de som används i direktivet (prop. 2016/17:162 s. 274). I lagen används därför termen styrelse eller uttrycket styrelse och verkställande direktör. Genom ändringsdirektivet (artikel 1.2 a) har definitionerna i MiFID II av ledningsorgan och personer i ledande befattning ändrats som en följd av att definitionen av leverantör av datarapporteringstjänster numera finns i MiFIR. Eftersom definitioner av dessa termer inte har införts i lagen om värdepappersmarknaden föranleder ändringarna i direktivet inte några lagstiftningsåtgärder.
Hänvisningar till S5-3-1
- Prop. 2020/21:24: Avsnitt 10, Författningskommentar till 4 b § lagen (2007:528) om värdepappersmarknaden
5.3.2. Tillståndsplikt för och reglering av datarapporteringstjänster
Regeringens förslag: Bestämmelserna om tillståndsplikt och om organisatoriska krav och verksamhetskrav för datarapporteringstjänster ska tas bort ur lagen om värdepappersmarknaden. Hänvisningar i lagen till dessa bestämmelser ska ersättas med hänvisningar till EU:s förordning om marknader för finansiella instrument. Det ska införas en upplysningsbestämmelse om att det i EU:s förordning om marknader för finansiella instrument finns bestämmelser om tillståndsplikt och om organisatoriska krav och verksamhetskrav för leverantörer av datarapporteringstjänster.
Regeringens bedömning: Det bör inte göras några ändringar avseende kravet att den som tillhandahåller en datarapporteringstjänst ska ha ändamålsenliga system för att från anställda omhänderta anmäl-
ningar om misstänkta överträdelser av bestämmelser som gäller för verksamheten. Inte heller förbudet för den som är eller har varit knuten till en leverantör av datarapporteringstjänster som anställd eller uppdragstagare att obehörigen röja eller utnyttja vad han eller hon i anställningen eller under uppdraget har fått veta om någon annans affärsförhållanden eller personliga förhållanden bör ändras. Detsamma bör gälla förbudet mot att obehörigen röja uppgift om en anmälan eller utsaga om en misstänkt överträdelse av en bestämmelse som gäller för verksamheten om uppgiften kan röja anmälarens identitet.
Promemorians förslag och bedömning överensstämmer med regeringens förslag och bedömning.
Remissinstanserna tillstyrker förslaget och bedömningen eller har inget att invända mot dem.
Skälen för regeringens förslag och bedömning: I MiFID II har det funnits regler om tillståndsplikt och om organisatoriska krav och verksamhetskrav för leverantörer av datarapporteringstjänster (avdelning V, artiklarna 59–66). Dessa regler har upphävts genom ändringsdirektivet (artikel 1.4). De bestämmelser i lagen om värdepappersmarknaden som i svensk rätt genomför de upphävda reglerna bör därför upphävas (10 kap.).
I stället bör det i det kapitlet införas en upplysningsbestämmelse om att bestämmelser om tillståndsplikt och om organisatoriska krav och verksamhetskrav för leverantörer av datarapporteringstjänster finns i MiFIR. I samma kapitel i lagen finns även en bestämmelse om att den som tillhandahåller en datarapporteringstjänst ska ha ändamålsenliga system för att från anställda omhänderta anmälningar om misstänkta överträdelser av bestämmelser som gäller för verksamheten (10 kap. 15 §). Den bestämmelsen genomför regler i MiFID II som inte har ändrats genom ändringsdirektivet (artikel 73.2 i MiFID II) och bör därför behållas.
Redan före genomförandet av MiFID II fanns en bestämmelse i lagen om värdepappersmarknaden om att den som är eller har varit knuten till ett värdepappersbolag, en börs eller en clearingorganisation som anställd eller uppdragstagare inte obehörigen får röja eller utnyttja vad han eller hon i anställningen eller under uppdraget har fått veta om någon annans affärsförhållanden eller personliga förhållanden (1 kap. 11 § första stycket). I samband med genomförandet av direktivet utvidgades tillämpningsområdet så att förbudet omfattar även leverantörer av datarapporteringstjänster. Den som bryter mot bestämmelsen kan enligt brottsbalken dömas för brott mot tystnadsplikten. Bestämmelsen genomför inte några regler i MiFID II och berörs inte av ändringsdirektivet. Den bör därför även i fortsättningen gälla för leverantörer av datarapporteringstjänster.
Förbudet i lagen om värdepappersmarknaden mot att obehörigen röja uppgift om en anmälan eller utsaga om en misstänkt överträdelse av en bestämmelse som gäller för verksamheten om uppgiften kan röja anmälarens identitet (1 kap. 11 § andra stycket) genomför motsvarande regler i MiFID II (artikel 73.1 andra stycket c), som inte ändrats genom ändringsdirektivet. Bestämmelsen i lagen bör därför gälla även i fortsättningen.
Ett antal bestämmelser i lagen om värdepappersmarknaden innehåller hänvisningar till bestämmelserna i 10 kap. samma lag om tillståndsplikt och om organisatoriska krav och verksamhetskrav för datarapporteringstjänster (2 kap. 3 §, 13 kap. 12 a §, 25 kap. 1 a, 1 e och 4 §§ och 26 kap.
2 §). Dessa hänvisningar bör i vissa fall ändras till hänvisningar till bestämmelserna i MiFIR. I andra fall bör hänvisningarna tas bort och det i stället införas hänvisningar till förordningen i andra bestämmelser.
Hänvisningar till S5-3-2
- Prop. 2020/21:24: Avsnitt 10, Författningskommentar till lagen (2007:528) om värdepappersmarknaden, Författningskommentar till 1 § lagen (2007:528) om värdepappersmarknaden, Författningskommentar till 12 a § lagen (2007:528) om värdepappersmarknaden, Författningskommentar till 2 § lagen (2007:528) om värdepappersmarknaden, Författningskommentar till 3 § lagen (2007:528) om värdepappersmarknaden
5.3.3. Behörig myndighet
Regeringens bedömning: Finansinspektionen bör även i fortsättningen vara behörig myndighet enligt EU:s förordning om marknader för finansiella instrument.
Promemorians bedömning överensstämmer med regeringens bedömning.
Remissinstanserna: Flertalet remissinstanser tillstyrker bedömningen eller har inget att invända mot den. Nasdaq Stockholm AB anser att det inte är lämpligt med delat tillsynsansvar mellan Esma och Finansinspektionen och att Finansinspektionen bör behålla det fulla ansvaret för tillsynen av datarapporteringstjänster i Sverige.
Skälen för regeringens bedömning: Genom den ändring i MiFIR (artikel 2.1.18) som har gjorts genom ändringsförordningen (artikel 4.2 a i) har definitionen av behörig myndighet ändrats. Enligt den nya definitionen avses med behörig myndighet en behörig myndighet enligt definitionen i artikel 4.1.26 i MiFID II och, för auktorisation och tillsyn av leverantörer av datarapporteringstjänster, Esma, utom för godkända rapporteringsmekanismer (APA) och godkända publiceringsarrangemang (ARM) med undantag i enlighet med artikel 2.3 i MiFIR (artikel 2.1.18).
Det innebär att det inte längre är de behöriga myndigheterna i medlemsstaterna utan Esma som ska ha tillsyn över CTP-leverantörer och vissa APA-leverantörer och ARM-leverantörer. De nationella behöriga myndigheterna kommer dock fortfarande att ha kvar övriga uppgifter som behöriga myndigheter ansvarar för enligt MiFIR. Esma får även begära att de nationella behöriga myndigheterna ska bistå Esma vid utredningar och platsundersökningar (artikel 4.7 i ändringsförordningen, artiklarna 38c och 38d i MiFIR). Esma kan också delegera specifika tillsynsuppgifter till nationella behöriga myndigheter (artikel 4.7 i ändringsförordningen, artikel 38o i MiFIR).
Finansinspektionen är i dag behörig myndighet enligt MiFIR (1 kap. 1 § andra stycket lagen om värdepappersmarknaden). Genom de ändringar som har gjorts genom ändringsförordningen ska Esma överta ansvaret för auktorisation och tillsyn av vissa leverantörer av datarapporteringstjänster i och med att Esma ska vara behörig myndighet för dem enligt MiFIR. De nationella behöriga myndigheterna ska dock även i fortsättningen ha ansvaret för övriga uppgifter som åligger behöriga myndigheter enligt MiFIR. Finansinspektionen bör därför även i fortsättningen vara behörig myndighet enligt MiFIR. Finansinspektionen kommer därmed att ha de uppgifter som en nationell behörig myndighet ska ha enligt MiFIR i lydelsen enligt ändringsförordningen.
Nasdaq Stockholm AB anser att det inte är lämpligt med delat tillsynsansvar mellan Esma och Finansinspektionen och att Finansinspektionen bör behålla det fulla ansvaret för tillsynen av datarapporteringstjänster.
Regeringen konstaterar att genom de ändringar i MiFIR som har gjorts
genom ändringsförordningen regleras tillsynsansvaret i bestämmelser i MiFIR som är direkt tillämpliga. Enligt de nya bestämmelser som har införts i MiFIR ska kommissionen anta en delegerad akt med kriterier för att identifiera sådana APA-leverantörer och ARM-leverantörer som på grund av sin begränsade relevans för den inre marknaden fortsatt ska omfattas av auktorisation och tillsyn av en medlemsstats behöriga myndighet. Kommissionen ska bl.a. beakta i vilken utsträckning tjänsterna tillhandahålls värdepappersföretag som är auktoriserade i endast en medlemsstat, antalet händelserapporter eller transaktioner och huruvida APA-leverantören eller ARM-leverantören är en del av en grupp finansmarknadsaktörer med gränsöverskridande verksamhet (artikel 4.2.b i ändringsförordningen, artikel 2.3 i MiFIR). Det är således möjligt att Esma kan komma att få ansvaret för tillsynen över en APA-leverantör eller ARM-leverantör i Sverige. Om en enhet står under Esmas tillsyn för någon tjänst som den tillhandahåller i egenskap av en leverantör av datarapporteringstjänster enligt MiFIR ska ingen av dess verksamheter som APA-leverantör eller ARM-leverantör undantas från tillsyn av Esma (artikel 4.2.b i ändringsförordningen, artikel 2.3 tredje stycket i MiFIR). För det fall en APAleverantör eller ARM-leverantör också har andra tillstånd, t.ex. som värdepappersbolag eller börs, är det även möjligt att Esma och Finansinspektionen kommer att ha ett delat tillsynsansvar över bolaget. Kommissionen har ännu inte antagit den delegerade akten.
5.3.4. Finansinspektionens tillsyns- och ingripandemöjligheter
Regeringens förslag: Bestämmelserna i lagen om värdepappersmarknaden om Finansinspektionens tillsyn och möjligheter att ingripa mot leverantörer av datarapporteringstjänster ska ändras så att de gäller bara i förhållande till leverantörer av datarapporteringstjänster som Finansinspektionen är behörig myndighet för enligt EU:s förordning om marknader för finansiella instrument. Det ska införas en upplysningsbestämmelse i lagen om att bestämmelser om återkallelse av tillstånd för leverantörer av datarapporteringstjänster finns i förordningen.
Bestämmelser i lagen om återkallelse av tillstånd som motsvarar dem i förordningen ska ändras så att de inte gäller för leverantörer av datarapporteringstjänster.
Promemorians förslag överensstämmer med regeringens förslag. Remissinstanserna tillstyrker förslaget eller har inget att invända mot det.
Skälen för regeringens förslag: Enligt MiFID II ska varje medlemsstat utse de behöriga myndigheter som ska fullgöra var och en av de uppgifter som föreskrivs i MiFIR och i det direktivet (artikel 67). Enligt lagen om värdepappersmarknaden är Finansinspektionen (och i särskilt angivna fall
Bolagsverket) behörig myndighet (1 kap. 4 b §). Medlemsstaterna ska enligt MiFID II ge de behöriga myndigheterna vissa tillsynsbefogenheter (artikel 69) och vissa möjligheter att ingripa genom sanktioner (artikel 70). Dessa regler i direktivet har genomförts i svensk rätt genom bestämmelser i lagen om värdepappersmarknaden (23 och 25 kap.).
Som redovisas i avsnitt 5.3.3 har definitionen av behörig myndighet i MiFIR ändrats så att Esma är behörig myndighet för auktorisation och tillsyn av leverantörer av datarapporteringstjänster, utom i fråga om APAleverantörer och ARM-leverantörer som omfattas av auktorisation och tillsyn av en medlemsstats behöriga myndighet. Det innebär att det är Esma som ska ha de tillsynsbefogenheter och möjligheter att ingripa i fråga om CTP-leverantörer samt vissa APA- och ARM-leverantörer som de nationella behöriga myndigheterna hittills har haft. De nationella behöriga myndigheterna ska dock även i fortsättningen ha ansvaret för övriga uppgifter som åligger behöriga myndigheter enligt MiFIR.
Som en följd av de nya befogenheter och uppgifter som Esma ska ha i fråga om leverantörer av datarapporteringstjänster har det även gjorts ändringar i reglerna i MiFID II om vilka företag som omfattas av nationella behöriga myndigheters möjligheter att ingripa genom administrativa sanktioner och andra åtgärder vid överträdelser av det direktivet eller MiFIR (artikel 1.5 b och c i ändringsdirektivet, artikel 70.4 och 70.6 i MiFID II). Det har även gjorts ändringar i reglerna om skyldighet för revisorer att i vissa fall underrätta behöriga myndigheter om uppgifter eller beslut som de har fått kännedom om under sitt uppdrag (artikel 1.7 i ändringsdirektivet, artikel 77.1 i MiFID II). Samtidigt har det införts ett krav på att medlemsstaterna ska säkerställa att de behöriga myndigheterna, om de ansvarar för auktorisation och tillsyn av en APA-leverantörs eller en ARM-leverantörs verksamhet enligt MiFIR, övervakar verksamheten så att de kan bedöma om de villkor för verksamheten som föreskrivs i den förordningen uppfylls (artikel 1.3 i ändringsdirektivet, artikel 22 andra stycket i MiFID II). Medlemsstaterna ska även säkerställa att lämpliga åtgärder vidtas så att de behöriga myndigheterna kan få tillgång till den information som krävs för att kunna bedöma om APA-leverantören eller ARM-leverantören uppfyller dessa krav.
Eftersom Finansinspektionens befogenheter som behörig myndighet när det gäller tillsyn över och möjligheter att ingripa mot svenska leverantörer av datarapporteringstjänster har inskränkts genom de ändringar som har gjorts genom ändringsförordningen bör bestämmelserna i lagen om värdepappersmarknaden om tillsyn och ingripanden ändras på motsvarande sätt. Ovan nämnda ändringar i MiFID II behöver också genomföras i svensk rätt. De bestämmelser i lagen om värdepappersmarknaden som rör Finansinspektionens tillsyn (23 kap.) och inspektionens möjligheter att ingripa (25 kap.) bör därför ändras så att de kompletterar de ändrade bestämmelserna i MiFIR och genomför ändringarna i MiFID II.
Genom ändringsförordningen har det införts bestämmelser i MiFIR om återkallelse av auktorisation för leverantörer av datarapporteringstjänster (artikel 4.6 i ändringsförordningen, artikel 27e i MiFIR). Eftersom bestämmelserna om återkallelse i förordningen är direkt tillämpliga i medlemsstaterna, bör de bestämmelser i lagen som motsvarar dem ändras så att de inte gäller för leverantörer av datarapporteringstjänster. Det bör också införas en upplysningsbestämmelse i lagen om att bestämmelser om återkallelse av tillstånd för leverantörer av datarapporteringstjänster finns i MiFIR.
Hänvisningar till S5-3-4
- Prop. 2020/21:24: Avsnitt 10, Författningskommentar till 1 § lagen (2007:528) om värdepappersmarknaden, Författningskommentar till 12 § lagen (2007:528) om värdepappersmarknaden, Författningskommentar till 2 § lagen (2007:528) om värdepappersmarknaden, Författningskommentar till 4 § lagen (2007:528) om värdepappersmarknaden, Författningskommentar till 7 § lagen (2007:528) om värdepappersmarknaden, Författningskommentar till 8 § lagen (2007:528) om värdepappersmarknaden, Författningskommentar till 9 § lagen (2007:528) om värdepappersmarknaden, Författningskommentar till 1 § lagen (2007:528) om värdepappersmarknaden
5.4. Esmas tillsyn
5.4.1. Krav på tillstånd för att inhämta information bör inte införas
Regeringens bedömning: Det bör inte införas något krav på att
Europeiska värdepappers- och marknadsmyndigheten ska inhämta tillstånd från en domstol eller annan rättslig myndighet innan den begär in uppgifter om tele- eller datatrafik.
Promemorians bedömning överensstämmer med regeringens bedömning.
Remissinstanserna tillstyrker bedömningen eller har inget att invända mot den.
Skälen för regeringens bedömning
Bestämmelserna i MiFIR
Som beskrivs i avsnitt 5.3.3 innebär ändringsförordningen att Esma inom ramen för MiFIR ska vara behörig myndighet för tillsyn över datarapporteringstjänster, utom sådana APA-leverantörer och ARM-leverantörer som är undantagna från Esmas tillsyn och i stället ska stå under tillsyn av en nationell behörig myndighet (artikel 4.2 i ändringsförordningen, artikel 2.1.18 och 2.3 i MiFIR). Det innebär bl.a. att Esma vid utövandet av tillsynen ska ha de befogenheter som anges i avdelning VIa i MiFIR (artikel 4.7 i ändringsförordningen, artiklarna 38a–38g i MiFIR). De befogenheter som tilldelas Esma, någon av dess tjänstemän eller någon annan av Esma bemyndigad person får dock inte användas för att kräva att konfidentiella uppgifter eller handlingar lämnas ut (artikel 38a i MiFIR).
För att fullgöra sina skyldigheter enligt MiFIR får Esma begära information från personer som tillhandahåller datarapporteringstjänster och personer som kontrollerar dessa (artikel 38b 1 a i MiFIR), ledningen för sådana personer (artikel 38b.1 b i MiFIR) samt revisorer för och rådgivare till sådana personer (artikel 38b.1 c i MiFIR). Esma får även genomföra utredningar av samtliga ovan angivna personer (artikel 38c 1 i MiFIR). När sådana utredningar genomförs kan Esma bl.a. inhämta kopior på handlingar och uppgifter om tele- och datatrafik samt höra fysiska eller juridiska personer.
Medlemsstaterna har enligt MiFIR möjlighet att införa krav på att Esma ska ansöka om tillstånd från en rättslig myndighet enligt nationell rätt för att få begära in uppgifter om tele- eller datatrafik (artikel 38c.5).
Något krav på tillstånd bör inte införas
Frågan om det skulle införas ett krav på att Esma ska inhämta tillstånd från en domstol eller annan rättslig myndighet för att få begära in uppgifter om tele- eller datatrafik behandlades även vid införandet av lagen (2013:287) med kompletterande bestämmelser till EU:s förordning om OTC-derivat, centrala motparter och transaktionsregister. Regeringen framhöll då att det inte finns någon skyldighet för Finansinspektionen att begära tillstånd från en domstol eller annan rättslig myndighet innan inspektionen begär in uppgifter från andra än dem som står under myndighetens tillsyn
(prop. 2012/13:72 s. 25 f.). Regeringen ansåg att det därför inte fanns skäl att föreskriva en annan ordning avseende Esma, som endast får begära in uppgifter från en begränsad personkrets. Vidare konstaterade regeringen att Esmas möjligheter att begära in uppgifter också begränsas av det skydd som föreskrivs i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 648/2012 om OTC-derivat, centrala motparter och transaktionsregister (i det följande kallad förordningen om OTC-derivat, centrala motparter och transaktionsregister) för sådan information och sådana handlingar som omfattas av rättsliga privilegier (artikel 60). Information och handlingar som omfattas av rättsliga privilegier torde t.ex. innefatta information eller handlingar som är sekretessbelagda enligt lag eller som är skyddade enligt tryckfrihetsförordningen eller yttrandefrihetsgrundlagen. I den mån Esma ändå skulle komma att ta del av sådan information eller sådana handlingar ansåg regeringen att det fick förutsättas att informationen inte utnyttjas och handlingarna återlämnas. Regeringen gjorde motsvarande bedömning även i fråga om uppgifter som Esma begär in enligt några andra EU-förordningar på värdepappersmarknadsområdet (se prop. 2011/12:40 s. 21 f., prop. 2018/19:38 s. 34 f. och prop. 2019/20:37 s. 38 f.).
Inte heller enligt de nya bestämmelserna i MiFIR får Esma använda de nu aktuella befogenheterna för att kräva att konfidentiella uppgifter eller handlingar lämnas ut (artikel 4.7 i ändringsförordningen, artikel 38a i MiFIR). Det finns därför inte skäl att göra någon annan bedömning än den som tidigare gjorts i motsvarande fråga. Det bör därför inte införas något krav på att Esma ska inhämta tillstånd från en domstol eller annan rättslig myndighet innan Esma begär in uppgifter enligt MiFIR.
Hänvisningar till S5-4-1
- Prop. 2020/21:24: Avsnitt 6.3.2
5.4.2. Platsundersökning och handräckning
Regeringens förslag: Finansinspektionen ska få begära handräckning av Kronofogdemyndigheten för att en platsundersökning enligt
EU:s förordning om marknader för finansiella instrument ska kunna genomföras. Vid handräckning ska bestämmelserna i utsökningsbalken om verkställighet av förpliktelser som inte avser betalningsskyldighet, avhysning eller avlägsnande gälla. Om Finansinspektionen begär det, ska Kronofogdemyndigheten inte i förväg underrätta den som kontrollen ska genomföras hos.
Regeringens bedömning: Det bör inte införas något krav på tillstånd från en domstol eller annan rättslig myndighet innan det genomförs en platsundersökning eller innan handräckning lämnas vid en platsundersökning.
Promemorians förslag och bedömning överensstämmer med regeringens förslag och bedömning.
Remissinstanserna: Flertalet remissinstanser tillstyrker förslaget och bedömningen eller har inget att invända mot dem. Kronofogdemyndigheten anser att det bör övervägas om grundavgift ska få tas ut även när handräckning sker utan att det finns en exekutionstitel och att myndigheten bör få täckning för kostnaden som är förknippad med handläggningen av målet.
Skälen för regeringens förslag och bedömning
Bestämmelserna i MiFIR
Enligt de nya bestämmelser som har införts i MiFIR genom ändringsförordningen ska Esma bl.a. ha möjlighet att genomföra nödvändiga platsundersökningar i företagslokaler som tillhör de personer som tillhandahåller datarapporteringstjänster och personer som kontrollerar dessa, ledningen för sådana personer samt revisorer för och rådgivare till sådana personer (artikel 4.7 i ändringsförordningen, artikel 38d.1 i MiFIR).
En platsundersökning innebär bl.a. att tjänstemän och andra personer som Esma bemyndigat att genomföra en sådan undersökning ska få tillträde till alla företagslokaler som tillhör de personer som är föremål för ett utredningsbeslut som antagits av Esma. Dessa har därvid befogenhet att granska relevanta handlingar, ta eller begära in kopior, begära muntliga eller skriftliga förklaringar, höra varje fysisk eller juridisk person som samtycker till det och begära in uppgifter om tele- och datatrafik. Personal från Esma har även befogenhet att, så länge och i den omfattning det är nödvändigt för undersökningen, försegla företagslokaler, räkenskaper och affärshandlingar. Esma ska i god tid anmäla undersökningen till den behöriga myndigheten i den medlemsstat där undersökningen ska genomföras. Om det krävs för undersökningens korrekta genomförande och effektivitet får Esma genomföra den utan att först informera den som är föremål för undersökningen. En förutsättning för att undersökningen ska kunna genomföras är att den nationella behöriga myndigheten har bekräftat att myndigheten inte invänder mot den (artikel 38d.3 i MiFIR). Den som berörs av en platsundersökning som Esma utför är vid vite skyldig att underkasta sig den (artikel 4.7 i ändringsförordningen, artikel 38d.5 i MiFIR). För det fall den berörda parten motsätter sig en av Esma beslutad platsundersökning ska den nationella behöriga myndigheten lämna nödvändigt bistånd för att undersökningen ska kunna genomföras och vid behov ska handräckning från verkställande myndighet begäras (artikel 38d.8 i MiFIR). Den behöriga myndigheten ska även, för det fall det enligt nationella bestämmelser krävs särskilt tillstånd från en rättslig myndighet för att genomföra en platsundersökning eller lämna handräckning, ansöka om ett sådant tillstånd (artikel 38d.9 i MiFIR).
En bestämmelse om handräckning bör införas
För att Sverige ska leva upp till sina åligganden enligt MiFIR ska den nationella behöriga myndigheten, dvs. Finansinspektionen, kunna begära handräckning av en verkställande myndighet om någon motsätter sig platsundersökning. Det behöver därför införas en bestämmelse om detta i lagen om värdepappersmarknaden. Bestämmelsen bör utformas på samma sätt som motsvarande bestämmelser om handräckning i lagen (2019:277) med kompletterande bestämmelser till EU:s förordning om transparens i transaktioner för värdepappersfinansiering och om återanvändning (2 kap. 2 §) och lagen (2019:1215) med kompletterande bestämmelser till EU:s förordning om värdepapperisering (2 kap. 3 §). Det innebär att Kronofogdemyndigheten bör vara den myndighet som ska lämna handräckning för att platsundersökning ska kunna genomföras.
Vid handräckning bör bestämmelserna i utsökningsbalken om verkställighet av förpliktelser som inte avser betalningsskyldighet, avhysning
eller avlägsnande gälla. Eftersom Esma ska kunna genomföra platskontroller utan att i förväg meddela den som kontrollen avser (artikel 4.7 i ändringsförordningen, artikel 38d.3 i MiFIR), bör det i lagen anges att Finansinspektionen har möjlighet att begära att Kronofogdemyndigheten inte ska underrätta den hos vilken platsundersökning ska genomföras innan verkställighet sker.
Kronofogdemyndigheten har med stöd av utsökningsbalken befogenhet att vidta behövliga tvångsåtgärder och kan vid behov begära biträde av Polismyndigheten (2 kap. 17 § utsökningsbalken och 3 kap. 3 § utsökningsförordningen [1981:981]).
Kronofogdemyndigheten påpekar att det bör övervägas om grundavgift ska få tas ut även när handräckning sker utan att det finns en exekutionstitel och att myndigheten bör få täckning för kostnaden som är förknippad med handläggningen av målet. Enligt förslaget ska Finansinspektionen få begära handräckning av Kronofogdemyndigheten för att en platsundersökning enligt MiFIR ska kunna genomföras. Det innebär att det inte är fråga om verkställighet av ett beslut om handräckning och verkställigheten grundar sig då inte på en exekutionstitel. Kronofogdemyndigheten har i sådana fall inget stöd att påföra grundavgift i ärendet (5–6 §§ förordningen [1992:1094] om avgifter vid Kronofogdemyndigheten).
Förslaget förväntas inte medföra att platsundersökningar kommer att ske med någon större frekvens. Handräckning i samband med platsundersökning aktualiseras dessutom bara om företaget i fråga motsätter sig åtgärden. Detta bedöms inte komma att ske annat än i sällsynta undantagsfall. I tidigare lagstiftningsärenden där det föreslagits motsvarande möjlighet för Finansinspektionen att begära handräckning har det inte föreslagits att Kronofogdemyndigheten ska få ta ut en avgift (se prop. 2011/12:40, prop. 2018/19:38 och prop. 2019/20:37). Regeringen anser att det saknas skäl att göra en annan bedömning i detta lagstiftningsärende.
Något krav på tillstånd för platsundersökning eller handräckning bör inte införas
Vid införandet av lagen med kompletterande bestämmelser till EU:s förordning om OTC-derivat, centrala motparter och transaktionsregister gjorde regeringen bedömningen att något krav på tillstånd för platsundersökning eller handräckning inte skulle införas. Regeringen uttalade i samband därmed att det följer av förordningen om OTC-derivat, centrala motparter och transaktionsregister (artikel 63.9) att en domstolsprövning i så fall ska avse äktheten i Esmas beslut samt användningen av tvångsåtgärder och att det inte får avse behovet av platsundersökning (prop. 2012/13:72 s. 27 f.). Regeringen konstaterade att behovet av platsundersökning dock kan prövas av Europeiska unionens domstol. Med hänsyn till den begränsade prövning som kan ske i nationell domstol eller hos annan rättslig myndighet och då ett beslut om platsundersökning kan överklagas i annan ordning framstod det enligt regeringens bedömning inte som motiverat att införa krav på nationell prövning i domstol eller vid annan rättslig myndighet. Regeringen påpekade även att Esmas möjlighet att begära platsundersökningar, och därmed Finansinspektionens utrymme att begära handräckning, är begränsad av de skydd som föreskrivs i förordningen om OTC-derivat, centrala motparter och transaktionsregister och
som innebär att Esma inte får använda sig av några utredningsbefogenheter för att avkräva sådan information och sådana handlingar som omfattas av rättsliga privilegier (artikel 60). Regeringen konstaterade att det av detta följer att några platsundersökningar inte får göras om detta skulle leda till röjandet av sådan information som omfattas av rättsligt skydd.
De nu aktuella bestämmelser som har införs i MiFIR (artikel 4.7 i ändringsförordningen, artikel 38d i MiFIR) motsvarar dem i förordningen om OTC-derivat, centrala motparter och transaktionsregister (artikel 60). Det finns inte skäl att göra någon annan bedömning än den som gjordes när lagen med kompletterande bestämmelser till EU:s förordning om OTC-derivat, centrala motparter och transaktionsregister infördes. Det bör därför inte införas något krav på tillstånd från en domstol eller annan rättslig myndighet innan det genomförs en platsundersökning eller innan handräckning lämnas vid en platsundersökning enligt MiFIR. Regeringen har tidigare i flera lagstiftningsärenden gjort motsvarande bedömning (se prop. 2011/12:40 s. 23–25, prop. 2018/19:38 s. 35–38 och prop. 2019/20:37 s. 40–42).
Hänvisningar till S5-4-2
- Prop. 2020/21:24: Avsnitt 6.3.3, Författningskommentar till 4 a § lagen (2007:528) om värdepappersmarknaden
5.4.3. Finansinspektionens bistånd till Esma
Regeringens bedömning: Det följer direkt av bestämmelserna i
EU:s förordning om marknader för finansiella instrument att Finansinspektionen, i egenskap av behörig myndighet enligt den förordningen, på begäran av Europeiska värdepappers- och marknadsmyndigheten, ska vidta vissa åtgärder för att stödja denna. Bestämmelserna i förordningen kräver inte några lagstiftningsåtgärder.
Promemorians bedömning överensstämmer med regeringens bedömning.
Remissinstanserna tillstyrker bedömningen eller har inget att invända mot den.
Skälen för regeringens bedömning: Enligt de nya bestämmelser i
MiFIR som har införts genom ändringsförordningen ansvarar Esma för auktorisation och tillsyn av leverantörer av datarapporteringstjänster, utom för APA-leverantörer och ARM-leverantörer med de undantag som anges i artikel 2.3 i MiFIR (artikel 4.2 a i i ändringsförordningen, artikel 2.1.18 i MiFIR). Esma får dock delegera specifika tillsynsuppgifter till en nationell behörig myndighet (artikel 4.7 i ändringsförordningen, artikel 38o i MiFIR). Esma får också begära bistånd vid en platsundersökning av de tjänstemän som är anställda vid, bemyndigade eller utsedda av den behöriga myndigheten (artikel 4.7 i ändringsförordningen, artikel 38d.6 i MiFIR). Det följer således direkt av MiFIR att Finansinspektionen, i egenskap av behörig myndighet enligt den förordningen, på begäran av Esma, ska vidta vissa åtgärder för att understödja Esma. Mot den bakgrunden föranleder de nu aktuella bestämmelserna i MiFIR inte några lagstiftningsåtgärder.
5.4.4. Verkställighet av Esmas beslut om avgifter och viten
Regeringens förslag: Beslut om avgifter eller viten enligt EU:s förordning om marknader för finansiella instrument ska få verkställas enligt utsökningsbalkens bestämmelser på samma sätt som en svensk dom som har fått laga kraft.
Promemorians förslag överensstämmer med regeringens förslag. Remissinstanserna: Flertalet remissinstanser tillstryker förslaget eller har inget att invända mot det. Kronofogdemyndigheten efterfrågar ett förtydligande om myndighetens verkställighet av Esmas beslut om sanktionsavgifter och viten ska hanteras som enskilda mål eller som allmänna mål.
Skälen för regeringens förslag: Enligt de nya bestämmelser som har införts i MiFIR genom ändringsförordningen ska Esmas beslut om sanktionsavgifter och viten enligt den förordningen vara verkställbara (artikel 4.7 i ändringsförordningen, artikel 38j.4 i MiFIR). Verkställigheten ska följa de förfaranderegler som gäller i den medlemsstat inom vars territorium den sker. Beslut om avgifter eller viten enligt MiFIR bör därför få verkställas enligt utsökningsbalken på samma sätt som en svensk dom som har fått laga kraft. Regeringen har tidigare gjort motsvarande bedömning i andra lagstiftningsärenden i fråga om verkställighet av Esmas beslut (se prop. 2011/12:40 s. 24 f., prop. 2012/13:72 s. 28 f., prop. 2018/19:38 s. 39 f. och prop. 2019/20:37 s. 43 f.).
Enligt bestämmelser som tidigare har införts i andra EU-förordningar på värdepappersmarknadsområdet har medlemsstaterna haft en skyldighet att utse en myndighet som ska pröva om ett beslut av Esma om avgift eller vite är äkta (se t.ex. artikel 68.4 andra stycket i förordningen om OTCderivat, centrala motparter och transaktionsregister). Något motsvarande krav finns dock inte i MiFIR. Eftersom det inte finns något uttryckligt krav på att medlemsstaterna ska utse en myndighet som ska pröva om Esmas beslut enligt MiFIR är äkta, saknas det skäl att utse en sådan myndighet. Kronofogdemyndigheten är dock den myndighet som kommer att ansvara för den praktiska verkställigheten enligt utsökningsbalken (1 kap. 3 §).
Kronofogdemyndigheten efterfrågar ett förtydligande om myndighetens mål om verkställighet av Esmas beslut om sanktionsavgifter och viten ska hanteras som enskilda mål eller som allmänna mål. Eftersom det är Esma som har rätt till sådana avgifter och viten kommer verkställigheten av
Esmas beslut att hanteras som enskilda mål, om det inte föreskrivs att sådana fordringar ska hanteras som allmänt mål (1 kap. 6 § andra stycket utsökningsbalken). I tidigare lagstiftningsärenden i fråga om verkställighet av Esmas beslut har det inte gjorts bedömningen att sådana mål bör hanteras som allmänna mål (jfr prop. 2011/12:40, prop. 2018/19:38 och prop. 2019/20:37). Regeringen anser att det saknas skäl att göra en annan bedömning i detta fall.
Hänvisningar till S5-4-4
- Prop. 2020/21:24: Avsnitt 6.3.5, Författningskommentar till 4 b § lagen (2007:528) om värdepappersmarknaden
5.4.5. Tillhandahållande av information och referensuppgifter för finansiella instrument
Regeringens förslag: Bemyndigandet för regeringen eller den myndighet som regeringen bestämmer att meddela föreskrifter om att information och referensuppgifter för finansiella instrument ska lämnas till Europeiska värdepappers- och marknadsmyndigheten i stället för till
Finansinspektionen ska upphävas.
Promemorians förslag överensstämmer med regeringens förslag. Remissinstanserna tillstyrker förslaget eller har inget att invända mot det.
Skälen för regeringens förslag: Genom MiFIR i den ursprungliga lydelsen gavs de behöriga myndigheterna befogenhet att begära information från handelsplatser, APA-leverantörer och CTP-leverantörer för att kunna göra beräkningar för att fastställa kraven på transparens före och efter handel samt den reglering av handelsskyldigheter som infördes genom förordningen och för att avgöra om ett värdepappersföretag är en systematisk internhandlare (artikel 22.1). De behöriga myndigheterna skulle till Esma översända sådan information som Esma behövde för att utarbeta månatliga rapporter om bl.a. den totala EU-handelsvolymen per finansiellt instrument under de föregående tolv månaderna (artikel 22.3).
Handelsplatserna fick genom MiFIR en skyldighet att ge de behöriga myndigheterna de identifikationsuppgifter som krävdes för transaktionsrapporteringen när det gäller finansiella instrument som har tagits upp till handel på en reglerad marknad eller handlas på en MTF-plattform eller OTF-plattform (artikel 27.1 första stycket). När det gäller andra finansiella instrument som omfattades av kraven på transaktionsrapportering och som handlades via en systematisk internhandlares system, skulle den systematiska internhandlaren ge sin behöriga myndighet identifikationsuppgifter för dessa instrument (artikel 27.1 andra stycket).
Vid genomförandet av MiFID II i svensk rätt infördes ett bemyndigande i lagen om värdepappersmarknaden som innebär att regeringen eller den myndighet som regeringen bestämmer får meddela föreskrifter om att information och referensuppgifter för finansiella instrument som ska lämnas till Finansinspektionen enligt ovan angivna artiklar i MiFIR i stället ska lämnas till Esma (23 kap. 15 § 7).
Genom de ändringar i MiFIR som har gjorts genom ändringsförordningen får Esma befogenhet att begära information för beräkningar av transparenskrav och referensuppgifter för finansiella instrument direkt från handelsplatser, APA-leverantörer och CTP-leverantörer (artikel 4.3 i ändringsförordningen, artikel 22.1 i MiFIR). Eftersom denna befogenhet numera följer direkt av MiFIR innebär de nationella föreskrifter som anger att sådan information och sådana referensuppgifter ska lämnas till Esma en dubbelreglering. Bemyndigandet i lagen om värdepappersmarknaden för regeringen eller den myndighet som regeringen bestämmer att meddela föreskrifter om att information och referensuppgifter för finansiella instrument som ska lämnas till Finansinspektionen enligt artiklarna 22.1 och 27.1 i MiFIR i stället ska lämnas till Esma (23 kap. 15 § 7) bör därför upphävas.
Hänvisningar till S5-4-5
- Prop. 2020/21:24: Avsnitt Författningskommentar till 15 § lagen (2007:528) om värdepappersmarknaden
5.5. Information till kund om kostnader när en investeringstjänst erbjuds tillsammans med en annan tjänst eller produkt
Regeringens förslag: Bestämmelsen i lagen om värdepappersmarknaden om den information som ett värdepappersinstitut ska lämna till en kund om kostnader för varje komponent när en investeringstjänst erbjuds tillsammans med en annan tjänst eller produkt (korsförsäljning) ska gälla oavsett om komponenterna kan köpas separat eller inte.
Promemorians förslag överensstämmer med regeringens förslag. Remissinstanserna tillstyrker förslaget eller har inget att invända mot det.
Skälen för regeringens förslag: I MiFID II anges att när en investeringstjänst erbjuds tillsammans med en annan tjänst eller produkt som en del av ett paket eller som ett villkor för samma överenskommelse eller paket (korsförsäljning), ska värdepappersföretaget informera kunden om huruvida det är möjligt att köpa de olika komponenterna separat, och tillhandahålla separata uppgifter om kostnaderna och avgifterna för varje komponent (artikel 24.11 första stycket). När direktivet genomfördes i svensk rätt infördes en motsvarande bestämmelse i lagen om värdepappersmarknaden (9 kap. 16 §). I den bestämmelsen anges att skyldigheten att förse kunden med uppgifter om kostnaderna och avgifterna för varje komponent gäller ifall det är möjligt att köpa de olika komponenterna separat. Någon sådan avgränsning anges dock inte i direktivet. För att bestämmelsen fullt ut ska stämma överens med det som anges i direktivet bör den ändras så att kravet att lämna information till kund om kostnader för varje komponent gäller vid korsförsäljning oavsett om komponenterna kan köpas separat eller inte.
Hänvisningar till S5-5
- Prop. 2020/21:24: Avsnitt Författningskommentar till 16 § lagen (2007:528) om värdepappersmarknaden
6. Lagstiftningsåtgärder med anledning av ändringar i förordningen om referensvärden
Hänvisningar till S6
- Prop. 2020/21:24: Avsnitt 10.2.1
6.1. Bakgrund
Index
Ett index är ett mått som bestäms utifrån ett urval av underliggande data. När ett index används för att bestämma värdet på ett finansiellt instrument eller finansiellt avtal eller används för att mäta resultatet i t.ex. en värdepappersfond blir det ett referensvärde (på engelska benchmark). En del index är referensräntor – t.ex. Libor, Euribor eller Stibor – som kan ligga till grund för prissättningen av olika typer av finansiella instrument, exempelvis ränteswappar. Vissa referensräntor används även för bestämmandet av nivån på räntor för t.ex. bolån. Index kan också användas för att mäta en fonds resultat i syfte att fastställa en portföljs tillgångs-
allokering eller beräkna resultatberoende avgifter. Index som avser råvaror används för prissättningen av derivatkontrakt eller certifikat. Index som utgör referensvärden fyller således en viktig funktion på de finansiella marknaderna.
Förordningen om referensvärden
Det har förekommit manipulation av referensräntorna Libor och Euribor som har visat på referensräntornas betydelse och deras sårbarhet. Med anledning av den uppmärksammade problematiken när det gäller dessa referensräntor utfärdande Europaparlamentet och rådet i juni 2016 förordningen om referensvärden. Genom förordningen infördes förbättrad styrning och kontroll över processen kring fastställandet av referensvärden med syftet att säkerställa att de index som i unionen används som referensvärden i finansiella instrument och finansiella avtal eller för att mäta investeringsfonders resultat är rättvisande och inte manipuleras. Förordningen innehåller olika regler för olika typer av referensvärden. Den 1 januari 2019 trädde lagen (2018:2024) med kompletterande bestämmelser till EU:s förordning om referensvärden i kraft.
Aktörer under tillsyn
Förordningen om referensvärden ska tillämpas på tillhandahållande av referensvärden, rapportering av dataunderlag för referensvärden och användning av referensvärden inom unionen (artikel 2.1). Detaljerade krav ställs på de centrala aktörer som medverkar vid fastställande av referensvärden. Dessa aktörer benämns i förordningen administratörer och rapportörer av dataunderlag (artikel 3.1.6 och 3.1.8).
Eftersom det finns många olika referensvärdestyper och referensvärdesstorlekar har det ansetts viktigt att förordningen ställer proportionerliga krav så att den administrativa bördan för en administratör inte blir större än vad som är befogat med hänsyn till hur viktigt referensvärdet är för det finansiella systemet (skäl 40). I förordningen delas referensvärden in i tre kategorier som är föremål för krav i förhållande till deras storlek och art (referensvärdeskategorier). Dessa kategorier utgörs av kritiska referensvärden (artiklarna 3.1.25 och 20), signifikanta referensvärden (artiklarna 3.1.26 och 24) och icke-signifikanta referensvärden (artiklarna 3.1.27 och 26).
Kritiska referensvärden
Brister i vissa referensvärden kan få konsekvenser för marknadernas integritet, den finansiella stabiliteten, konsumenter, realekonomin eller finansiering av hushåll och företag som skulle kunna påverka en eller flera medlemsstater (skäl 35 i förordningen om referensvärden). Förordningen innehåller därför särskilda regler för sådana referensvärden som anses som kritiska i denna bemärkelse (artiklarna 20–23). Tillhandahållande av ett referensvärde och rapportering av dataunderlag är en frivillig verksamhet. När det gäller kritiska referensvärden har emellertid den behöriga myndigheten under vissa förutsättningar bl.a. möjlighet att tvinga en administratör att offentliggöra ett sådant referensvärde (artikel 21.3) och även kräva att vissa företag rapporterar dataunderlag till referensvärdet (artikel 23.6).
Det är kommissionen som fastställer vilka referensvärden som är kritiska. För att ett referensvärde ska kunna anses vara kritiskt måste det uppfylla vissa kriterier. Kriterierna är alternativa (artikel 20.1). Ett referensvärde anses exempelvis kritiskt om det används som en referens för finansiella instrument eller finansiella avtal eller för att mäta resultatet hos investeringsfonder som har ett totalt värde på minst 500 miljarder euro, baserat på referensvärdets alla olika slags löptider.
6.2. Ändringsförordningen
Som nämns i avsnitt 3 utfärdade Europaparlamentet och rådet i december 2019 förordning (EU) 2019/2175 (i det följande benämnd ändringsförordningen). Ändringsförordningen syftar bl.a. till att ge de europeiska tillsynsmyndigheterna ytterligare befogenheter för att skapa en effektivare och mer enhetlig tillsyn av finansiella marknader och tjänster. I avsnitt 6.3 behandlas de ändringar i förordningen om referensvärden som har gjorts genom ändringsförordningen (artikel 5 i ändringsförordningen). Genom ändringsförordningen har Esma getts befogenheter att, som behörig myndighet enligt förordningen, utöva tillsyn över administratörer av vissa kritiska referensvärden (dvs. de som avses i artikel 20.1 a och b i förordningen om referensvärden, se artikel 5.12 i ändringsförordningen och artikel 40.1 a i förordningen om referensvärden) samt administratörer av referensvärden belägna i tredjeland (artikel 32 i förordningen om referensvärden, se artikel 5.10 i ändringsförordningen). Det innebär att på dessa områden är det Esma, och inte längre de nationella behöriga myndigheterna, som är behörig myndighet enligt förordningen om referensvärden.
Hänvisningar till S6-2
6.3. Esmas tillsyn över vissa administratörer av kritiska referensvärden
Hänvisningar till S6-3
- Prop. 2020/21:24: Avsnitt 6.2
6.3.1. Behörig myndighet
Regeringens bedömning: Finansinspektionen bör även i fortsättningen vara behörig myndighet enligt EU:s förordning om referensvärden.
Promemorians bedömning överensstämmer med regeringens bedömning.
Remissinstanserna: Flertalet remissinstanser tillstyrker bedömningen eller har inget att invända mot den. Nasdaq Stockholm AB anser att det inte är lämpligt med delat tillsynsansvar mellan Esma och Finansinspektionen.
Skälen för regeringens bedömning: Genom den ändring i förordningen om referensvärden (artikel 40.1) som har gjorts genom ändringsförordningen (artikel 5.12) ska Esma, inom ramen för förordningen, vara behörig myndighet för administratörer av vissa kritiska referensvärden (artikel 20.1 a och c i förordningen om referensvärden) och administratörer av referensvärden belägna i tredjeland (artikel 32 i samma förordning). De nationella behöriga myndigheterna kommer dock att ha kvar merparten av sina uppgifter enligt förordningen om referensvärden
(artikel 40.2). Utöver dessa uppgifter kan Esma begära att myndigheterna ska bistå Esma vid utredningar och platsundersökningar. Esma kan också delegera specifika tillsynsuppgifter till nationella behöriga myndigheter (artikel 5.19 i ändringsförordningen, artikel 48m i förordningen om referensvärden).
Sedan tidigare gäller enligt lagen med kompletterande bestämmelser till EU:s förordning om referensvärden att Finansinspektionen är behörig myndighet enligt förordningen om referensvärden (1 kap. 2 §). Esma övertar ansvaret för tillsynen över administratörer av vissa kritiska referensvärden och administratörer av referensvärden belägna i tredjeland i och med att Esma blir behörig myndighet för dem enligt förordningen. Finansinspektionen bör även i fortsättningen vara behörig myndighet enligt förordningen om referensvärden. Finansinspektionen kommer därmed att ha de uppgifter som en nationell behörig myndighet ska ha enligt förordningen i lydelsen enligt ändringsförordningen.
Nasdaq Stockholm AB anser att det inte är lämpligt med delat tillsynsansvar mellan Esma och Finansinspektionen. På motsvarande sätt som i fallet i avsnitt 5.3.3 regleras tillsynsansvaret i bestämmelser i en EU-förordning som är direkt tillämpliga. För det fall en administratör tillhandahåller flera referensvärden, varav ett eller flera omfattas av Esmas tillsyn, bör tillsyn över administratörens samtliga referensvärden endast utövas av
Esma för att undvika dubbelarbete (skäl 53 i ändringsförordningen). Enligt de bestämmelser i förordningen om referensvärden som har införts genom ändringsförordningen är Esma behörig myndighet för administratörer av vissa kritiska referensvärden. Nationella behöriga myndigheter kommer även i fortsättningen att utöva tillsyn över övriga administratörer av referensvärden. Det är således möjligt att Esma kommer att ha tillsyn över en administratör i Sverige.
6.3.2. Krav på tillstånd för att inhämta information bör inte införas
Regeringens bedömning: Det bör inte införas något krav på att
Europeiska värdepappers- och marknadsmyndigheten ska inhämta tillstånd från en domstol eller annan rättslig myndighet innan den begär in uppgifter av personer som deltar i tillhandahållandet av vissa kritiska referensvärden, tredjeparter som de personerna utkontrakterat funktioner eller verksamhet till och personer som på annat sätt har en nära och väsentlig anknytning till de personerna.
Promemorians bedömning överensstämmer med regeringens bedömning.
Remissinstanserna tillstyrker bedömningen eller har inget att invända mot den.
Skälen för regeringens bedömning
Bestämmelserna i förordningen om referensvärden
Som redogörs för i avsnitt 6.3.1 innebär ändringsförordningen att Esma, inom ramen för förordningen om referensvärden, ska vara behörig myn-
dighet för tillsyn över administratörer av vissa kritiska referensvärden och administratörer av referensvärden belägna i tredjeland (artikel 5.12 i ändringsförordningen, artikel 40.1 i förordningen om referensvärden). Det innebär bl.a. att Esma vid utövandet av tillsynen ska ha de befogenheter som anges i avdelning VI i förordningen om referensvärden (artikel 5.19 i ändringsförordningen, artiklarna 48a–48n i förordningen om referensvärden). De befogenheter som tilldelats Esma, dess tjänstemän eller någon annan av Esma bemyndigad person får dock inte användas för att kräva att konfidentiella uppgifter eller handlingar lämnas ut (artikel 5.19 i ändringsförordningen, artikel 48a i förordningen om referensvärden). För att fullgöra sina uppgifter enligt förordningen om referensvärden får Esma begära information från personer som deltar i tillhandahållandet av de referensvärden som Esma är behörig myndighet för (artiklarna 40.1 och 48b.1 a), tredjeparter till vilka de personer som tillhandahåller sådana referensvärden har utkontrakterat funktioner eller verksamhet (artikel 48b.1 b) och personer som på annat sätt har en nära och väsentlig anknytning till de personer som tillhandahåller sådana referensvärden (artikel 48b.1 c). Esma får även genomföra utredningar av samtliga ovan angivna personer (artikel 48c.1). När sådana utredningar genomförs kan Esma bl.a. inhämta kopior på handlingar och uppgifter om tele- och datatrafik samt höra fysiska eller juridiska personer.
Medlemsstaterna har enligt förordningen om referensvärden möjlighet att införa krav på att Esma ska ansöka om tillstånd från en rättslig myndighet enligt nationell rätt för att begära in uppgifter om tele- eller datatrafik (artikel 48c 5).
Något krav på tillstånd bör inte införas
Frågan om huruvida det bör införas något krav på att Esma ska inhämta tillstånd från en domstol eller annan rättslig myndighet för att få begära in uppgifter om tele- eller datatrafik har behandlats i tidigare lagstiftningsärenden. I avsnitt 5.4.1 finns en redogörelse för de bedömningar som har gjorts i de ärendena.
De nya bestämmelserna i förordningen om referensvärden ger inte Esma rätt att använda de nu aktuella befogenheterna för att kräva att konfidentiella uppgifter eller handlingar lämnas ut (artikel 5.19 i ändringsförordningen, artikel 48a i förordningen om referensvärden). Det finns därför inte skäl att göra någon annan bedömning än den som tidigare gjorts i motsvarande fråga. Det bör därför inte införas något krav på att Esma ska inhämta tillstånd från en domstol eller annan rättslig myndighet innan Esma begär in uppgifter enligt förordningen om referensvärden.
Hänvisningar till S6-3-2
6.3.3. Platsundersökning och handräckning
Regeringens förslag: Finansinspektionen ska få begära handräckning av Kronofogdemyndigheten för att en platsundersökning enligt
EU:s förordning om referensvärden ska kunna genomföras. Vid handräckning ska bestämmelserna i utsökningsbalken om verkställighet av förpliktelser som inte avser betalningsskyldighet, avhysning eller avlägsnande gälla. Om Finansinspektionen begär det, ska Kronofogde-
myndigheten inte i förväg underrätta den som kontrollen ska genomföras hos.
Regeringens bedömning: Det bör inte införas något krav på tillstånd från en domstol eller annan rättslig myndighet innan det genomförs en platsundersökning eller innan handräckning lämnas vid en platsundersökning.
Promemorians förslag och bedömning överensstämmer med regeringens förslag och bedömning.
Remissinstanserna: Flertalet remissinstanser tillstyrker förslaget och bedömningen eller har inget att invända mot dem. Kronofogdemyndigheten anser att det bör övervägas om grundavgift ska få tas ut även när handräckning sker utan att det finns en exekutionstitel och att myndigheten bör få täckning för kostnaden som är förknippad med handläggningen av målet.
Skälen för regeringens förslag och bedömning
Bestämmelserna i förordningen om referensvärden
Enligt de nya bestämmelser som genom ändringsförordningen har införts i förordningen om referensvärden ska Esma bl.a. ha möjlighet att genomföra nödvändiga platsundersökningar i företagslokaler som tillhör de personer som deltar i tillhandahållandet av de referensvärden som Esma är behörig myndighet för (se avsnitt 6.3.1), tredjeparter till vilka de har utkontrakterat funktioner eller verksamhet och personer som på annat sätt har en nära och väsentlig anknytning till dem (artikel 5.19 i ändringsförordningen, artiklarna 48b.1 och 48d i förordningen om referensvärden). Förordningen om referensvärden ger administratörer möjlighet att utkontraktera funktioner eller tjänster och verksamhet som rör tillhandahållandet av referensvärden (artikel 10). Exempel på funktioner och tjänster är beräkning av referensvärdet, insamling av dataunderlag och spridning av referensvärdet.
En platsundersökning innebär bl.a. att tjänstemän och andra personer som av Esma har bemyndigats att genomföra en sådan undersökning ska få tillträde till alla företagslokaler som tillhör de personer som är föremål för ett utredningsbeslut som antagits av Esma. Dessa har därvid befogenhet att granska relevanta handlingar, ta eller begära in kopior, begära muntliga eller skriftliga förklaringar från den juridiska personens företrädare eller personal, höra varje fysisk eller juridisk person som samtycker till det och begära in uppgifter om tele- och datatrafik. Personal från Esma har även befogenhet att, så länge och i den omfattning det är nödvändigt för undersökningen, försegla företagslokaler, räkenskaper och affärshandlingar (artikel 5.19 i ändringsförordningen, artikel 48d.2 i förordningen om referensvärden). Esma ska i tillräckligt god tid anmäla undersökningen till den behöriga myndigheten i den medlemsstat där undersökningen ska genomföras. Om det krävs för undersökningens korrekta genomförande och effektivitet får Esma genomföra den utan att först informera den som är föremål för undersökningen. En förutsättning för att undersökningen ska kunna genomföras är att den nationella behöriga myndigheten har bekräftat att myndigheten inte invänder mot den (artikel 5.19 i ändringsförordningen, artikel 48d.3 i förordningen om
referensvärden). Den som berörs av en platsundersökning som Esma utför är vid vite skyldig att underkasta sig den (artikel 5.19 i ändringsförordningen, artikel 48d.5 i förordningen om referensvärden). För det fall den berörda parten motsätter sig en av Esma beslutad platsundersökning ska den nationella behöriga myndigheten lämna nödvändigt bistånd för att undersökningen ska kunna genomföras och vid behov ska handräckning från verkställande myndighet begäras (artikel 5.19 i ändringsförordningen, artikel 48d.8 i förordningen om referensvärden). Den behöriga myndigheten ska även, för det fall det enligt nationella bestämmelser krävs särskilt tillstånd från en rättslig myndighet för att genomföra en platsundersökning eller lämna handräckning, ansöka om ett sådant tillstånd (artikel 48d.9 i förordningen om referensvärden).
En bestämmelse om handräckning bör införas
För att Sverige ska leva upp till sina åligganden enligt förordningen om referensvärden är det nödvändigt att den nationella behöriga myndigheten, dvs. Finansinspektionen, kan begära handräckning av en verkställande myndighet om någon motsätter sig en platsundersökning. Det behöver därför införas en bestämmelse i lagen med kompletterande bestämmelser till EU:s förordning om referensvärden som reglerar detta. Bestämmelsen om handräckning bör utformas på samma sätt som motsvarande bestämmelser om handräckning i lagen med kompletterande bestämmelser till EU:s förordning om transparens i transaktioner för värdepappersfinansiering och om återanvändning (2 kap. 2 §) och lagen med kompletterande bestämmelser till EU:s förordning om värdepapperisering (2 kap. 3 §). Det innebär att Kronofogdemyndigheten bör vara den myndighet som ska lämna handräckning för att platsundersökning ska kunna genomföras.
Vid handräckning bör bestämmelserna i utsökningsbalken om verkställighet av förpliktelser som inte avser betalningsskyldighet, avhysning eller avlägsnande gälla. Eftersom Esma ska kunna genomföra platskontroller utan att i förväg meddela den som kontrollen avser (artikel 5.19 i ändringsförordningen, artikel 48d.3 i förordningen om referensvärden), bör det i lagen anges att Finansinspektionen har möjlighet att begära att Kronofogdemyndigheten inte ska underrätta den hos vilken platsundersökning ska genomföras innan verkställighet sker.
Kronofogdemyndigheten har med stöd av utsökningsbalken befogenhet att vidta behövliga tvångsåtgärder och kan vid behov begära biträde av Polismyndigheten (2 kap. 17 § utsökningsbalken och 3 kap. 3 § utsökningsförordningen).
Kronofogdemyndigheten framhåller att det bör övervägas om grundavgift ska få tas ut även när handräckning sker utan att det finns en exekutionstitel och att myndigheten bör få täckning för kostnaden som är förknippad med handläggningen av målet. Regeringen gör samma bedömning som i avsnitt 5.4.2 när det gäller möjligheten för Finansinspektionen att begära handräckning av Kronofogdemyndigheten för en platsundersökning.
Något krav på tillstånd för platsundersökning eller handräckning bör inte införas
Vid införandet av lagen med kompletterande bestämmelser till EU:s förordning om OTC-derivat, centrala motparter och transaktionsregister gjorde regeringen bedömningen att något krav på tillstånd för platsundersökning eller handräckning inte skulle införas. Se avsnitt 5.4.2 för en redogörelse för de bedömningar som har gjorts i tidigare lagstiftningsärenden.
De nu aktuella bestämmelser som har införts i förordningen om referensvärden (artikel 5.19 i ändringsförordningen, artikel 48d i förordningen om referensvärden) motsvarar dem i förordningen om OTC-derivat, centrala motparter och transaktionsregister (artikel 60). Det finns inte skäl att göra någon annan bedömning än den som gjordes när lagen med kompletterande bestämmelser till EU:s förordning om OTC-derivat, centrala motparter och transaktionsregister infördes. Det bör därför inte införas något krav på tillstånd från en domstol eller annan rättslig myndighet innan det genomförs en platsundersökning eller innan handräckning lämnas vid en platsundersökning enligt förordningen om referensvärden. Regeringen har tidigare i flera lagstiftningsärenden gjort motsvarande bedömning (se prop. 2011/12:40 s. 23–25, prop. 2018/19:38 s. 35–38 och prop. 2019/20:37 s. 40–42).
Hänvisningar till S6-3-3
6.3.4. Finansinspektionens bistånd till Esma
Regeringens bedömning: Det följer direkt av bestämmelserna i
EU:s förordning om referensvärden att Finansinspektionen, i egenskap av behörig myndighet enligt den förordningen, på begäran av Europeiska värdepappers- och marknadsmyndigheten, ska vidta vissa åtgärder för att stödja denna. Bestämmelserna i förordningen kräver inte några lagstiftningsåtgärder.
Promemorians bedömning överensstämmer med regeringens bedömning.
Remissinstanserna tillstyrker bedömningen eller har inget att invända mot den.
Skälen för regeringens bedömning: De ändringar i förordningen om referensvärden som har gjorts genom ändringsförordningen innebär att
Esma, som behörig myndighet enlig förordningen om referensvärden, ansvarar för övervakning och tillsyn över administratörer av vissa kritiska referensvärden och administratörer av referensvärden belägna i tredjeland (se avsnitt 6.3.1). Esma får dock delegera specifika tillsynsuppgifter till en nationell behörig myndighet om det är nödvändigt för att tillsynsuppgiften ska kunna utföras korrekt (artikel 5.19 i ändringsförordningen, artikel 48m i förordningen om referensvärden). Sådana specifika tillsynsuppgifter kan exempelvis innefatta befogenhet att begära uppgifter (i enlighet med artikel 48b) och att genomföra utredningar och kontroller på plats (i enlighet med artiklarna 48c och 48d). Auktorisation av kritiska referensvärden får dock inte delegeras (artikel 48m.1 andra stycket).
Om Esma begär att behöriga myndigheter på dess vägnar utför särskilda utredningsuppgifter och kontroller på plats som föreskrivs i förordningen
om referensvärden ska de behöriga myndigheterna för det syftet ha samma befogenheter som Esma (artikel 48d.7).
Detta innebär att det följer direkt av förordningen om referensvärden att Finansinspektionen, i egenskap av behörig myndighet enligt den förordningen, på begäran av Esma, ska vidta vissa åtgärder för att understödja Esma. Mot den bakgrunden föranleder de nu aktuella bestämmelserna i förordningen om referensvärden inte några lagstiftningsåtgärder.
Hänvisningar till S6-3-4
6.3.5. Verkställighet av Esmas beslut om sanktionsavgifter och viten
Regeringens förslag: Beslut om sanktionsavgifter eller viten enligt
EU:s förordning om referensvärden ska få verkställas enligt utsökningsbalkens bestämmelser på samma sätt som en svensk dom som har fått laga kraft.
Promemorians förslag överensstämmer med regeringens förslag. Remissinstanserna: Flertalet remissinstanser tillstryker förslaget eller har inget att invända mot det. Kronofogdemyndigheten efterfrågar ett förtydligande om myndighetens verkställighet av Esmas beslut om sanktionsavgifter och viten ska hanteras som enskilda mål eller som allmänna mål.
Skälen för regeringens förslag: Enligt förordningen om referensvärden ska Esmas beslut om sanktionsavgifter och viten enligt den förordningen vara verkställbara (artikel 48h.4, se artikel 5.19 i ändringsförordningen). Verkställigheten ska följa de förfaranderegler som gäller i den medlemsstat inom vars territorium den sker.
Beslut om avgifter eller viten enligt förordningen om referensvärden bör därför få verkställas enligt utsökningsbalken på samma sätt som en svensk dom som har fått laga kraft. Regeringen har tidigare gjort motsvarande bedömning i fråga om verkställighet av Esmas beslut (se prop. 2011/12:40 s. 24 f., prop. 2012/13:72 s. 28 f., prop. 2018/19:38 s. 39 f. och prop. 2019/20:37 s. 43 f.).
Enligt bestämmelser som tidigare har införts i andra EU-förordningar på värdepappersmarknadsområdet har medlemsstaterna haft en skyldighet att utse en myndighet som ska pröva om ett beslut av Esma om avgift eller vite är äkta (se t.ex. artikel 68.4 andra stycket i förordningen om OTCderivat, centrala motparter och transaktionsregister). Något motsvarande krav finns dock inte i förordningen om referensvärden. Eftersom det inte finns något uttryckligt krav på att medlemsstaterna ska utse en myndighet som ska pröva om Esmas beslut enligt förordningen om referensvärden är äkta saknas det skäl att utse en sådan myndighet. Kronofogdemyndigheten är dock den myndighet som kommer att ansvara för den praktiska verkställigheten enligt utsökningsbalken (1 kap. 3 §).
Kronofogdemyndigheten efterfrågar ett förtydligande om myndighetens mål om verkställighet av Esmas beslut om sanktionsavgifter och viten ska hanteras som enskilda mål eller som allmänna mål. Regeringen gör samma bedömning som i avsnitt 5.4.4 när det gäller verkställighet av Esmas beslut om sanktionsavgifter och viten.
Hänvisningar till S6-3-5
6.4. Förordningen om hållbara referensvärden
6.4.1. Bakgrund
Som nämns i avsnitt 3 utfärdade Europaparlamentet och rådet i november 2019 förordningen om hållbara referensvärden.
Koldioxidsnåla investeringsstrategier blir allt vanligare och investerarna använder i allt högre grad referensvärden för koldioxidsnåla investeringar för att mäta sina investeringsportföljers resultat. Syftet är att fastställandet av EU-referensvärden för klimatomställning och EU-referensvärden för anpassning till Parisavtalet på grundval av en metod som är kopplad till de åtaganden som fastställs i Parisavtalet om koldioxidutsläpp ska bidra till ökad öppenhet och till att förhindra s.k. grönmålning. Med grönmålning (på engelska greenwashing) avses att framställa något som bättre för miljön än vad det är. Företag kan t.ex. försöka skapa en bild av att företaget eller produkter företaget säljer är mer miljövänliga än vad de är. För att den inre marknaden ska fortsätta att fungera korrekt till förmån för slutinvesteraren, för att ytterligare förbättra den inre marknadens funktion, och för att säkerställa en hög nivå av konsument- och investerarskydd ansågs det lämpligt att ändra förordningen om referensvärden genom att införa ett regelverk för att fastställa minimikrav när det gäller EU-referensvärden för klimatomställning och EU-referensvärden för anpassning till Parisavtalet på unionsnivå. I det avseendet är det särskilt viktigt att sådana referensvärden inte medför betydande skada för andra mål för miljö, samhällsansvar och bolagsstyrning (ESG-mål).
För att säkerställa att märkningen EU-referensvärde för klimatomställning och EU-referensvärde för anpassning till Parisavtalet är tillförlitliga och lätta att känna igen för investerare i hela unionen bör endast administratörer som uppfyller kraven i förordningen om hållbara referensvärden ha rätt att använda dessa märkningar när de marknadsför sådana referensvärden i unionen.
Hänvisningar till S6-4-1
6.4.2. Förordningens innehåll
Förordningen om hållbara referensvärden inför två nya typer av referensvärden: EU-referensvärde för klimatomställning och EU-referensvärde för anpassning till Parisavtalet.
Ett EU-referensvärde för klimatomställning är ett referensvärde med märkning som ett EU-referensvärde för klimatomställning och vars underliggande tillgångar väljs ut, viktas eller undantas så att den resulterande referensportföljen har en utveckling mot minskade koldioxidutsläpp. Referensvärdet ska även konstrueras i enlighet med de minimistandarder som fastställs i delegerade akter som antas av kommissionen (artikel 3.1.23a).
Ett EU-referensvärde för anpassning till Parisavtalet är ett referensvärde med märkning som ett EU-referensvärde för anpassning till Parisavtalet och vars underliggande tillgångar väljs ut, viktas eller undantas så att den resulterande referensportföljens koldioxidutsläpp är anpassade till målen i Parisavtalet som antagits inom ramen för Förenta nationernas ramkonvention om klimatförändring, som godkändes av EU den 5 oktober 2016.
Referensvärdet ska även konstrueras i enlighet med de minimistandarder som fastställs i delegerade akter som antas av kommissionen och den verksamhet som hänför sig till dess underliggande tillgångar ska inte medföra någon betydande skada för andra mål för miljö, samhällsansvar och bolagsstyrning (ESG-mål).
Genom förordningen om hållbara referensvärden har nya krav införts på administratörer som tillhandahåller EU-referensvärden för klimatomställning eller EU-referensvärden för anpassning till Parisavtalet (artikel 1.3 i den förordningen, artiklarna 19a–19c i förordningen om referensvärden, se avsnitt 6.4.3). Det har även införts krav på att administratörer som är belägna i unionen och som tillhandahåller signifikanta referensvärden fastställda på grundval av en eller flera underliggande tillgångar respektive ett eller flera priser, senast den 1 januari 2022 ska sträva efter att erbjuda ett eller flera EU-referensvärden för klimatomställning (artikel 19d i förordningen om referensvärden).
Genom förordningen om hållbara referensvärden har det också införts krav på medlemsstaterna att i enlighet med nationell rätt ge de behöriga myndigheterna befogenhet att påföra lämpliga administrativa sanktioner och vidta andra administrativa åtgärder vid överträdelser av de nya kraven.
Hänvisningar till S6-4-2
6.4.3. Finansinspektionens ingripanden
Regeringens förslag: Finansinspektionen ska ingripa mot en auktoriserad eller registrerad administratör av referensvärden som har åsidosatt sina skyldigheter enligt EU:s förordning om referensvärden i fråga om det som gäller beträffande EU-referensvärden för klimatomställning eller EU-referensvärden för anpassning till Parisavtalet.
Promemorians förslag överensstämmer med regeringens förslag. Remissinstanserna tillstyrker förslaget eller har inget att invända mot det.
Skälen för regeringens förslag: Enligt förordningen om referensvärden ska medlemsstaterna se till att de behöriga myndigheterna har befogenhet att vidta lämpliga administrativa sanktioner och andra administrativa åtgärder avseende vissa uppräknade överträdelser (artikel 42.1 första stycket a). Det har därför införts en bestämmelse om ingripande i lagen med kompletterande bestämmelser till EU:s förordning om referensvärden (4 kap. 1 §). I den bestämmelsen regleras vem som kan bli föremål för ett ingripande och för vilken överträdelse.
Genom förordningen om hållbara referensvärden har det gjorts ändringar i förordningen om referensvärden som innebär att det införts nya krav på administratörer som tillhandahåller EU-referensvärden för klimatomställning eller EU-referensvärden för anpassning till Parisavtalet. Det har både gjorts ändringar i befintliga bestämmelser i förordningen om referensvärden och införts nya bestämmelser. Den s.k. överträdelsekatalogen i förordningen (artikel 42.1 första stycket a) har ändrats på så sätt att de behöriga myndigheterna ska ha befogenhet att ingripa även vid överträdelser av de nya bestämmelserna om EU-referensvärden för klimatomställning eller EU-referensvärden för anpassning till Parisavtalet
(artiklarna 19a–19c i förordningen, se artikel 1.7 i förordningen om hållbara referensvärden).
I förordningen om referensvärden anges de krav som administratörer som tillhandahåller EU-referensvärden för klimatomställning och EUreferensvärden för anpassning till Parisavtalet ska uppfylla (artikel 19a). Det innebär bl.a. att administratören av ett EU-referensvärde ska beskriva, dokumentera och offentliggöra alla metoder som används för att beräkna referensvärden och tillhandahålla viss information. Det ställs vidare krav på administratörer för EU-referensvärden för anpassning till Parisavtalet att specificera den formel eller beräkning som används för att fastställa om utsläppen är i linje med målen i Parisavtalet. Det innebär även att administratörer av EU-referensvärden ska anta förfaranden för att göra ändringar av sina metoder samt offentliggöra dessa förfaranden och föreslagna ändringar. Administratörerna ska dessutom regelbundet granska sina metoder på åtminstone årsbasis för att se till att metoderna ger en god bild av de fastställda målen (bilaga III). Kommissionen ges vidare befogenhet att anta delegerade akter för att bl.a. specificera kriterier för val av underliggande tillgångar och metod för viktning av referensvärdets underliggande tillgångar. Administratörer av EU-referensvärden ska uppfylla kraven i förordningen senast den 30 april 2020.
I förordningen anges även de krav som administratörer som tillhandahåller EU-referensvärden för klimatomställning ska uppfylla (artikel 19b). Det innebär bl.a. att sådana administratörer senast den 31 december 2022 ska välja ut, vikta eller undanta underliggande tillgångar som är emitterade av företag som följer en utveckling mot minskade koldioxidutsläpp i enlighet med de krav som anges i förordningen. De emitterade företagen ska bl.a. redovisa mätbara målsättningar för minskade koldioxidutsläpp som ska uppnås inom särskilda tidsramar, en minskning av koldioxidutsläpp som särredovisas ned till nivån för relevanta operativa dotterföretag och årlig information om framsteg som gjorts mot dessa målsättningar. Den verksamhet som hänför sig till de underliggande tillgångarna får inte medföra betydande skada för andra ESG-mål.
I förordningen ges kommissionen också befogenhet att anta en delegerad akt för att komplettera förordningen genom att identifiera, med hänsyn till EU-referensvärden för anpassning till Parisavtalet, de sektorer som ska uteslutas eftersom de inte har några mätbara målsättningar för minskning av koldioxidutsläpp med särskilda frister som är anpassade till målen för Parisavtalet (artikel 19c). Kommissionen ska anta den delegerade akten senast den 1 januari 2021 och uppdatera den vart tredje år.
Mot bakgrund av det anförda bör Finansinspektionen få möjlighet att ingripa mot en auktoriserad eller registrerad administratör av referensvärden även när denne har åsidosatt sina skyldigheter enligt förordningen om referensvärden i fråga om det som gäller beträffande EU-referensvärden för klimatomställning eller EU-referensvärden för anpassning till Parisavtalet.
Hänvisningar till S6-4-3
7. Lagstiftningsåtgärder med anledning av förordningen om tillväxtmarknader för små och medelstora företag
7.1. Bakgrund
Genom MiFID II skapades en särskild reglering för tillväxtmarknader för små och medelstora företag, en underkategori av multilaterala handelsplattformar (MTF-plattformar), i syfte att underlätta tillgång till kapital för små och medelstora företag och hjälpa dem att växa och för att underlätta ytterligare utveckling av specialiserade marknader som syftar till att tillgodose behoven hos emittenter som är små och medelstora företag och har tillväxtpotential.
Genom förordningen om tillväxtmarknader för små och medelstora företag har det gjorts vissa ändringar i marknadsmissbruksförordningen och i prospektförordningen. Förordningen om tillväxtmarknader för små och medelstora företag syftar till att öka attraktionskraften hos tillväxtmarknader för små och medelstora företag genom att ytterligare minska de kostnader för regelefterlevnad och den administrativa börda för emittenter vars finansiella instrument är upptagna till handel på en sådan marknad (skäl 4).
Ändringarna av prospektförordningen började tillämpas samma dag som förordningen trädde i kraft, dvs. den 31 december 2019, medan ändringarna av marknadsmissbruksförordningen börjar tillämpas den 1 januari 2021. Frågan om behovet av lagstiftningsåtgärder till följd av de ändringar som har gjorts i marknadsmissbruksförordningen och prospektförordningen behandlas i avsnitten 7.2 och 7.3 nedan.
7.2. Ändringar i marknadsmissbrukslagstiftningen
7.2.1. En ny ingripandemöjlighet
Regeringens förslag: I lagen med kompletterande bestämmelser till
EU:s marknadsmissbruksförordning ska det tas in en upplysningsbestämmelse om att det för emittenter vars finansiella instrument har tagits upp till handel endast på en tillväxtmarknad för små och medelstora företag gäller en särskild bestämmelse i EU:s marknadsmissbruksförordning om uppskjutande av offentliggörande av insiderinformation.
Finansinspektionen ska ingripa mot en emittent vars finansiella instrument har tagits upp till handel på en tillväxtmarknad för små och medelstora företag som har åsidosatt sin skyldighet enligt EU:s marknadsmissbruksförordning genom att låta bli att, trots begäran från inspektionen, lämna en skriftlig förklaring till hur villkoren för att skjuta upp offentliggörande av insiderinformation uppfylldes.
Promemorians förslag överensstämmer med regeringens förslag. Remissinstanserna: Flertalet remissinstanser tillstyrker förslaget eller har inget att invända mot det. Datainspektionen förutsätter att bestämmel-
serna om offentliggörande av insiderinformation i marknadsmissbruksförordningen har varit föremål för bedömning avseende bestämmelsernas förenlighet med Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2016/679 av den 27 april 2016 om skydd för fysiska personer med avseende på behandling av personuppgifter och om det fria flödet av sådana uppgifter och om upphävande av direktiv 95/46/EG (allmän dataskyddsförordning), i det följande benämnd EU:s dataskyddsförordning. Svenska Fondhandlareföreningen anser att det är svårt att förstå den nya bestämmelsen i marknadsmissbruksförordningen som gäller att om emittenten kan motivera sitt beslut att skjuta upp offentliggörandet ska denne inte vara skyldig att bevara dokumentation avseende den förklaringen (sista meningen i det nya fjärde stycket i artikel 17.4). Föreningen anser vidare att det är svårt att förstå skälet till bestämmelsen och är tveksam om det verkligen utgör en minskning av den administrativa bördan för företagen i fråga.
Skälen för regeringens förslag: Enligt marknadsmissbruksförordningen ska en emittent så snart som möjligt informera allmänheten om insiderinformation som direkt berör den emittenten (artikel 17.1 första stycket). En emittent får, under vissa förutsättningar, på eget ansvar skjuta upp offentliggörande av insiderinformation (artikel 17.4 första stycket).
Om ett uppskjutande av insiderinformation har skett ska emittenten omedelbart efter det att informationen offentliggjorts för allmänheten informera den behöriga myndigheten om att uppskjutande hade skett och ge en skriftlig förklaring till hur villkoren för uppskjutande av offentliggörande uppfylldes (artikel 17.4 tredje stycket). Detta har även gällt emittenter på tillväxtmarknader för små och medelstora företag. Medlemsstaterna får välja att i stället föreskriva att en sådan skriftlig redogörelse endast behöver tillhandahållas den behöriga myndigheten på begäran. Sverige har valt att göra det genom en bestämmelse i lagen med kompletterande bestämmelser till EU:s marknadsmissbruksförordning (2 kap. 2 § och prop. 2016/17:22 s. 186).
Genom förordningen om tillväxtmarknader för små och medelstora företag (artikel 1.3) har det gjorts ett tillägg i marknadsmissbruksförordningen som innebär att emittenter vars finansiella instrument har tagits upp till handel endast på en tillväxtmarknad för små och medelstora företag bara på begäran är skyldiga att tillhandahålla en skriftlig förklaring till den behöriga myndigheten (artikel 17.4 fjärde stycket marknadsmissbruksförordningen). Det innebär att det i förordningen har införts en direkt tillämplig bestämmelse som gäller bara för sådana emittenter. Den motsvarar den ovannämnda bestämmelsen i lagen med kompletterande bestämmelser till EU:s marknadsmissbruksförordning (2 kap. 2 §). En upplysningsbestämmelse om tillägget i marknadsmissbruksförordningen bör tas in i lagen.
Svenska Fondhandlareföreningen anser att det är svårt att förstå den nya bestämmelsen i marknadsmissbruksförordningen som gäller att emittenten, om denne kan motivera sitt beslut att skjuta upp offentliggörandet, inte ska vara skyldig att bevara dokumentation avseende den förklaringen (sista meningen i det nya fjärde stycket i artikel 17.4) och är tveksam till om det minskar bördan för de berörda företagen. Regeringen konstaterar att emittenter som skjuter upp offentliggörande av insiderinformation ska uppfylla vissa krav på dokumentation som framgår av kommissionens genomförandeförordning (EU) 2016/1055 av den 29 juni 2016 om
fastställande av tekniska standarder vad gäller de tekniska villkoren för lämpligt offentliggörande av insiderinformation och för uppskjutande av offentliggörandet av insiderinformation i enlighet med Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 596/2014 (artikel 4). Av kommissionens konsekvensanalys framgår att dokumentationen av sådana uppgifter i sig är en administrativ börda för emittenter på tillväxtmarknader för små och medelstora företag (Europeiska kommissionens konsekvensanalys (SWD(2018) 243 final av den 24 maj 2018, s. 16). Enligt den nu aktuella nya bestämmelsen i marknadsmissbruksförordningen behöver således sådana emittenter inte bevara dokumentation avseende förklaringen till beslutet att skjuta upp offentliggörandet (sista meningen i det nya fjärde stycket i artikel 17.4). Syftet med den bestämmelsen är att emittenten inte behöver följa de mer långtgående kraven på dokumentation som annars skulle gälla enligt kommissionens genomförandeförordning. Emittenten måste dock kunna motivera sitt beslut att skjuta upp offentliggörandet på begäran av den behöriga myndigheten. Sådana emittenter ska under alla omständigheter på den behöriga myndighetens begäran tillhandahålla en förklaring om uppskjutandet. Det är den lättnad som införs för sådana emittenter genom förordningen om tillväxtmarknader för små och medelstora företag i förhållande till huvudregeln i marknadsmissbruksförordningen att omedelbart efter det att informationen offentliggjorts för allmänheten informera den behöriga myndigheten om uppskjutandet (se skäl 9 i förordningen). Eftersom Sverige, som nämns ovan, redan har infört en sådan lättnad i lagen med kompletterande bestämmelser till EU:s marknadsmissbruksförordning innebär detta tillägg i förordningen inte någon ytterligare lättnad för svenska bolag (2 kap. 2 §).
Enligt lagen med kompletterande bestämmelser till EU:s marknadsmissbruksförordning ska Finansinspektionen ingripa mot den som har åsidosatt sina skyldigheter enligt marknadsmissbruksförordningen genom att låta bli att, trots begäran från inspektionen, lämna en sådan skriftlig förklaring som avses i artikel 17.4 tredje stycket i marknadsmissbruksförordningen om att det har funnits förutsättningar för att skjuta upp offentliggörandet (5 kap. 2 § 3). För en fullständig anpassning till marknadsmissbruksförordningen ska Finansinspektionen även kunna ingripa mot emittenter vars finansiella instrument har tagits upp till handel på en tillväxtmarknad för små och medelstora företag, som trots inspektionens begäran har låtit bli att inge en skriftlig förklaring enligt den nya bestämmelsen i förordningen (artiklarna 17.4 fjärde stycket och 30.1 a). Bestämmelsen om ingripande i lagen med kompletterande bestämmelser till EU:s marknadsmissbruksförordning bör därför kompletteras på så sätt att det införs en hänvisning även till artikel 17.4 fjärde stycket i marknadsmissbruksförordningen. Förslaget innebär dock ingen ändring i sak eftersom Finansinspektionen i dag kan ingripa även mot emittenter på tillväxtmarknader för små och medelstora företag enligt nuvarande bestämmelser om ingripande i den lagen (5 kap. 2 §).
Datainspektionen förutsätter att bestämmelserna om offentliggörande av insiderinformation i marknadsmissbruksförordningen har varit föremål för bedömning avseende bestämmelsernas förenlighet med EU:s dataskyddsförordning. Regeringen konstaterar att den fråga Datainspektionen tar upp rör förhållandet mellan två EU-rättsakter – marknadsmissbruksförord-
ningen och EU:s dataskyddsförordning. Det är emellertid en fråga som inte ligger inom ramen för detta lagstiftningsärende.
7.2.2. Ändrade krav på insiderförteckningar på tillväxtmarknader för små och medelstora företag
Regeringens förslag: En emittent vars finansiella instrument har tagits upp till handel på en tillväxtmarknad för små och medelstora företag i
Sverige ska upprätta en förteckning över alla personer som har tillgång till insiderinformation och som arbetar för emittenten genom anställningskontrakt eller på annat vis utför uppgifter genom vilka de har tillgång till insiderinformation.
Promemorians förslag överensstämmer med regeringens förslag. Remissinstanserna: Flertalet remissinstanser tillstyrker förslaget eller har inget att invända mot det. Finansförbundet anser att det är viktigt att fackligt förtroendevalda som sätts upp på insiderlistor, som en följd av sitt fackliga uppdrag, måste ges information om detta och innebörden av att sättas upp på en insiderlista av arbetsgivaren och önskar att lagstiftaren förtydligar arbetsgivarens ansvar för att denna information ges på korrekt och rättssäkert sätt. Svenska Fondhandlareföreningen, Svenskt Näringsliv och Näringslivets Regelnämnd NNR framhåller vikten av att de förenklade insiderförteckningarna verkligen leder till en förenkling och minskad administrativ börda för berörda företag.
Skälen för regeringens förslag
Bakgrund
En insiderförteckning är en förteckning över alla personer som har tillgång till insiderinformation och som arbetar för en emittent genom anställningskontrakt, eller på annat vis utför uppgifter genom vilka de har tillgång till insiderinformation, såsom rådgivare, revisorer eller kreditvärderingsinstitut. Enligt huvudregeln i marknadsmissbruksförordningen ska emittenter eller personer som handlar på deras vägnar eller för deras räkning upprätta en sådan insiderförteckning (artikel 18.1). Sådana insiderförteckningar benämns i denna proposition händelsebaserade insiderförteckningar. Emittenter vars finansiella instrument har tagits upp till handel på tillväxtmarknader för små och medelstora företag ska, enligt nuvarande regler, undantas från detta krav (artikel 18.6). Det förutsätter att sådana emittenter har vidtagit alla rimliga åtgärder för att informera alla personer med tillgång till insiderinformation om de skyldigheter som detta för med sig och de sanktioner som är tillämpliga vid insiderhandel och olagligt röjande av insiderinformation samt att emittenten har möjlighet att på begäran förse den behöriga myndigheten med en insiderförteckning.
Genom förordningen om tillväxtmarknader för små och medelstora företag har marknadsmissbruksförordningen ändrats på så sätt att det har införts ett krav på att upprätta insiderförteckningar även för emittenter vars finansiella instrument har tagits upp till handel på en tillväxtmarknad för små och medelstora företag (artikel 1.4 b i förordningen om tillväxtmarknader för små och medelstora företag). En sådan förteckning behöver
dock endast avse personer som på grund av sin funktion eller befattning hos emittenten har regelbunden tillgång till insiderinformation (artikel 18.6 första stycket i marknadsmissbruksförordningen), i denna proposition kallade permanenta insiderförteckningar. Det kan, enligt förordningen om tillväxtmarknader för små och medelstora företag, t.ex. vara direktörer, medlemmar av ledningsorgan och interna rådgivare (skäl 10). Eftersom vissa medlemsstater anser att insiderförteckningar är viktiga för att säkerställa högre nivå av marknadsintegritet bör medlemsstaterna ges möjlighet att införa ett krav på att emittenter vars finansiella instrument är upptagna till handel på en tillväxtmarknad för små och medelstora företag tillhandahåller mer omfattande insiderförteckningar som innefattar alla personer som har tillgång till insiderinformation (skäl 10). De förteckningarna bör dock utgöra en mindre administrativ börda än fullständiga insiderförteckningar med hänsyn till behovet av att säkerställa en proportionerlig administrativ börda för små och medelstora företag. Esma ska senast den 1 september 2020 till kommissionen överlämna förslag till tekniska standarder för genomförande för att fastställa det exakta formatet för sådana insiderförteckningar (artikel 18.6 fjärde och femte styckena i marknadsmissbruksförordningen). Under perioden maj–juli 2020 genomförde Esma ett offentligt samråd som omfattade ett utkast till förslag till tekniska standarder för insiderförteckningar i enlighet med marknadsmissbruksförordningen (Consultation paper 6 May 2020 – ESMA70-156-2478). I utkastet föreslås att insiderförteckningarna ska innehålla följande information: den händelse som gör att skyldigheten att upprätta en insiderförteckning uppstår, för- och efternamn på relevant person, tidpunkt då personen får – och inte längre har tillgång till – insiderinformation, telefonnummer till arbete och privat, identifieringsnummer och skälen för att personen inkluderas på insiderförteckningen. Esmas förslag innebär därmed att några av de uppgifter som ska ingå i fullständiga insiderförteckningar inte skulle ingå i de nu aktuella insiderförteckningarna (efternamn vid födseln, bolagets namn och adress samt fullständig hemadress). Om det är motiverat med hänsyn till specifika nationella omständigheter avseende marknadens integritet får en medlemsstat således begära att emittenter vars finansiella instrument har tagits upp till handel på en tillväxtmarknad för små och medelstora företag i sina insiderförteckningar tar med alla personer som har tillgång till insiderinformation och som arbetar för dem genom anställningskontrakt eller på annat vis utför uppgifter genom vilka de har tillgång till insiderinformation, såsom rådgivare, revisorer eller kreditvärderingsinstitut (artikel 18.6 andra stycket i marknadsmissbruksförordningen). En bedömning av behovet av händelsebaserade insiderförteckningar får göras i varje enskild medlemsstat.
Valmöjligheten att införa ett krav på händelsebaserade insiderförteckningar bör utnyttjas
Insiderförteckningar är viktiga verktyg för att förebygga marknadsmissbruk, vilket skadar finansmarknadernas integritet och allmänhetens förtroende för bl.a. värdepapper. För en integrerad, effektiv och öppen finansmarknad krävs marknadsintegritet. Välfungerande värdepappersmark-
nader som har allmänhetens förtroende är en förutsättning för ekonomisk tillväxt och välstånd (jfr skäl 2 i marknadsmissbruksförordningen).
Det är en värdefull åtgärd för att skydda marknadsintegriteten att emittenterna eller personer som handlar på deras vägnar eller för deras räkning upprättar förteckningar över personer som arbetar för dem, genom anställningskontrakt eller på annat vis, och som har tillgång till insiderinformation som direkt eller indirekt hänför sig till emittenten. Sådana förteckningar kan användas av emittenter eller andra personer för att kontrollera flödet av insiderinformation och på detta sätt hjälpa dem att hantera sina skyldigheter att inte röja informationen. Sådana insiderförteckningar kan även vara ett användbart verktyg för behöriga myndigheter att identifiera alla personer som har tillgång till insiderinformation och den tidpunkt då de fick denna tillgång (jfr skäl 57 i marknadsmissbruksförordningen).
Med hänsyn till att det i Sverige finns en relativt hög andel småsparare bedöms förtroendet för den svenska finansmarknaden vara högt. Hög grad av transparens och krav på informationsgivning som präglar den svenska finansmarknadslagstiftningen anses bidra till att skapa förtroende för denna marknad.
Som anges ovan ska en permanent insiderförteckning bestå endast av en begränsad krets personer som har regelbunden tillgång till insiderinformation till följd av sin funktion eller befattning hos emittenten. Det innebär att de personerna kan förekomma i insiderförteckningen oavsett om de har insiderinformation eller inte. Det innebär samtidigt att andra anställda eller uppdragstagare hos emittenten som faktiskt har eller får tillgång till insiderinformation inte blir upptagna i förteckningen. Emittenten har vid sådant förhållande inte heller skyldighet att informera de sistnämnda om de skyldigheter som det innebär att ha insiderinformation. Emittenten riskerar därmed att inte ha kontroll över den insiderinformation som sprids bland företagets anställda och uppdragstagare. Samtidigt har emittenten, enligt marknadsmissbruksförordningen, en skyldighet att så snart som möjligt offentliggöra insiderinformation som direkt berör den (artikel 17.1) under förutsättning att emittenten inte skjuter upp offentliggörandet (artikel 17.4). I båda fallen krävs det att emittenten känner till den insiderinformation som flödar bland dess anställda och uppdragstagare. Det kan annars finnas en risk att sådan information olagligen röjs av t.ex. en anställd och att emittenten samtidigt hålls ansvarig för att inte ha fullgjort sin skyldighet att så snart som möjligt när informationen uppkom ha offentliggjort den (jfr artiklarna 10 och 17.1).
Det kan också anses vara ett skydd för den enskilde som har tillgång till insiderinformation att tas upp i en insiderförteckning och därmed få klarhet i de skyldigheter detta innebär enligt marknadsmissbruksförordningen, samt när informationen inte längre utgör insiderinformation. Som Finansförbundet påpekar ska de som har tillgång till insiderinformation och som därför förekommer på en insiderförteckning få information om detta och de rättsliga skyldigheter som det innebär att tas upp på en insiderförteckning (artikel 18.2 i marknadsmissbruksförordningen). Det gäller såväl fackligt förtroendevalda som andra anställda. Till skillnad från permanenta insiderförteckningar utgör händelsebaserade insiderförteckningar viktiga verktyg för Finansinspektionen och Ekobrottsmyndigheten i deras arbete med att utreda förekomsten av marknadsmissbruk. I brist på händelseba-
serade insiderförteckningar kan en utredning om misstänkt marknadsmissbruk innebära resurskrävande insatser från såväl emittenten som myndigheterna att redogöra för, respektive samla bevis kring, vilka personer hos emittenten som vid en viss given tidpunkt hade viss insiderinformation.
Enligt lagen om värdepappersmarknaden kan upp till 50 procent av emittenter av finansiella instrument som är upptagna till handel på en tillväxtmarknad för små och medelstora företag vara emittenter som inte är små eller medelstora (11 kap. 13 §). Enligt förordningen om tillväxtmarknader för små och medelstora företag bör de åtgärder som föreskrivs i förordningen inte begränsas endast till emittenter som är små och medelstora företag för att undvika riskerna med att tillämpa olika uppsättning regler för emittenter vars värdepapper är upptagna till handel på samma kategori av handelsplats (skäl 4). Lättare krav på en tillväxtmarknad för små och medelstora företag kommer således även att gälla för emittenter som inte är sådana företag. Det riskerar att attrahera sådana emittenter till tillväxtmarknader för små och medelstora företag enbart i syfte att undgå transparens. En sådan utveckling riskerar vidare att försämra marknadens integritet.
För att upprätthålla ett högt förtroende för den svenska finansmarknaden är det viktigt med ett ändamålsenligt regelverk på marknadsmissbruksområdet. Permanenta insiderförteckningar bedöms i praktiken huvudsakligen vara en förteckning över företagsledningen och därför inte ett lika effektivt verktyg när det gäller kontrollen av insiderinformation hos en emittent. Permanenta insiderförteckningar bedöms därmed inte bidra till att upprätthålla ett högt förtroende för den svenska kapitalmarknaden och dess integritet. Dessutom görs bedömningen att ett strängare krav på insiderförteckningar i Sverige inte heller skulle påverka konkurrensen negativt i någon märkbar omfattning (se avsnitt 10.3.3). Valmöjligheten i förordningen om tillväxtmarknader för små och medelstora företag att ställa krav på emittenter vars finansiella instrument har tagits upp till handel på en tillväxtmarknad för små och medelstora företag att upprätta händelsebaserade insiderförteckningar bör därför utnyttjas.
Eftersom sådana insiderförteckningar ska innehålla de uppgifter som specificeras i en delegard akt som antas av kommissionen kommer de däremot att innebära en mindre administrativ börda i förhållande till nuvarande krav på innehållet i förteckningarna. Vidare ska sådana insiderförteckningar i likhet med vad som gäller enligt nuvarande regler endast lämnas till den behöriga myndigheten, dvs. Finansinspektionen, på begäran (artikel 18.6 tredje stycket i marknadsmissbruksförordningen, artikel 1.4 b i förordningen om tillväxtmarknader för små och medelstora företag).
Svenska Fondhandlareföreningen, Svenskt Näringsliv och Näringslivets Regelnämnd NNR framhåller vikten av att de förenklade insiderförteckningarna verkligen leder till en förenkling och minskad administrativ börda för berörda företag. Regeringen kan konstatera att Esma i sitt utkast till tekniska standarder för insiderförteckningar föreslår att vissa uppgifter inte längre ska behöva lämnas. Esmas förslag innebär en viss administrativ lättnad samtidigt som insiderförteckningarna fortsatt kommer att innehålla sådan information som gör det möjligt för behöriga myndigheter att bedriva en effektiv tillsyn. Som nämns ovan ska Esma senast den 1 september 2020 till kommissionen överlämna förslag till tekniska standarder för genomförande för att fastställa det exakta formatet för sådana insider-
förteckningar. Det är således möjligt att innehållet i de tekniska standarderna kan komma att ändras innan de kan antas av kommissionen.
Hänvisningar till S7-2-2
7.2.3. Övriga frågor
Regeringens bedömning: Övriga ändringar i EU:s marknadsmissbruksförordning som har gjorts genom EU:s förordning om tillväxtmarknader för små och medelstora företag kräver inga lagstiftningsåtgärder.
Promemorians bedömning överensstämmer med regeringens bedömning.
Remissinstanserna tillstyrker bedömningen eller har inget att invända mot den.
Skälen för regeringens bedömning: Utöver de ändringar i marknadsmissbruksförordningen som redogörs för i avsnitten 7.2.1 och 7.2.2 ovan har det även gjorts några ytterligare ändringar i förordningen.
I bestämmelserna om marknadssonderingar har ett tillägg gjorts som innebär att när ett erbjudande om värdepapper endast riktas till kvalificerade investerare, enligt den definition som finns i prospektförordningen (artikel 2 e), i syfte att förhandla avtalsvillkoren för dessas deltagande i en emission av obligationer ska det inte utgöra marknadssondering (artikel 11 i marknadsmissbruksförordningen). Sådan information ska i stället anses ha lämnats som ett normalt led i fullgörande av tjänst, verksamhet eller åliggande, vilket enligt marknadsmissbruksförordningen utgör ett undantag från förbudet mot olagligt röjande av insiderinformation (artikel 10.1).
Enligt marknadsmissbruksförordningen ska förbudet mot marknadsmanipulation inte tillämpas på vissa särskilt angivna beteenden som har utförts av legitima skäl och stämmer överens med s.k. godtagen marknadspraxis som har fastställts i förordningen (artikel 13). Genom förordningen om tillväxtmarknader för små och medelstora företag har listan över beteenden som anses utgöra godtagen marknadspraxis utökats och innebär att emittenter vars finansiella instrument är upptagna till handel på en tillväxtmarknad för små och medelstora företag får ingå likviditetsavtal för sina aktier om vissa villkor är uppfyllda.
Utöver de lagstiftningsåtgärder som föreslås i avsnitt 7.2.2 med anledning av ändringar i marknadsmissbruksförordningens bestämmelser om insiderförteckningar, har vissa språkliga justeringar gjorts i de bestämmelserna i syfte att klargöra att skyldigheten att upprätta insiderförteckningar såväl åligger emittenter som personer som agerar på deras vägnar eller för deras räkning (artikel 18.1, 18.2 och 18.4 i marknadsmissbruksförordningen och skäl 11 i förordningen om tillväxtmarknader för små och medelstora företag).
Personer i ledande ställning, samt dem närstående personer, har en skyldighet enligt marknadsmissbruksförordningen att underrätta bl.a. en emittent eller deltagare på marknaden för utsläppsrätter om transaktioner som har genomförts för deras egen räkning i emittentens finansiella instrument eller, när det gäller deltagare på marknaden för utsläppsrätter, i utsläppsrätter, auktionerade produkter baserade på utsläppsrätter eller relaterade derivat (artikel 19.1 a och b). Emittenten eller deltagaren på
marknaden för utsläppsrätter ska i sin tur offentliggöra informationen i underrättelsen. Genom förordningen om tillväxtmarknader för små och medelstora företag har tiden för offentliggörandet förkortats och offentliggörandet ska ske inom två arbetsdagar efter mottagandet av en underrättelse (artikel 19.3 första stycket). De ändringar i marknadsmissbruksförordningen som det redogörs för i detta avsnitt avser ändringar i direkt tillämpliga bestämmelser och de föranleder därför inte några lagstiftningsåtgärder.
Hänvisningar till S7-2-3
7.3. Förordningen om tillväxtmarknader för små och medelstora företag kräver inga ändringar i prospektlagstiftningen
Regeringens bedömning: De ändringar i EU:s prospektförordning som har gjorts genom EU:s förordning om tillväxtmarknader för små och medelstora företag kräver inga lagstiftningsåtgärder.
Promemorians bedömning överensstämmer med regeringens bedömning.
Remissinstanserna tillstyrker bedömningen eller har inget att invända mot den.
Skälen för regeringens bedömning: Genom förordningen om tillväxtmarknader för små och medelstora företag har det gjorts vissa ändringar i prospektförordningen. Dessa ändringarna trädde i kraft och började tillämpas den 31 december 2019.
I prospektförordningen finns ett undantag från skyldigheten att upprätta prospekt för värdepapper som erbjuds som vederlag vid ett offentligt uppköpserbjudande eller som erbjuds eller tilldelas vid fusion eller delning av bolag (artikel 1.4 f och g samt 1.5 första stycket e och f). En förutsättning för att prospektskyldigheten inte ska gälla är att ett dokument som beskriver transaktionen och dess inverkan på emittenten har gjorts tillgängligt för allmänheten och offentliggörs i elektronisk form på samma sätt som ett prospekt. En oavsiktlig följd av detta undantag är att en emittent som är ett onoterat företag, under vissa omständigheter, kan låta sina aktier tas upp till handel på en reglerad marknad för första gången utan att offentliggöra något prospekt (skäl 13 i förordningen om tillväxtmarknader för små och medelstora företag). Det får till följd att investerare dels går miste om den värdefulla information som ett prospekt innehåller, dels att granskning av en nationell behörig myndighet av den information som tillhandahålls marknaden undgås. Därför har det ansetts lämpligt att införa krav på onoterade emittenter att offentliggöra ett prospekt när värdepapper – som har erbjudits vid ett offentligt uppköpserbjudande eller har erbjudits eller tilldelats vid en fusion eller delning – tas upp till handel på en reglerad marknad.
Genom förordningen om tillväxtmarknader för små och medelstora företag har det därför gjorts ändringar i de nyss nämnda bestämmelserna i prospektförordningen som innebär dels att undantaget från prospektskyldighet endast omfattar transaktioner i aktierelaterade värdepapper, dels att ytterligare krav ställs upp för att undantaget ska anses uppfyllt (artikel 2.1
i förordningen om tillväxtmarknader för små och medelstora företag, artikel 1.6a och 1.6b i prospektförordningen). I fråga om värdepapper som erbjuds som vederlag vid ett offentligt uppköpserbjudande är ett sådant krav att en behörig myndighet enligt Europaparlamentets och rådets direktiv 2004/25/EG av den 21 april 2004 om uppköpserbjudanden, som i Sverige är Finansinspektionen, i vissa fall ska förhandsgodkänna ett sådant dokument som enligt prospektförordningen kan upprättas i stället för ett prospekt (artikel 2.1 i förordningen om tillväxtmarknader för små och medelstora företag, artikel 1.6a b i prospektförordningen).
I samband med anpassningen av svensk rätt till prospektförordningen infördes en möjlighet för en budgivare att påkalla en granskning av en erbjudandehandling enligt lagen (2006:451) om offentliga uppköpserbjudanden på aktiemarknaden (2 kap. 5 § lagen med kompletterande bestämmelser till EU:s prospektförordning och prop. 2018/19:83 s. 126 f.). När Finansinspektionen efter att ha genomfört en sådan granskning har konstaterat att det inte finns skäl att meddela beslut om att ett prospekt ska upprättas får inspektionen anses i förväg ha godkänt ett sådant dokument som enligt prospektförordningen kan upprättas i stället för ett prospekt. Någon motsvarande möjlighet att undgå prospektskyldighet genom att ansöka om förhandsgodkännande av ett dokument som upprättas vid fusion eller delning finns inte i prospektförordningen.
Det bör därutöver noteras att de ändringar i prospektförordningen som behandlas ovan får till följd att transaktioner i icke-aktierelaterade värdepapper som erbjuds som vederlag vid ett offentligt uppköpserbjudande eller som erbjuds eller tilldelas vid fusion eller delning omfattas av kravet på att upprätta och offentliggöra prospekt (artikel 3). Således omfattas emittenter som har gjort sådana transaktioner av nuvarande bestämmelser om administrativa sanktioner i lagen med kompletterande bestämmelser till EU:s prospektförordning (5 kap.).
Vidare har tillämpningsområdet för förenklade prospekt utvidgas till att omfatta flera emittenter (artikel 2.2 a i förordningen om tillväxtmarknader för små och medelstora företag, artikel 14.1 i prospektförordningen). Det avser emittenter vars aktierelaterade värdepapper kontinuerligt har tagits upp till handel på en reglerad marknad eller en tillväxtmarknad för små och medelstora företag under som minst de senaste 18 månaderna och som emitterar värdepapper som ger åtkomst till aktierelaterade värdepapper som är utbytbara mot emittentens befintliga emitterade aktierelaterade värdepapper som redan har tagits upp till handel på en reglerad marknad. Det avser även emittenter vars värdepapper har erbjudits till allmänheten och har varit upptagna till handel på en tillväxtmarknad för små och medelstora företag kontinuerligt under minst två år, som fullt ut har uppfyllt kraven på offentliggörande och rapportering under hela den period som värdepapperen har varit upptagna till handel, och som avser att ta upp befintliga värdepapper som är utbytbara mot tidigare emitterade värdepapper till handel på en reglerad marknad. För att underlätta övergången från en tillväxtmarknad för små och medelstora företag till en reglerad marknad bör växande företag kunna använda de förenklade reglerna för offentliggörande av förenklade prospekt även vid upptagande av värdepapper som är utbytbara mot tidigare emitterade värdepapper på en reglerad marknad (skäl 15 i förordningen om tillväxtmarknader för små och medelstora företag). Det har också gjorts vissa ändringar och tillägg i
prospektförordningen i fråga om redovisning av finansiell information för de emittenter som tillämpar förenklade prospekt (artikel 2.2 b och c i förordningen om tillväxtmarknader för små och medelstora företag, artikel 14.2 och 14.3 i prospektförordningen).
Det har även gjorts ett tillägg i bestämmelserna i prospektförordningen om EU-tillväxtprospekt (artikel 2.3 i förordningen om tillväxtmarknader för små och medelstora företag, artikel 15 i prospektförordningen). Tillägget innebär att definitionen av små och medelstora företag har utvidgats och omfattar fler företag (skäl 17 i förordningen om tillväxtmarknader för små och medelstora företag). Tillämpningsområdet för EU-tillväxtprospekt har därmed utvidgats.
Avslutningsvis har det gjorts en ändring i en bilaga till prospektförordningen (artikel 2.4 i förordningen om tillväxtmarknader för små och medelstora företag, bilaga V till prospektförordningen). Av bilagan framgår den information som ska anges i en värdepappersnot för ett EUtillväxtprospekt.
De ändringar i prospektförordningen som det redogörs för i detta avsnitt avser ändringar i direkt tillämpliga bestämmelser och de kräver därför inte några lagstiftningsåtgärder.
8. Rätt för Finansinspektionen att förbjuda offentliga uppköpserbjudanden och marknadsföring av sådana uppköpserbjudanden
Regeringens förslag: Finansinspektionen ska få förbjuda ett offentligt uppköpserbjudande eller marknadsföring av ett sådant uppköpserbjudande även i de fall det finns skälig anledning att anta att uppköpserbjudandet skulle strida mot bestämmelserna i lagen om handel med finansiella instrument eller lagen om offentliga uppköpserbjudanden på aktiemarknaden.
Ett sådant förbud ska upphävas om det inte längre finns skälig anledning att anta att uppköpserbjudandet skulle strida mot bestämmelserna i någon av de lagarna.
Promemorians förslag överensstämmer med regeringens förslag. Remissinstanserna tillstyrker förslaget eller har inget att invända mot det. Sveriges advokatsamfund påpekar dock att det i lagen om offentliga uppköpserbjudanden på aktiemarknaden (7 kap. 7 §) finns en felaktig hänvisning till lagen om handel med finansiella instrument (6 kap. 1 c §) och att den bör justeras.
Skälen för regeringens förslag
Bakgrund
Regler om uppköpserbjudanden finns i Europaparlamentets och rådets direktiv 2004/25/EG av den 21 april 2004 om uppköpserbjudanden (direk-
tivet om uppköpserbjudanden). Direktivet genomförs i lagen (2006:451) om offentliga uppköpserbjudanden på aktiemarknaden (se prop. 2005/06:140). I lagen finns bestämmelser om offentliga erbjudanden till innehavare av aktier i ett svenskt eller utländskt aktiebolag att överlåta samtliga eller en del av dessa aktier. Vid offentliga uppköpserbjudanden ska den som lämnar budet upprätta en s.k. erbjudandehandling som ska godkännas av Finansinspektionen (2 kap. 3 §). Innehållet i en erbjudandehandling framgår av lagen om handel med finansiella instrument (2 a kap. 2 §).
Finansinspektionen bör få motsvarande möjlighet att förbjuda offentliga uppköpserbjudanden som erbjudanden och upptaganden av värdepapper till handel som kräver prospekt
Direktivet om uppköpserbjudanden innehåller inga uttryckliga regler om att den behöriga myndigheten ska kunna förbjuda ett offentligt uppköpserbjudande eller marknadsföring av ett uppköpserbjudande. Vid genomförandet i svensk rätt av direktivet om uppköpserbjudanden och Europaparlamentets och rådets direktiv 2003/71/EG av den 4 november 2003 om de prospekt som skall offentliggöras när värdepapper erbjuds till allmänheten eller tas upp till handel och om ändring av direktiv 2001/34/EG (nedan benämnt prospektdirektivet) gavs Finansinspektionen motsvarande befogenheter vid övervakningen av att bestämmelserna om offentliga uppköpserbjudanden följs (se prop. 2004/05:158 och prop. 2005/06:140 s. 75–77).
Prospektförordningen, som numera har ersatt prospektdirektivet, innehåller regler om befogenheter för den behöriga myndigheten att meddela förbud mot ett erbjudande av värdepapper till allmänheten eller ett upptagande till handel på en reglerad marknad eller annonsering av ett erbjudande eller upptagande (artikel 32.1 första stycket d, e och f). Bestämmelser som kompletterar de reglerna har införts i lagen (2019:414) med kompletterande bestämmelser till EU:s prospektförordning (se prop. 2018/19:83 s. 10 och 71–78).
Vid anpassningen av svensk rätt till prospektförordningen bedömde regeringen, i likhet med tidigare ställningstagande, att bestämmelserna om förbud mot ett offentligt uppköpserbjudande och marknadsföring av ett sådant erbjudande så långt som möjligt skulle utformas på samma sätt som motsvarande bestämmelser i regelverket om prospekt (samma prop. s. 130). Finansinspektionen får därmed bl.a. permanent förbjuda ett offentligt uppköpserbjudande eller marknadsföring av ett sådant erbjudande om det strider mot lagen om handel med finansiella instrument eller lagen om offentliga uppköpserbjudanden på aktiemarknaden (6 kap. 1 d § första och andra styckena lagen om handel med finansiella instrument). Ett sådant förbud ska upphävas om det offentliga uppköpserbjudandet inte längre strider mot någon av de lagarna (6 kap. 1 d § tredje stycket lagen om handel med finansiella instrument).
Enligt lagen med kompletterande bestämmelser till EU:s prospektförordning får Finansinspektionen dessutom förbjuda ett erbjudande av värdepapper till allmänheten eller ett upptagande av värdepapper till handel på en reglerad marknad och marknadsföring av ett sådant erbjudande eller upptagande om det finns skälig anledning att anta att erbjudan-
det eller upptagandet skulle strida mot bestämmelserna i prospektförordningen (3 kap. 3 §). Den möjligheten infördes efter synpunkter från Lagrådet (samma prop. s. 73). Någon motsvarande justering gjordes dock inte när det gäller bestämmelserna om offentliga uppköpserbjudanden.
För att bestämmelserna om förbud mot ett offentligt uppköpserbjudande och marknadsföring av ett sådant erbjudande i lagen om handel med finansiella instrument så långt som möjligt ska stämma överens med motsvarande bestämmelser i regelverket om prospekt, bör de förstnämnda bestämmelserna kompletteras. Finansinspektionen bör således få förbjuda ett offentligt uppköpserbjudande eller marknadsföring av ett sådant erbjudande även när det finns skälig anledning att anta att uppköpserbjudandet skulle strida mot den lagen eller lagen om offentliga uppköpserbjudanden på aktiemarknaden. Ett sådant förbud bör, på motsvarande sätt som ett förbud enligt regelverket om prospekt, upphävas när det inte längre finns skälig anledning att anta att uppköpserbjudandet skulle strida mot någon av de lagarna.
Sveriges advokatsamfund påpekar att det i lagen om offentliga uppköpserbjudanden på aktiemarknaden (7 kap. 7 §) finns en felaktig hänvisning till lagen om handel med finansiella instrument (6 kap. 1 c §) och att den bör justeras. Regeringen konstaterar att frågan hanteras i ett annat lagstiftningsärende (se prop. 2019/20:194avsnitt 12.8).
Hänvisningar till S8
- Prop. 2020/21:24: Avsnitt 10.4.1, Författningskommentar till 1 d § lagen (1991:980) om handel med finansiella instrument
9. Ikraftträdande- och övergångsbestämmelser
Regeringens förslag: Ändringarna i lagen om värdepappersmarknaden och lagen med kompletterande bestämmelser till EU:s förordning om referensvärden med anledning av ändringarna i EU:s förordning om marknader för finansiella instrument, EU:s direktiv om marknader för finansiella instrument och EU:s förordning om referensvärden ska träda i kraft den 1 januari 2022. Övriga ändringar i lagen om värdepappersmarknaden och i lagen med kompletterande bestämmelser till EU:s förordning om referensvärden samt ändringarna i lagen om handel med finansiella instrument och lagen med kompletterande bestämmelser till
EU:s marknadsmissbruksförordning ska träda i kraft den 1 januari 2021.
Äldre bestämmelser i lagen om värdepappersmarknaden, lagen med kompletterande bestämmelser till EU:s marknadsmissbruksförordning och lagen med kompletterande bestämmelser till EU:s förordning om referensvärden ska gälla för överträdelser som har ägt rum före ikraftträdandena.
Promemorians förslag överensstämmer med regeringens förslag. Remissinstanserna tillstyrker förslaget eller har inget att invända mot det.
Skälen för regeringens förslag: Ändringsförordningen trädde i kraft den 21 december 2019, och de artiklar genom vilka det har gjorts ändringar
i MiFIR och förordningen om referensvärden ska tillämpas från den 1 januari 2022 (artikel 7 i ändringsförordningen). Även ändringsdirektivet, genom vilket det har gjorts ändringarar i MiFID II, trädde i kraft den 21 december 2019 (artikel 5 i ändringsdirektivet). Medlemsstaterna ska senast den 30 juni 2021 anta och offentliggöra de lagar och andra författningar som är nödvändiga för att genomföra de ändringarna i MiFID II. De nationella bestämmelserna ska tillämpas fr.o.m. den 1 januari 2022 (artikel 4.3 i ändringsdirektivet). De lagändringar som föreslås i denna proposition med anledning av ändringarna i MiFID II, MiFIR och förordningen om referensvärden bör därför träda i kraft den 1 januari 2022.
Förordningen om hållbara referensvärden trädde i kraft den 28 november 2019 och är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater (artikel 2). Som nämns i avsnitt 6.4.3 ska Finansinspektionen ingripa mot en auktoriserad eller registrerad administratör av referensvärden som har åsidosatt sina skyldigheter enligt förordningen om referensvärden i fråga om det som gäller beträffande EU-referensvärden för klimatomställning eller EU-referensvärden för anpassning till Parisavtalet. Eftersom vissa av kraven som riktas mot administratörer i förordningen om hållbara referensvärden ska börja tillämpas redan den 30 april 2020 bör Finansinspektionens möjligheter att ingripa enligt de artiklarna träda i kraft så snart som möjligt, vilket bedöms vara den 1 januari 2021.
Den ändring i fråga om korsförsäljning som föreslås i lagen om värdepappersmarknaden (9 kap. 16 §) bör träda i kraft så snart som möjligt, vilket bedöms vara den 1 januari 2021.
Förordningen om tillväxtmarknader för små och medelstora företag trädde i kraft den 31 december 2019. De artiklar genom vilka det har gjorts ändringar i marknadsmissbruksförordningen börjar tillämpas den 1 januari 2021 (artiklarna 1 och 4 i förordningen om tillväxtmarknader för små och medelstora företag). De ändringar som föreslås i lagen med kompletterande bestämmelser till EU:s marknadsmissbruksförordning för att anpassa den svenska lagstiftningen till ändringarna i marknadsmissbruksförordningen bör därför träda i kraft den 1 januari 2021.
De ändringar i bestämmelserna om förbud mot offentliga uppköpserbjudanden och marknadsföring av sådana erbjudanden i lagen om handel med finansiella instrument som föreslås innebär att dessa bestämmelser ska justeras så att de motsvarar bestämmelser som infördes i prospektlagstiftningen i samband med att den anpassades till prospektförordningen (se prop. 2018/19:83). Dessa ändringar bör träda i kraft så snart som möjligt, vilket bedöms vara den 1 januari 2021.
I lagen om värdepappersmarknaden, lagen med kompletterande bestämmelser till EU:s marknadsmissbruksförordning och lagen med kompletterande bestämmelser till EU:s förordning om referensvärden bör det tas in övergångsbestämmelser som anger att äldre bestämmelser i de lagarna ska gälla för överträdelser som har ägt rum före ikraftträdandena.
Hänvisningar till S9
- Prop. 2020/21:24: Avsnitt 10.1.6, 10.2.6, 10.3.6, 10.4.6, Författningskommentar till Ikraftträdande- och övergångsbestämmelser lagen (2007:528) om värdepappersmarknaden, Författningskommentar till Ikraftträdande- och övergångsbestämmelser lagen (2016:1306) med kompletterande bestämmelser till EU:s marknadsmissbruksförordning, Författningskommentar till Ikraftträdande- och övergångsbestämmelser lagen (2018:2024) med kompletterande bestämmelser till EU:s förordning om referensvärden
10. Förslagens konsekvenser
10.1. Ändringar i lagen om värdepappersmarknaden
10.1.1. Förslagens syfte och alternativa lösningar
I denna proposition finns förslag till ändringar i lagen om värdepappersmarknaden som är nödvändiga för att i svensk rätt genomföra de ändringar i MiFID II som har gjorts genom ändringsdirektivet och för att anpassa svensk rätt till de ändringar i MiFIR som har gjorts genom ändringsförordningen. Genom förslagen tillgodoses de nya kraven avseende genomförande och kompletterande reglering i nationell rätt. Eftersom det följer av direktivet och förordningen hur nationell reglering behöver ändras, är valmöjligheten för medlemsstaterna begränsad.
Konsekvenserna av ändringsförordningen och ändringsdirektivet framgår av Europeiska kommissionens konsekvensanalys (SWD(2017) 308 final av den 20 september 2017).
Det bedöms inte finnas några alternativa lösningar när det gäller de åtgärder som är nödvändiga för att genomföra ändringarna i direktivet och anpassa den svenska lagstiftningen till ändringarna i förordningen. Om Sverige inte vidtar nödvändiga lagstiftningsåtgärder är det sannolikt att Europeiska kommissionen inleder ett förfarande om fördragsbrott. Att avstå från att vidta lagstiftningsåtgärder utgör alltså inte något alternativ.
10.1.2. Berörda aktörer
Förslagen berör svenska leverantörer av datarapporteringstjänster, Finansinspektionen och Kronofogdemyndigheten.
10.1.3. Konsekvenser för företag och enskilda
När det gäller konsekvenser för företagen innebär ändringarna i MiFIR framför allt att vissa svenska företag kan komma att stå under tillsyn av Esma i stället för Finansinspektionen när det gäller tillhandahållande av datarapporteringstjänster. Enligt Finansinspektionens företagsregister finns det i dag ett svenskt företag, Nasdaq Stockholm AB, som har tillstånd att tillhandahålla datarapporteringstjänster som APA-leverantör och som ARM-leverantör. Kriterier för att identifiera de APA-leverantörer och ARM-leverantörer som kommer att omfattas av Esmas tillsyn kommer att närmare preciseras i en delegerad akt som kommissionen ska anta (artikel 2.3 i MiFIR). När kommissionen antar den delegerade akten ska den bl.a. beakta i vilken utsträckning tjänsterna tillhandahålls värdepappersföretag som är auktoriserade i endast en medlemsstat och om APA- eller ARM-leverantörerna är en del av en grupp finansmarknadsaktörer med gränsöverskridande verksamhet. Någon sådan delegerad akt har ännu inte antagits och det går därför inte i nuläget att säga vilka företag som berörs. Det kan dock inte uteslutas att Nasdaq Stockholm ABs verksamhet som leverantör av datarapporteringstjänster kan komma att omfattas av Esmas tillsyn, eftersom företaget tillhandahåller datarapporteringstjänster
till värdepappersföretag från flera länder och eftersom Nasdaq-koncernen är en finansiell grupp med gränsöverskridande verksamhet.
Ett svenskt företag som omfattas av tillsyn av Esma kommer att behöva kommunicera med en annan tillsynsmyndighet än Finansinspektionen. Det innebär bl.a. att kommunikationen med tillsynsmyndigheten sker på engelska. För de flesta företag som är verksamma på finansmarknaden utgör detta troligen inget problem. Många av de fackuttryck som används förekommer oftast på engelska och många företag har troligen god vana att kommunicera på engelska. Det är dock möjligt att även företag som inte annars är verksamma inom finansmarknadsområdet kommer att tillhandahålla datarapporteringstjänster. För sådana företag skulle det möjligen kunna innebära en större omställning att gå över till att kommunicera med en tillsynsmyndighet på engelska.
Företag som tillhandahåller datarapporteringstjänster och som även har något annat tillstånd för finansiell verksamhet kan komma att stå under tillsyn av både Esma och Finansinspektionen. Detta skulle kunna medföra ett visst merarbete eftersom företagen måste lämna information till två olika tillsynsmyndigheter i stället för en enda. Det skulle också kunna medföra vissa kostnader. Exempelvis kan de sammanlagda kostnaderna för avgifter till tillsynsmyndighet komma att öka något för ett företag som står under tillsyn av både Esma och Finansinspektionen. Dessa eventuella kostnader är dock svåra att uppskatta.
Förslagen i propositionen innebär att de bestämmelser i lagen om värdepappersmarknaden som gäller tillståndsplikt och organisatoriska krav och verksamhetskrav för leverantörer av datarapporteringstjänster som motsvarar bestämmelser som har införts i MiFIR ska utmönstras ur lagen. Förslagen innebär också att bestämmelser i lagen om Finansinspektionens tillsyn anpassas till den uppdelning av tillsynsansvaret mellan Esma och nationella behöriga myndigheter som har gjorts i MiFIR. Dessa förslag i sig väntas inte medföra några konsekvenser för företagen.
För konsumenter väntas varken ändringarna i MiFIR eller förslagen i propositionen medföra några direkta konsekvenser. Den centralisering av tillsynen som det innebär att Esma tar över tillsynen över vissa leverantörer av datarapporteringstjänster kan innebära att tillsynskonvergensen när det gäller datarapporteringstjänster förbättras, vilket på sikt kan gynna både de företag som utnyttjar sådana tjänster och i förlängningen företagens kunder. Därutöver bedöms inget av förslagen medföra några nämnvärda konsekvenser för konsumenter.
10.1.4. Konsekvenser för Finansinspektionen
Som beskrivs i avsnitt 10.1.3 upphör Finansinspektionens befogenheter och uppgifter som rör tillsynen över vissa leverantörer av datarapporteringstjänster den 1 januari 2022, då Esma övertar dessa befogenheter och uppgifter. Finansinspektionen behåller dock tillsynen över sådana svenska APA-leverantörer och ARM-leverantörer som enligt MiFIR omfattas av auktorisation och tillsyn av en medlemsstats behöriga myndighet (artikel 2 i MiFIR). Därutöver ska Finansinspektionen t.ex. utföra sådana uppgifter som Esma, med stöd av MiFIR, delegerar till Finansinspektionen och inspektionen ska också ge Esma nödvändigt bistånd om någon motsätter
sig en platsundersökning. Finansinspektionen har redan i dag skyldighet att bistå Esma när det gäller tillsynen över svenska transaktionsregister enligt förordningen om OTC-derivat, centrala motparter och transaktionsregister. Detta har hittills medfört endast begränsade arbetsinsatser från Finansinspektionens sida. Motsvarande uppgifter enligt MiFIR väntas därför bli av begränsad omfattning och bara medföra mindre arbetsinsatser. Av MiFIR följer att de kostnader som uppstår för Finansinspektionens del när inspektionen utför uppgifter enligt förordningen ska ersättas av Esma
(
artikel 38o.3).
De eventuella merkostnader som ändringarna i MiFIR och förslagen i propositionen kan medföra för Finansinspektionen ska därför hanteras inom myndighetens befintliga ekonomiska ramar.
Hänvisningar till S10-1-4
10.1.5. Konsekvenser för Sveriges Domstolar
Finansinspektionens olika beslut kan som huvudregel överklagas till allmän förvaltningsdomstol. Att tillsynen över vissa leverantörer av datarapporteringstjänster flyttas över till Esma medför att överprövning av beslut som rör datarapporteringstjänster i stället kommer att göras av en överprövningsnämnd och av Europeiska unionens domstol. Hittills är det inte något av Finansinspektionens beslut som rör leverantörer av datarapporteringstjänster enligt lagen om värdepappersmarknaden som har överklagats till domstol. Detta innebär att förändringarna i fråga om tillsyn över datarapporteringstjänster inte förväntas leda till någon förändring av antalet mål hos domstolarna. Förslagen innebär visserligen att Kronofogdemyndighetens handräckning kan komma att överklagas till domstol. Handräckningsärenden är dock mycket ovanliga i Finansinspektionens tillsyn och har hittills inte förekommit i fråga om leverantörer av datarapporteringstjänster. Någon ökning av handräckningsärenden när det gäller svenska leverantörer av datarapporteringstjänster väntas inte. Kronofogdemyndigheten förväntas därför inte genomföra handräckning i någon större utsträckning. Överklaganden rörande handräckning väntas därför även fortsättningsvis bli sällsynta. De eventuella merkostnaderna för domstolarna ska därför hanteras inom Sveriges Domstolars befintliga ekonomiska ramar.
Hänvisningar till S10-1-5
- Prop. 2020/21:24: Avsnitt 10.2.5
10.1.6. Övriga konsekvenser
Om någon motsätter sig en platsundersökning enligt MiFIR får Finansinspektionen enligt förslagen begära handräckning av Kronofogdemyndigheten. Förslagen innebär även att Esmas beslut om avgifter eller viten enligt MiFIR ska få verkställas genom Kronofogdemyndighetens försorg enligt utsökningsbalken på samma sätt som en svensk dom som fått laga kraft.
För Kronofogdemyndighetens del antas förslagen inte innebära mer än eventuellt en marginell ökning av arbetsbelastningen. Platsundersökningar förväntas inte ske med någon större frekvens. De företag som i dag berörs av Finansinspektionens platsundersökningar brukar regelmässigt underkasta sig dessa frivilligt. Det finns ingen anledning att förvänta sig att detta kommer att ändras när vissa företag kommer att omfattas av Esmas tillsyn.
Ärenden om verkställighet av beslut om sanktionsavgifter enligt MiFIR förväntas inte heller bli vanligt förekommande. Mot bakgrund av detta ska Kronofogdemyndighetens eventuella merkostnader till följd av förslagen hanteras inom befintliga ekonomiska ramar.
I övrigt bedöms förslagen inte medföra några sådana konsekvenser som behöver redovisas enligt förordningen (2007:1244) om konsekvensutredning vid regelgivning.
När det gäller tidpunkten för ikraftträdande föreslås i avsnitt 9 att ändringarna i lagen om värdepappersmarknaden ska träda i kraft den 1 januari 2022, utom ändringen i bestämmelsen om korsförsäljning (9 kap. 16 §), som i stället ska träda i kraft den 1 januari 2021. Det bedöms inte finnas något behov av särskilda informationsinsatser med anledning av förslagen.
Hänvisningar till S10-1-6
10.2. Ändringar i lagen med kompletterande bestämmelser till EU:s förordning om referensvärden
10.2.1. Förslagens syfte och alternativa lösningar
I propositionen föreslås att det ska införas bestämmelser som kompletterar förordningen om referensvärden med anledning av de ändringar i den förordningen som har gjorts genom ändringsförordningen och förordningen om hållbara referensvärden (se avsnitt 6).
Ändringsförordningen och förordningen om hållbara referensvärden förutsätter att det införs nationella bestämmelser. Förslagen i denna proposition innebär att kompletterande bestämmelser till förordningarna införs i lagen med kompletterande bestämmelser till EU:s förordning om referensvärden i fråga om Finansinspektionens möjlighet att begära handräckning av Kronofogdemyndigheten, verkställighet av beslut om sanktionsavgifter och viten samt ingripa vid överträdelser av de nya kraven på hållbara referensvärden. Genom förslagen tillgodoses förordningarnas nya krav avseende kompletterande reglering i nationell rätt. Eftersom det anges i förordningarna vilka befogenheter och sanktionsmöjligheter som de behöriga myndigheterna åtminstone ska ha tillgång till är valmöjligheten för medlemsstaterna begränsad.
Konsekvenserna av ändringsförordningen och förordning om hållbara referensvärden framgår av Europeiska kommissionens konsekvensanalyser (SWD(2017) 308 final av den 20 september 2017 respektive SWD(2018) 264 final av den 24 maj 2018).
Det torde inte finnas några alternativa lösningar när det gäller de åtgärder som är nödvändiga för att anpassa svensk rätt till förordningarna. Om Sverige inte gör nödvändiga anpassningar av lagstiftningen är det sannolikt att Europeiska kommissionen inleder ett förfarande om fördragsbrott. Att avstå från att införa nödvändiga bestämmelser utgör alltså inte något alternativ.
Hänvisningar till S10-2-1
10.2.2. Berörda aktörer
Förslagen berör administratörer som tillhandahåller referensvärden, Finansinspektionen och Kronofogdemyndigheten.
10.2.3. Konsekvenser för företag och enskilda
Ändringarna i förordningen om referensvärden kan innebära att vissa administratörer av referensvärden kommer att stå under tillsyn av Esma i stället för Finansinspektionen. För svensk del finns i dag endast ett svenskt företag, SIX Financial Information Nordic AB, som har tillstånd som administratör av referensvärden och ett referensvärde, Stibor, som har utsetts som ett kritiskt referensvärde av kommissionen. Stibor har dock bedömts vara ett s.k. nationellt kritiskt referensvärde (enligt artikel 20.b i förordningen om referensvärden). Det innebär att enligt nuvarande regelverk och nuvarande beslut från kommissionen är det även i fortsättningen Finansinspektionen som kommer att ha tillsyn över Stibor.
Som nämns i avsnitt 10.1.3 kommer ett svenskt företag som omfattas av tillsyn av Esma att behöva kommunicera med en annan tillsynsmyndighet än Finansinspektionen där kommunikationen sannolikt sker på engelska. För de flesta företag som är verksamma på finansmarknaden utgör detta troligen inget problem.
Även om detta innebär en viss omställning bedöms förändringen inte medföra några nämnvärda kostnader eller andra konsekvenser för de företag som kan komma att omfattas av den.
Förslagen i propositionen innebär att Finansinspektionen ska få möjlighet att begära handräckning av Kronofogdemyndigheten för att en platskontroll som Esma har beslutat om enligt förordningen om referensvärden ska kunna genomföras. Förslagen innebär också att Esmas beslut om sanktionsavgifter eller viten enligt förordningen ska kunna verkställas. Dessa förslag i sig väntas inte medföra några konsekvenser för företagen.
För konsumenter väntas varken ändringarna i förordningen om referensvärden eller förslagen i denna proposition medföra några direkta konsekvenser. Den centralisering av tillsynen som det innebär att Esma tar över tillsynen över administratörer av vissa kritiska referensvärden och administratörer från tredjeland kan innebär att tillsynskonvergensen när det gäller dessa administratörer förbättras, vilket på sikt kan gynna administratörerna, användare av referensvärden och i förlängningen slutkonsumenterna. Därutöver bedöms inget av förslagen medföra några nämnvärda konsekvenser för konsumenter.
Hänvisningar till S10-2-3
10.2.4. Konsekvenser för Finansinspektionen
Enligt ändringsförordningen upphör Finansinspektionens befogenheter och uppgifter som rör tillsynen över vissa administratörer av kritiska referensvärden och administratörer av referensvärden belägna i tredjeland den 1 januari 2022 då Esma övertar dessa befogenheter och uppgifter. Finansinspektionens kvarstående uppgifter när det gäller nämnda aktörer följer direkt av förordningen om referensvärden. Finansinspektionen ska t.ex. utföra sådana uppgifter som Esma delegerar till inspektionen och
också ge Esma nödvändigt bistånd om någon motsätter sig en platsundersökning. Dessa uppgifter torde dock bli av begränsad omfattning. Av ändringsförordningen följer att de kostnader som Finansinspektionen kan åsamkas när den utför uppgifter enligt förordningarna ska ersättas av Esma (artikel 5.19 i ändringsförordningen, artikel 48m.3 i förordningen om referensvärden).
Enligt förslaget i denna proposition ska Finansinspektionen få möjlighet att ingripa mot administratörer av referensvärden som har åsidosatt sina skyldigheter enligt förordningen om referensvärden i fråga om det som gäller beträffande EU-referensvärden för klimatomställning eller EUreferensvärden för anpassning till Parisavtalet. Förslaget antas inte medföra några påtagliga kostnader för Finansinspektionen.
De eventuella merkostnader som förslagen i denna proposition kan medföra för Finansinspektionen ska hanteras inom myndighetens befintliga ekonomiska ramar.
10.2.5. Konsekvenser för Sveriges Domstolar
Finansinspektionens olika beslut kan som huvudregel överklagas till allmän förvaltningsdomstol. Ändringsförordningen innebär att tillsynen över vissa administratörer av kritiska referensvärden och administratörer av referensvärden belägna i tredjeland ska tas över av Esma och att Esmas beslut kommer att kunna överprövas av en överprövningsnämnd och av Europeiska unionens domstol. Hittills är det inte något av Finansinspektionens beslut som rör administratörer av referensvärden som har överklagats till domstol. Detta innebär att förändringarna i fråga om tillsyn över administratörer av referensvärden inte förväntas leda till någon ökning av antalet mål hos domstolarna. Förslagen innebär visserligen att Kronofogdemyndighetens handräckning kan komma att överklagas till domstol. Kronofogdemyndigheten förväntas dock endast i undantagsfall genomföra handräckning, se bedömningen ovan i avsnitt 10.1.5.
De budgetära konsekvenserna för domstolarna ska därför hanteras inom Sveriges Domstolars befintliga budgetramar.
Hänvisningar till S10-2-5
10.2.6. Övriga konsekvenser
Om någon motsätter sig en platsundersökning enligt MiFIR får Finansinspektionen enligt förslagen begära handräckning av Kronofogdemyndigheten. För Kronofogdemyndighetens del antas det inte medföra mer än eventuellt en marginell ökning av arbetsbelastningen. Platsundersökningar förväntas inte ske med någon större frekvens. De företag som i dag berörs av Finansinspektionens platsundersökningar brukar regelmässigt underkasta sig dessa frivilligt. Det finns ingen anledning att förvänta sig att detta kommer att ändras när vissa företag kommer att omfattas av Esmas tillsyn. Ärenden om verkställighet av beslut om sanktionsavgifter enligt förordningen om referensvärden förväntas inte heller bli vanligt förekommande.
Kronofogdemyndighetens eventuella merkostnader till följd av förslagen ska därför rymmas inom myndigheten befintliga ekonomiska ramar.
I övrigt kan förslagen inte anses medföra några sådana konsekvenser som behöver redovisas enligt förordningen om konsekvensutredning vid regelgivning.
I avsnitt 9 föreslås att förslagen med anledning av ändringsförordningen ska träda i kraft den 1 januari 2022 och att förslaget om Finansinspektionens ingripanden ska träda i kraft den 1 januari 2021. Det kan inte anses finnas något behov av särskilda informationsinsatser med anledning av förslagen.
Hänvisningar till S10-2-6
10.3. Ändringar i lagen med kompletterande bestämmelser till EU:s marknadsmissbruksförordning
10.3.1. Förslagens syfte och alternativa lösningar
I propositionen föreslås att Finansinspektionen ska kunna ingripa mot en emittent som underlåtit att, på begäran av inspektionen, lämna en skriftlig förklaring om hur villkoren för att skjuta upp offentliggörande av insiderinformation har uppfyllts (avsnitt 7.2.1).
Enligt marknadsmissbruksförordningen ska medlemsstaterna i nationell rätt föreskriva att behöriga myndigheter ska ha befogenhet att vidta lämpliga administrativa sanktioner och andra administrativa åtgärder vid överträdelser av den skyldigheten (artiklarna 17.4 fjärde stycket och 30.1 a). Eftersom det följer av förordningen vilka sanktionsmöjligheter som de behöriga myndigheterna ska ha tillgång till är valmöjligheten för medlemsstaterna i detta avseende begränsad. Om Sverige inte gör nödvändiga anpassningar av lagstiftningen till förordningen är det sannolikt att kommissionen inleder ett förfarande om fördragsbrott. Att avstå från att göra sådana anpassningar utgör alltså inte något alternativ.
I propositionen föreslås även att det ska införas ett krav på att emittenter vars finansiella instrument har tagits upp till handel på en tillväxtmarknad för små och medelstora företag i Sverige ska upprätta en förteckning över alla personer som har tillgång till insiderinformation och som arbetar för emittenten genom anställningskontrakt eller på annat vis utför uppgifter genom vilka de har tillgång till insiderinformation, s.k. händelsebaserade insiderförteckningar (avsnitt 7.2.2). Varje medlemsstat får enligt förordningen ta ställning till om det finns något behov av att införa ett sådant krav. Kravet utgör således ett undantag från den nya huvudregel som har införts i marknadsmissbruksförordningen (artikel 18.6) genom förordningen om tillväxtmarknader för små och medelstora företag (artikel 1.4 b) och som innebär att sådana emittenter i sina insiderförteckningar endast behöver ta upp personer som på grund av sin funktion eller befattning hos emittenten har regelbunden tillgång till insiderinformation, s.k. permanenta insiderförteckningar. Syftet med ett krav på endast permanenta insiderförteckningar är enligt förordningen om tillväxtmarknader för små och medelstora företag att minska den administrativa bördan för emittenter vars finansiella instrument har tagits upp till handel på en tillväxtmarknad för små och medelstora företag (skäl 10). En alternativ lösning är således att inte utnyttja valmöjligheten i Sverige och låta
det nya kravet på permanenta insiderförteckningar gälla. Bedömningen i denna proposition är dock att permanenta insiderförteckningar inte är ändamålsenliga verktyg för att förhindra marknadsmissbruk och på så sätt upprätthålla ett högt förtroende för den svenska finansmarknaden (se avsnitt 7.2.2). Relationen mellan de olika alternativen och den administrativa bördan för berörda emittenter utvecklas i avsnitten 10.3.2–10.3.5.
Hänvisningar till S10-3-1
10.3.2. Berörda aktörer
Förslagen berör emittenter vars finansiella instrument har tagits upp till handel på en tillväxtmarknad för små och medelstora företag, personer som arbetar för sådana emittenter genom anställningskontrakt eller på annat vis utfört uppgifter genom vilka de har tillgång till insiderinformation och som är upptagna i en insiderförteckning (i det följande benämnda insynspersoner), investerare och Finansinspektionen. Förslaget kan i förlängningen också påverka tillväxtmarknader för små och medelstora företag genom att det kan få effekter för hur många företag som väljer att ansöka om upptagande av värdepapper till handel på sådana handelsplatser.
10.3.3. Konsekvenser för företag och enskilda
Antalet företag
För närvarande har drygt 450 emittenter finansiella instrument som är upptagna till handel på Nasdaq First North Growth Market eller Nordic SME Sweden som är de tillväxtmarknader för små och medelstora företag som finns i Sverige. En tillväxtmarknad för små och medelstora företag kan upp till 50 procent bestå av emittenter som inte är små eller medelstora företag.
Ingripande mot emittenter
Förslaget att införa en möjlighet för Finansinspektionen att ingripa mot en emittent som underlåtit att, på begäran av inspektionen, lämna en skriftlig förklaring om hur villkoren för att skjuta upp offentliggörande av insiderinformation har uppfyllts berör emittenter vars finansiella instrument har tagits upp till handel enbart på en tillväxtmarknad för små och medelstora företag. Syftet är att den skyldighet i marknadsmissbruksförordningen som, om den inte fullgörs ska kunna föranleda ingripande av Finansinspektionen, ska innebära en lättnad endast för den kretsen av emittenter. En motsvarande lättnad finns dock i lagen med kompletterande bestämmelser till EU:s prospektförordning som redan i dag omfattar även sådana emittenter (2 kap. 2 §). Den bestämmelsen har medlemsstaterna haft möjlighet att införa som en lättnad för samtliga emittenter från ett strängare krav i marknadsmissbruksförordningen. Eftersom den lättnad som gäller för emittenter vars finansiella instrument har tagits upp till handel enbart på en tillväxtmarknad för små och medelstora företag, efter de ändringar som har gjorts genom förordningen om tillväxtmarknader för små och medelstora företag, följer direkt av marknadsmissbruksförordningen
behöver bestämmelserna om ingripande i lagen med kompletterande bestämmelser till EU:s marknadsmissbruksförordning kompletteras.
Förslaget innebär att det ska införas en bestämmelse om ingripande som motsvarar en befintlig ingripandebestämmelse i den lagen. Förslaget bedöms därför inte medföra några konsekvenser för berörda emittenter, tillväxtmarknader för små och medelstora företag eller enskilda. Förslaget berör inte insynspersoner.
Insiderförteckningar
Förslaget att i svensk rätt utnyttja den möjlighet som finns i marknadsmissbruksförordningen att ställa upp krav på händelsebaserade insiderförteckningar berör för närvarande ca 400 emittenter.
I förhållande till att upprätta permanenta insiderförteckningar innebär ett krav på händelsebaserade insiderförteckningar en större administrativ börda för berörda emittenter. Skälet för det är att händelsebaserade insiderförteckningar kräver att emittenten har kontroll över bolagets anställda och uppdragstagare och den insiderinformation som dessa har. Händelsebaserade insiderförteckningar omfattar alla personer i bolaget som har insiderinformation och kräver således tätare uppdateringar i förhållande till permanenta insiderförteckningar.
I förhållande till gällande rätt bedöms dock kravet på händelsebaserade insiderförteckningar innebära en lättnad.
Emittenter vars finansiella instrument har tagits upp till handel på en tillväxtmarknad för små och medelstora företag undantas, enligt nuvarande regler i marknadsmissbruksförordningen, från kravet på att upprätta insiderförteckningar om vissa villkor uppfylls (artikel 18.6). För att omfattas av detta undantag ska berörda emittenter dels säkerställa att alla personer med tillgång till insiderinformation är medvetna om de rättsliga skyldigheter som detta för med sig, dels kunna förse den behöriga myndigheten med en insiderförteckning på begäran. Det innebär att emittenterna redan i praktiken måste ha kontroll över alla personer som har insiderinformation (skäl 10 i förordningen om tillväxtmarknader för små och medelstora företag). När en emittent får en begäran av en behörig myndighet måste en insiderförteckning tillhandahållas med samma omfattande innehåll som insiderförteckningar som ska upprättas av emittenter på reglerade marknader. De berörda emittenterna behöver således inte införa några nya interna processer med anledning av förslaget.
Enligt förordningen om tillväxtmarknader för små och medelstora företag ska innehållet i sådana insiderförteckningar som omfattas av förslaget i propositionen vara proportionerliga och utgöra en mindre administrativ börda än motsvarande insiderförteckningar för emittenter vars finansiella instrument är upptagna till handel på t.ex. en reglerad marknad (artikel 1.4 b i förordningen om tillväxtmarknader för små och medelstora företag, artikel 18.6 i marknadsmissbruksförordningen). Sådana insiderförteckningar som omfattas av förslaget ska i likhet med nuvarande regler för emittenter på tillväxtmarknader för små och medelstora företag endast tillhandahållas den behöriga myndigheten på begäran.
Det är ännu oklart om andra länder inom EES avser att utnyttja valmöjligheten att införa krav på händelsebaserade insiderförteckningar. Om Sverige skulle ha strängare krav på insiderförteckningar än andra länder
inom EES skulle det kunna minska den svenska tillväxtmarknadens attraktionskraft och innebära en konkurrensnackdel i förhållande till de länder som inte kräver händelsebaserade insiderförteckningar. För emittenterna torde det vara önskvärt med ett harmoniserat regelverk åtminstone i Norden. Samtidigt lämnar förordningen om tillväxtmarknader för små och medelstora företag utrymme för olika bedömningar och det är ofrånkomligt att olika länder kommer ha olika regelverk. Det finns redan i dag skillnader på informationskrav i annan finansmarknadsrättslig lagstiftning och trots det kan olika regler inom Norden inte sägas ha inneburit någon nackdel för den svenska finansmarknaden. Marknaderna för små och medelstora företag och investeringsviljan i sådana företag skiljer sig åt i de nordiska länderna. Investeringsviljan är hög i Sverige och det finns en välfungerande marknad för små och medelstora företag. Ett ändamålsenligt krav på händelsebaserade insiderförteckningar även på tillväxtmarknader för små och medelstora företag skulle snarare kunna bidra till att den svenska finansmarknaden upprätthåller sitt starka förtroende, vilket kan stärka attraktionskraften.
Förslaget att utnyttja valmöjligheten i marknadsmissbruksförordningen att ställa upp strängare krav på insiderförteckningar i Sverige, i förhållande till huvudregeln i förordningen, bedöms således inte ha några påtagliga konkurrensrättsliga konsekvenser för tillväxtmarknader för små och medelstora företag. Det strängare kravet torde snarare upprätthålla det höga förtroende som finns för den svenska finansmarknaden och kunna öka attraktionskraften till tillväxtmarknader för små och medelstora företag.
För insynspersoner bedöms förslaget innebära en trygghet dels för att sådana personer får reda på sina skyldigheter enligt marknadsmissbruksförordningen, dels för att det i förteckningen antecknas när insynspersonen fick insiderinformation och när informationen upphörde att vara insiderinformation. På så sätt minskar risken för oklarheter kring dessa uppgifter, vilket kan vara betydelsefullt särskilt i samband med en utredning om marknadsmissbruk.
För enskilda investerare bedöms förslaget innebära en högre nivå av investerarskydd i förhållande till kravet på bara permanenta insiderförteckningar eftersom händelsebaserade insiderförteckningar minskar risken för informationsunderskott på finansmarknaden. I och med att alla personer som har insiderinformation och som arbetar för eller på annat vis utför uppgifter för en emittent tas upp i händelsebaserade insiderförteckningar får de information om sina skyldigheter enligt marknadsmissbruksförordningen. Risken för att sådana personer olagligen sprider insiderinformation minskar därmed. Händelsebaserade insiderförteckningar bedöms därför bidra till tillförlitligheten för finansmarknaden.
Hänvisningar till S10-3-3
- Prop. 2020/21:24: Avsnitt 7.2.2
10.3.4. Konsekvenser för Finansinspektionen och Ekobrottsmyndigheten
Ingripande mot emittenter
Förslaget innebär att Finansinspektionen ska ingripa mot emittenter som inte fullgör sina skyldigheter att, på begäran av inspektionen, lämna en skriftlig förklaring om hur villkoren för att skjuta upp offentliggörande av
insiderinformation har uppfyllts. Finansinspektionen har redan i dag en motsvarande möjlighet att ingripa enligt lagen med kompletterande bestämmelser till EU:s marknadsmissbruksförordning. Förslaget bedöms därför inte medföra några konsekvenser för Finansinspektionen.
Ekobrottsmyndigheten berörs inte av förslaget.
Insiderförteckningar
Förslaget bedöms inte innebära några konsekvenser för Finansinspektionen, som även fortsättningsvis ska kunna få del av insiderförteckningar på begäran. I förhållande till ett krav på bara permanenta insiderförteckningar innebär förslaget att Finansinspektionen kommer att kunna ha ett användbart verktyg vid utredning av misstänkt marknadsmissbruk. Detsamma gäller för Ekobrottsmyndigheten. Ett krav på bara permanenta insiderförteckningar skulle däremot kunna medföra mer resurskrävande utredningar för såväl Finansinspektionen som Ekobrottsmyndigheten för att få reda på vilka personer hos en emittent som har haft insiderinformation vid en viss given tidpunkt.
10.3.5. Konsekvenser för Sveriges Domstolar
Finansinspektionen har enligt gällande rätt en motsvarande möjlighet att ingripa mot emittenter som den som föreslås i propositionen. Förslaget bedöms därför inte påverka antalet ingripanden från Finansinspektionen och inte heller antalet överklagade beslut från inspektionen. Måltillströmningen till domstolarna bedöms därmed inte påverkas av förslaget och det bedöms inte medföra några konsekvenser för domstolarna.
Förslaget i fråga om insiderförteckningar berör inte domstolarna.
10.3.6. Övriga konsekvenser
I avsnitt 9 föreslås att ändringarna i lagen med kompletterande bestämmelser till EU:s marknadsmissbruksförordning ska träda i kraft den 1 januari 2021, vilket är det datum då ändringarna i marknadsmissbruksförordningen börjar tillämpas. Det kan inte anses finnas något behov av särskilda informationsinsatser med anledning av förslagen.
I övrigt kan förslagen inte anses medföra några sådana konsekvenser som behöver redovisas enligt förordningen om konsekvensutredning vid regelgivning.
Hänvisningar till S10-3-6
10.4. Ändringar i lagen om handel med finansiella instrument
10.4.1. Förslagens syfte och alternativa lösningar
Finansinspektionen ska enligt förslaget kunna förbjuda ett offentligt uppköpserbjudande eller marknadsföring av ett sådant erbjudande även när det finns skälig anledning att anta att uppköpserbjudandet skulle strida
mot lagen om handel med finansiella instrument eller lagen om offentliga uppköpserbjudanden på aktiemarknaden (se avsnitt 8).
Syftet med förslaget är att bestämmelserna om förbud mot ett offentligt uppköpserbjudande och marknadsföring av ett sådant uppköpserbjudande så långt som möjligt ska utformas enligt motsvarande bestämmelser om förbud i regelverket om prospekt.
Regeringen har i tidigare lagstiftningsärenden gjort bedömningen att Finansinspektionen ska ha motsvarande befogenheter att förbjuda offentliga uppköpserbjudanden som att förbjuda erbjudanden av värdepapper till allmänheten och upptagande av värdepapper till handel på en reglerad marknad som kräver prospekt (se prop. 2004/05:158 och prop. 2005/06:140 s. 75–77). Det finns mot den bakgrunden inte något alternativ till förslaget.
Hänvisningar till S10-4-1
10.4.2. Berörda aktörer
Förslaget berör budgivare, dvs. den som lämnar ett offentligt uppköpserbjudande, investerare och Finansinspektionen. Under 2018 och 2019 godkände Finansinspektionen 25 erbjudandehandlingar.
10.4.3. Konsekvenser för företag och enskilda
Förslaget avser en utredningsbefogenhet för Finansinspektionen och det bedöms inte innebära några administrativa kostnader för budgivare. Förslaget kan därför inte heller anses ha några direkta effekter på budgivares konkurrensförmåga eller villkor i övrigt. För investerare innebär förslaget ett starkare skydd.
10.4.4. Konsekvenser för Finansinspektionen
Förslaget innebär att Finansinspektionens utredningsbefogenhet i fråga om offentliga uppköpserbjudanden ska motsvara inspektionens utredningsbefogenhet enligt regelverket på prospektområdet. Förslaget kan inte förväntas medföra ett ökat behov av resurser för Finansinspektionen. Eventuella merkostnader ska därför hanteras inom befintliga ekonomiska ramar.
10.4.5. Konsekvenser för Sveriges Domstolar
Det torde endast bli fråga om ett fåtal beslut som kommer att prövas i domstol till följd av förslaget. Förslaget kan därmed inte förväntas medföra någon märkbar ökning av antalet mål hos allmän förvaltningsdomstol. Eventuella ökade kostnader som kan uppkomma med anledning av förslagen ska hanteras inom befintliga ekonomiska ramar.
10.4.6. Övriga konsekvenser
I avsnitt 9 föreslås att ändringarna i lagen om handel med finansiella instrument ska träda i kraft den 1 januari 2021. Det kan inte anses finnas något behov av särskilda informationsinsatser med anledning av förslaget.
I övrigt kan förslaget inte anses medföra några sådana konsekvenser som behöver redovisas enligt förordningen om konsekvensutredning vid regelgivning.
Hänvisningar till S10-4-6
11. Författningskommentar
11.1. Förslaget till lag om ändring i lagen (1991:980) om handel med finansiella instrument
6 kap.
1 d § Finansinspektionen får förbjuda ett offentligt uppköpserbjudande, om erbjudandet strider mot bestämmelserna i denna lag eller lagen (2006:451) om offentliga uppköpserbjudanden på aktiemarknaden eller om det finns skälig anledning att anta att erbjudandet skulle göra det.
Finansinspektionen får förbjuda marknadsföring av ett offentligt uppköpserbjudande, om erbjudandet strider mot bestämmelserna i denna lag eller lagen om offentliga uppköpserbjudanden på aktiemarknaden eller om det finns skälig anledning att anta att erbjudandet skulle göra det.
Ett förbud som avses i första eller andra stycket ska upphävas om uppköpserbjudandet inte längre strider mot bestämmelserna i denna lag eller lagen om offentliga uppköpserbjudanden på aktiemarknaden eller om det inte längre finns skälig anledning att anta att erbjudandet skulle göra det.
Paragrafen innehåller bestämmelser om när Finansinspektionen får förbjuda ett offentligt uppköpserbjudande eller marknadsföring av ett sådant erbjudande (se prop. 2018/19:83 s. 184). Paragrafen är utformad efter förebild av 3 kap. 3 § lagen (2019:414) med kompletterande bestämmelser till EU:s prospektförordning. Övervägandena finns i avsnitt 8.
I första och andra styckena görs tillägg som innebär att Finansinspektionen får besluta om förbud även när det finns skälig anledning att anta att ett offentligt uppköpserbjudande skulle strida mot bestämmelserna i denna lag eller lagen om offentliga uppköpserbjudanden på aktiemarknaden.
I tredje stycket görs ett tillägg som innebär att ett förbud enligt första eller andra stycket ska upphävas även om det inte längre finns skälig anledning att anta att uppköpserbjudandet skulle strida mot denna lag eller lagen om offentliga uppköpserbjudanden på aktiemarknaden.
Övriga ändringar i paragrafen är språkliga.
11.2. Förslaget till lag om ändring i lagen (2007:528) om värdepappersmarknaden
1 kap.
4 b § I denna lag betyder
anknutet ombud: en fysisk eller juridisk person som har träffat avtal med ett svenskt värdepappersinstitut eller ett utländskt värdepappersföretag som hör hemma inom EES om att för bara detta instituts eller företags räkning
1. marknadsföra investerings- eller sidotjänster,
2. ta emot eller vidarebefordra instruktioner eller order avseende investeringstjänster eller finansiella instrument,
3. placera finansiella instrument, eller
4. tillhandahålla investeringsrådgivning avseende dessa instrument eller tjänster, behörig myndighet: i Sverige Finansinspektionen och i särskilt angivna fall Bolagsverket och i övrigt en utländsk myndighet som har behörighet att utöva tillsyn över utländska värdepappersföretag och företag som driver en reglerad marknad eller annan motsvarande marknad eller som har behörighet att utöva tillsyn över emittenter vars överlåtbara värdepapper är upptagna till handel på en reglerad marknad,
börs: ett svenskt aktiebolag eller en svensk ekonomisk förening som har fått tillstånd enligt denna lag att driva en eller flera reglerade marknader,
clearingdeltagare: den som får delta i clearingverksamheten hos en clearingorganisation,
clearingorganisation: ett företag som har fått tillstånd enligt 19 kap. eller
Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 648/2012,
emittent: i fråga om aktier aktiebolaget och i fråga om annat finansiellt instrument utgivaren eller utfärdaren av instrumentet,
handelsplats: en reglerad marknad, en multilateral handelsplattform (MTFplattform) eller en organiserad handelsplattform (OTF-plattform),
handelsplattform: en MTF-plattform eller en OTF-plattform, kreditinstitut: en bank, ett kreditmarknadsföretag eller ett utländskt bank- eller kreditföretag som driver bank- eller finansieringsrörelse från filial i Sverige,
leverantör av datarapporteringstjänster: detsamma som i artikel 2.1.36a i förordningen om marknader för finansiella instrument,
marknadsgarant: en person som på fortlöpande basis åtagit sig att på finansiella marknader handla för egen räkning genom att köpa och sälja finansiella instrument med utnyttjande av egna tillgångar till priser som fastställts av denne,
marknadsoperatör: en börs eller en eller flera juridiska personer i ett annat land inom EES som driver en eller flera reglerade marknader,
MTF-plattform: ett multilateralt system inom EES som sammanför flera tredje
-
parters köp- och säljintressen i finansiella instrument – inom systemet och i enlig
-
het med icke skönsmässiga regler – så att det leder till ett kontrakt,
OTF-plattform: ett multilateralt system inom EES som inte är en reglerad
marknad eller en MTF-plattform, och inom vilket flera tredjeparters köp- och sälj-
intressen i obligationer, strukturerade finansiella produkter, utsläppsrätter eller derivat kan interagera inom systemet så att det leder till ett kontrakt,
professionell kund: en sådan kund som avses i 9 kap. 4 eller 5 §, reglerad marknad: ett multilateralt system inom EES som sammanför eller möjliggör sammanförande av ett flertal köp- och säljintressen i finansiella instrument från tredjepart – regelmässigt, inom systemet och i enlighet med icke skönsmässiga regler – så att det leder till ett kontrakt,
statlig emittent: någon av följande som emitterar skuldinstrument:
1. Europeiska unionen,
2. en stat inom EES, inbegripet förvaltningar, organ eller en särskild funktion i staten,
3. när det gäller en federal stat inom EES, en delstat i federationen,
4. en särskild funktion för flera stater inom EES,
5. en internationell finansinstitution som etablerats av minst två stater inom EES och vars mål är att ordna finansiering och tillhandahålla finansiellt bistånd till de stater som har eller riskerar att få allvarliga finansieringsproblem, och
6. Europeiska investeringsbanken, systematisk internhandlare: ett värdepappersinstitut som i en organiserad, frekvent, systematisk och väsentlig omfattning handlar för egen räkning när det utför kundorder utanför en reglerad marknad eller en handelsplattform utan att utnyttja ett multilateralt system, tillväxtmarknad för små och medelstora företag: en MTF-plattform som är registrerad som en tillväxtmarknad för små och medelstora företag hos Finansinspektionen enligt 11 kap. 13 – 15 §§ eller hos en behörig myndighet i ett annat land inom EES, utländskt kreditinstitut: ett kreditinstitut enligt 1 kap. 5 § första stycket 21 lagen (2004:297) om bank- och finansieringsrörelse, utländskt värdepappersföretag: ett utländskt företag som i hemlandet har tillstånd att driva värdepappersrörelse, värdepappersbolag: ett svenskt aktiebolag som har fått tillstånd enligt denna lag att driva värdepappersrörelse och som inte är ett bankaktiebolag eller ett kreditmarknadsbolag enligt lagen om bank- och finansieringsrörelse, värdepapperscentral: en värdepapperscentral enligt definitionen i artikel 2.1.1 i förordningen om värdepapperscentraler, och värdepappersinstitut: ett värdepappersbolag, ett svenskt kreditinstitut som har fått tillstånd enligt denna lag att driva värdepappersrörelse eller ett utländskt företag som driver värdepappersrörelse från filial i Sverige eller genom att använda anknutna ombud etablerade i Sverige.
Paragrafen genomför artikel 4.1.1, 4.1.10, 4.1.12, 4.1.17, 4.1.18, 4.1.20–4.1.24, 4.1.26, 4.1.27, 4.1.29, 4.1.60 och 4.1.64 i MiFID II och kompletterar artikel 2.1.34–2.1.36a i MiFIR. Paragrafen innehåller definitioner av olika aktörer på värdepappersmarknadsområdet. Övervägandena finns i avsnitt 5.3.1.
I paragrafen görs ändringar av definitioner med anledning av att bestämmelser om tillståndsplikt och reglering av datarapporteringstjänster har införts i MiFIR. Definitionen av leverantör av datarapporteringstjänster ändras så att den hänvisar till definitionen i MiFIR (artikel 2.1.36a). Definitionerna av godkänd rapporteringsmekanism (ARM-leverantör), godkänt publiceringsarrangemang (APA-leverantör) och tillhandahållare av konsoliderad handelsinformation (CTP-leverantör) tas bort ur lagen.
2 kap.
3 § Ett värdepappersbolag får efter tillstånd av Finansinspektionen driva annan verksamhet än att tillhandahålla de sidotjänster som anges i 2 §.
Ett värdepappersbolag får efter tillstånd av Finansinspektionen driva valutahandel.
Tillstånd enligt första stycket behövs inte för att bedriva försäkringsdistribution under de förutsättningar som föreskrivs i lagen (2018:1219) om försäkringsdistribution.
Ett värdepappersbolag får utföra datarapporteringstjänster enligt förordningen om marknader för finansiella instrument.
Paragrafen innehåller bestämmelser om sidoverksamheter som ett värdepappersbolag kan få tillstånd att driva. Övervägandena finns i avsnitt 5.3.2.
Upplysningsbestämmelsen i fjärde stycket ändras till en hänvisning till bestämmelserna om datarapporteringstjänster i MiFIR i stället för till 10 kap. Bestämmelserna om tillståndskrav och om organisatoriska krav och verksamhetskrav för tillhandahållande av datarapporteringstjänster i det kapitlet tas bort med anledning av att sådana tjänster i stället regleras i MiFIR.
9 kap.
16 § När en investeringstjänst erbjuds tillsammans med en annan tjänst eller produkt som en del av ett paket eller som ett villkor för samma överenskommelse eller paket (korsförsäljning), ska värdepappersinstitutet informera kunden om huruvida det är möjligt att köpa de olika komponenterna separat och förse kunden med uppgifter om kostnaderna och avgifterna för varje komponent.
Om riskerna med en överenskommelse eller ett paket som erbjuds en ickeprofessionell kund sannolikt skiljer sig från de risker som uppstår om komponenterna väljs separat, ska institutet förse kunden med en adekvat beskrivning av de olika komponenterna i överenskommelsen eller paketet och hur förhållandet mellan dem förändrar riskerna.
Paragrafen genomför artiklarna 4.1.42 och 24.11 i MiFID II. Paragrafen innehåller särskilda krav på information som gäller om en investeringstjänst erbjuds tillsammans med andra tjänster eller produkter eller som en del av ett paket eller villkor för samma överenskommelse eller paket, s.k. korsförsäljning (artikel 4.1.42 i MiFID II). Övervägandena finns i avsnitt 5.5.
I första stycket tas ”i förekommande fall” bort. Det innebär att ett värdepappersinstitut ska lämna information till en kund om kostnader för varje komponent oavsett om komponenterna kan köpas separat eller inte.
10 kap.
1 § I förordningen om marknader för finansiella instrument finns bestämmelser om tillståndsplikt och om organisatoriska krav och verksamhetskrav för leverantörer av datarapporteringstjänster.
Paragrafen, som i den hittillsvarande lydelsen innehåller bestämmelser om tillståndskrav för att yrkesmässigt tillhandahålla datarapporteringstjänster, ändras till en upplysningsbestämmelse om att det i MiFIR finns bestämmelser om tillståndsplikt och om organisatoriska krav och verksamhetskrav för leverantörer av datarapporteringstjänster. Övervägandena finns i avsnitt 5.3.2.
2 §En leverantör av datarapporteringstjänster ska ha ändamålsenliga rapporte-
ringssystem för anställda som vill göra anmälningar om misstänkta överträdelser av bestämmelser som gäller för verksamheten.
Paragrafen, som motsvarar hittillsvarande 15 §, genomför artikel 73.2 i MiFID II när det gäller leverantörer av datarapporteringstjänster. Den innehåller krav på rapporteringssystem för anställda som vill anmäla misstänkta överträdelser. Övervägandena finns i avsnitt 5.3.2.
Bestämmelsen ändras så att den avser en leverantör av datarapporteringstjänster i stället för den som tillhandahåller en datarapporteringstjänst. Ändringen är redaktionell och innebär att bestämmelsen stämmer bättre överens med terminologin i artikel 73.2 i MiFID II.
13 kap.
12 a § En börs får utföra datarapporteringstjänster enligt förordningen om marknader för finansiella instrument.
Paragrafen innehåller en bestämmelse om att en börs får utföra datarapporteringstjänster. Övervägandena finns i avsnitt 5.3.2.
Bestämmelsen ändras till en hänvisning till bestämmelserna om datarapporteringstjänster i MiFIR i stället för till 10 kap. Bestämmelserna om tillståndskrav och om organisatoriska krav och verksamhetskrav för tillhandahållande av datarapporteringstjänster i det kapitlet tas bort med anledning av att sådana tjänster i stället regleras i MiFIR.
23 kap.
1 § Finansinspektionen har tillsyn över
– värdepappersinstitut, – börser, – leverantörer av datarapporteringstjänster, när Finansinspektionen är behörig myndighet enligt förordningen om marknader för finansiella instrument,
– clearingorganisationer, och – sådana utländska företag som har tillstånd att driva en reglerad marknad från filial i Sverige.
För svenska värdepappersinstitut, börser, leverantörer av datarapporteringstjänster och svenska clearingorganisationer omfattar tillsynen att rörelsen drivs enligt denna lag, andra författningar som reglerar företagets verksamhet, företagets bolagsordning, stadgar eller reglemente och interna instruktioner som har sin grund i en författning som reglerar företagets verksamhet.
För ett utländskt företag som driver värdepappersrörelse eller en reglerad marknad eller clearingverksamhet från filial i Sverige omfattar tillsynen att företaget följer de lagar och andra författningar som gäller för företagets verksamhet i Sverige.
Finansinspektionen har därutöver tillsyn över att bestämmelserna om regelbunden finansiell information i 16 kap. följs.
Paragrafen genomför delvis artiklarna 21.2, 22, 41.2 och 67.1 samt artiklarna 35.8 andra stycket, 44.2 och 44.3 i MiFID II och den kompletterar artikel 2.3 i MiFIR. Paragrafen reglerar omfattningen av Finansinspektionens tillsyn. Övervägandena finns i avsnitt 5.3.4.
I första stycket görs ändringar som innebär att Finansinspektionens tillsyn över leverantörer av datarapporteringstjänster bara ska omfatta sådana svenska APA-leverantörer och ARM-leverantörer för vilka inspektionen i egenskap av behörig myndighet ansvarar för tillståndsgivning och tillsyn enligt MiFIR. Kommissionen kommer att anta en delegerad akt med kriterier för att identifiera sådana APA-leverantörer och ARM-leverantörer som på grund av sin begränsade relevans för den inre marknaden omfattas av auktorisation och tillsyn av en medlemsstats behöriga myndighet (artikel 2.3 i MiFIR). Esma ska ha ansvaret för tillsyn över
övriga APA-leverantörer och ARM-leverantörer och över CTP-leverantörer. Dessutom görs en redaktionell ändring som innebär att strecksatser införs.
I andra stycket, som anger omfattningen av Finansinspektionens tillsyn i fråga om svenska företag, tas ”svenska” bort. Eftersom bara svenska ARM-leverantörer och APA-leverantörer kan omfattas av Finansinspektionens tillsyn enligt första stycket behöver det inte preciseras att det är svenska leverantörer som avses.
2 § Värdepappersinstitut, börser, leverantörer av datarapporteringstjänster som
Finansinspektionen har tillsyn över, clearingorganisationer samt sådana utländska företag som har tillstånd att driva en reglerad marknad från filial i Sverige ska lämna Finansinspektionen upplysningar om sin verksamhet och därmed sammanhängande omständigheter enligt föreskrifter som meddelats med stöd av lagen.
Värdepappersinstitut, börser och sådana utländska företag som har tillstånd att driva en reglerad marknad från filial i Sverige ska lämna Finansinspektionen sådana upplysningar om emittenter som har samband med kontrollen av att emittenterna fullgör sin informationsskyldighet enligt artikel 17 i marknadsmissbruksförordningen enligt föreskrifter som meddelats med stöd av lagen.
Företagen ska, utöver det som anges i första och andra styckena, lämna Finansinspektionen de upplysningar som inspektionen begär.
Finansinspektionen får även begära sådana upplysningar som avses i första och tredje styckena av personer som är anställda hos de företag som avses i första stycket samt av personer som är anställda i företag som avses i 6 kap. 1 § lagen (2014:968) om särskild tillsyn över kreditinstitut och värdepappersbolag.
Paragrafen genomför delvis artiklarna 17.2 andra stycket, 17.5 fjärde stycket, 18.10, 20.7, 22 och 54.3 samt artiklarna 31.3, 53.7 och 85 i MiFID II. Paragrafen reglerar vilka som ska lämna upplysningar till Finansinspektionen om sin verksamhet och därmed sammanhängande omständigheter enligt föreskrifter som meddelats med stöd av lagen. Övervägandena finns i avsnitt 5.3.4.
Ändringen i första stycket är följdändring med anledning av att Finansinspektionens tillsyn över datarapporteringstjänster enligt 1 § bara ska omfatta sådana svenska APA-leverantörer och ARM-leverantörer som enligt MiFIR omfattas av auktorisation och tillsyn av en medlemsstats behöriga myndighet. Eftersom bara svenska ARM-leverantörer och APA-leverantörer kan omfattas av Finansinspektionens tillsyn enligt 1 § behöver det inte samtidigt preciseras att det är svenska leverantörer som avses, se författningskommentaren till den paragrafen.
4 § Finansinspektionen får när det är nödvändigt genomföra en undersökning hos
1. ett värdepappersinstitut,
2. en börs,
3. en leverantör av datarapporteringstjänster som Finansinspektionen har tillsyn över,
4. en clearingorganisation,
5. ett sådant utländskt företag som har tillstånd att driva en reglerad marknad från filial i Sverige, och
6. en emittent som enligt 16 kap. 1–3 §§ omfattas av skyldigheten enligt samma kapitel att upprätta och offentliggöra regelbunden finansiell information.
Finansinspektionen får även genomföra en undersökning hos ett anknutet ombud eller hos ett företag som har fått i uppdrag av ett värdepappersinstitut att utföra visst arbete eller vissa funktioner, om det behövs för tillsynen av institutet.
Paragrafen genomför artikel 69.2 första stycket c i MiFID II. Paragrafen innebär att Finansinspektionen genom en undersökning på plats kan inspektera alla aspekter av ett företags verksamhet som inspektionen har tillsyn över. Övervägandena finns i avsnitt 5.3.4.
Ändringen i första stycket 3 är en följdändring med anledning av att Finansinspektionens tillsyn över datarapporteringstjänster enligt 1 § bara ska omfatta sådana svenska APA-leverantörer och ARM-leverantörer som enligt MiFIR omfattas av auktorisation och tillsyn av en medlemsstats behöriga myndighet, se författningskommentaren till den paragrafen.
4 a § Finansinspektionen får begära handräckning av Kronofogdemyndigheten för
att en kontroll på plats enligt artikel 38d i förordningen om marknader för finansiella instrument ska kunna genomföras.
Vid handräckning gäller bestämmelserna i utsökningsbalken om verkställighet av förpliktelser som inte avser betalningsskyldighet, avhysning eller avlägsnande. Om Finansinspektionen begär det, ska Kronofogdemyndigheten inte i förväg underrätta den som kontrollen ska genomföras hos.
Paragrafen, som är ny, kompletterar artikel 38d i MiFIR. Den innehåller bestämmelser om handräckning vid genomförande av platsundersökningar. Paragrafen är utformad efter förebild av 3 kap. 1 § lagen (2013:287) med kompletterande bestämmelser till EU:s förordning om OTC-derivat, centrala motparter och transaktionsregister, 2 kap. 2 § lagen (2019:277) med kompletterande bestämmelser till EU:s förordning om transparens i transaktioner för värdepappersfinansiering och om återanvändning och 2 kap. 3 § lagen (2019:1215) med kompletterande bestämmelser till EU:s förordning om värdepapperisering (prop. 2012/13:72 s. 55, prop. 2018/19:38 s. 107 och prop. 2019/20:37 s. 82 f.). Övervägandena finns i avsnitt 5.4.2.
I första stycket anges att Finansinspektionen får begära handräckning av Kronofogdemyndigheten för en kontroll på plats enligt MiFIR. Av MiFIR följer att det bara är i de fall en person motsätter sig en platsundersökning som Esma har beslutat om som handräckning kan komma i fråga (artikel 38d.4). Paragrafen gäller både platsundersökningar som Esma genomför enligt artikel 38d i MiFIR och platsundersökningar som Finansinspektionen utför på uppdrag av Esma.
Vid handräckning gäller enligt andra stycket bestämmelserna i utsökningsbalken om verkställighet av förpliktelser som inte avser betalningsskyldighet, avhysning eller avlägsnande. Det innebär att bestämmelserna i 16 kap.11–12 a §§utsökningsbalken ska tillämpas, men också fler bestämmelser i samma balk, som t.ex. 2 kap. 17 §, där det anges bl.a. vilka befogenheter en förrättningsman har. Vidare anges att Kronofogdemyndigheten, om Finansinspektionen begär det, inte i förväg ska underrätta den hos vilken kontrollen ska genomföras innan verkställighet sker. Bestämmelsen ger utrymme för att avvika från 16 kap. 11 § utsökningsbalken, där det anges att underrättelse ska ske om inte saken är brådskande.
Enligt 3 kap. 3 § utsökningsförordningen (1981:981) får Kronofogdemyndigheten under vissa förutsättningar begära biträde av Polismyndigheten.
4 b § Beslut om avgifter eller viten enligt förordningen om marknader för finan-
siella instrument får verkställas enligt utsökningsbalkens bestämmelser på samma sätt som en svensk dom som har fått laga kraft.
Paragrafen, som är ny, kompletterar artikel 38j i MiFIR. Den innehåller bestämmelser om verkställighet av beslut om avgifter eller viten enligt MiFIR. Paragrafen är utformad efter förebild av 3 kap. 2 § andra stycket lagen med kompletterande bestämmelser till EU:s förordning om OTCderivat, centrala motparter och transaktionsregister, 2 kap. 4 § lagen med kompletterande bestämmelser till EU:s förordning om transparens i transaktioner för värdepappersfinansiering och om återanvändning och 2 kap. 5 § lagen med kompletterande bestämmelser till EU:s förordning om värdepapperisering (prop. 2012/13:72 s. 55 f., prop. 2018/19:38 s. 108 och prop. 2019/20:37 s. 83). Övervägandena finns i avsnitt 5.4.4.
7 § Finansinspektionen har rätt att förordna en eller flera revisorer att tillsammans med övriga revisorer delta i revisionen av ett svenskt värdepappersinstitut, en börs, en leverantör av datarapporteringstjänster som Finansinspektionen har tillsyn över eller en svensk clearingorganisation. Inspektionen får när som helst återkalla ett sådant förordnande och utse en ny revisor.
Revisorn har rätt till skäligt arvode av företaget för sitt arbete. Storleken på arvodet beslutas av Finansinspektionen.
Paragrafen genomför artikel 69.2 första stycket i i MiFID II. Paragrafen innebär att Finansinspektionen har rätt att förordna en eller flera revisorer att tillsammans med övriga revisorer delta i revisionen av ett företag. Övervägandena finns i avsnitt 5.3.4.
Ändringen i första stycket är en följdändring med anledning av att Finansinspektionens tillsyn över datarapporteringstjänster enligt 1 § bara ska omfatta sådana svenska APA-leverantörer och ARM-leverantörer som enligt MiFIR omfattas av auktorisation och tillsyn av en medlemsstats behöriga myndighet, se författningskommentaren till den paragrafen.
8 § En revisor ska omedelbart rapportera till Finansinspektionen om han eller hon vid fullgörandet av sitt uppdrag i ett värdepappersbolag, en börs eller en leverantör av datarapporteringstjänster som Finansinspektionen har tillsyn över får kännedom om förhållanden som
1. kan utgöra en väsentlig överträdelse av någon författning som reglerar företagets verksamhet,
2. kan påverka företagets fortsatta drift negativt, eller
3. kan leda till att han eller hon avstyrker att balansräkningen eller resultaträkningen fastställs eller till anmärkning enligt 9 kap. 33 eller 34 § aktiebolagslagen (2005:551) eller 8 kap. 36 eller 37 § lagen (2018:672) om ekonomiska föreningar.
Revisorn har en motsvarande rapporteringsskyldighet om han eller hon får kännedom om förhållanden som avses i första stycket vid fullgörande av uppdrag som han eller hon har i företagets moderföretag eller dotterföretag eller ett företag som har en likartad förbindelse med företaget.
Paragrafen genomför delvis artikel 77 i MiFID II. Paragrafen innebär en skyldighet för en revisor att till Finansinspektionen omedelbart rapportera om han eller hon vid fullgörandet av sitt uppdrag får kännedom om för-
hållanden som bl.a. innebär väsentliga regelöverträdelser eller kan påverka ett företags fortsatta drift negativt. Övervägandena finns i avsnitt 5.3.4.
I första stycket görs en följdändring med anledning av att Finansinspektionens tillsyn över leverantörer av datarapporteringstjänster enligt 1 § bara ska omfatta sådana svenska APA-leverantörer och ARM-leverantörer som enligt MiFIR omfattas av auktorisation och tillsyn av en medlemsstats behöriga myndighet. Ändringen innebär att skyldigheten för revisorer att rapportera till Finansinspektionen bara gäller i fråga om sådana leverantörer av datarapporteringstjänster. Ändringen motsvarar den ändring som har gjorts i MiFID II (artikel 77.1, se artikel 1.7 i ändringsdirektivet). Se även författningskommentaren till 1 §.
9 § Skyldigheten enligt 8 § att rapportera till Finansinspektionen gäller också för sådana särskilda granskare i värdepappersbolag, börser och leverantörer av datarapporteringstjänster som avses i 10 kap. 21 § aktiebolagslagen (2005:551) eller i 9 kap. 1 § lagen (2018:672) om ekonomiska föreningar.
Paragrafen genomför delvis artikel 77 i MiFID II. Paragrafen innebär att den rapporteringsskyldighet som anges i 8 § även gäller för särskilda granskare. Övervägandena finns i avsnitt 5.3.4.
Ändringarna i paragrafen är redaktionella. Eftersom rapporteringsskyldigheten enligt 8 §, som bestämmelsen hänvisar till, bara gäller för svenska företag behöver det inte preciseras att det är svenska leverantörer av datarapporteringstjänster som omfattas.
12 § Värdepappersinstitut, börser, leverantörer av datarapporteringstjänster som
Finansinspektionen har tillsyn över, clearingorganisationer samt sådana utländska företag som har tillstånd att driva en reglerad marknad från filial i Sverige ska med årliga avgifter bekosta Finansinspektionens verksamhet samt Statistiska centralbyråns verksamhet enligt lagen (2014:484) om en databas för övervakning av och tillsyn över finansmarknaderna.
Finansinspektionen får ta ut avgifter för prövning av ansökningar, anmälningar och underrättelser enligt denna lag och förordningen om marknader för finansiella instrument.
Paragrafen innehåller bestämmelser om avgifter till Finansinspektionen. Övervägandena finns i avsnitt 5.3.4.
Ändringen i första stycket är en följdändring med anledning av att Finansinspektionens tillsyn över leverantörer av datarapporteringstjänster bara ska omfatta sådana svenska APA-leverantörer och ARM-leverantörer som enligt MiFIR omfattas av auktorisation och tillsyn av en medlemsstats behöriga myndighet, se författningskommentaren till 1 §. Ändringen innebär att det bara är sådana leverantörer av datarapporteringstjänster som ska betala årliga avgifter till Finansinspektionen.
15 § Regeringen eller den myndighet som regeringen bestämmer får meddela föreskrifter om
1. vilka upplysningar ett företag ska lämna till Finansinspektionen enligt 2 § första och andra styckena och när upplysningarna ska lämnas,
2. hur uppgiftsskyldigheten enligt 3 § och artikel 26.6 i den delegerade förordningen till MiFID II ska fullgöras,
3. produktingripande enligt artikel 42 i förordningen om marknader för finansiella instrument,
4. vilka värdepappersbolag som ska upprätta register som avses i 3 d §, vad registren ska innehålla och inom vilken tid värdepappersbolaget ska ge in registren för olika typer av avtal,
5. löpande bokföring, årsbokslut och årsredovisning hos börser, clearingorganisationer samt sådana utländska företag som har tillstånd att driva en reglerad marknad från filial i Sverige, och
6. sådana avgifter som avses i 12 § och 13 § första stycket.
Paragrafen innehåller bemyndiganden för regeringen eller den myndighet som regeringen bestämmer att meddela föreskrifter. Övervägandena finns i avsnitt 5.4.5.
I punkt 6 tas uppräkningen av avgifter bort. Ändringen görs för att förtydliga att regeringen eller den myndighet som regeringen bestämmer får meddela föreskrifter om alla avgifter som avses i 12 § och 13 § första stycket. Någon ändring i sak är inte avsedd.
Bemyndigandet i hittillsvarande punkt 7 tas bort. Det finns inte längre något behov av att meddela föreskrifter om att information och referensuppgifter för finansiella instrument som ska lämnas till Finansinspektionen enligt artiklarna 22.1 och 27.1 i MiFIR i stället ska lämnas till Esma eftersom Esma har fått befogenhet att får inhämta dessa uppgifter (se artikel 4.3 och 4.5 i ändringsförordningen).
25 kap.
1 § Om ett svenskt värdepappersinstitut, en börs, en leverantör av datarapporteringstjänster som Finansinspektionen har tillsyn över eller en svensk clearingorganisation har åsidosatt sina skyldigheter enligt denna lag, andra författningar som reglerar företagets verksamhet, företagets bolagsordning, stadgar eller reglemente eller interna instruktioner som har sin grund i en författning som reglerar företagets verksamhet, ska Finansinspektionen ingripa.
Finansinspektionen ska då – utfärda ett föreläggande att inom en viss tid begränsa eller minska riskerna i
rörelsen i något avseende, begränsa eller helt avstå från utdelning eller ränte -
betalningar eller vidta någon annan åtgärd för att komma till rätta med situationen,
– meddela ett förbud att verkställa beslut, eller – göra en anmärkning. Om överträdelsen är allvarlig, ska företagets tillstånd återkallas eller, om det är tillräckligt, varning meddelas.
Finansinspektionen ska även ingripa genom att utfärda ett föreläggande i enlighet med andra stycket om det är sannolikt att ett värdepappersbolag inom tolv månader inte längre kommer att uppfylla sina skyldigheter enligt denna lag eller andra författningar som reglerar bolagets verksamhet.
I fråga om återkallelse av tillstånd för leverantörer av datarapporteringstjänster gäller bestämmelserna i artikel 27e i förordningen om marknader för finansiella instrument. Innan ett tillstånd återkallas enligt artikel 27e.1 a i förordningen på grund av att en leverantör har
förklarat sig avstå från
tillståndet eller inte har
tillhandahållit några tjänster under de föregående sex månaderna, får Finansinspektionen först pröva om det finns skäl att ingripa mot leverantören enligt detta kapitel och, om det finns sådana skäl, besluta om ett ingripande.
Paragrafen genomför delvis artikel 8 c, artikel 8 d och e, artikel 21.1, delvis artikel 21.2, delvis artiklarna 43 c–e och 44.5 c och e, artikel 44.5 d, delvis artikel 57.14, artikel 69.2 första stycket k och delvis artikel 70.3–70.5 och 70.6 b, c och e i MiFID II och den kompletterar artikel 2.3 i MiFIR. Para-
grafen reglerar när Finansinspektionen får göra olika typer av ingripanden mot svenska företag. Övervägandena finns i avsnitt 5.3.4.
Ändringen i första stycket är en följdändring med anledning av att Finansinspektionens tillsyn över leverantörer av datarapporteringstjänster bara ska omfatta sådana svenska APA-leverantörer och ARM-leverantörer som enligt MiFIR omfattas av auktorisation och tillsyn av en medlemsstats behöriga myndighet, se författningskommentaren till 23 kap. 1 §. Ändringen innebär att det bara är mot sådana leverantörer av datarapporteringstjänster som Finansinspektionen kan ingripa enligt denna paragraf. I fråga om övriga svenska leverantörer av datarapporteringstjänster är det Esma som får besluta om ingripanden.
I andra stycket görs några språkliga och redaktionella ändringar.
Tredje stycket, som är nytt, motsvarar hittillsvarande andra stycket andra meningen.
Fjärde stycket motsvarar hittillsvarande tredje stycket.
I femte stycket, som är nytt, införs en upplysning om att bestämmelserna i artikel 27e i MiFIR gäller i fråga om återkallelse av tillstånd för leverantörer av datarapporteringstjänster. I fråga om övriga ingripanden mot leverantörer av datarapporteringstjänster gäller bestämmelserna i denna lag.
I femte stycket införs även en bestämmelse om att innan ett tillstånd återkallas enligt artikel 27e.1 a i MiFIR på grund av att en leverantör av datarapporteringstjänster uttryckligen har avsagt sig tillståndet eller inte har tillhandahållit några tjänster under de föregående sex månaderna, får Finansinspektionen först pröva om det finns skäl att ingripa mot leverantören enligt detta kapitel och, om det finns sådana skäl, besluta om ett ingripande. Det motsvarar den möjlighet som Finansinspektionen hittills har haft att med stöd av 5 § andra stycket återkalla tillståndet för en leverantör av datarapporteringstjänster på formell grund först efter det att inspektionen har prövat om det finns skäl att ingripa mot leverantören på grund av att den har åsidosatt sina skyldigheter enligt regler som gäller för verksamheten (se prop. 2016/17:162 s. 754).
1 a § Finansinspektionen ska ingripa mot någon som ingår i ett svenskt värdepappersinstituts styrelse eller är dess verkställande direktör, eller ersättare för någon av dem, om värdepappersinstitutet har åsidosatt sina skyldigheter enligt
1. 5 kap. 1, 3, 6 eller 7 §,
2. 6 kap. 1, 4 eller 6 §,
3. någon av 8 kap. 8 e eller 9–34 §§ eller föreskrifter som meddelats med stöd av någon av bestämmelserna i 8 kap. 35 § 3–12,
4. någon av 9 kap. 1 §, 8 § tredje stycket, 9–12, 14–17, 20–41 eller 43 §§ eller föreskrifter som meddelats med stöd av någon av bestämmelserna i 9 kap. 50 § 1, 3–9 eller 11,
5. någon av 11 kap. 1 §, 1 a § andra stycket, 1 b–4 a eller 12 §§ eller driver en
tillväxtmarknad för små och medelstora företag trots att kraven i 13 § inte är upp-
fyllda,
6. någon av 13 kap. 1 a–1 j, 6 a eller 9 §§,
7. någon av 15 a kap. 7, 8 eller 10–14 §§,
8. 22 kap. 2 § andra stycket, 5 eller 6 § eller inte har följt ett beslut som meddelats av Finansinspektionen enligt 22 kap. 1 §, 2 § första stycket eller 3 §, eller
9. 23 kap. 2 § första stycket eller föreskrifter som meddelats med stöd av 23 kap. 15 § 1, eller inte har följt en begäran, ett föreläggande eller ett beslut som meddelats av Finansinspektionen enligt 23 kap. 2 § tredje stycket, 3 § första stycket, 3 a eller 3 b § eller har motsatt sig en undersökning enligt 23 kap. 4 §.
Paragrafen genomför delvis artikel 70.2, 70.3, 70.4 a och 70.5 i MiFID II. I paragrafen anges de bestämmelser som, om de överträds av ett svenskt värdepappersinstitut, ska kunna medföra ett ingripande från Finansinspektionen mot en fysisk person som kan hållas ansvarig. Övervägandena finns i avsnitten 5.3.2 och 5.3.4.
I paragrafen tas hittillsvarande punkt 5 bort som en följdändring med anledning av att bestämmelserna om tillhandahållande av datarapporteringstjänster i 10 kap. utmönstras ur lagen och sådana tjänster i stället regleras i MiFIR. En motsvarande möjlighet att ingripa införs i 1 b §.
1 b § Finansinspektionen ska ingripa mot en sådan person som avses i 1 a § om värdepappersinstitutet har åsidosatt sina skyldigheter enligt förordningen om marknader för finansiella instrument genom att
1. inte offentliggöra, tillgängliggöra eller tillhandahålla uppgifter eller uppfylla kraven enligt
– artikel 3.1 eller 3.3, – artikel 4.3 första stycket, – artikel 6, – artikel 7.1 tredje stycket första meningen, – artikel 8.1, 8.3 eller 8.4, – artikel 10, – artikel 11.1 tredje stycket första meningen eller 11.3 tredje stycket, – artikel 12.1, – artikel 13.1, – artikel 14.1, 14.2 första meningen eller 14.3 andra, tredje eller fjärde meningen,
– artikel 15.1 första eller tredje stycket, 15.2 eller 15.4 andra meningen, – artikel 17.1 andra meningen, – artikel 18.1, 18.2, 18.5 första meningen, 18.6 första stycket, 18.8 eller 18.9, – artikel 20.1 eller 20.2 första meningen, eller – artikel 21.1, 21.2 eller 21.3,
2. inte tillhandahålla uppgifter till Finansinspektionen eller lagra uppgifter enligt artikel 22.2,
3. inte genomföra transaktioner på en reglerad marknad, en MTF-plattform, en marknad utanför EES som enligt beslut av Europeiska kommissionen bedömts vara likvärdig med en reglerad marknad eller via en systematisk internhandlare enligt artikel 23.1 eller genom att driva ett internt matchningssystem på multilateral basis utan auktorisation enligt artikel 23.2,
4. inte föra register eller hålla uppgifter tillgängliga enligt artikel 25.1 eller 25.2,
5. inte rapportera uppgifter om utförda transaktioner till Finansinspektionen enligt artikel 26.1 första stycket, 26.2, 26.3, 26.4, 26.5, 26.6 första stycket eller 26.7 första, andra, tredje, fjärde eller åttonde stycket,
6. inte tillhandahålla eller uppdatera referensuppgifter för finansiella instrument enligt artikel 27.1,
7. tillåta en styrelseledamot, verkställande direktören eller ersättare för någon av dem att åta sig ett sådant uppdrag i institutet eller kvarstå i institutet trots att kraven i artikel 27f.1 inte är uppfyllda,
8. inte se till att styrelsen fullgör sina skyldigheter enligt artikel 27f.3,
9. inte uppfylla de organisatoriska kraven i artikel 27g.1–27g.5 eller 27i.1–27i.4,
10. inte genomföra transaktioner på en handelsplats eller på en marknadsplats utanför EES som enligt beslut av Europeiska kommissionen bedömts vara likvärdig med en handelsplats enligt artikel 28.1 eller 28.2 första stycket,
11. inte uppfylla kraven avseende system, förfaranden och arrangemang enligt artikel 29.2 eller 30.1,
12. inte föra register och offentliggöra uppgifter avseende portföljkompressioner enligt artikel 31.2 eller 31.3,
13. inte lämna transaktionsuppgifter eller tillträde till en handelsplats enligt artikel 36.1 eller 36.3,
14. inte tillgängliggöra ett referensvärde eller en licens enligt artikel 37.1 eller 37.3, eller
15. inte följa ett beslut som avses i artiklarna 40–42. Ett ingripande enligt första stycket 7, 8 eller 9 får göras bara om Finansinspektionen har tillsyn över värdepappersinstitutets verksamhet som leverantör av datarapporteringstjänster.
Paragrafen genomför delvis artikel 70.2, 70.3 b och 70.4 b i MiFID II. I paragrafen anges de bestämmelser i MiFIR som, om de överträds av ett svenskt värdepappersinstitut, ska kunna medföra ett ingripande från Finansinspektionen mot en fysisk person som kan hållas ansvarig. Övervägandena finns i avsnitten 5.3.2 och 5.3.4.
I första stycket införs tre nya punkter, punkterna 7, 8 och 9, med anledning av att bestämmelserna om tillhandahållande av datarapporteringstjänster i 10 kap. utmönstras ur lagen och sådana tjänster i stället regleras i MiFIR. De nya bestämmelserna motsvarar dem i hittillsvarande 1 a § 5.
Andra stycket, som är nytt, innebär en begränsning av bestämmelsernas tillämpningsområde på så sätt att Finansinspektionen får ingripa enligt första stycket 7, 8 eller 9 bara om Finansinspektionen har tillsyn över värdepappersinstitutets verksamhet som leverantör av datarapporteringstjänster, se författningskommentaren till 1 §.
1 e § Finansinspektionen ska ingripa mot någon som ingår i en börs styrelse eller är dess verkställande direktör, eller ersättare för någon av dem, om börsen
1. har fått sitt tillstånd genom att lämna falska uppgifter eller på annat otillbörligt sätt,
2. har tillåtit en styrelseledamot, verkställande direktören eller ersättare för någon av dem att åta sig ett sådant uppdrag i företaget eller kvarstå i företaget trots att kraven i 12 kap. 2 § 4 eller 5 eller någon av 6 b–6 d §§ inte är uppfyllda,
3. har åsidosatt sina skyldigheter enligt
a) 8 kap. 21 § eller föreskrifter som meddelats med stöd av 8 kap. 35 § 12,
b) någon av 11 kap. 1 §, 1 a § andra stycket, 1 b–4 a eller 12 §§ eller driver en tillväxtmarknad för små och medelstora företag trots att kraven i 13 § inte är uppfyllda,
c) 12 kap. 6 e, 7 eller 10 § eller föreskrifter som meddelats med stöd av någon av bestämmelserna i 12 kap. 11 § 2–4,
d) någon av 13 kap. 1–2, 6–7 a eller 9 §§ eller 12 § femte stycket eller föreskrifter som meddelats med stöd av 13 kap. 17 § 1,
e) 14 kap. 1, 2 eller 3 §,
f) 15 kap. 1, 2, 5, 9 eller 10 §,
g) någon av 15 a kap. 7, 8 eller 10–12 §§,
h) 22 kap. 2 § andra stycket, 5 eller 6 § eller inte har följt ett beslut som meddelats av Finansinspektionen enligt 22 kap. 1 eller 3 §, eller
i) 23 kap. 2 § första stycket eller föreskrifter som meddelats med stöd av 23 kap. 15 § 1, eller inte har följt en begäran, ett föreläggande eller ett beslut som meddelats av Finansinspektionen enligt 23 kap. 2 § andra stycket, 3 § första stycket eller 3 b § eller har motsatt sig en undersökning enligt 23 kap. 4 §,
4. i strid med 24 kap. 5 § första stycket låter bli att till Finansinspektionen anmäla sådana förvärv och avyttringar som avses där, eller
5. i strid med 24 kap. 5 § tredje stycket låter bli att till Finansinspektionen anmäla namnen på de ägare som har ett kvalificerat innehav av aktier eller andelar i företaget samt storleken på innehaven.
Om en sådan person som avses i första stycket omfattas av tillstånds- eller underrättelseskyldighet enligt 24 kap. 1 eller 4 § för förvärv eller avyttring av aktier eller andelar i företaget, ska första stycket 4 och 5 inte gälla för den personen i fråga om dessa aktier eller andelar.
Paragrafen genomför delvis artikel 70.2, 70.3 och 70.5 i MiFID II. I paragrafen anges de bestämmelser i lagen som, om de överträds av en börs, ska kunna medföra ett ingripande från Finansinspektionen mot en fysisk person som kan hållas ansvarig. Övervägandena finns i avsnitten 5.3.2 och 5.3.4.
I första stycket 2 görs en justering med anledning av att en börs kan vara antingen ett aktiebolag eller en ekonomisk förening.
I första stycket 3 tas hittillsvarande led b bort som en följdändring med anledning av att bestämmelserna om tillhandahållande av datarapporteringstjänster utmönstras ur 10 kap. och sådana tjänster i stället regleras i MiFIR. En motsvarande möjlighet att ingripa införs i 1 f §.
1 f § Finansinspektionen ska ingripa mot en sådan person som avses i 1 e § om börsen har åsidosatt sina skyldigheter enligt förordningen om marknader för finansiella instrument genom att
1. inte offentliggöra, tillgängliggöra eller tillhandahålla uppgifter eller uppfylla kraven enligt
– artikel 3.1 eller 3.3, – artikel 4.3 första stycket, – artikel 6, – artikel 7.1 tredje stycket första meningen, – artikel 8.1, 8.3 eller 8.4, – artikel 10, – artikel 11.1 tredje stycket första meningen eller 11.3 tredje stycket, – artikel 12.1, eller – artikel 13.1,
2. inte tillhandahålla uppgifter till Finansinspektionen eller lagra uppgifter enligt artikel 22.2,
3. inte föra register eller hålla uppgifter tillgängliga enligt artikel 25.2,
4. inte rapportera uppgifter om utförda transaktioner till Finansinspektionen enligt artikel 26.5, 26.6 första stycket eller 26.7 första, tredje eller åttonde stycket,
5. inte tillhandahålla eller uppdatera referensuppgifter för finansiella instrument enligt artikel 27.1,
6. tillåta en styrelseledamot, verkställande direktören eller ersättare för någon av dem att åta sig ett sådant uppdrag i företaget eller kvarstå i företaget trots att kraven i artikel 27f.1 inte är uppfyllda,
7. inte se till att styrelsen fullgör sina skyldigheter enligt artikel 27f.3,
8. inte uppfylla de organisatoriska kraven i artikel 27g.1–27g.5 eller 27i.1–27i.4,
9. transaktioner med derivat som genomförs på den reglerade marknaden inte avvecklas av en central motpart enligt artikel 29.1,
10. inte uppfylla kraven avseende system, förfaranden och arrangemang enligt artikel 29.2 eller 30.1,
11. inte föra register och offentliggöra uppgifter avseende portföljkompressioner enligt artikel 31.2 eller 31.3,
12. inte lämna transaktionsuppgifter eller tillträde till en handelsplats enligt artikel 36.1 eller 36.3,
13. inte tillgängliggöra ett referensvärde eller en licens enligt artikel 37.1 eller 37.3, eller
14. inte följa ett beslut som avses i artiklarna 40–42. Ett ingripande enligt första stycket 6, 7 eller 8 får göras bara om Finansinspektionen har tillsyn över börsens verksamhet som leverantör av datarapporteringstjänster.
Paragrafen genomför delvis artikel 70.2, 70.3 b och 70.4 b i MiFID II. I paragrafen anges de bestämmelser i MiFIR som, om de överträds av en börs, ska kunna medföra ett ingripande från Finansinspektionen mot en fysisk person som kan hållas ansvarig. Övervägandena finns i avsnitten 5.3.2 och 5.3.4.
I första stycket införs tre nya punkter, punkterna 6, 7 och 8, med anledning av att bestämmelserna om tillhandahållande av datarapporteringstjänster i 10 kap. utmönstras ur lagen och sådana tjänster i stället regleras i MiFIR. De nya bestämmelserna motsvarar dem i hittillsvarande 1 e § första stycket 3 b.
Andra stycket, som är nytt, innebär en begränsning av bestämmelsernas tillämpningsområde på så sätt att Finansinspektionen får ingripa enligt första stycket 6, 7 eller 8 bara om Finansinspektionen har tillsyn över börsens verksamhet som leverantör av datarapporteringstjänster.
4 § Om någon som ingår i styrelsen för ett värdepappersbolag, en börs, en leverantör av datarapporteringstjänster som Finansinspektionen har tillsyn över eller en svensk clearingorganisation eller är verkställande direktör inte uppfyller de krav som anges i 3 kap. 1 § första stycket 5, 12 kap. 2 § 4 och 19 kap. 3 § 4 och artikel 27f i förordningen om marknader för finansiella instrument, ska Finansinspektionen återkalla företagets tillstånd. Detta får dock göras bara om inspektionen först har beslutat att påtala för företaget att personen eller personerna inte uppfyller kraven och om denne eller dessa, sedan en av inspektionen bestämd tid om högst tre månader har gått, fortfarande finns kvar i styrelsen eller som verkställande direktör.
Första stycket gäller också om styrelsen i sin helhet inte uppfyller de krav som anges i 3 kap. 1 § 6 och 12 kap. 2 § 5 och artikel 27f i förordningen om marknader för finansiella instrument.
I stället för att återkalla tillståndet, får Finansinspektionen besluta att en styrelseledamot eller verkställande direktör inte längre får vara det. Inspektionen får då förordna en ersättare. Ersättarens uppdrag gäller till dess företaget har utsett en ny styrelseledamot eller verkställande direktör.
Det som sägs i första och tredje styckena om verkställande direktör ska tillämpas även på en ställföreträdare för verkställande direktör.
Paragrafen genomför delvis artiklarna 8 första stycket c och 69.2 första stycket f, artikel 69.2 första stycket u och delvis artikel 70.3 a xxv i MiFID II. Paragrafen innebär att Finansinspektionen kan återkalla ett företags tillstånd eller besluta att en styrelseledamot eller verkställande direktör inte längre får vara det om en sådan person inte uppfyller kraven som ställs upp enligt lagen eller enligt MiFIR. Finansinspektionen får i ett sådant fall förordna en ersättare. Ett ingripande kan även göras om styrelsen som helhet inte uppfyller de krav som ställs upp enligt lagen. Övervägandena finns i avsnitten 5.3.2 och 5.3.4.
I första och andra styckena görs följdändringar med anledning av att bestämmelserna om datarapporteringstjänster utmönstras ur 10 kap. och sådana tjänster i stället regleras i MiFIR.
5 § Finansinspektionen ska återkalla tillståndet för ett svenskt värdepappersinstitut, en börs eller en svensk clearingorganisation om
1. företaget har fått tillståndet genom att lämna falska uppgifter eller på något annat otillbörligt sätt,
2. företaget inte inom ett år från det att tillstånd beviljades har börjat driva sådan rörelse som tillståndet avser,
3. företaget har förklarat sig avstå från tillståndet,
4. företaget under en sammanhängande tid av sex månader inte har drivit sådan rörelse som tillståndet avser, eller
5. när det är fråga om svenska aktiebolag som har beviljats tillstånd att driva en reglerad marknad eller clearingverksamhet, bolagets egna kapital understiger två tredjedelar av det registrerade aktiekapitalet och bristen inte har täckts inom tre månader från det att den blev känd för bolaget.
Om ett företags tillstånd ska återkallas på grund av sådana omständigheter som avses i första stycket 3–5, får Finansinspektionen, innan tillståndet återkallas, först pröva om det finns skäl att ingripa mot företaget enligt detta kapitel och, om det finns sådana skäl, besluta om ett ingripande.
I de fall som avses i första stycket 1, 2, 4 och 5 får i stället varning meddelas om det är tillräckligt.
Vid tillämpningen av första stycket 5 ska det egna kapitalet beräknas enligt 25 kap. 14 § aktiebolagslagen (2005:551).
Om ett värdepappersinstituts eller en börs tillstånd återkallas, ska Finansinspektionen underrätta Europeiska värdepappers- och marknadsmyndigheten.
Paragrafen genomför artiklarna 8 a och b och 44.5 a och b samt delvis artiklarna 43 a och b, 44.5 e och 70.6 c i MiFID II. Paragrafen reglerar när tillstånd ska återkallas i vissa fall och när varning i stället får meddelas om det är tillräckligt. Övervägandena finns i avsnitten 5.3.2 och 5.3.4.
I första stycket görs en följdändring med anledning av att Finansinspektionens möjligheter att återkalla tillståndet för en leverantör av datarapporteringstjänster regleras i MiFIR (artikel 27e), se författningskommentaren till 1 §. Ändringen innebär att paragrafen inte längre gäller i fråga om leverantörer av datarapporteringstjänster.
8 § Finansinspektionen får besluta att ett svenskt värdepappersinstitut, en börs, en leverantör av datarapporteringstjänster eller en svensk clearingorganisation ska betala en sanktionsavgift om företaget har meddelats beslut om
– anmärkning eller varning enligt 1 §, – återkallelse enligt 5 § första stycket 1, eller – varning enligt 5 § första stycket 1 och 5 jämfört med tredje stycket. Detsamma gäller om en leverantör av datarapporteringstjänster har meddelats beslut om återkallelse enligt artikel 27e.1 b i förordningen om marknader för finansiella instrument.
Paragrafen genomför delvis artikel 70.6 f och h i MiFID II. Paragrafen innebär att ett beslut om anmärkning, varning eller återkallelse mot ett företag även kan föranleda beslut om sanktionsavgift i vissa fall. Övervägandena finns i avsnitten 5.3.2 och 5.3.4.
I första stycket görs en redaktionell ändring, samtidigt som ”svensk” tas bort. Eftersom bara svenska ARM-leverantörer och APA-leverantörer kan
omfattas av Finansinspektionens tillsyn enligt 23 kap. 1 § behöver det inte preciseras att det är svenska leverantörer som avses, se författningskommentaren till den paragrafen.
Andra stycket, som är nytt, innebär att Finansinspektionen får besluta att en leverantör av datarapporteringstjänster ska betala en sanktionsavgift om inspektionen beslutat att återkalla tillståndet för leverantören med anledning av att den har fått tillståndet genom att lämna falska uppgifter eller på något annat otillbörligt sätt (artikel 27e.1 b i MiFIR). Det är en följdändring med anledning av att bestämmelserna i artikel 27e i MiFIR gäller i fråga om återkallelse av tillstånd för leverantörer av datarapporteringstjänster, se författningskommentaren till 1 §. Bestämmelsen innebär att
Finansinspektionen har motsvararande möjlighet att besluta om sanktionsavgift som inspektionen hittills har haft när inspektionen återkallat tillståndet för en leverantör av datarapporteringstjänster med stöd av 5 § första stycket 1.
9 § Sanktionsavgiften för ett svenskt värdepappersinstitut, en börs, en leverantör av datarapporteringstjänster eller en svensk clearingorganisation ska fastställas till högst det högsta av
1. ett belopp som per den 2 juli 2014 i kronor motsvarade fem miljoner euro,
2. tio procent av företagets omsättning eller, i förekommande fall, motsvarande omsättning på koncernnivå närmast föregående räkenskapsår, eller
3. två gånger den vinst som företaget gjort till följd av regelöverträdelsen, om beloppet går att fastställa.
Sanktionsavgiften får inte bestämmas till ett lägre belopp än 5 000 kronor. Om överträdelsen har skett under företagets första verksamhetsår eller om uppgifter om omsättningen annars saknas eller är bristfälliga, får omsättningen uppskattas.
För värdepappersinstitut får avgiften inte vara så stor att institutet därefter inte uppfyller kraven i 8 kap. 3 § denna lag eller 6 kap. 1 § lagen (2004:297) om bank- och finansieringsrörelse.
Avgiften tillfaller staten.
Paragrafen genomför delvis artikel 70.6 f och h i MiFID II. Paragrafen innehåller bestämmelser om den högsta sanktionsavgift som Finansinspektionen får besluta för en juridisk person. Övervägandena finns i avsnitten 5.3.2 och 5.3.4.
I första stycket tas ”svensk” bort. Eftersom bara svenska ARM-leverantörer och APA-leverantörer kan omfattas av Finansinspektionens tillsyn enligt 23 kap. 1 § behöver det inte preciseras att det är svenska leverantörer som avses, se författningskommentaren till den paragrafen.
17 § Om någon driver sådan verksamhet som omfattas av denna lag eller av förordningen om marknader för finansiella instrument utan att vara berättigad till det, ska Finansinspektionen ingripa genom att förelägga denne att upphöra med verksamheten eller genom beslut om sanktionsavgift enligt bestämmelserna i detta kapitel. Detsamma gäller om någon i handel med finansiella instrument använder beteckningen börs utan att ha tillstånd att driva en reglerad marknad.
Om det är osäkert om denna lag eller förordningen om marknader för finansiella instrument är tillämplig på en viss verksamhet, får inspektionen förelägga den som driver verksamheten att lämna de upplysningar om verksamheten som inspektionen behöver för att bedöma om så är fallet.
Ett föreläggande enligt denna paragraf som avser ett utländskt företag får riktas mot såväl företaget som den som i Sverige är verksam för företagets räkning.
Paragrafen genomför delvis artikel 70.4 a och 70.6 b och f–h i MiFID II. Paragrafen reglerar Finansinspektionens möjligheter att ingripa mot fysiska och juridiska personer som driver verksamhet som omfattas av lagen utan att vara berättigade till det. Övervägandena finns i avsnitten 5.3.2 och 5.3.4.
I första och andra styckena införs hänvisningar till MiFIR med anledning av att bestämmelserna om tillståndsplikt och reglering av datarapporteringstjänster i 10 kap. utmönstras och sådana tjänster i stället regleras i den förordningen.
26 kap.
2 § Om Finansinspektionen i ett ärende om tillstånd enligt 3 kap. 1 § första stycket, 4 kap. 4 § eller 12 kap. 2 § eller enligt artikel 27c i förordningen om marknader för finansiella instrument inte meddelar beslut inom sex månader från det att ansökan gavs in, ska inspektionen underrätta sökanden om skälen för detta.
Sökanden får därefter begära förklaring av domstol att ärendet onödigt uppehålls.
Om Finansinspektionen inte lämnar över en underrättelse som avses i 5 kap. 2 § första stycket till behörig myndighet inom tre månader från det att underrättelsen togs emot och inte heller inom samma tid meddelar beslut enligt tredje stycket samma paragraf, ska inspektionen underrätta sökanden om skälen för detta. Sökanden får därefter begära förklaring av domstol att ärendet onödigt uppehålls.
En begäran om en förklaring som avses i första eller andra stycket ska göras hos allmän förvaltningsdomstol. Prövningstillstånd krävs vid överklagande till kammarrätten.
Om Finansinspektionen inte har meddelat ett beslut som avses i första stycket inom sex månader från det att en förklaring har lämnats, ska ansökan anses ha avslagits. Om en underrättelse som avses i andra stycket inte har lämnats över inom tre månader från det att en förklaring har lämnats, ska beslut enligt 5 kap. 2 § tredje stycket anses ha meddelats.
Paragrafen genomför artiklarna 7.3 och 74.1 andra meningen i MiFID II. Paragrafen innehåller bestämmelser om s.k. dröjsmålstalan som prövas av allmän förvaltningsdomstol. Prövningen sker alltså i förvaltningsrätt som första instans med möjlighet till överprövning i kammarrätt. Övervägandena finns i avsnitt 5.3.2.
I första stycket görs följdändringar med anledning av att bestämmelserna om tillstånd för att tillhandahålla datarapporteringstjänster i 10 kap. utmönstras och tillstånd för sådana tjänster i stället regleras i bestämmelser i MiFIR.
1. Denna lag träder i kraft den 1 januari 2021 i fråga om 9 kap. 16 § och i övrigt den 1 januari 2022.
2. Äldre bestämmelser gäller för överträdelser som har ägt rum före ikraftträdandena.
Ikraftträdande- och övergångsbestämmelser
Övervägandena finns i avsnitt 9.
I punkt 1 anges när lagen träder i kraft. Ändringen i bestämmelsen om korsförsäljning ska träda i kraft den 1 januari 2021. Övriga lagändringar ska träda i kraft när ändringarna i MiFIR ska börja tillämpas, vilket är den 1 januari 2022.
Punkt 2 innebär att äldre bestämmelser ska gälla för överträdelser som har ägt rum före ikraftträdandena.
11.3. Förslaget till lag om ändring i lagen (2016:1306) med kompletterande bestämmelser till EU:s marknadsmissbruksförordning
2 kap.
2 § Den som har skjutit upp offentliggörandet av insiderinformation ska på begäran av Finansinspektionen lämna en förklaring till inspektionen enligt artikel 17.4 tredje stycket i marknadsmissbruksförordningen om hur villkoren för att skjuta upp offentliggörandet uppfylldes.
För emittenter vars finansiella instrument har tagits upp till handel endast på en tillväxtmarknad för små och medelstora företag finns ytterligare bestämmelser i artikel 17.4 fjärde stycket i marknadsmissbruksförordningen.
Paragrafen innehåller bestämmelser om uppskjutande av offentliggörande av insiderinformation. Övervägandena finns i avsnitt 7.2.1.
Första stycket innebär att det i Sverige är tillräckligt för emittenter att på begäran av Finansinspektionen lämna en skriftlig förklaring om att villkoren för att skjuta upp offentliggörande av insiderinformation uppfylldes (artikel 17.4 tredje stycket).
I andra stycket införs en upplysningsbestämmelse om att det i artikel 17.4 fjärde stycket i förordningen finns särskilda bestämmelser för emittenter vars finansiella instrument har tagits upp till handel endast på en tillväxtmarknad för små och medelstora företag. Bestämmelsen i förordningen motsvarar den i första stycket i paragrafen med undantag för sista meningen i det nya fjärde stycket i artikel 17.4. Emittenter vars finansiella instrument har tagits upp till handel endast på en tillväxtmarknad för små och medelstora företag behöver inte bevara dokumentation avseende förklaringen till beslutet att skjuta upp offentliggörandet. Sådana emittenter måste dock kunna motivera sitt beslut att skjuta upp offentliggörandet på begäran av den behöriga myndigheten.
2 b § En emittent vars finansiella instrument har tagits upp till handel på en
tillväxtmarknad för små och medelstora företag i Sverige ska upprätta en insiderförteckning enligt artikel 18.1 a i marknadsmissbruksförordningen.
Paragrafen, som är ny, innebär att Sverige utnyttjar den valmöjlighet som har införts i marknadsmissbruksförordningen att i nationell rätt införa strängare krav på innehållet i insiderförteckningar för emittenter vars finansiella instrument har tagits upp till handel på en tillväxtmarknad för små och medelstora företag (artikel 18.6 andra stycket). Övervägandena finns i avsnitt 7.2.2.
En insiderförteckning enligt artikel 18.1 a i förordningen ska bestå av alla personer som har tillgång till insiderinformation och som arbetar för emittenten och personer som handlar på dennes vägnar eller för dennes räkning genom anställningskontrakt eller som på annat vis utför uppgifter genom vilka de har tillgång till insiderinformation, såsom rådgivare, revisorer eller kreditvärderingsinstitut. En insiderförteckning enligt para-
grafen ska innehålla de uppgifter som specificeras i en delegerad akt som antas av kommissionen.
Insiderförteckningen ska lämnas till Finansinspektionen så snart som möjligt efter inspektionens begäran (artikel 18.6 tredje stycket i förordningen).
5 kap.
2 § Finansinspektionen ska ingripa mot den som har åsidosatt sina skyldigheter enligt marknadsmissbruksförordningen, genom att
1. låta bli att inrätta och upprätthålla effektiva arrangemang, system och förfaranden i enlighet med det som anges i artikel 16.1 eller 16.2, eller att rapportera till Finansinspektionen i enlighet med det som anges där,
2. låta bli att uppfylla det som anges om offentliggörande av insiderinformation till allmänheten i artikel 17.1, 17.2 och 17.8,
3. låta bli att informera Finansinspektionen om ett försenat offentliggörande i enlighet med det som anges i artikel 17.4, eller, trots begäran från inspektionen, lämna en sådan skriftlig förklaring som avses i artikel 17.4 tredje eller fjärde stycket om att det har funnits förutsättningar för att skjuta upp offentliggörandet,
4. låta bli att upprätta, uppdatera eller bevara en insiderförteckning eller att i övrigt uppfylla de krav som ställs i artikel 18.1–18.6,
5. låta bli att till Finansinspektionen samt berörda företag eller organ som avses i artikel 19.1 och 19.10 göra en anmälan om egna transaktioner i enlighet med det som anges i artikel 19.1, 19.2, 19.6 och 19.7, eller låta bli att uppfylla informationsplikten enligt artikel 19.5 andra stycket,
6. låta bli att uppfylla informationsplikten eller skyldigheten att föra en förteckning i enlighet med det som anges i artikel 19.5 första stycket,
7. genomföra transaktioner i strid med förbudet i artikel 19.11, eller
8. låta bli att uppfylla det som föreskrivs om investeringsrekommendationer eller annan information i artikel 20.1.
Paragrafen innehåller bestämmelser om ingripande mot vissa överträdelser i marknadsmissbruksförordningen (se prop. 2016/17:22 s. 383). Övervägandena finns i avsnitt 7.2.1.
I punkt 3 görs ett tillägg som innebär att Finansinspektionen även kan ingripa mot emittenter vars finansiella instrument har tagits upp till handel på en tillväxtmarknad för små och medelstora företag som, trots en begäran från inspektionen, låter bli att lämna en skriftlig förklaring enligt artikel 17.4 fjärde stycket i förordningen om att det har funnits förutsättningar för att skjuta upp offentliggörande av insiderinformation.
1. Denna lag träder i kraft den 1 januari 2021.
2. Äldre bestämmelser gäller för överträdelser som har ägt rum före ikraftträdandet.
Ikraftträdande- och övergångsbestämmelser
Övervägandena finns i avsnitt 9.
I punkt 1 anges när lagen träder i kraft. Lagen träder i kraft den 1 januari 2021 när ändringarna i marknadsmissbruksförordningen ska börja tillämpas.
Punkt 2 innebär att äldre bestämmelser ska gälla för överträdelser som har ägt rum före ikraftträdandet.
11.4. Förslaget till lag om ändring i lagen (2018:2024) med kompletterande bestämmelser till EU:s förordning om referensvärden
3 kap.
5 a § Finansinspektionen får begära handräckning av Kronofogdemyndigheten för
att en kontroll på plats enligt artikel 48d i EU-förordningen ska kunna genomföras.
Vid handräckning gäller bestämmelserna i utsökningsbalken om verkställighet av förpliktelser som inte avser betalningsskyldighet, avhysning eller avlägsnande. Om Finansinspektionen begär det, ska Kronofogdemyndigheten inte i förväg underrätta den som kontrollen ska genomföras hos.
3 kap.
Paragrafen, som är ny, innehåller bestämmelser om handräckning vid genomförande av platsundersökningar. Den kompletterar artikel 48d i förordningen om referensvärden. Paragrafen är utformad efter förebild av 3 kap. 1 § lagen (2013:287) med kompletterande bestämmelser till EU:s förordning om OTC-derivat, centrala motparter och transaktionsregister, 2 kap. 2 § lagen (2019:277) med kompletterande bestämmelser till EU:s förordning om transparens i transaktioner för värdepappersfinansiering och om återanvändning och 2 kap. 3 § lagen (2019:1215) med kompletterande bestämmelser till EU:s förordning om värdepapperisering (prop. 2012/13:72 s. 55, prop. 2018/19:38 s. 35–38 och prop. 2019/20:37 s. 82 f.). Övervägandena finns i avsnitt 6.3.3.
I första stycket anges att Finansinspektionen får begära handräckning av Kronofogdemyndigheten. Av förordningen om referensvärden följer att det bara är i de fall en person motsätter sig en platsundersökning som Esma har beslutat om som handräckning kan komma i fråga (artikel 48d). Paragrafen gäller både platsundersökningar som Esma genomför enligt artikel 48d i förordningen och platsundersökningar som Finansinspektionen utför på uppdrag av Esma.
Vid handräckning gäller enligt andra stycket bestämmelserna i utsökningsbalken om verkställighet av förpliktelser som inte avser betalningsskyldighet, avhysning eller avlägsnande. Det innebär att bestämmelserna i 16 kap.11–12 a §§utsökningsbalken ska tillämpas, men också fler bestämmelser i samma balk, som t.ex. 2 kap. 17 §, där det anges bl.a. vilka befogenheter en förrättningsman har. Vidare anges att Kronofogdemyndigheten, om Finansinspektionen begär det, inte i förväg ska underrätta den hos vilken kontrollen ska genomföras innan verkställighet sker. Bestämmelsen ger utrymme för att avvika från 16 kap. 11 § utsökningsbalken, där det anges att underrättelse ska ske om inte saken är brådskande.
Enligt 3 kap. 3 § utsökningsförordningen får Kronofogdemyndigheten under vissa förutsättningar begära biträde av Polismyndigheten.
10 § Beslut om sanktionsavgifter eller viten enligt EU-förordningen får verkställas
enligt utsökningsbalkens bestämmelser på samma sätt som en svensk dom som har fått laga kraft.
Paragrafen, som är ny, innehåller bestämmelser om verkställighet av beslut om sanktionsavgifter eller viten enligt förordningen om referensvärden. Den kompletterar artikel 48h i förordningen. Paragrafen är utfor-
mad efter förebild av 3 kap. 2 § andra stycket lagen med kompletterande bestämmelser till EU:s förordning om OTC-derivat, centrala motparter och transaktionsregister, 2 kap. 4 § lagen med kompletterande bestämmelser till EU:s förordning om transparens i transaktioner för värdepappersfinansiering och om återanvändning och 2 kap. 5 § lagen med kompletterande bestämmelser till EU:s förordning om värdepapperisering (prop. 2012/13:72 s. 55 f., prop. 2018/19:38 s. 108 och prop. 2019/20:37 s. 83). Övervägandena finns i avsnitt 6.3.5.
4 kap.
1 § Finansinspektionen ska ingripa mot
1. en administratör som har auktoriserats eller registrerats enligt artikel 34 i EU-förordningen och som har åsidosatt sina skyldigheter enligt
a) någon av artiklarna 4–15, 19a, 19b, 21.1, 23.2, 23.11, 24.3, 25.2, 25.7, 26.2, 26.3, 27 och 28.1 i förordningen, eller
b) en delegerad akt som Europeiska kommissionen har antagit enligt artikel 19c i förordningen,
2. en rapportör under tillsyn som har åsidosatt sina skyldigheter enligt någon av artiklarna 16, 23.3 och 23.10 i EU-förordningen,
3. en enhet under tillsyn som har använt ett referensvärde
a) utan att uppfylla sina skyldigheter enligt artikel 28.2 i EU-förordningen, eller
b) i strid med artikel 29.1,
4. den som har åsidosatt sin skyldighet enligt artikel 29.2 i EU-förordningen,
5. en administratör eller en enhet under tillsyn som inte följt ett föreläggande enligt artikel 21.3, 23.5 eller 23.6 i EU-förordningen,
6. en sådan administratör som avses i 1 eller en enhet under tillsyn som inte har följt ett föreläggande enligt 3 kap. 1 eller 2 § eller som inte har gett tillträde till verksamhetslokaler enligt 3 kap. 5 §, och
7. den som driver verksamhet som administratör utan att ha fått auktorisation eller registrerats enligt artikel 34 i EU-förordningen.
Paragrafen innehåller bestämmelser om ingripande mot överträdelser av förordningen om referensvärden. Den kompletterar artikel 42.1 i förordningen. Övervägandena finns i avsnitt 6.4.3.
I punkt 1 a anges de överträdelser som en auktoriserad eller registrerad administratör kan göra sig skyldig till som medför att Finansinspektionen ska ingripa. I punkten införs hänvisningar till artiklarna 19a och 19b i förordningen om referensvärden. Det handlar om krav på administratörer av EU-referensvärden för klimatomställning och EU-referensvärden för anpassning till Parisavtalet (artikel 19a) och krav för EU-referensvärden för klimatomställning (artikel 19b). Genom hänvisningen ges Finansinspektionen rätt att även ingripa mot en administratör av EU-referensvärden som inte uppfyller kraven i artiklarna 19a och 19b i förordningen om referensvärden.
I punkt 1 b, som är ny, införs en hänvisning till den delegerade akt som kommissionen får anta enligt artikel 19c i förordningen om referensvärden. Den delegerade akten kommer att komplettera förordningen genom att identifiera, med hänsyn till EU-referensvärden för anpassning till Parisavtalet, de sektorer som ska uteslutas eftersom de inte har några mätbara målsättningar för minskning av koldioxidutsläpp med särskilda frister som är anpassade till målen för Parisavtalet. Genom hänvisningen kan Finansinspektionen även ingripa mot en administratör av EU-
referensvärden för anpassning till Parisavtalet som inte uppfyller de krav som anges i kommissionens delegerade akt.
De ingripanden som kan komma i fråga vid överträdelser anges i 2 §.
1. Denna lag träder i kraft den 1 januari 2021 i fråga om 4 kap. 1 § och i övrigt den 1 januari 2022.
2. Äldre bestämmelser gäller för överträdelser som har ägt rum före ikraftträdandena.
Ikraftträdande- och övergångsbestämmelser
Övervägandena finns i avsnitt 9.
I punkt 1 anges när lagen träder i kraft. I fråga om ändringen i bestämmelsen om när Finansinspektionen ska ingripa träder den i kraft den 1 januari 2021. I övrigt träder lagen i kraft den 1 januari 2022, vilket är det datum när ändringarna i förordningen om referensvärden ska börja tillämpas.
Punkt 2 innebär att äldre bestämmelser ska gälla för överträdelser som har ägt rum före ikraftträdandena.
SV
27 12 2019
Europeiska unionens officiella tidning
L 334/1
Prop. 2020/21:24
Bilaga 1
I
(Lagstiftningsakter)
FÖRORDNINGAR
EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS FÖRORDNING (EU) 2019/2175
av den 18 december 2019
om ändring av förordning (EU) nr 1093/2010 om inrättande av en europeisk tillsynsmyndighet (Europeiska
bankmyndigheten), förordning (EU) nr 1094/2010 om inrättande av en europeisk tillsynsmyndighet
(Europeiska försäkrings- och tjänstepensionsmyndigheten), förordning (EU) nr 1095/2010 om
inrättande av en europeisk tillsynsmyndighet (Europeiska värdepappers- och marknadsmyndigheten),
förordning (EU) nr 600/2014 om marknader för finansiella instrument, förordning (EU) 2016/1011 om
index som används som referensvärden för finansiella instrument och finansiella avtal eller för att mäta
investeringsfonders resultat, och förordning (EU) 2015/847 om uppgifter som ska åtfölja överföringar av
medel
(Text av betydelse för EES)
EUROPAPARLAMENTET OCH EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, särskilt artikel 114,
med beaktande av Europeiska kommissionens förslag,
efter översändande av utkastet till lagstiftningsakt till de nationella parlamenten,
med beaktande av Europeiska centralbankens yttra nde (1),
med beaktande av Europeiska ekonomiska och sociala kommitténs yttrande (2),
i enlighet med det ordinarie lagstiftningsförfarandet (3), och
av följande skäl:
(1) Efter finanskrisen och till följd av rekommendationerna från den expertgrupp på hög nivå som leddes av Jacques
de Larosière har unionen gjort betydande framsteg i arbetet för att inte bara skärpa, utan i större utsträckning
harmonisera, reglerna för de finansiella marknaderna i form av ett enhetligt regelverk Unionen har även upprättat
det europeiska systemet för finansiell tillsyn – ett tvåpelarsystem med både mikrotillsyn, som samordnas av
de europeiska tillsynsmyndigheterna, och makrotillsyn, genom inrättandet av Europeiska systemrisknämnden
(ESRB) De tre europeiska tillsynsmyndigheterna – dvs den europeiska tillsynsmyndigheten (Europeiska
bankmyndigheten) (EBA), som inrättades genom Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1093/2010 (4),
den europeiska tillsynsmyndigheten (Europeiska försäkrings- och tjänstepensionsmyndigheten) (Eiopa),
(1) EUT C 255, 20 7 2018, s 2 och EUT C 37, 30 1 2019, s 1
(2) EUT C 227, 28 6 2018, s 63 och EUT C 110, 22 3 2019, s 58
(3)
Europaparlamentets ståndpunkt av den 16 april 2019 (ännu ej offentliggjord i EUT) och rådets beslut av den 2 december 2019
(4)
Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1093/2010 av den 24 november 2010 om inrättande av en europeisk tillsynsmyndighet
(Europeiska bankmyndigheten), om ändring av beslut nr 716/2009/EG och om upphävande av kommissionens beslut 2009/78/EG
(EUT L 331, 15 12 2010, s 12)
110
SV
L 334/2
Europeiska unionens officiella tidning
27 12 2019
som inrättades genom Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1094/2010 (5) och den europeiska
tillsynsmyndigheten (Europeiska värdepappers- och marknadsmyndigheten) (Esma), som inrättades genom
Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1095/2010 (6) (nedan tillsammans kallade inrättandeförordningarna)
– inledde sin verksamhet i januari 2011 De europeiska tillsynsmyndigheternas övergripande mål är att på
ett hållbart sätt öka stabiliteten och effektiviteten i det finansiella systemet inom hela unionen samt att stärka
konsument- och investerarskyddet
(2)
De europeiska tillsynsmyndigheterna har på ett avgörande sätt bidragit till att harmonisera reglerna på de finansiella
marknaderna i unionen genom att lämna underlag för kommissionens initiativ till förordningar och direktiv som
därefter antas av Europaparlamentet och rådet De europeiska tillsynsmyndigheterna har även överlämnat förslag till
närmare tekniska regler till kommissionen som därefter har antagits som delegerade akter och genomförandeakter
(3)
De europeiska tillsynsmyndigheterna har dessutom bidragit till ökad konvergens i den finansiella tillsynen och i
tillsynspraxis inom unionen genom att utfärda riktlinjer som riktar sig till behöriga myndigheter eller finansiella
institut eller finansmarknadsaktörer och genom att samordna översyner av tillsynspraxis
(4)
Ytterligare befogenheter som tilldelas de europeiska tillsynsmyndigheterna för att de ska kunna uppnå dessa mål
förutsätter dessutom en lämplig styrningsstruktur, effektivt utnyttjande av resurser och tillräcklig finansiering Om
de europeiska tillsynsmyndigheterna inte har tillräcklig finansiering eller inte styrs på ett effektivt sätt räcker det
inte att bara utöka deras befogenheter för att de ska kunna uppnå sina mål
(5)
De europeiska tillsynsmyndigheterna bör när de utför sina uppgifter och utövar sina befogenheter agera i enlighet
med den proportionalitetsprincip som fastställs i artikel 5 i fördraget om Europeiska unionen (EU-fördraget) samt
med riktlinjerna för bättre lagstiftning Innehållet i och formen för de europeiska tillsynsmyndigheternas verksamhet
och åtgärder, inbegripet instrument såsom riktlinjer, rekommendationer, yttranden eller frågor och svar, bör alltid
ha sin grund i och hålla sig inom ramarna för lagstiftningsakterna som avses i artikel 1 2 i inrättandeförordningarna
eller vara inom deras befogenheter De europeiska tillsynsmyndigheterna bör inte gå utöver vad som är nödvändigt
för att uppnå målen för denna förordning och de bör agera i proportion till arten, omfattningen och komplexiteten
av de inneboende riskerna hos den finansiella verksamhet som bedrivs av de finansiella institut eller företag som
berörs
(6)
I sitt meddelande av den 8 juni 2017 om halvtidsutvärderingen av handlingsplanen för kapitalmarknadsunionen
framhöll kommissionen att en effektivare och mer enhetlig tillsyn av finansiella marknader och tjänster är
avgörande för att undanröja regelarbitrage mellan medlemsstaterna när de utövar tillsyn, för att snabba på
marknadsintegrationen och för att realisera de möjligheter som en inre marknad kan erbjuda finansiella enheter
och investerare
(7)
Det är därför särskilt angeläget att ytterligare framsteg mot konvergens i tillsynen görs så att kapitalmarknadsunionen
kan fullbordas Tio år efter det att den finansiella krisen bröt ut och ett nytt tillsynssystem inrättades står det
klart att utvecklingen inom finansiella tjänster och kapitalmarknadsunionen i allt större utsträckning kommer att
påverkas av två viktiga faktorer: hållbar finansiering och tekniska innovationer Båda har potential att förändra
finansiella tjänster och vårt system för finansiell tillsyn bör vara rustat för att hantera dem Det är därför av mycket
viktigt att det finansiella systemet bidrar fullt ut till att hantera kritiska hållbarhetsutmaningar Detta förutsätter att
de europeiska tillsynsmyndigheterna aktivt bidrar till att skapa lämplig reglerings- och tillsynsram
(8)
De europeiska tillsynsmyndigheterna bör ha en framträdande roll i identifiering och rapportering av risker som
miljöfaktorer, sociala faktorer och bolagsstyrningsrelaterade faktorer utgör för den finansiella stabiliteten och i
arbetet för att få aktiviteten på de finansiella marknaderna att i högre grad överensstämma med hållbarhetsmålen
De europeiska tillsynsmyndigheterna bör utfärda riktlinjer för hur hållbarhetshänsyn i praktiken kan integreras i
unionens relevanta finanslagstiftning och verka för en enhetlig tillämpning av dessa bestämmelser när de väl har
antagits När de tar initiativ till och samordnar unionsomfattande stresstester för att bedöma finansiella instituts
motståndskraft mot en negativ marknadsutveckling bör de europeiska tillsynsmyndigheterna vederbörligen beakta
de risker som miljöfaktorer, sociala faktorer och bolagsstyrningsrelaterade faktorer kan innebära för dessa institut
(5)
Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1094/2010 av den 24 november 2010 om inrättande av en europeisk tillsynsmyndighet
(Europeiska försäkrings- och tjänstepensionsmyndigheten), om ändring av beslut nr 716/2009/EG och om upphävande av kommissionens
beslut 2009/79/EG (EUT L 331, 15 12 2010, s 48)
(6)
Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1095/2010 av den 24 november 2010 om inrättande av en europeisk tillsynsmyndighet
(Europeiska värdepappers- och marknadsmyndigheten), om ändring av beslut nr 716/2009/EG och om upphävande av kommissionens
beslut 2009/77/EG (EUT L 331, 15 12 2010, s 84)
Prop. 2020/21:24
Bilaga 1
111
SV
27 12 2019
Europeiska unionens officiella tidning
L 334/3
(9)
Tekniska innovationer har fått ett allt större inflytande på den finansiella sektorn, vilket har lett till att behöriga
myndigheter tagit olika initiativ för att hantera den tekniska utvecklingen För att fortsätta främja ökad konvergens
i tillsynen och utbyta bästa praxis dels mellan relevanta myndigheter, dels mellan relevanta myndigheter och
finansiella institut eller finansmarknadsaktörer, bör de europeiska tillsynsmyndigheternas övervakningsfunktion
och tillsynssamordning stärkas
(10)
Tekniska framsteg på de finansiella marknaderna kan bidra till finansiell inkludering, ge tillgång till finansiering,
stärka marknadernas integritet och effektivitet samt även minska hindren för tillträde till dessa marknader Om
det är relevant för tillämpliga materiella regler bör utbildningen av behöriga myndigheter även omfatta tekniska
innovationer Detta bör bidra till att förhindra att medlemsstaterna utvecklar olika sätt att hantera dessa frågor
(11)
EBA bör, inom sitt sakkunskapsområde, övervaka faktorer som hindrar eller påverkar konsolidering av tillsynen
och kan avge yttranden eller rekommendationer i syfte att identifiera lämpliga sätt att åtgärda sådana hinder eller
sådan påverkan
(12)
Frågor och svar är ett viktigt konvergensverktyg som främjar gemensamma metoder och gemensam praxis i
tillsynen genom att ge vägledning om tillämpningen av unionsrättsakter inom de europeiska tillsynsmyndigheternas
behörighetsområde
(13)
Det blir allt viktigare att främja en konsekvent, systematisk och verkningsfull övervakning och bedömning av risker
avseende penningtvätt och finansiering av terrorism i unionens finansiella system Att förhindra och bekämpa
penningtvätt och finansiering av terrorism är ett gemensamt ansvar som delas mellan medlemsstaterna och
unionens institutioner och organ inom deras respektive mandat De bör inrätta mekanismer för bättre samarbete,
samordning och ömsesidigt bistånd där de verktyg och åtgärder som finns att tillgå enligt nuvarande regelverk och
institutionella ramar utnyttjas fullt ut
(14)
Med tanke på konsekvenserna för den finansiella stabiliteten om finanssektorn missbrukas för penningtvätt
eller finansiering av terrorism, och eftersom det är inom banksektorn som det är mest sannolikt att riskerna för
penningtvätt och finansiering av terrorism får systemeffekter, och med utgångspunkt i de erfarenheter som gjorts
av EBA, som är en myndighet där de nationella behöriga myndigheterna i alla medlemsstater är företrädda, när det
gäller att skydda banksektorn från sådant missbruk, bör EBA ha en ledande samordnings- och övervakningsroll på
unionsnivå för att hindra att det finansiella systemet används för sådana syften Det är därför nödvändigt att utöka
EBA:s nuvarande befogenheter och ge myndigheten befogenhet att vidta åtgärder inom tillämpningsområdet för
förordningarna (EU) nr 1094/2010 och (EU) nr 1095/2010, i den mån som denna befogenhet avser förhindrande
och bekämpning av penningtvätt och finansiering av terrorism, när det gäller finanssektorsaktörer och behöriga
myndigheter som utövar tillsyn över dem, som omfattas av dessa förordningar En centralisering av detta mandat
för hela finanssektorn till EBA skulle dessutom optimera utnyttjandet av myndighetens expertis och resurser, utan
att påverka de väsentliga skyldigheter som fastställs i Europaparlamentets och rådets direktiv (EU) 2015/849 (7)
(15)
För att kunna fullgöra sina uppgifter på ett verkningsfullt sätt bör EBA fullt ut utnyttja sina befogenheter och
verktyg enligt förordning (EU) nr 1093/2010 samtidigt som proportionalitetsprincipen respekteras För detta
ändamål bör EBA utarbeta standarder för reglering och tillsyn, i synnerhet genom att utarbeta förslag till tekniska
tillsynsstandarder, förslag till tekniska genomförandestandarder, riktlinjer och rekommendationer samt avge
yttranden för att förebygga och förhindra penningtvätt och finansiering av terrorism via finanssektorn och främja
en enhetlig tillämpning av dem i enlighet med det mandat som ges i de relevanta lagstiftningsakter som avses i
artiklarna 1 2 och 16 i inrättandeförordningarna De åtgärder som EBA vidtar för att främja integritet, transparens
och säkerhet i det finansiella systemet och för att förhindra och bekämpa penningtvätt och finansiering av terrorism
bör inte gå utöver vad som behövs för att uppnå målen i den här förordningen och i de lagstiftningsakter som
avses i artikel 1 2 i inrättandeförordningarna, och vederbörlig hänsyn bör tas till riskernas art, omfattning och
komplexitet, liksom affärspraxis, affärsmodeller, hur stora aktörerna i den finansiella sektorn är samt marknadens
storlek
(7) Europaparlamentets och rådets direktiv (EU) 2015/849 av den 20 maj 2015 om åtgärder för att förhindra att det finansiella systemet
används för penningtvätt eller finansiering av terrorism, om ändring av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 648/2012
och om upphävande av Europaparlamentets och rådets direktiv 2005/60/EG och kommissionens direktiv 2006/70/EG (EUT L 141,
5 6 2015, s 73)
Prop. 2020/21:24
Bilaga 1
112
SV
L 334/4
Europeiska unionens officiella tidning
27 12 2019
(16)
Det är viktigt att EBA i sin nya roll samlar in all relevant information om brister avseende penningtvätt och
finansiering av terrorism som upptäcks av relevanta unionsmyndigheter och nationella myndigheter, utan att det
påverkar de uppgifter som myndigheterna tilldelas enligt direktiv (EU) 2015/849 och utan att det ger upphov till
onödigt dubbelarbete I enlighet med Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2018/1725 (8), bör EBA lagra
sådan information i en central databas och främja samarbete mellan myndigheter genom att säkerställa att relevant
information sprids på lämpligt sätt EBA bör därför ha i uppdrag att utarbeta förslag till tekniska tillsynsstandarder
avseende informationsinsamling EBA får även, när så är lämpligt överlämna bevisning som den förfogar över
och som kan leda till rättsliga förfaranden, till den berörda medlemsstatens nationella rättsliga myndigheter och,
i den mån uppgifterna rör medlemsstater som deltar i det fördjupade samarbetet om inrättande av Europeiska
åklagarmyndigheten enligt rådets förordning (EU) 2017/1939 (9), till Europeiska åklagarmyndigheten, för dessa
uttryckligen tilldelade uppgifter
(17)
EBA bör inte samla in information om konkreta misstänkta transaktioner som finanssektorsaktörer är skyldiga att
rapportera till EU:s finansunderrättelseenheter i sina medlemsstater enligt direktiv (EU) 2015/849 Svagheter bör
betraktas som väsentliga om de utgör en överträdelse eller en potentiell överträdelse från en finanssektorsaktörs
sida, eller utgör olämplig eller ineffektiv tillämpning från en finanssektorsaktörs sida, eller olämplig eller ineffektiv
tillämpning från en finanssektorsaktörs sida av sina interna riktlinjer och förfaranden som syftar till att säkerställa
efterlevnaden av rättsliga bestämmelser om åtgärder för att förhindra att det finansiella systemet används för
penningtvätt eller finansiering av terrorism En överträdelse anses ha inträffat när en finanssektorsaktör underlåter
att uppfylla kraven i någon av unionsakterna och i nationell rätt som införlivar sådana krav, enligt vad som avses i
artikel 1 2 i inrättandeförordningarna, i den mån som dessa akter bidrar till att förhindra att det finansiella systemet
används för penningtvätt eller finansiering av terrorism En potentiell överträdelse föreligger om den behöriga
myndigheten har rimliga skäl att misstänka att en överträdelse har ägt rum, men i detta skede inte är i stånd att
fastställa att den har ägt rum På grund av den information som erhållits i detta skede, till exempel information
från inspektioner på plats eller från externa förfaranden, är det emellertid mycket troligt att en överträdelse har ägt
rum Olämplig eller ineffektiv tillämpning av rättsliga bestämmelser inträffar när en finanssektorsaktör underlåter
att genomföra kraven i dessa rättsakter på ett tillfredsställande sätt Olämplig eller ineffektiv tillämpning av en
finanssektorsaktörs interna riktlinjer och förfaranden som syftar till att säkerställa efterlevnaden av dessa akter bör
betraktas som en svaghet som avsevärt ökar risken för att överträdelser har ägt rum eller kan äga rum
(18)
Vid bedömning av sårbarheter och risker för penningtvätt och finansiering av terrorism i finanssektorn bör EBA
också beakta följderna för penningtvätt och finansiering av terrorism från alla förbrott, inbegripet skattebrott i
tillämpliga fall
(19)
På begäran bör EBA ge bistånd till behöriga myndigheter inom ramen för utövandet av deras tillsynsuppgifter EBA
bör även noggrant samordna sitt arbete och, om så är lämpligt, utbyta information med behöriga myndigheter,
bland annat Europeiska centralbanken i egenskap av tillsynsansvarigt organ, och med myndigheter som anförtrotts
att utöva tillsyn över de ansvariga enheter som avses i artikel 2 1 1 och 2 1 2 i direktiv (EU) 2015/849, för att
säkerställa effektivitet och undvika alla former av överlappande eller inkonsekventa åtgärder för att förebygga och
bekämpa penningtvätt och finansiering av terrorism
(20)
EBA bör genomföra inbördes utvärderingar av behöriga myndigheter samt riskbedömningar av lämpligheten
i behöriga myndigheters strategier och resurser vad avser de viktigaste framväxande risker för penningtvätt och
finansiering av terrorism som identifierats i den överstatliga riskbedömningen När EBA utför sådana inbördes
utvärderingar i enlighet med artikel 30 i förordning (EU) nr 1093/2010, bör EBA ta hänsyn såväl till relevanta
utvärderingar, bedömningar eller rapporter från internationella organisationer och mellanstatliga organ med
befogenhet när det gäller att förhindra och bekämpa penningtvätt eller finansiering av terrorism som till
kommissionens tvåårsrapport enligt artikel 6 i direktiv (EU) 2015/849 och till den nationella riskbedömning som
den berörda medlemsstaten utarbetat enligt artikel 7 i det direktivet
(8)
Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2018/1725 av den 23 oktober 2018 om skydd för fysiska personer med avseende på
behandling av personuppgifter som utförs av unionens institutioner, organ och byråer och om det fria flödet av sådana uppgifter samt
om upphävande av förordning (EG) nr 45/2001 och beslut nr 1247/2002/EG (EUT L 295, 21 11 2018, s 39)
(9)
Rådets förordning (EU) 2017/1939 av den 12 oktober 2017 om genomförande av fördjupat samarbete om inrättande av Europeiska
åklagarmyndigheten (EUT L 283, 31 10 2017, s 1)
Prop. 2020/21:24
Bilaga 1
113
SV
27 12 2019
Europeiska unionens officiella tidning
L 334/5
(21)
Vidare bör EBA även ha en ledande roll när det gäller att bidra till att underlätta samarbete mellan behöriga
myndigheter i unionen och relevanta myndigheter i tredjeländer i dessa frågor i syfte att bättre kunna samordna
åtgärder på unionsnivå i samband med väsentliga fall av penningtvätt och finansiering av terrorism med
gränsöverskridande tredjelandsaspekter Denna roll bör inte inverka på de normala kontakterna mellan behöriga
myndigheter och myndigheterna i tredjeland
(22)
För att effektivisera efterlevnadskontrollen i fråga om penningtvätt och finansiering av terrorism, och för att
säkerställa en bättre samordning av de nationella behöriga myndigheternas åtgärder mot överträdelser av direkt
tillämplig unionsrätt eller nationella införlivandeåtgärder, bör EBA ha befogenhet att analysera den insamlade
informationen och, om nödvändigt, utreda påstådda väsentliga överträdelser av unionsrätten, eller underlåtenhet
att tillämpa den, som kommit till EBA:s kännedom och, om det finns indikationer på väsentliga överträdelser,
begära att behöriga myndigheter ska undersöka potentiella överträdelser av relevanta regler och överväga beslut
om sanktioner för finanssektorsaktörer som ålägger dessa att uppfylla sina rättsliga skyldigheter Den befogenheten
bör endast användas när EBA har indikationer på väsentliga överträdelser
(23)
Vid tillämpning av förfarandet för överträdelse av unionsrätten som föreskrivs i artikel 17 i inrättandeförordningarna
och för att säkerställa en korrekt tillämpning av unionsrätten bör de europeiska tillsynsmyndigheterna lättare och
snabbare få tillgång till uppgifter De bör därför genom en vederbörligen motiverad begäran kunna begära uppgifter
direkt från andra behöriga myndigheter när en begäran om information från den berörda behöriga myndigheten
har visat sig vara eller anses vara otillräcklig för att erhålla den information som anses nödvändig för att utreda en
påstådd överträdelse av unionsrätten eller underlåtenhet att tillämpa den
(24)
För att uppnå en harmoniserad tillsyn över den finansiella sektorn krävs att behöriga myndigheter har samma
tillvägagångssätt De behöriga myndigheternas verksamhet är därför föremål för inbördes utvärderingar De
europeiska tillsynsmyndigheterna bör även säkerställa att metoder tillämpas på samma sätt Sådana inbördes
utvärderingar bör inte endast inriktas på konvergens i tillsynspraxis utan också på behöriga myndigheters förmåga
att uppnå tillsynsresultat av hög kvalitet och på dessa behöriga myndigheters oberoende De huvudsakliga resultaten
av sådana inbördes utvärderingar bör offentliggöras för att uppmuntra regelefterlevnad och öka transparensen, utom
om ett sådant offentliggörande skulle innebära risker för den finansiella stabiliteten
(25)
Med tanke på hur viktigt det är att säkerställa att unionens tillsynsregler för förhindrande och bekämpning av
penningtvätt och finansiering av terrorism tillämpas ändamålsenligt är det av största vikt att tillsynspraxis omfattas
av inbördes utvärderingar, så att en objektiv och transparent bild av denna praxis framträder EBA bör också
bedöma de behöriga myndigheternas strategier, kapacitet och resurser för att hantera framväxande risker avseende
penningtvätt och finansiering av terrorism
(26)
För att kunna utföra sina uppgifter och utöva sina befogenheter för förhindrande och bekämpning av penningtvätt
och finansiering av terrorism bör det vara möjligt för EBA, efter att ha fattat ett beslut riktat till den behöriga
myndigheten, att kunna fatta enskilda beslut riktade till finanssektorsaktörer inom ramen för förfarandet vid
överträdelser av unionsrätten och förfarandet för bindande medling även när de materiella reglerna inte är direkt
tillämpliga på sådana aktörer När de materiella reglerna fastställs i direktiv bör EBA tillämpa nationell rätt i den
mån den införlivar dessa direktiv Om den tillämpliga unionsrätten utgörs av förordningar som på dagen för
ikraftträdandet av denna förordning uttryckligen ger medlemsstaterna rätt att utnyttja olika alternativ, bör EBA
tillämpa nationell rätt i den mån dessa alternativ har utnyttjats
(27)
När denna förordning bemyndigar EBA att tillämpa nationell rätt som införlivar direktiven kan denna nationella
rätt tillämpas av EBA endast i den mån det är nödvändigt för att utföra de uppgifter som EBA tilldelas genom
unionsrätten EBA bör därför tillämpa alla relevanta unionsregler, och när sådana regler fastställs i direktiv bör
myndigheten tillämpa den nationella rätten som införlivar dessa direktiv i den utsträckning som krävs enligt
unionsrätten, i syfte att åstadkomma en enhetlig tillämpning av rätten i hela unionen samtidigt som relevant
nationell rätt respekteras
Prop. 2020/21:24
Bilaga 1
114
SV
L 334/6
Europeiska unionens officiella tidning
27 12 2019
(28)
Om ett beslut av EBA grundar sig på eller har ett samband med befogenheterna för förhindrande och bekämpning
av penningtvätt och finansiering av terrorism och det rör finanssektorsaktörer eller behöriga myndigheter inom
Eiopas eller Esmas område, bör EBA kunna fatta det beslutet i samförstånd med Eiopa eller Esma i respektive fall
Eiopa och Esma bör, när de ger sina synpunkter, i varje enskilt fall beakta hur brådskande det aktuella beslutet är
och överväga att använda påskyndade beslutsförfaranden i linje med sina respektive internstyrningsregler
(29)
De europeiska tillsynsmyndigheterna bör ha infört särskilda rapporteringskanaler för att ta emot och hantera
information från en fysisk eller juridisk person som rapporterar om faktiska eller potentiella överträdelser,
lagmissbruk eller underlåtenhet att tillämpa unionsrätten De europeiska tillsynsmyndigheterna bör säkerställa att
det är möjligt att lämna den informationen anonymt eller konfidentiellt och säkert Den rapporterande personen bör
vara skyddad mot repressalier De europeiska tillsynsmyndigheterna bör lämna återkoppling till den rapporterande
personen
(30)
För att uppnå en harmoniserad tillsyn över den finansiella sektorn krävs vidare att tvister mellan behöriga
myndigheter i olika medlemsstater i gränsöverskridande situationer kan lösas på ett effektivt sätt De befintliga
tvistlösningsreglerna är inte helt tillfredsställande De bör därför anpassas så att de blir lättare att tillämpa
(31)
En viktig del av de europeiska tillsynsmyndigheternas arbete med konvergens i tillsynspraxis är att främja en
gemensam tillsynskultur i unionen Myndigheten får därför regelbundet fastställa upp till två prioriteringar som
är av relevans för hela unionen De behöriga myndigheterna bör beakta dessa prioriteringar när de utarbetar sina
arbetsprogram Tillsynsstyrelsen för varje europeisk tillsynsmyndighet bör diskutera de behöriga myndigheternas
relevanta verksamhet som ska utföras påföljande år och dra slutsatser med utgångspunkt i detta
(32)
Kommittéernas för inbördes utvärdering bör möjliggöra ingående analyser baserade på de granskade myndigheternas
självutvärderingar, följda av en bedömning av kommittén för inbördes utvärdering Medlemmar av en behörig
myndighet under granskning bör inte delta i utvärderingen i den mån den rör den berörda myndigheten i fråga
(33)
Erfarenheterna från de europeiska tillsynsmyndigheternas praktiska arbete har visat på fördelarna med stärkt
samordning inom vissa områden via tillfälliga grupper eller plattformar Denna förordning bör utgöra rättslig
grund för och stärka sådana arrangemang genom ett nytt verktyg, nämligen inrättandet av samordningsgrupper
Samordningsgrupperna bör främja enhetlighet i de behöriga myndigheternas tillsynspraxis, särskilt genom
utbyte av information och erfarenheter Det bör vara obligatoriskt för alla behöriga myndigheter att delta i dessa
samordningsgrupper och de behöriga myndigheterna bör ge nödvändig information till samordningsgrupperna Det
bör övervägas att inrätta samordningsgrupper närhelst de behöriga myndigheterna upptäcker ett samordningsbehov
mot bakgrund av en viss marknadsutveckling Sådana samordningsgrupper får inrättas inom alla områden som
omfattas av de lagstiftningsakter som avses i artikel 1 2 i inrättandeförordningarna
(34)
För ordnade och väl fungerande internationella finansiella marknader krävs det övervakning av beslut om
tredjeländers likvärdighet som har antagits av kommissionen Varje europeisk tillsynsmyndighet bör övervaka
utvecklingen inom reglering och tillsyn samt hur efterlevnaden kontrolleras i dessa tredjeländer Den bör göra
detta för att kontrollera huruvida kriterierna för dessa beslut och eventuella villkor i besluten fortfarande uppfylls
Varje europeisk tillsynsmyndighet bör överlämna en konfidentiell rapport om sin övervakning till kommissionen
en gång om året Varje europeisk tillsynsmyndighet bör i detta sammanhang även, när så är möjligt, upprätta
administrativa arrangemang med tredjeländers behöriga myndigheter för att få information för kontrolländamål
och för samordning av tillsynen Denna skärpta tillsynsordning bör säkerställa att tredjeländers likvärdighet blir
mer transparent, mer förutsägbar för de berörda tredjeländerna och mer enhetlig inom alla sektorer
(35)
ESRB:s företrädare i tillsynsstyrelsen bör lägga fram ESRB:s styrelses gemensamma syn med särskild inriktning på
den finansiella stabiliteten
Prop. 2020/21:24
Bilaga 1
115
SV
27 12 2019
Europeiska unionens officiella tidning
L 334/7
(36)
För att säkerställa att lämplig expertis ligger till grund för beslut om åtgärder avseende förhindrande och
bekämpning av penningtvätt och finansiering av terrorism måste en permanent intern kommitté inrättas i EBA
Den kommittén bör bestå av företrädare på hög nivå, från myndigheter och organ som ansvarar för att kontrollera
efterlevnaden av lagstiftningen om förhindrande och bekämpning av penningtvätt eller finansiering av terrorism,
med sakkunskaper och beslutsbefogenheter när det gäller att förhindra att det finansiella systemet används för
penningtvätt eller finansiering av terrorism I den kommittén bör även ingå företrädare på hög nivå från de
europeiska tillsynsmyndigheterna med sakkunskap om olika affärsmodeller och deras respektive sektorsspecifika
aspekter Den kommittén bör granska och bereda EBA:s beslut För att undvika dubbelarbete ska denna nya
kommitté ersätta den befintliga underkommitté för bekämpning av penningtvätt som inrättats under de europeiska
tillsynsmyndigheternas gemensamma kommitté Det bör vara möjligt för de europeiska tillsynsmyndigheterna att
lämna skriftliga synpunkter på alla den interna kommitténs utkast till beslut, som EBA:s tillsynsstyrelse vederbörligen
bör beakta innan den fattar sitt slutliga beslut
(37)
I överensstämmelse med målet om att skapa ett mer enhetligt och fungerande tillsynssystem i unionen för att
förhindra och bekämpa penningtvätt och finansiering av terrorism bör kommissionen, efter samråd med alla
berörda myndigheter och intressenter, göra en heltäckande bedömning av hur de särskilda uppgifter som rör
förhindrande och bekämpning av penningtvätt och finansiering av terrorism och som tilldelats EBA enligt denna
förordning utförs, hur de fungerar och hur ändamålsenliga de är I synnerhet bör bedömningen – i möjligaste
mån – återspegla erfarenheter som gjorts i situationer där EBA begär att en behörig myndighet ska: utreda
finanssektorsaktörers eventuella överträdelser av nationell rätt i den utsträckning denna rätt har införlivat direktiven
eller utnyttjar alternativ som beviljats medlemsstaterna enligt unionsrätten; överväga att införa sanktioner för den
berörda finanssektorsaktören för sådana överträdelser; eller överväga att anta ett individuellt beslut riktat till den
finanssektorsaktören med krav på att aktören vidtar alla nödvändiga åtgärder för att uppfylla sina skyldigheter
enligt nationell rätt i den utsträckning som denna lagstiftning införlivar direktiven eller utnyttjar alternativ som
beviljats medlemsstaterna enligt unionsrätten Den bör på samma sätt återspegla sådana erfarenheter när EBA
tillämpar nationell rätt i den utsträckning som denna rätt införlivar direktiven eller utnyttjar alternativ som beviljats
medlemsstaterna enligt unionsrätten Kommissionen bör senast den 11 januari 2022 förelägga Europaparlamentet
och rådet denna bedömning som en del av den rapport som avses i artikel 65 i direktiv (EU) 2015/849 och,
om lämpligt, tillsammans med lagstiftningsförslag Fram till dess att denna bedömning har lagts fram bör de
befogenheter, som tilldelas EBA i artiklarna 9b, 17 6 och 19 4 i förordning (EU) nr 1093/2010 för att förhindra
att det finansiella systemet används för penningtvätt eller finansiering av terrorism, betraktas som en provisorisk
lösning, i den mån de tillåter EBA att rikta begäranden till behöriga myndigheter om eventuella överträdelser av
nationell rätt eller tillåter EBA att tillämpa nationell rätt
(38)
För att konfidentialiteten i de europeiska tillsynsmyndigheternas arbete ska upprätthållas bör kravet på tystnadsplikt
även omfatta alla personer som direkt eller indirekt, permanent eller tillfälligt, tillhandahåller tjänster som har
anknytning till den berörda europeiska tillsynsmyndighetens uppdrag
(39)
Inrättande förordningarna samt de sektorsspecifika lagstiftningsakterna kräver att de europeiska
tillsynsmyndigheterna försöker upprätta effektiva administrativa arrangemang, däribland informationsutbyte, med
tredjeländers tillsynsmyndigheter Behovet av effektivt samarbete och informationsutbyte bör bli ännu större när
vissa av de europeiska tillsynsmyndigheterna, enligt denna ändringsförordning, får ett utökat och mer övergripande
ansvar för tillsynen över tredjeländers enheter och deras verksamhet Om de europeiska tillsynsmyndigheterna i det
sammanhanget behandlar personuppgifter, till exempel genom att skicka dem till länder utanför unionen, måste de
uppfylla kraven i förordning (EU) 2018/1725 Om det inte finns ett beslut om adekvat skyddsnivå eller lämpliga
skyddsåtgärder, till exempel inom ramen för sådana administrativa överenskommelser som avses i artikel 48 3 b
i förordning (EU) 2018/1725, får de europeiska tillsynsmyndigheterna utbyta personuppgifter med myndigheter
i tredjeländer med stöd av det undantag för situationer där det föreligger ett sådant allmänintresse som anges
i artikel 50 1 d i den förordningen och som särskilt gäller internationellt informationsutbyte mellan finansiella
tillsynsmyndigheter
(40)
I inrättandeförordningarna föreskrivs att de europeiska tillsynsmyndigheterna, i samarbete med ESRB, bör ta initiativ
till och samordna unionsomfattande stresstester för att bedöma finansiella instituts eller finansmarknadsaktörers
motståndskraft mot en negativ marknadsutveckling De bör även säkerställa att en enhetlig metod i möjligaste
mån tillämpas på nationell nivå för sådana tester Det bör när det gäller alla europeiska tillsynsmyndigheter även
förtydligas att behöriga myndigheters tystnadsplikt inte bör hindra dem från att överföra resultat av stresstester till
de europeiska tillsynsmyndigheterna för offentliggörande
Prop. 2020/21:24
Bilaga 1
116
SV
L 334/8
Europeiska unionens officiella tidning
27 12 2019
(41)
För att säkerställa en hög grad av konvergens inom tillsyn och godkännande av interna modeller i enlighet
med Europaparlamentets och rådets direktiv 2009/138/EG (10) bör Eiopa på begäran kunna bistå de behöriga
myndigheterna i beslutet om godkännande av interna modeller
(42)
För att de europeiska tillsynsmyndigheterna ska kunna utföra sina uppgifter avseende konsumentskydd bör de, i
tillämpliga fall, ha rätt att samordna behöriga myndigheters så kallade anonyma kundbesöksundersökningar
(43)
De europeiska tillsynsmyndigheterna bör ha tillräckligt med resurser och personal för att inom ramen för sina olika
befogenheter enligt denna förordning på ett effektivt sätt kunna bidra till en konsekvent, effektiv och ändamålsenlig
finansiell tillsyn Ytterligare befogenheter och arbetsuppgifter som tilldelas de europeiska tillsynsmyndigheterna bör
åtföljas av tillräckliga personalresurser och finansiella resurser
(44)
Beroende på hur omfattningen av den direkta tillsynen utvecklar sig kan det krävas att finansiella institut och
finansmarknadsaktörer som står under de europeiska tillsynsmyndigheternas direkta tillsyn måste ge ytterligare
bidrag på grundval av den relevanta europeiska tillsynsmyndighetens uppskattade utgifter
(45)
Bristande överensstämmelser i handelsuppgifters kvalitet, format, tillförlitlighet och kostnad inverkar negativt på
transparensen, investerarskyddet och marknadens effektivitet För att förbättra övervakning och rekonstruktion
av handelsuppgifter, sådana uppgifters enhetlighet och kvalitet och deras tillgång och tillgänglighet till en rimlig
kostnad i hela unionen för de berörda handelsplatserna infördes genom Europaparlamentets och rådets direktiv
2014/65/EU (11) en ny rättslig ram för datarapporteringstjänster, inbegripet auktorisation och tillsyn av leverantörer
av datarapporteringstjänster
(46)
Kvaliteten på handelsuppgifter och på behandling och tillhandahållande av sådana uppgifter, inklusive behandling
och tillhandahållande över gränserna, är av yttersta vikt för att uppnå huvudmålet med Europaparlamentets
och rådets förordning (EU) nr 600/2014 (12), nämligen att stärka de finansiella marknadernas transparens
Tillhandahållandet av tjänster rörande grundläggande uppgifter är således avgörande för att användare ska kunna
få en överblick över handelsverksamheten på unionens finansiella marknader och för att de behöriga myndigheterna
ska få korrekt och heltäckande information om relevanta transaktioner
(47)
Uppgifter om handel är vidare ett allt viktigare verktyg för en effektiv efterlevnadskontroll av kraven i förordning
(EU) nr 600/2014 Med hänsyn till de gränsöverskridande aspekterna på datahantering, datakvalitet och behovet
av stordriftsfördelar och i syfte att undvika de negativa effekterna av potentiella skillnader på både datakvalitet
och den verksamhet som utförs av leverantörer av datarapporteringstjänster är det lämpligt och motiverat att
överföra auktorisations- och tillsynsbefogenheter i fråga om leverantörer av datarapporteringstjänster från behöriga
myndigheter till Esma, utom för de som omfattas av ett undantag, och att ange dessa befogenheter i förordning
(EU) nr 600/2014, vilket samtidigt möjliggör konsolidering av fördelarna av att sammanföra datarelaterad
kompetens i Esma
(48)
Icke-professionella investerare bör få tillräcklig information om potentiella risker när de beslutar att investera i ett
finansiellt instrument Unionens rättsliga ramar syftar till att minska risken för vilseledande försäljning där icke-
professionella investerare köper finansiella produkter som inte motsvarar deras behov eller förväntningar För detta
ändamål stärks i direktiv 2014/65/EU och förordning (EU) nr 600/2014 organisations- och affärsuppförandekraven,
så att värdepappersföretagen agerar i sina kunders bästa intresse Bland dessa krav ingår utökad riskinformation till
kunder, bättre bedömning av rekommenderade produkters lämplighet och en skyldighet att distribuera finansiella
instrument till den identifierade målmarknaden, med beaktande av faktorer som emittenters solvens Esma bör fullt
ut använda sin befogenhet att säkerställa konvergens i tillsynen och stödja de nationella myndigheterna i arbetet för
att uppnå en hög nivå på investerarskyddet och en ändamålsenlig övervakning av finansiella produkters risker
(10) Europaparlamentets och rådets direktiv 2009/138/EG av den 25 november 2009 om upptagande och utövande av försäkrings- och
återförsäkringsverksamhet (Solvens II) (EUT L 335, 17 12 2009, s 1)
(11) Europaparlamentets och rådets direktiv 2014/65/EU av den 15 maj 2014 om marknader för finansiella instrument och om ändring av
direktiv 2002/92/EG och av direktiv 2011/61/EU (EUT L 173, 12 6 2014, s 349)
(12) Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 600/2014 av den 15 maj 2014 om marknader för finansiella instrument och om
ändring av förordning (EU) nr 648/2012 (EUT L 173, 12 6 2014, s 84)
Prop. 2020/21:24
Bilaga 1
117
SV
27 12 2019
Europeiska unionens officiella tidning
L 334/9
(49)
Det är viktigt att säkerställa en ändamålsenlig och effektiv inlämning, sammanställning och analys av uppgifter och
ett ändamålsenligt och effektivt offentliggörande av uppgifter för att kunna göra beräkningar för att fastställa kraven
i regelverken för transparens före och efter handel samt för handelsskyldigheter, samt för att få referensuppgifter i
enlighet med förordning (EU) nr 600/2014 och Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 596/2014 (13)
Utöver de behöriga myndigheterna bör Esma således också få befogenhet att direkt samla in uppgifter från
marknadsaktörer när det gäller uppfyllandet av kraven på transparens före och efter handel, och att auktorisera
och övervaka leverantörer av datarapporteringstjänster
(50)
Genom att ge Esma denna befogenhet möjliggörs en central auktorisation och övervakning som innebär
att man lämnar den nuvarande situationen där flera handelsplatser, systematiska internhandlare, godkända
publiceringsarrangemang (APA) och tillhandahållare av konsoliderad handelsinformation (CTP) måste lämna
uppgifter till flera olika behöriga myndigheter och där uppgifterna först därefter lämnas till Esma Ett centralt
förvaltat system bör vara mycket fördelaktigt för marknadsaktörer när det gäller större datatransparens,
investerarskydd och marknadseffektivitet
(51)
Tilldelning av datainsamlings-, auktorisations- och övervakningsbefogenheter från de behöriga myndigheterna
till Esma är också centralt för andra uppgifter som Esma utför enligt förordning (EU) nr 600/2014, som
marknadsövervakning och Esmas befogenheter att tillfälligt ingripa
(52)
För att kunna utöva sina tillsynsbefogenheter i fråga om databehandling och tillhandahållande av uppgifter på ett
ändamålsenligt sätt bör Esma ha möjlighet att utföra utredningar och kontroller på plats Esma bör kunna påföra
sanktionsavgifter eller viten för att tvinga leverantörer av datarapporteringstjänster att upphöra med en överträdelse,
att lämna fullständiga och riktiga uppgifter som begärts av Esma eller att underkasta sig en utredning eller kontroll
på plats, och Esma bör också kunna påföra administrativa sanktioner eller andra administrativa åtgärder när man
konstaterar att en person uppsåtligen eller av oaktsamhet har överträtt förordning (EU) nr 600/2014
(53)
Finansiella produkter som använder kritiska referensvärden är tillgängliga i samtliga medlemsstater Sådana
referensvärden är därför väsentliga för de finansiella marknadernas funktion och den finansiella stabiliteten i
unionen Tillsynen över ett kritiskt referensvärde bör följaktligen bygga på en övergripande bild av de potentiella
effekterna, inte enbart i den medlemsstat där administratören är belägen och de medlemsstater där dess rapportörer
är belägna, utan i hela unionen Esma bör således utöva tillsyn över vissa kritiska referensvärden på unionsnivå För
att undvika dubbelarbete bör tillsyn över administratörer av kritiska referensvärden, inklusive eventuella icke-kritiska
referensvärden som de också administrerar, endast utövas av Esma
(54)
Eftersom administratörer av och rapportörer till kritiska referensvärden omfattas av striktare krav än
administratörer av och rapportörer till andra referensvärden bör fastställandet av referensvärden som kritiska
utföras av kommissionen eller begäras av Esma och kodifieras av kommissionen Eftersom de nationella behöriga
myndigheterna har bäst tillgång till uppgifter och information om de referensvärden de utövar tillsyn över, bör de
underrätta kommissionen eller Esma om de referensvärden som de anser uppfylla kriterierna för att vara kritiska
(55)
Förfarandet för att fastställa referensmedlemsstaten för sådana administratörer av referensvärden belägna i
tredjeländer som ansöker om erkännande i unionen är besvärligt och tidskrävande för både sökande aktörer och
nationella behöriga myndigheter Sökande kan försöka påverka detta fastställande i hopp om tillsynsarbitrage
Sådana administratörer av referensvärden kan på ett strategiskt sett välja rättsliga företrädare i en medlemsstat
där de bedömer att tillsynen är mindre strikt Genom ett harmoniserat tillvägagångssätt där Esma utgör behörig
myndighet för att erkänna administratörer av referensvärden från tredjeländer undviks dessa risker och även
kostnaderna för att fastställa referensmedlemsstaten samt för efterföljande tillsyn Genom Esmas roll som behörig
myndighet för erkända administratörer av referensvärden från tredjeländer fastställs Esma som motparten i unionen
för tillsynsorgan i tredjeländer, vilket gör det internationella samarbetet mer effektivt och ändamålsenligt
(13) Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 596/2014 av den 16 april 2014 om marknadsmissbruk (marknadsmissbruksförordning)
och om upphävande av Europaparlamentets och rådets direktiv 2003/6/EG och kommissionens direktiv 2003/124/EG, 2003/125/EG
och 2004/72/EG (EUT L 173, 12 6 2014, s 1)
Prop. 2020/21:24
Bilaga 1
118
SV
L 334/10
Europeiska unionens officiella tidning
27 12 2019
(56)
Många administratörer av referensvärden, om inte majoriteten av dem, är banker eller finansiella tjänsteföretag som
hanterar kundmedel För att inte undergräva unionens kamp mot penningtvätt eller finansiering av terrorism bör en
förutsättning för ingåendet av ett samarbetsavtal med en behörig myndighet inom ramen för en likvärdighetsordning
vara att landet för den behöriga myndigheten inte finns med i förteckningen över jurisdiktioner med sådana
strategiska brister i sina nationella ordningar för bekämpning av penningtvätt och terrorismfinansiering som utgör
ett betydande hot mot unionens finansiella system
(57)
Nästan samtliga referensvärden hänvisar till finansiella produkter som är tillgängliga i flera medlemsstater, om inte
hela unionen För att upptäcka risker relaterade till tillhandahållandet av referensvärden som kanske inte längre
är tillförlitliga eller representativa för den marknad eller ekonomiska verklighet de avser att mäta bör de behöriga
myndigheterna, däribland Esma, vid behov samarbeta med och biträda varandra
(58)
Det bör föreskrivas en rimlig period för inrättande av de nödvändiga arrangemangen för de delegerade akterna
och genomförandeakterna, för att ge de europeiska tillsynsmyndigheterna och andra berörda parter möjlighet att
tillämpa de regler som anges i denna förordning
(59)
Förordningarna (EU) nr 1093/2010, (EU) nr 1094/2010, (EU) nr 1095/2010, (EU) nr 600/2014, Europaparlamentets
och rådets förordningar (EU) 2016/101 1 (14) och (EU) 2015/8 47 (15) bör därför ändras i enlighet med detta
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE
Artikel 1
Ändringar av förordning (EU) nr 1093/2010
Förordning (EU) nr 1093/2010 ska ändras på följande sätt:
1
Artikel 1 ska ändras på följande sätt:
a)
Punkterna 2 och 3 ska ersättas med följande:
”2 Myndigheten ska agera enligt de befogenheter som den tilldelas genom denna förordning och vara verksam
inom tillämpningsområdet för Europaparlamentets och rådets direktiv 2002/87/EG, direktiv 2008/48/EG (*),
direktiv 2009/110/EG, förordning (EU) nr 575/2013 (**), direktiv 2013/36/EU (***), direktiv 2014/49/EU (****),
direktiv 2014/92/EU (*****), direktiv (EU) 2015/2366 (******) samt, i den mån dessa akter tillämpas på kredit- och
finansiella institut och de behöriga myndigheter som övervakar dem, inom ramen för de tillämpliga delarna av
direktiv 2002/65/EG, inbegripet alla direktiv, förordningar och beslut som grundas på dessa akter och alla framtida
rättsligt bindande unionsakter genom vilka myndigheten tilldelas uppgifter Myndigheten ska också agera i enlighet
med rådets förordning (EU) nr 1024/2013 (*******)
Myndigheten ska också agera enligt de befogenheter som den tilldelas genom denna förordning och vara
verksam inom tillämpningsområdet för Europaparlamentets och rådets direktiv (EU) 2015/849 (********) och för
Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2015/847 (*********) i den mån det direktivet och den förordningen
tillämpas på finanssektorsaktörer och de behöriga myndigheter som övervakar dem Myndigheten ska endast för
det ändamålet utföra de uppgifter som rättsligt bindande unionsakter tilldelar den europeiska tillsynsmyndigheten
(Europeiska försäkrings- och tjänstepensionsmyndigheten), inrättad genom Europaparlamentets och rådets
förordning (EU) nr 1094/2010 (**********), eller den europeiska tillsynsmyndigheten (Europeiska värdepappers- och
marknadsmyndigheten), inrättad genom Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1095/2010 (***********)
När myndigheten utför sådana uppgifter ska den samråda med dessa europeiska tillsynsmyndigheter och hålla
dem underrättade om alla åtgärder som vidtas rörande en enhet som är ett finansinstitut enligt definitionen i
artikel 4 1 i förordning (EU) nr 1094/2010 eller en finansmarknadsaktör enligt definitionen i artikel 4 1 i förordning
(EU) nr 1095/2010
(14) Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2016/1011 av den 8 juni 2016 om index som används som referensvärden för finansiella
instrument och finansiella avtal eller för att mäta investeringsfonders resultat, och om ändring av direktiven 2008/48/EG och 2014/17/EU
och förordning (EU) nr 596/2014 (EUT L 171, 29 6 2016, s 1)
(15) Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2015/847 av den 20 maj 2015 om uppgifter som ska åtfölja överföringar av medel och
om upphävande av förordning (EG) nr 1781/2006 (EUT L 141, 5 6 2015, s 1)
Prop. 2020/21:24
Bilaga 1
119
SV
27 12 2019
Europeiska unionens officiella tidning
L 334/11
3 Myndigheten ska agera inom verksamhetsområdet för kreditinstitut, finansiella konglomerat, värdepappersföretag,
betalningsinstitut och e-penninginstitut när det gäller frågor som inte direkt omfattas av de lagstiftningsakter som
avses i punkt 2, inbegripet ärenden som rör företagsstyrning, revision och finansrapportering, med beaktande av
hållbara affärsmodeller och integrering av miljöfaktorer, sociala faktorer och bolagsstyrningsfaktorer, förutsatt att
det krävs sådana åtgärder för att säkerställa att dessa akter tillämpas på ett ändamålsenligt och enhetligt sätt
(*) Europaparlamentets och rådets direktiv 2008/48/EG av den 23 april 2008 om konsumentkreditavtal
och om upphävande av rådets direktiv 87/102/EEG (EUT L 133, 22 5 2008, s 66)
(**) Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 575/2013 av den 26 juni 2013 om tillsynskrav för
kreditinstitut och om ändring av förordning (EU) nr 648/2012 (EUT L 176, 27 6 2013, s 1)
(***) Europaparlamentets och rådets direktiv 2013/36/EU av den 26 juni 2013 om behörighet att utöva
verksamhet i kreditinstitut och om tillsyn av kreditinstitut och värdepappersföretag, om ändring av
direktiv 2002/87/EG och om upphävande av direktiv 2006/48/EG och 2006/49/EG (EUT L 176,
27 6 2013, s 338)
(****) Europaparlamentets och rådets direktiv 2014/49/EU av den 16 april 2014 om insättningsgarantisystem
(EUT L 173, 12 6 2014, s 149)
(*****) Europaparlamentets och rådets direktiv 2014/92/EU av den 23 juli 2014 om jämförbarhet för avgifter
som avser betalkonto, byte av betalkonto och tillgång till betalkonto med grundläggande funktioner
(EUT L 257, 28 8 2014, s 214)
(******) Europaparlamentets och rådets direktiv (EU) 2015/2366 av den 25 november 2015 om betaltjänster
på den inre marknaden, om ändring av direktiven 2002/65/EG, 2009/110/EG och 2013/36/EU samt
förordning (EU) nr 1093/2010 och om upphävande av direktiv 2007/64/EG (EUT L 337, 23 12 2015,
s 35)
(*******) Rådets förordning (EU) nr 1024/2013 av den 15 oktober 2013 om tilldelning av särskilda uppgifter till
Europeiska centralbanken i fråga om politiken för tillsyn över kreditinstitut (EUT L 287, 29 10 2013,
s 63)
(********) Europaparlamentets och rådets direktiv (EU) 2015/849 av den 20 maj 2015 om åtgärder för att
förhindra att det finansiella systemet används för penningtvätt eller finansiering av terrorism,
om ändring av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 648/2012 och om upphävande
av Europaparlamentets och rådets direktiv 2005/60/EG och kommissionens direktiv 2006/70/EG
(EUT L 141, 5 6 2015, s 73)
(*********) Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2015/847 av den 20 maj 2015 om uppgifter som
ska åtfölja överföringar av medel och om upphävande av förordning (EG) nr 1781/2006 (EUT L 141,
5 6 2015, s 1)
(**********) Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1094/2010 av den 24 november 2010 om inrättande
av en europeisk tillsynsmyndighet (Europeiska försäkrings- och tjänstepensionsmyndigheten), om
ändring av beslut nr 716/2009/EG och om upphävande av kommissionens beslut 2009/79/EG
(EUT L 331, 15 12 2010, s 48)
(***********) Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1095/2010 av den 24 november 2010 om inrättande
av en europeisk tillsynsmyndighet (Europeiska värdepappers- och marknadsmyndigheten), om ändring
av beslut nr 716/2009/EG och om upphävande av kommissionens beslut 2009/77/EG (EUT L 331,
15 12 2010, s 84) ”
b) Punkt 5 ska ändras på följande sätt:
i)
Första stycket ska ändras på följande sätt:
— Inledningen ska ersättas med följande:
”5 Myndighetens syfte ska vara att skydda allmänintresset genom att bidra till det finansiella systemets
stabilitet och effektivitet på kort, medellång och lång sikt, till förmån för unionens ekonomi, dess medborgare
och företag Myndigheten ska inom sina respektive behörighetsområden bidra till att”
— Leden e och f ska ersättas med följande:
”e) säkerställa att tagandet av kreditrisker och andra risker regleras och övervakas på lämpligt sätt,
f)
stärka kundskyddet och konsumentskyddet,”
Prop. 2020/21:24
Bilaga 1
120
SV
L 334/12
Europeiska unionens officiella tidning
27 12 2019
— Följande led ska läggas till:
”g) stärka enhetligheten i tillsynspraxisen på den inre marknaden,
h) förhindra att det finansiella systemet används för penningtvätt och finansiering av terrorism ”
ii)
Andra stycket ska ersättas med följande:
”I detta syfte ska myndigheten bidra till att säkerställa en konsekvent, ändamålsenlig och effektiv tillämpning
av de akter som avses i punkt 2 i denna artikel, främja enhetlighet i tillsynen och avge yttranden i enlighet med
artikel 16a till Europaparlamentet, rådet och kommissionen ”
iii) Fjärde stycket ska ersättas med följande:
”När myndigheten utför sina uppgifter, ska den handla självständigt, objektivt och på ett icke-diskriminerande
och transparent sätt i hela unionens intresse, och den ska, när så är relevant, respektera principen om
proportionalitet Myndigheten ska vara ansvarig och handla med integritet och den ska säkerställa att alla
berörda parter behandlas rättvist ”
iv) Följande stycke ska läggas till:
”Innehållet i och formen för myndighetens verksamhet och åtgärder, i synnerhet riktlinjer, rekommendationer,
yttranden, frågor och svar samt förslag till tillsynsstandarder och förslag till genomförandestandarder ska fullt
ut respektera tillämpliga bestämmelser i denna förordning och i de lagstiftningsakter som avses i punkt 2
Myndighetens verksamhet och åtgärder ska i den mån den är tillåten och relevant enligt dessa bestämmelser, i
enlighet med proportionalitetsprincipen, ta vederbörlig hänsyn till arten, omfattningen och komplexiteten hos
de inneboende riskerna hos den verksamhet som bedrivs av ett finansiellt institut, ett företag, en annan enhet
eller en finansiell verksamhet som påverkas av myndighetens verksamhet och åtgärder ”
c)
Följande punkt ska läggas till:
”6 Myndigheten ska inrätta en kommitté som ska vara en integrerad del av myndigheten och som ska fungera
rådgivande för myndigheten när det gäller hur dess agerande och åtgärder, i fullständig överensstämmelse med
tillämpliga regler, ska beakta särskilda skillnader som råder i sektorn avseende arten, omfattningen och komplexiteten
hos risker, avseende affärsmodeller och affärspraxis samt avseende de finansiella institutens och marknadernas
storlek, i den utsträckning sådana faktorer är relevanta för de regler som övervägs ”
2
Artikel 2 ska ändras på följande sätt:
a)
Punkt 1 ska ersättas med följande:
”1 Myndigheten ska ingå i ett europeiskt system för finansiell tillsyn (ESFS) ESFS huvudsakliga syfte ska vara att
se till att de regler som gäller för den finansiella sektorn genomförs på ett sätt som bevarar den finansiella stabiliteten
och som säkerställer förtroendet för det finansiella systemet som helhet samt ger effektivt och tillräckligt skydd för
kunder till och konsumenter av finansiella tjänster ”
b) Punkt 4 ska ersättas med följande:
”4 Enligt principen om lojalt samarbete i artikel 4 3 i fördraget om Europeiska unionen (EU-fördraget) ska parterna
inom ESFS samarbeta i en anda av förtroende och med fullständig ömsesidig respekt, i synnerhet genom att se till
att lämpliga och tillförlitliga uppgifter utväxlas mellan dem och från myndigheten till Europaparlamentet, rådet och
kommissionen ”
c)
I punkt 5 ska följande stycke läggas till:
”Utan att det påverkar nationella befogenheter ska hänvisningar i denna förordning till tillsyn innefatta all relevant
verksamhet som alla behöriga myndigheter ska utföra enligt de lagstiftningsakter som avses i artikel 1 2 ”
Prop. 2020/21:24
Bilaga 1
121
SV
27 12 2019
Europeiska unionens officiella tidning
L 334/13
3
Artikel 3 ska ersättas med följande:
”Artikel 3
Myndigheternas ansvarighet
1 De myndigheter som avses i artikel 2 2 a–d ska vara ansvariga inför Europaparlamentet och rådet Europeiska
centralbanken ska vara ansvarig inför Europaparlamentet och rådet med avseende på utövandet av de tillsynsuppgifter
som den tilldelas genom förordning (EU) nr 1024/2013, i enlighet med den förordningen
2 I enlighet med artikel 226 i EUF-förordningen ska myndigheten fullt ut samarbeta med Europaparlamentet under en
sådan eventuell undersökning enligt den artikeln
3 Tillsynsstyrelsen ska anta en årsrapport om myndighetens verksamhet, inbegripet om utförandet av ordförandens
uppgifter, och ska senast den 15 juni varje år överlämna denna rapport till Europaparlamentet, rådet, kommissionen,
revisionsrätten och Europeiska ekonomiska och sociala kommittén Rapporten ska offentliggöras
4 På Europaparlamentets begäran ska ordföranden delta i en utfrågning inför Europaparlamentet om myndighetens
prestationer En utfrågning ska äga rum minst en gång om året Ordföranden ska, på begäran, göra ett uttalande inför
Europaparlamentet och besvara alla eventuella frågor från dess ledamöter
5 Ordföranden ska, på begäran och minst 15 dagar före det uttalande som avses i punkt 4, skriftligen rapportera om
myndighetens verksamhet till Europaparlamentet
6 Förutom de uppgifter som avses i artiklarna 11–18, 20 och 33, ska rapporten även innehålla alla relevanta uppgifter
som Europaparlamentet begär på ad hoc-basis
7 Myndigheten ska svara muntligt eller skriftligt på frågor som Europaparlamentet eller rådet riktar till den, inom fem
veckor från mottagandet
8 På begäran ska ordföranden hålla konfidentiella muntliga diskussioner inom stängda dörrar med ordföranden, vice
ordförandena och samordnarna för Europaparlamentets ansvariga utskott Alla deltagare ska respektera kraven om
tystnadsplikt
9 Utan att det påverkar dess konfidentialitetsskyldigheter som härrör från deltagande i internationella fora ska
myndigheten på begäran informera Europaparlamentet om sitt bidrag till en enhetlig, gemensam, konsekvent och effektiv
representation av unionens intressen i sådana internationella fora ”
4
Artikel 4 ska ändras på följande sätt:
a)
Led 1 ska ersättas med följande:
”1 finansiellt institut: företag som omfattas av reglering och tillsyn enligt någon av de unionsrättsakter som avses i
artikel 1 2 ”
b) Följande led ska införas:
”1a finanssektorsaktör: en enhet som avses i artikel 2 i direktiv (EU) 2015/849 som är antingen ett finansiellt
institut enligt definitionen i led 1 i den här artikeln eller i artikel 4 1 i förordning (EU) nr 1094/2010 eller en
finansmarknadsaktör enligt definitionen i artikel 4 1 i förordning (EU) nr 1095/2010 ”
c)
Led 2 ska ersättas med följande:
”2 behöriga myndigheter:
i)
behöriga myndigheter enligt definitionerna i artikel 4 1 40 i förordning (EU) nr 575/2013, inbegripet
Europeiska centralbanken när det gäller frågor som rör de uppgifter som den ges genom förordning
(EU) nr 1024/2013,
ii)
när det gäller direktiv 2002/65/EG, de myndigheter och organ som har behörighet att säkerställa att
finansiella institut uppfyller kraven i det direktivet,
iii) när det gäller direktiv (EU) 2015/849, de myndigheter och organ som utövar tillsyn över finanssektorsaktörer
och som har ansvar för att säkerställa att dessa uppfyller kraven i det direktivet,
Prop. 2020/21:24
Bilaga 1
122
SV
L 334/14
Europeiska unionens officiella tidning
27 12 2019
iv) när det gäller system för garanti av insättningar, organ som förvaltar ett system för garanti av insättningar
enligt direktiv 2014/49/EU, eller, om det är ett privat företag som står för verksamheten i ett system
för garanti av insättningar, den offentliga myndighet som utövar tillsynen över de systemen, enligt det
direktivet, och relevanta administrativa myndigheter enligt vad som anges i det direktivet,
v)
när det gäller Europaparlamentets och rådets direktiv 2014/59/EU (*) och Europaparlamentets och rådets
förordning (EU) nr 806/2014 (**), de resolutionsmyndigheter som utsetts i enlighet med artikel 3 i direktiv
2014/59/EU, Gemensamma resolutionsnämnden, som inrättats genom förordning (EU) nr 806/2014 samt
rådet och kommissionen vad gäller vidtagande av åtgärder enligt artikel 18 i förordning (EU) nr 806/2014,
utom om de utför skönsmässiga bedömningar eller gör policyval,
vi) behöriga myndigheter enligt Europaparlamentets och rådets direktiv 2014/17/EU (***), Europaparlamentets
och rådets förordning (EU) 2015/751 (****), direktiv (EU) 2015/2366, Europaparlamentets
och rådets direktiv 2009/110/EG (*****), och i och Europaparlamentets och rådets förordning
(EU) nr 260/2012 (******),
vii) organ och myndigheter enligt artikel 20 i direktiv 2008/48/EG
(*) Europaparlamentets och rådets direktiv 2014/59/EU av den 15 maj 2014 om inrättande av en ram för
återhämtning och resolution av kreditinstitut och värdepappersföretag och om ändring av rådets direktiv
82/891/EEG och Europaparlamentets och rådets direktiv 2001/24/EG, 2002/47/EG, 2004/25/EG,
2005/56/EG, 2007/36/EG, 2011/35/EU, 2012/30/EU och 2013/36/EU samt Europaparlamentets
och rådets förordningar (EU) nr 1093/2010 och (EU) nr 648/2012 (EUT L 173, 12 6 2014, s 190)
(**) Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 806/2014 av den 15 juli 2014 om fastställande av
enhetliga regler och ett enhetligt förfarande för resolution av kreditinstitut och vissa värdepappersföretag
inom ramen för en gemensam resolutionsmekanism och en gemensam resolutionsfond och om ändring
av förordning (EU) nr 1093/2010 (EUT L 225, 30 7 2014, s 1)
(***) Europaparlamentets och rådets direktiv 2014/17/ЕU av den 4 februari 2014 om konsumentkreditavtal
som avser bostadsfastighet och om ändring av direktiven 2008/48/EG och 2013/36/EU och förordning
(EU) nr 1093/2010 (EUT L 60, 28 2 2014, s 34)
(****) Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2015/751 av den 29 april 2015 om förmedlingsavgifter
för kortbaserade betalningstransaktioner (EUT L 123, 19 5 2015, s 1)
(*****) Europaparlamentets och rådets direktiv 2009/110/EG av den 16 september 2009 om rätten att starta
och driva affärsverksamhet i institut för elektroniska pengar samt om tillsyn av sådan verksamhet, om
ändring av direktiven 2005/60/EG och 2006/48/EG och om upphävande av direktiv 2000/46/EG
(EUT L 267, 10 10 2009, s 7)
(******) Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 260/2012 av den 14 mars 2012 om antagande av
tekniska och affärsmässiga krav för betalningar och autogireringar i euro och om ändring av förordning
(EG) nr 924/2009 (EUT L 94, 30 3 2012, s 22) ”
5
Artikel 8 ska ändras på följande sätt:
a)
Punkt 1 ska ändras på följande sätt:
i)
Led a ska ersättas med följande:
”a) Att på grundval av de lagstiftningsakter som avses i artikel 1 2 bidra till upprättandet av gemensamma
standarder och metoder av hög kvalitet för reglering och tillsyn, särskilt genom att utarbeta förslag
till tekniska genomförandestandarder och tillsynsstandarder, riktlinjer, rekommendationer och andra
åtgärder, inbegripet yttranden ”
ii)
Led aa ska ersättas med följande:
”aa) Att utarbeta och hålla uppdaterad en unionshandbok för tillsynen av finansiella institut i unionen som
beskriver bästa tillsynspraxis samt metoder och processer av hög kvalitet och, bland annat, beaktar
förändringar i affärspraxis och affärsmodeller och de finansiella institutens och marknadernas storlek ”
Prop. 2020/21:24
Bilaga 1
123
SV
27 12 2019
Europeiska unionens officiella tidning
L 334/15
iii) Följande led ska införas:
”ab) Att utarbeta och hålla uppdaterad en unionshandbok för resolution av finansiella institut i unionen
som beskriver bästa praxis samt metoder och processer av hög kvalitet för resolution, med beaktande
av Gemensamma resolutionsnämndens arbete och förändringar i affärspraxis och affärsmodeller och de
finansiella institutens och marknadernas storlek ”
iv) Led b ska ersättas med följande:
”b) Att bidra till en konsekvent tillämpning av rättsligt bindande unionsakter, särskilt genom att bidra
till en gemensam tillsynskultur, säkerställa konsekvent, ändamålsenlig och effektiv tillämpning av de
lagstiftningsakter som avses i artikel 1 2, förebygga tillsynsarbitrage, främja och övervaka oberoende i
tillsynsverksamheten, medla och lösa tvister mellan behöriga myndigheter, säkerställa en verkningsfull
och enhetlig tillsyn av finansiella institut och inbördes överensstämmelse i tillsynskollegiernas verksamhet
samt vidta åtgärder bland annat i krissituationer ”
v)
Leden e–h ska ersättas med följande:
”e) Att organisera och genomföra inbördes utvärderingar av behöriga myndigheter, och i detta sammanhang
utfärda riktlinjer och rekommendationer samt fastställa bästa praxis för att uppnå mer enhetliga
tillsynsresultat
f)
Att övervaka och bedöma marknadens utveckling inom sitt behörighetsområde, om relevant även
utveckling som rör trender för krediter, i synnerhet krediter till hushåll och små och medelstora företag,
och trender för innovativa finansiella tjänster med vederbörligt beaktande av utvecklingen rörande
miljöfaktorer, sociala faktorer och bolagsstyrningsfaktorer
g)
Att genomföra marknadsanalyser för att ge vägledning till utförandet av myndighetens arbetsuppgifter
h)
Att, om det relevant, främja skyddet av insättare, konsumenter och investerare, särskilt i fråga om brister
i ett gränsöverskridande sammanhang och med beaktande av relaterade risker ”
vi) Följande led ska införas:
”ia) Att bidra till upprättandet av en gemensam strategi för finansiella uppgifter inom unionen ”
vii) Följande led ska införas:
”ka) Att på sin webbplats offentliggöra, och regelbundet uppdatera, alla tekniska tillsynsstandarder, tekniska
genomförandestandarder, riktlinjer, rekommendationer och frågor och svar för varje lagstiftningsakt som
avses i artikel 1 2, inbegripet översikter som gäller läget för pågående arbete och planerad tidpunkt för
antagande av förslag till tekniska tillsynsstandarder och förslag till tekniska genomförandestandarder ”
viii) Följande led ska läggas till:
”l) Att bidra till att förhindra att det finansiella systemet används för penningtvätt och finansiering av terrorism,
inbegripet genom att främja en konsekvent, effektiv och ändamålsenlig tillämpning av lagstiftningsakter
som avses i artikel 1 2 i den här förordningen, artikel 1 2 i förordning (EU) nr 1094/2010 och artikel 1 2 i
förordning (EU) nr 1095/2010, vad gäller förhindrande av att det finansiella systemet används för
penningtvätt eller finansiering av terrorism ”
b) I punkt 1a ska led b ersättas med följande:
”b) med beaktande av det övergripande målet att säkerställa finansiella institutens säkerhet och sundhet, ta full
hänsyn till olika typer av finansiella institut och finansiella instituts storlek och affärsmodeller, och”
c)
I punkt 1a ska följande led läggas till:
”c) beakta tekniska innovationer, innovativa och hållbara affärsmodeller och integrering av miljöfaktorer, sociala
faktorer och bolagsstyrningsfaktorer ”
Prop. 2020/21:24
Bilaga 1
124
SV
L 334/16
Europeiska unionens officiella tidning
27 12 2019
d) Punkt 2 ska ändras på följande sätt:
i)
Följande led ska införas:
”ca) utfärda rekommendationer som fastställs i artikel 29a,”
ii)
Följande led ska införas:
”da) utfärda varningar i enlighet med artikel 9 3,”
iii) Led g ska ersättas med följande:
”g) avge yttranden till Europaparlamentet, rådet eller kommissionen i enlighet med artikel 16a,”
iv) Följande led ska införas:
”ga) utfärda svar på frågor som föreskrivs i artikel 16b,
gb) vidta åtgärder i enlighet med artikel 9c,”
e)
Punkt 2a ska ersättas med följande:
”3 När myndigheten utför de uppgifter som avses i punkt 1 och utövar de befogenheter som avses i punkt 2 ska
den agera med utgångspunkt i och inom ramarna för regelverket samt ta vederbörlig hänsyn till principerna om
proportionalitet, när så är relevant, och bättre lagstiftning, inbegripet resultaten av analysen av kostnader och fördelar
i enlighet med denna förordning
De öppna offentliga samråd som avses i artiklarna 10, 15, 16 och 16a ska genomföras så brett som möjligt för att
säkerställa en metod som inkluderar alla berörda parter och ska ge berörda parter rimlig tid att svara Myndigheten
ska offentliggöra en sammanfattning av de berörda parternas synpunkter och en översikt över hur information och
synpunkter som samlats in från samrådet användes i ett förslag till teknisk tillsynsstandard och i ett förslag till teknisk
genomförandestandard ”
6
Artikel 9 ska ändras på följande sätt:
a)
Punkt 1 ska ändras på följande sätt:
i)
Led a ska ersättas med följande:
”a) samla in uppgifter om, analysera och rapportera om konsumenttrender, såsom utvecklingen av kostnader
och avgifter för finansiella tjänster och produkter till privatpersoner i medlemsstaterna,”
ii)
Följande led ska införas:
”aa) göra djupgående tematiska granskningar av marknadsbeteenden och bygga upp en gemensam bild av
praxis på marknaderna, i syfte att identifiera potentiella problem och att analysera deras effekter,
ab) utveckla riskindikatorer för icke-professionella investerare för att utan onödigt dröjsmål upptäcka möjliga
upphov till skada för konsumenterna,”
iii) Följande led ska läggas till:
”e) bidra till likvärdiga konkurrensvillkor på den inre marknaden, där konsumenter och andra användare av
finansiella tjänster har rättvis tillgång till finansiella tjänster och produkter,
f)
främja den fortsatta utvecklingen när det gäller reglering och tillsyn, vilket skulle kunna underlätta en
djupare harmonisering och integration på unionsnivå,
g)
samordna behöriga myndigheters anonyma kundbesöksundersökningar, i tillämpliga fall ”
b) Punkt 2 ska ersättas med följande:
”2 Myndigheten ska övervaka nya och befintliga former av finansiell verksamhet och får anta riktlinjer och
rekommendationer för att främja säkra och sunda marknader och en enhetlig och effektiv reglerings- och
tillsynspraxis ”
Prop. 2020/21:24
Bilaga 1
125
SV
27 12 2019
Europeiska unionens officiella tidning
L 334/17
c)
Punkterna 4 och 5 ska ersättas med följande:
”4 Myndigheten ska inrätta en kommitté för konsumentskydd och finansiell innovation, som ska vara en integrerad
del av myndigheten och omfatta alla relevanta behöriga myndigheter och myndigheter med ansvar för konsumentskydd
i syfte att stärka konsumentskyddet, samordna regleringen och tillsynen av ny eller innovativ finansiell verksamhet
och bistå med råd som myndigheten ska lägga fram för Europaparlamentet, rådet och kommissionen Myndigheten
ska samarbeta nära med Europeiska dataskyddsstyrelsen inrättad genom Europaparlamentets och rådets förordning
(EU) 2016/679 (*) för att undvika duplicering, inkonsekvenser och rättsosäkerhet på området för dataskydd
Myndigheten får också bjuda in nationella dataskyddsmyndigheter som observatörer i kommittén
5 Myndigheten får tillfälligt förbjuda eller begränsa marknadsföring, distribution eller försäljning av vissa finansiella
produkter, instrument eller verksamheter som kan orsaka avsevärd finansiell skada för kunder eller konsumenter
eller som hotar finansmarknadernas funktion och integritet, eller stabiliteten i hela eller delar av unionens finansiella
system i de fall och på de villkor som anges i de lagstiftningsakter som avses i artikel 1 2 eller, om så krävs i en
krissituation, i enlighet med artikel 18 och på de villkor som anges där
Myndigheten ska se över det beslut som avses i första stycket med lämpliga mellanrum, dock minst en gång var sjätte
månad Efter minst två på varandra följande förlängningar och på grundval av lämplig analys för att bedöma effekten
på kunden eller konsumenten får myndigheten besluta om en årlig förlängning av förbudet
En medlemsstat får begära att myndigheten omprövar sitt beslut I sådana fall ska myndigheten i enlighet med det
förfarande som anges i artikel 44 1 andra stycket besluta huruvida den vidhåller det beslutet
Myndigheten får också bedöma om det finns behov av förbud mot eller begränsningar av vissa former av finansiell
verksamhet eller praxis och, om ett sådant behov föreligger, underrätta kommissionen och de behöriga myndigheterna
för att underlätta antagandet av sådana förbud eller begränsningar
(*) Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2016/679 av den 27 april 2016 om skydd för fysiska personer
med avseende på behandling av personuppgifter och om det fria flödet av sådana uppgifter och om upphävande
av direktiv 95/46/EG (allmän dataskyddsförordning) (EUT L 119, 4 5 2016, s 1) ”
7
Följande artiklar ska införas:
”Artikel 9a
Särskilda uppgifter som rör förhindrande och bekämpning av penningtvätt och finansiering av terrorism
1 Myndigheten ska inom sina respektive behörighetsområden spela en ledande, samordnande och övervakande roll
för att främja integritet, transparens och säkerhet i det finansiella systemet genom att anta åtgärder för att förhindra och
bekämpa att det systemet används för penningtvätt och finansiering av terrorism I linje med proportionalitetsprincipen får
dessa åtgärder inte gå utöver vad som är nödvändigt för att uppnå målen i denna förordning och i de lagstiftningsakter som
avses i artikel 1 2 och ska vederbörligen beakta riskernas art, omfattning och komplexitet, samt finanssektorsaktörernas
och marknadernas affärspraxis, affärsmodeller och storlek Dessa åtgärder ska innefatta följande:
a)
Samla in information från behöriga myndigheter om svagheter som har upptäckts under pågående tillsyn och
tillståndsförfaranden avseende finanssektorsaktörers processer och förfaranden, styrformer, duglighet och lämplighet,
förvärv av kvalificerade innehav, affärsmodeller och verksamhet i syfte att förhindra och bekämpa penningtvätt och
finansiering av terrorism samt om de åtgärder som behöriga myndigheter vidtagit som svar på dessa materiella
svagheter som påverkar en eller flera krav i lagstiftningsakterna som avses i artikel 1 2 i den här förordningen,
artikel 1 2 i förordning (EU) nr 1094/2010 och artikel 1 2 i förordning (EU) nr 1095/2010 samt nationell rätt som
införlivar dem, med hänsyn till förhindrande och bekämpning av att det finansiella systemet används för penningtvätt
eller finansiering av terrorism, nämligen
i)
en finanssektorsaktörs överträdelse eller en potentiell överträdelse av sådana krav,
ii)
en finanssektorsaktörs olämpliga eller ineffektiva tillämpning av sådana krav, eller
iii) en finanssektorsaktörs olämpliga eller ineffektiva tillämpning av sina interna riktlinjer och förfaranden när det
gäller uppfyllandet av sådana krav
Prop. 2020/21:24
Bilaga 1
126
SV
L 334/18
Europeiska unionens officiella tidning
27 12 2019
Behöriga myndigheter ska utöver sina eventuella skyldigheter enligt artikel 35 i denna förordning tillhandahålla all
sådan information till myndigheten och ska i god tid underrätta myndigheten om eventuella förändringar som rör
denna information Myndigheten ska ha ett nära samarbete med EU:s finansunderrättelseenheter (FIU) som avses i
direktiv (EU) 2015/849, och respektera deras ställning och skyldigheter, och inte skapa onödigt dubbelarbete
De behöriga myndigheterna får, i enlighet med nationell rätt, dela eventuell ytterligare information som de anser
vara relevant för att förhindra och motverka att det finansiella systemet används för penningtvätt eller finansiering
av terrorism i den centrala databas som avses i punkt 2
b)
Noggrant samordna sitt arbete och, om så är lämpligt, utbyta information med behöriga myndigheter, bland
annat Europeiska centralbanken vad gäller frågor som rör de uppgifter som den tilldelats genom förordning
(EU) nr 1024/2013 och med myndigheter som anförtrotts det offentliga uppdraget att utöva tillsyn över de ansvariga
enheter som avses i artikel 2 1 1 och 2 1 2 i direktiv (EU) 2015/849 samt med FIU, varvid FIU:s ställning och
skyldigheter enligt direktiv (EU) 2015/849 respekteras
c)
Utarbeta gemensamma riktlinjer och standarder för förhindrande och bekämpning av penningtvätt och finansiering
av terrorism inom finanssektorn och verka för att dessa genomförs konsekvent, i synnerhet genom att utarbeta förslag
till tekniska tillsynsstandarder och genomförandestandarder, i linje med de uppdrag som fastställs i de rättsakter som
avses i artikel 1 2, riktlinjer, rekommendationer och andra åtgärder, bland annat yttranden, vilka ska vara grundade
på de lagstiftningsakter som avses i artikel 1 2
d)
Bistå behöriga myndigheter, i enlighet med deras specifika önskemål
e)
Övervaka marknadsutvecklingen och bedöma sårbarheter och risker i banksektorn med avseende på penningtvätt
och finansiering av terrorism
Senast den 31 december 2020 ska myndigheten utarbeta ett förslag till tekniska tillsynsstandarder för fastställande av
svagheter, som avses i första stycket a inbegripet motsvarande situationer där svagheter kan förekomma, svagheternas
väsentlighet och det praktiska genomförandet av myndighetens informationsinsamling samt vilken typ av information som
ska tillhandahållas enligt första stycket a Vid utarbetandet av dessa tekniska standarder ska myndigheten beakta mängden
av information som ska tillhandahållas och behovet av att undvika dubbelarbete Den ska också fastställa arrangemang
för att säkerställa effektivitet och sekretess
Kommissionen ges befogenhet att komplettera denna förordning genom att anta de tekniska tillsynsstandarder som avses
i andra stycket i denna punkt i enlighet med artiklarna 10–14
2 Myndigheten ska upprätta och hålla uppdaterad en central databas med information som samlas in enligt punkt 1 a
Myndigheten ska säkerställa att den informationen analyseras och görs tillgänglig för behöriga myndigheter på grundval av
behovsenlig behörighet och konfidentialitet Myndigheten får, när så är lämpligt, till den berörda medlemsstatens nationella
rättsliga myndigheter och behöriga myndigheter i enlighet med nationella processuella regler, överlämna bevisning som
den förfogar över och som kan leda till rättsliga förfaranden Myndigheten får, om så är lämpligt, överlämna bevisning till
Europeiska åklagarmyndigheten om bevisningen gäller överträdelser över vilka Europeiska åklagarmyndigheten utövar
eller kan utöva befogenheter i enlighet med rådets förordning (EU) 2017/1939 (*)
3 De behöriga myndigheterna får rikta motiverade begäranden till myndigheten för att erhålla information om
finanssektorsaktörer som är relevanta för deras tillsynsverksamhet för att förhindra att det finansiella systemet används
för penningtvätt eller finansiering av terrorism Myndigheten ska bedöma dessa begäranden och inom rimlig tid och på
grundval av principen om behovsenlig behörighet lämna den information som de behöriga myndigheterna begär Om
myndigheten inte lämnar den begärda informationen ska den underrätta den begärande behöriga myndigheten och förklara
varför informationen inte lämnas Myndigheten ska underrätta den behöriga myndigheten eller varje annan myndighet eller
institution som ursprungligen lämnade den begärda informationen om den begärande behöriga myndighetens identitet,
den berörda finanssektorsaktörens identitet, motivet till begäran om information och om informationen har lämnats
ut Dessutom ska myndigheten analysera informationen för att på eget initiativ dela sådan information med behöriga
myndigheter som är relevant för deras tillsynsverksamhet när det gäller att förhindra att det finansiella systemet används för
penningtvätt eller finansiering av terrorism Om den delar sådan information ska den underrätta den behöriga myndighet
som ursprungligen lämnade informationen Den ska också genomföra analyser på aggregerad nivå för det yttrande den
är skyldig att tillhandahålla i enlighet med artikel 6 5 i direktiv (EU) 2015/849
Prop. 2020/21:24
Bilaga 1
127
SV
27 12 2019
Europeiska unionens officiella tidning
L 334/19
Senast den 31 december 2020 ska myndigheten utarbeta förslag till tekniska tillsynsstandarder som specificerar hur
informationen analyseras och görs tillgänglig för behöriga myndigheter på grundval av behovsenlig behörighet och
konfidentialitet
Kommissionen ges befogenhet att komplettera denna förordning genom att anta de tekniska tillsynsstandarder som avses
i andra stycket i denna punkt i enlighet med artiklarna 10–14
4 Myndigheten ska främja enhetlighet i de tillsynsprocesser som avses i direktiv (EU) 2015/849, inbegripet genom att
genomföra regelbundna inbördes utvärderingar och utfärda därtill relaterade rapporter och uppföljningsåtgärder i enlighet
med artikel 30 i denna förordning Myndigheten bör, när den utför sådana översyner i enlighet med artikel 30 i denna
förordning, ta hänsyn såväl till relevanta utvärderingar, bedömningar eller rapporter från internationella organisationer
och mellanstatliga organ med befogenhet när det gäller att förhindra och bekämpa penningtvätt eller finansiering av
terrorism som till kommissionens tvåårsrapport enligt artikel 6 i direktiv (EU) 2015/849 och den riskbedömning som
medlemsstaten genomfört enligt artikel 7 i det direktivet
5 Myndigheten ska, med de behöriga myndigheternas deltagande genomföra riskbedömningar av de behöriga
myndigheternas strategier, förmåga och resurser för att ta itu med de största nya riskerna i fråga om penningtvätt och
finansiering av terrorism på unionsnivå i enlighet med vad som fastställs i den överstatliga riskbedömningen Den ska
framför allt genomföra dessa riskbedömningar för att lämna det yttrande som den är skyldig att tillhandahålla enligt
artikel 6 5 i direktiv (EU) 2015/849 Myndigheten ska genomföra riskbedömningarna på grundval av den information
som den har tillgång till, inklusive inbördes utvärderingar i enlighet med artikel 30 i denna förordning, den analys den
har genomfört på grundval av aggregerade uppgifter som samlats in till den centrala databasen enligt punkt 2 i den
här artikeln, relevanta utvärderingar, bedömningar eller rapporter som utarbetats av internationella organisationer och
mellanstatliga organ med befogenhet inom området förhindrande av penningtvätt och finansiering av terrorism samt de
nationella riskbedömningar som medlemsstaterna har utarbetat enligt artikel 7 i direktiv (EU) 2015/849 Myndigheten
ska göra riskbedömningarna tillgängliga för alla behöriga myndigheter
Vid tillämpning av första stycket i denna punkt ska myndigheten, genom den interna kommitté som inrättats enligt punkt
7 i denna artikel, utveckla och tillämpa metoder för att möjliggöra en objektiv bedömning samt en enhetlig översyn av
hög kvalitet av bedömningarna och tillämpningen av metoden och för att säkerställa lika villkor Den interna kommittén
ska genomföra översynen av riskbedömningarnas kvalitet och enhetlighet Den ska utarbeta utkast till riskbedömningar
som ska antas av tillsynsstyrelsen i enlighet med artikel 44
6 I fall där det finns tydliga indikationer från tillförlitliga källor på att finanssektorsaktörerna har underlåtit att uppfylla
de krav som fastställs i direktiv (EU) 2015/849, och om dessa fall har en gränsöverskridande dimension med tredjeländer
ska myndigheten vid behov ha en ledande roll när det gäller att underlätta samarbetet mellan de behöriga myndigheterna
i unionen och de berörda myndigheterna i tredjeländer Denna roll bör inte inverka på de normala kontakterna mellan
behöriga myndigheter och myndigheterna i tredjeland
7 Myndigheten ska inrätta en permanent intern kommitté för bekämpning av penningtvätt och finansiering av terrorism
för att samordna åtgärder i syfte att förhindra och bekämpa att det finansiella systemet används för penningtvätt eller
finansiering av terrorism och för att, i enlighet med förordning (EU) 2015/847 och direktiv (EU) 2015/849, utarbeta alla
utkast till beslut som ska fattas av myndigheten i enlighet med artikel 44 i den här förordningen
8 Kommittén som avses i punkt 7 ska bestå av företrädare på hög nivå från myndigheter och organ i alla medlemsstater
som är behöriga att säkerställa efterlevnad från finanssektorsaktörernas sida av förordning (EU) 2015/847 och direktiv
(EU) 2015/849, med sakkunskaper och beslutsbefogenheter när det gäller att förhindra att det finansiella systemet används
för penningtvätt eller finansiering av terrorism, samt företrädare på hög nivå med sakkunskaper om olika affärsmodeller
och sektoriella särdrag från den europeiska tillsynsmyndigheten (Europeiska försäkrings- och tjänstepensionsmyndigheten)
och den europeiska tillsynsmyndigheten (Europeiska värdepappers- och marknadsmyndigheten) Företrädarna på hög nivå
för myndigheten och de andra europeiska tillsynsmyndigheterna ska delta i kommitténs möten utan rösträtt Dessutom ska
kommissionen, Europeiska systemrisknämnden och Europeiska centralbankens tillsynsnämnd utnämna varsin företrädare
på hög nivå som ska delta i möten i den kommittén som observatörer Ordförande i den kommittén ska väljas av och från
den kommitténs röstberättigade ledamöter
Prop. 2020/21:24
Bilaga 1
128
SV
L 334/20
Europeiska unionens officiella tidning
27 12 2019
Varje institut, myndighet och organ som avses i första stycket ska utnämna en suppleant från sin personal, som kan
ersätta ledamoten när den personen är förhindrad att närvara Medlemsstater där mer en myndighet har befogenhet
när det gäller att säkerställa efterlevnad av direktiv (EU) 2015/849 för finanssektorsaktörer får utnämna en företrädare
för varje behörig myndighet Oberoende av hur många behöriga myndigheter som är företrädda under mötet ska varje
medlemsstat ha en röst Den kommittén får inrätta interna arbetsgrupper för särskilda aspekter av dess arbete i syfte
att ta fram utkast till kommitténs beslut Dessa grupper ska vara öppna för personal från alla behöriga myndigheter
som finns representerade i den kommittén och från myndigheten, den europeiska tillsynsmyndigheten (Europeiska
försäkrings- och tjänstepensionsmyndigheten) och den europeiska tillsynsmyndigheten (Europeiska värdepappers- och
marknadsmyndigheten)
9 Myndigheten, den europeiska tillsynsmyndigheten (Europeiska försäkrings- och tjänstepensionsmyndigheten) och
den europeiska tillsynsmyndigheten (Europeiska värdepappers- och marknadsmyndigheten) får när som helst lämna
in skriftliga synpunkter om kommitténs utkast till beslut som avses i punkt 7 i denna artikel Tillsynsnämnden ska
vederbörligen beakta dessa synpunkter innan den fattar sitt slutgiltiga beslut Om ett utkast till beslut grundas på eller är
kopplat till de befogenheter som myndigheten har tilldelats enligt artikel 9b, 17 eller 19 och rör
a)
finansinstitut enligt definitionen i artikel 4 1 förordning (EU) nr 1094/2010 eller någon av de behöriga myndigheter
som övervakar dem, eller
b) finansmarknadsaktörer enligt definitionen i artikel 4 1 i förordning (EU) nr 1095/2010 eller någon av de behöriga
myndigheter som övervakar dem
får myndigheten endast fatta beslut i samförstånd med den europeiska tillsynsmyndigheten (Europeiska försäkrings-
och tjänstepensionsmyndigheten), i fråga om led a, eller med den europeiska tillsynsmyndigheten (Europeiska
värdepappers- och marknadsmyndigheten), i fråga om led b Den europeiska tillsynsmyndigheten (Europeiska
försäkrings- och tjänstepensionsmyndigheten) eller den europeiska tillsynsmyndigheten (Europeiska värdepappers- och
marknadsmyndigheten) ska lämna sina synpunkter till myndigheten inom 20 dagar från och med dagen för det utkast till
beslut av kommittén som avses i punkt 7 Om de inte lämnar några synpunkter till myndigheten inom 20 dagar och inte
heller på vederbörligt sätt begär förlängning för lämnande av sådana synpunkter ska samförstånd antas föreligga
Artikel 9b
Begäran om utredning som rör förhindrande och bekämpning av penningtvätt och finansiering av terrorism
1 I ärenden som rör förhindrande och bekämpning av att det finansiella systemet används för penningtvätt och
finansiering av terrorism i enlighet med direktiv (EU) 2015/849 får myndigheten, om den har indikationer på väsentliga
överträdelser, begära att en sådan behörig myndighet som avses i artikel 4 2 iii: a) utreder eventuella överträdelser av
unionsrätten och, om unionsrätten i fråga utgörs av direktiv eller uttryckligen ger medlemsstaterna rätt att utnyttja olika
alternativ, överträdelser av nationell rätt i den mån den införlivar direktiv eller utnyttjar de alternativ som medlemsstaterna
beviljats genom unionsrätten, från en finanssektorsaktörs sida; och b) överväga att påföra den aktören sanktioner med
avseende på sådana överträdelser Vid behov får myndigheten också begära att en sådan behörig myndighet som avses
i artikel 4 2 iii överväger att anta ett enskilt beslut riktat till den finanssektorsaktören som ålägger den att vidta alla
nödvändiga åtgärder för att uppfylla sina skyldigheter enligt direkt tillämplig unionsrätt, eller enligt nationell rätt i den
mån den införlivar direktiv eller utnyttjar alternativ som medlemsstaterna beviljats genom unionsrätten, däribland även
att upphöra att tillämpa viss praxis De begäranden som avses i denna punkt får inte förhindra pågående tillsynsarbete
som utförs av de behöriga myndigheter som begäran riktas till
2 Den behöriga myndigheten ska rätta sig efter en begäran som riktas till den i enlighet med punkt 1 och så snart som
möjligt och senast inom tio arbetsdagar underrätta myndigheten om de åtgärder som den har vidtagit eller avser att vidta
i detta avseende
3 Utan att det påverkar kommissionens befogenheter enligt artikel 258 i EUF-fördraget ska artikel 17 i denna förordning
tillämpas om en behörig myndighet inte informerar myndigheten inom tio arbetsdagar om de åtgärder den har vidtagit
eller har för avsikt att vidta för att följa punkt 2 i den här artikeln
Prop. 2020/21:24
Bilaga 1
129
SV
27 12 2019
Europeiska unionens officiella tidning
L 334/21
Artikel 9c
Skrivelser om att inte vidta åtgärder
1 Myndigheten ska endast vidta åtgärderna som avses i punkt 2 i denna artikel under exceptionella omständigheter
när den anser att tillämpningen av en av de lagstiftningsakter som avses i artikel 1 2 eller av någon delegerad akt eller
genomförandeakt som baseras på dessa lagstiftningsakter ger upphov till betydande problem, av något av följande skäl:
a)
Myndigheten anser att det finns bestämmelser i akten som kan stå i direkt strid med en annan relevant akt
b) Om akten är en sådan lagstiftningsakt som avses i artikel 1 2 och avsaknaden av delegerade akter eller
genomförandeakter för att komplettera eller specificera akten i fråga ger upphov till befogat tvivel gällande de rättsliga
följderna av lagstiftningsakten eller en korrekt tillämpning av den
c)
Avsaknaden av riktlinjer och rekommendationer enligt artikel 16 innebär praktiska problem avseende tillämpningen
av lagstiftningsakten i fråga
2 I de fall som avses i punkt 1 ska myndigheten till de behöriga myndigheterna och kommissionen översända en skriftlig
detaljerad redogörelse för de problem den anser finnas
I de fall som avses i punkt 1 a och b ska myndigheten till kommissionen lämna ett yttrande om eventuella åtgärder den
finner lämpliga, i form av ett nytt lagstiftningsförslag eller ett förslag till en ny delegerad akt eller genomförandeakt och
om hur brådskande frågan enligt myndighetens mening är Myndigheten ska offentliggöra sitt yttrande
I det fall som avses i punkt 1 c i denna artikel ska myndigheten så snart som möjligt utvärdera behovet av att anta relevanta
riktlinjer eller rekommendationer i enlighet med artikel 16
Myndigheten ska handla snabbt, framför allt med målet att bidra till förhindrande av de problem som avses i punkt 1,
närhelst det är möjligt
3 Om det är nödvändigt i de fall som avses i punkt 1 och i väntan på antagande och tillämpning av nya åtgärder till följd
av de steg som avses i punkt 2 ska myndigheten avge yttranden avseende särskilda bestämmelser i de akter som avses i
punkt 1 i syfte att sprida konsekvent, effektiv och ändamålsenlig praxis för tillsyn och efterlevnad samt gemensam, enhetlig
och konsekvent tillämpning av unionsrätten
4 Om myndigheten, på grundval av den information den mottar, i synnerhet från behöriga myndigheter, anser att
någon av de lagstiftningsakter som avses i artikel 1 2 eller en delegerad akt eller genomförandeakt som är baserad på dessa
lagstiftningsakter ger upphov till betydande exceptionella problem med avseende på marknadens förtroende, konsument-,
kund- eller investerarskydd, de finansiella marknadernas eller varumarknadernas funktion och integritet, eller stabiliteten
i hela eller delar av det finansiella systemet i unionen, ska den utan onödigt dröjsmål sända en skrivelse med en detaljerad
redogörelse till de behöriga myndigheterna och kommissionen för de problem den anser finnas Myndigheten får lämna ett
yttrande till kommissionen om eventuella åtgärder den finner lämpliga, i form av ett lagstiftningsförslag eller ett förslag till
en ny delegerad akt eller genomförandeakt och om hur brådskande frågan är Myndigheten ska offentliggöra sitt yttrande
(*) Rådets förordning (EU) 2017/1939 av den 12 oktober 2017 om genomförande av fördjupat samarbete om inrättande
av Europeiska åklagarmyndigheten (EUT L 283, 31 10 2017, s 1) ”
8
Artikel 10 ska ändras på följande sätt:
a)
Punkt 1 ska ändras på följande sätt:
i)
Första stycket ska ersättas med följande:
”1 Om Europaparlamentet och rådet, i enlighet med artikel 290 i EUF-fördraget, till kommissionen delegerar
befogenheten att anta tekniska tillsynsstandarder med hjälp av delegerade akter, för att sörja för en konsekvent
harmonisering inom de områden som särskilt anges i de lagstiftningsakter som avses i artikel 1 2 i denna
förordning, får myndigheten utarbeta förslag till tekniska tillsynsstandarder Myndigheten ska överlämna sina
förslag till tekniska tillsynsstandarder till kommissionen för antagande Myndigheten ska samtidigt översända
dessa tekniska tillsynsstandarder för kännedom till Europaparlamentet och rådet ”
Prop. 2020/21:24
Bilaga 1
130
SV
L 334/22
Europeiska unionens officiella tidning
27 12 2019
ii)
Tredje stycket ska ersättas med följande:
”Innan förslagen lämnas till kommissionen ska myndigheten ha genomfört öppna offentliga samråd om
förslagen till tekniska tillsynsstandarder och analysera de möjliga kostnaderna och fördelarna, utom då sådana
samråd och analyser inte alls står i proportion till omfattningen och konsekvenserna av det förslag till tekniska
tillsynsstandarder som avses eller till hur brådskande ärendet är Myndigheten ska även begära råd från den
bankintressentgrupp som avses i artikel 37 ”
iii) Fjärde stycket ska utgå
iv) Femte och sjätte styckena ska ersättas med följande:
”Kommissionen ska inom tre månader från mottagandet av ett förslag till teknisk tillsynsstandard besluta
huruvida den ska anta det Kommissionen ska i god tid informera Europaparlamentet och rådet att antagandet
inte kan äga rum inom tremånadersperioden Om det ligger i unionens intresse får kommissionen anta förslaget
till teknisk tillsynsstandard endast till viss del eller med ändringar
Om kommissionen har för avsikt att inte anta ett förslag till teknisk tillsynsstandard eller att anta det endast
delvis eller med ändringar, ska den sända tillbaka förslaget till teknisk tillsynsstandard till myndigheten, med en
förklaring till varför det inte antas eller varför det ska ändras Kommissionen ska lämna en kopia av sin skrivelse
till Europaparlamentet och rådet Inom sex veckor får myndigheten ändra förslaget till teknisk tillsynsstandard
på grundval av kommissionens föreslagna ändringar och på nytt överlämna det i form av ett formellt yttrande
till kommissionen Myndigheten ska lämna en kopia av det formella yttrandet till Europaparlamentet och rådet ”
b) Punkt 2 ska ersättas med följande:
”2 Om myndigheten inte har lämnat in något förslag till teknisk tillsynsstandard inom den tidsfrist som fastställts
i de lagstiftningsakter som avses i artikel 1 2 får kommissionen begära ett sådant förslag inom en ny tidsfrist
Myndigheten ska i god tid informera Europaparlamentet, rådet och kommissionen att den inte kommer att kunna
hålla den nya tidsfristen ”
c)
I punkt 3 ska andra stycket ersättas med följande:
”Kommissionen ska genomföra öppna offentliga samråd om förslaget till tekniska tillsynsstandarder och analysera
de möjliga kostnaderna och fördelarna, utom då sådana samråd och analyser inte står i proportion till omfattningen
och konsekvenserna av det förslag till tekniska tillsynsstandarder som avses eller till hur brådskande ärendet är
Kommissionen ska också begära råd från den bankintressentgrupp som avses i artikel 37 ”
d) Punkt 4 ska ersättas med följande:
”4 Tekniska tillsynsstandarder ska antas genom förordningar eller beslut Orden ’teknisk tillsynsstandard’ ska
finnas med i rubriken till sådana förordningar eller beslut Dessa standarder ska offentliggöras i Europeiska unionens
officiella tidning och träda i kraft den dag som anges i dem ”
9
I artikel 13 1 ska andra stycket utgå
10 Artikel 15 ska ändras på följande sätt:
a)
Punkterna 1 och 2 ska ersättas med följande:
”1 Om Europaparlamentet och rådet enligt artikel 291 i EUF-fördraget tilldelar kommissionen
genomförandebefogenheter att anta tekniska genomförandestandarder med hjälp av genomförandeakter inom
områden som fastställts specifikt i de lagstiftningsakter som avses i artikel 1 2 i denna förordning, får myndigheten
utarbeta förslag till tekniska genomförandestandarder Tekniska genomförandestandarder ska vara tekniska, får
inte innebära strategiska beslut eller policyval och deras innehåll ska syfta till att fastställa villkoren för tillämpning
av de akterna Myndigheten ska överlämna sina förslag till tekniska genomförandestandarder till kommissionen
för antagande Myndigheten ska samtidigt översända dessa tekniska genomförandestandarder för kännedom till
Europaparlamentet och rådet
Myndigheten ska innan den överlämnar ett förslag till tekniska genomförandestandarder till kommissionen genomföra
öppna offentliga samråd och analysera de möjliga kostnaderna och fördelarna, utom då sådana samråd och analyser
inte alls står i proportion till omfattningen och konsekvenserna av det förslag till tekniska genomförandestandarder
som avses eller till hur brådskande ärendet är Myndigheten ska även begära råd från den bankintressentgrupp som
avses i artikel 37
Prop. 2020/21:24
Bilaga 1
131
SV
27 12 2019
Europeiska unionens officiella tidning
L 334/23
Kommissionen ska inom tre månader från mottagandet av ett förslag till teknisk genomförandestandard besluta
huruvida den ska anta det Kommissionen får förlänga denna tidsfrist med en månad Kommissionen ska i god tid
informera Europaparlamentet och rådet om antagande inte kan äga rum inom tremånadersperioden Om det ligger
i unionens intresse får kommissionen anta förslaget till teknisk genomförandestandard endast till viss del eller med
ändringar
Om kommissionen har för avsikt att inte anta ett förslag till teknisk genomförandestandard eller att anta det
endast delvis eller med ändringar ska den sända tillbaka förslaget till myndigheten, med en förklaring till varför
den har för avsikt att inte anta det eller varför det ska ändras Kommissionen ska lämna en kopia av sin skrivelse till
Europaparlamentet och rådet Inom sex veckor får myndigheten ändra förslaget till teknisk genomförandestandard
på grundval av kommissionens föreslagna ändringar och på nytt överlämna det i form av ett formellt yttrande till
kommissionen Myndigheten ska lämna en kopia av det formella yttrandet till Europaparlamentet och rådet
Om myndigheten när den period på sex veckor som avses i fjärde stycket löper ut inte har överlämnat ett ändrat
förslag till teknisk genomförandestandard, eller har överlämnat ett förslag till teknisk genomförandestandard som
inte har ändrats på ett sådant sätt att det är förenligt med kommissionens förslag till ändringar, får kommissionen
anta den tekniska genomförandestandarden med de ändringar den anser relevanta eller förkasta den
Kommissionen får inte ändra innehållet i ett förslag till teknisk genomförandestandard som utarbetats av myndigheten
utan att detta först har samordnats med myndigheten, så som anges i denna artikel
2 Om myndigheten inte har lämnat in något förslag till teknisk genomförandestandard inom den tidsfrist som
fastställts i de lagstiftningsakter som avses i artikel 1 2 får kommissionen begära ett sådant förslag inom en ny tidsfrist
Myndigheten ska i god tid informera Europaparlamentet, rådet och kommissionen att den inte kommer att kunna
hålla den nya tidsfristen ”
b) I punkt 3 ska andra stycket ersättas med följande:
”Kommissionen ska genomföra öppna offentliga samråd om förslaget till tekniska genomförandestandarder och
analysera de möjliga kostnaderna och fördelarna, utom då sådana samråd och analyser inte står i proportion till
omfattningen och konsekvenserna av det förslag som avses eller till hur brådskande ärendet är Kommissionen ska
också begära råd från den bankintressentgrupp som avses i artikel 37 ”
c)
Punkt 4 ska ersättas med följande:
”4 Tekniska genomförandestandarder ska antas genom förordningar eller beslut Orden ’teknisk
genomförandestandard’ ska finnas med i rubriken till sådana förordningar eller beslut Dessa standarder ska
offentliggöras i Europeiska unionens officiella tidning och träda i kraft den dag som anges i dem ”
11 Artikel 16 ska ändras på följande sätt:
a)
Punkterna 1 och 2 ska ersättas med följande:
”1 Myndigheten ska, i syfte att upprätta en konsekvent, ändamålsenlig och effektiv tillsynspraxis inom ESFS
och säkerställa en gemensam, enhetlig och konsekvent tillämpning av unionsrätten, utfärda riktlinjer riktade till
alla behöriga myndigheter eller alla finansiella institut och utfärda rekommendationer till en eller flera behöriga
myndigheter eller en eller flera finansiella institut
Riktlinjer och rekommendationer ska överensstämma med mandatet i de lagstiftningsakter som avses i artikel 1 2
eller i den här artikeln
2 Myndigheten ska när så är lämpligt genomföra öppna offentliga samråd om de riktlinjer och rekommendationer
som den utfärdar och analysera de möjliga kostnaderna och fördelarna med att utfärda sådana riktlinjer och
rekommendationer Dessa samråd och analyser ska stå i proportion till riktlinjernas eller rekommendationernas
omfattning, art och konsekvenser Myndigheten ska när så är lämpligt också begära råd från den bankintressentgrupp
som avses i artikel 37 Om myndigheten inte genomför öppna offentliga samråd eller inte begär råd från
bankintressentgruppen ska myndigheten ange skälen för detta ”
Prop. 2020/21:24
Bilaga 1
132
SV
L 334/24
Europeiska unionens officiella tidning
27 12 2019
b) Följande punkt ska införas:
”2a Riktlinjer och rekommendationer ska inte endast hänvisa till, eller återge, delar av lagstiftningsakter Innan en
ny riktlinje eller rekommendation utfärdas ska myndigheten först se över befintliga riktlinjer och rekommendationer,
i syfte att undvika eventuell duplicering ”
c)
Punkt 4 ska ersättas med följande:
”4 I den rapport som avses i artikel 43 5 ska myndigheten informera Europaparlamentet, rådet och kommissionen
om de riktlinjer och rekommendationer som har utfärdats ”
12 Följande artiklar ska införas:
”Artikel 16a
Yttranden
1 Myndigheten får, på begäran av Europaparlamentet, rådet eller kommissionen eller på eget initiativ, avge yttranden till
Europaparlamentet, rådet och kommissionen om alla frågor som har samband med dess behörighetsområde
2 Den begäran som avses i punkt 1 får inbegripa ett offentligt samråd eller en teknisk analys
3 När det gäller bedömningar enligt artikel 22 i direktiv 2013/36/EU, som enligt den artikeln kräver samråd mellan
de behöriga myndigheterna i två eller fler medlemsstater, får myndigheten på begäran av någon av de berörda behöriga
myndigheterna avge och offentliggöra ett yttrande om sådana bedömningar Yttrandet ska avges utan dröjsmål och under
alla förhållanden före slutet av den bedömningsperiod som avses i den artikeln
4 Myndigheten får på begäran av Europaparlamentet, rådet eller kommissionen ge tekniska råd till Europaparlamentet,
rådet och kommissionen på de områden som anges i de lagstiftningsakter som avses i artikel 1 2
Artikel 16b
Frågor och svar
1 Utan att det påverkar tillämpningen av punkt 5 i denna artikel får frågor gällande den praktiska tillämpningen eller
genomförandet av bestämmelserna i de lagstiftningsakter som avses i artikel 1 2, eller tillhörande delegerade akter och
genomförandeakter samt riktlinjer och rekommendationer som antagits enligt dessa lagstiftningsakter, ställas av alla
fysiska eller juridiska personer, inbegripet behöriga myndigheter och unionens institutioner och organ, till myndigheten
på något av unionens officiella språk
Innan finansiella institut ställer en fråga till myndigheten ska de bedöma huruvida de ska ställa frågan i första hand till sin
behöriga myndighet
Innan myndigheten offentliggör svar på godkända frågor får den begära kompletterande förtydliganden av frågor som
ställts av de fysiska eller juridiska personer som avses i denna punkt
2 Svar från myndigheten på de frågor som avses i punkt 1 ska inte vara bindande Svar ska göras tillgängligt på minst
det språk som frågan lämnades på
3 Myndigheten ska upprätta och underhålla ett webbaserat verktyg på sin webbplats för inlämnande av frågor och
snabbt offentliggörande av alla frågor som inkommer och svar på alla tillåtliga frågor enligt punkt 1, om inte ett sådant
offentliggörande står i strid med dessa personers berättigade intresse eller skulle innebära en risk för det finansiella systemets
stabilitet Myndigheten kan avvisa frågor som den inte avser att svara på Myndigheten ska offentliggöra avvisade frågor
på sin webbplats under en period på två månader
4 Tre röstberättigade ledamöter i tillsynsstyrelsen kan begära att tillsynsstyrelsen enligt artikel 44 ska fatta beslut om
huruvida det ämne som tas upp i den tillåtliga fråga som avses i punkt 1 i den här artikeln ska behandlas i riktlinjer
enligt artikel 16, begära råd från den intressentgrupp som avses i artikel 37, granska frågorna och svaren med lämpliga
mellanrum, genomföra öppna offentliga samråd eller analysera möjliga tillhörande kostnader och fördelar Sådana samråd
och analyser ska stå i proportion till omfattningen, arten och konsekvenserna av de aktuella utkasten till frågor och svar eller
till hur brådskande ärendet är När den intressentgrupp som avses i artikel 37 involveras ska sekretesskyldighet tillämpas
Prop. 2020/21:24
Bilaga 1
133
SV
27 12 2019
Europeiska unionens officiella tidning
L 334/25
5 Myndigheten ska till kommissionen vidarebefordra frågor som kräver tolkning av unionsrätten Myndigheten ska
offentliggöra alla svar från kommissionen ”
13 Artikel 17 ska ändras på följande sätt:
a)
Punkt 2 ska ändras på följande sätt:
i)
Första stycket ska ersättas med följande:
”2 Myndigheten ska, på begäran av en eller flera behöriga myndigheter, Europaparlamentet, rådet,
kommissionen, bankintressentgruppen eller på eget initiativ, inbegripet när detta bygger på faktauppgifter
och väl underbyggd information från fysiska eller juridiska personer, och efter att ha underrättat den berörda
behöriga myndigheten, redogöra för hur den avser gå vidare med fallet och, när så är lämpligt, utreda den
påstådda överträdelsen av eller underlåtenheten att tillämpa unionsrätten ”
ii)
Följande stycken ska läggas till:
”Utan att det påverkar de befogenheter som fastställs i artikel 35 får myndigheten, efter att ha informerat den
berörda behöriga myndigheten, rikta en vederbörligen motiverad begäran om information direkt till andra
behöriga myndigheter, när en begäran om information från den berörda behöriga myndigheten har visat sig
vara eller anses vara otillräcklig för att få den information som anses vara nödvändig för att utreda en påstådd
överträdelse av unionsrätten eller underlåtenhet att tillämpa den
Mottagaren av en sådan begäran ska förse myndigheten med tydlig, korrekt och komplett information utan
onödigt dröjsmål ”
b) Följande punkt ska införas:
”2a Utan att det påverkar befogenheterna enligt denna förordning och innan myndigheten utfärdar en sådan
rekommendation som anges i punkt 3 ska myndigheten samverka med den berörda behöriga myndigheten, om den
anser sådan samverkan lämplig för att åtgärda en överträdelse av unionsrätten, i ett försök att enas om åtgärder som
den behöriga myndigheten måste vidta för att följa unionsrätten ”
c)
Punkterna 6 och 7 ska ersättas med följande:
”6 Om en behörig myndighet inte rättar sig efter ett sådant formellt yttrande som avses i punkt 4 i denna artikel inom
den däri angivna tidsfristen, och om det är nödvändigt att utan dröjsmål åtgärda sådan bristande efterlevnad av
unionsrätten för att upprätthålla eller återställa neutrala konkurrensvillkor på marknaden eller för att säkerställa det
finansiella systemets funktion och integritet, får myndigheten – utan att det påverkar kommissionens befogenheter
enligt artikel 258 i EUF-fördraget – om de relevanta kraven i de lagstiftningsakter som avses i artikel 1 2 i denna
förordning är direkt tillämpliga på finansiella institut eller, i fråga om ärenden som rör förhindrande och bekämpning
av penningtvätt och finansiering av terrorism, på finanssektorsaktörer anta ett enskilt beslut riktat till ett finansiellt
institut eller en annan finanssektorsaktör med krav på att institutet eller aktören ska vidta alla nödvändiga åtgärder
för att uppfylla sina skyldigheter i enlighet med unionsrätten, däribland även att upphöra att tillämpa viss praxis
Om de relevanta kraven i de lagstiftningsakter som avses i artikel 1 2 inte är direkt tillämpliga på finanssektorsaktörer
i fråga om ärenden som rör förhindrande av att det finansiella systemet används för penningtvätt och finansiering av
terrorism, får myndigheten anta ett beslut om att den behöriga myndigheten ska rätta sig efter det formella yttrande
som avses i punkt 4 i den här artikeln inom den där angivna fristen Om den behöriga myndigheten inte rättar sig
efter beslutet får myndigheten också anta ett beslut i enlighet med första stycket För detta ändamål ska myndigheten
tillämpa all relevant unionsrätt, och där unionsrätten består av direktiv, nationell rätt i den mån den införlivar dessa
direktiv Om den tillämpliga unionsrätten utgörs av förordningar som uttryckligen ger medlemsstaterna rätt att
utnyttja olika alternativ ska myndigheten även tillämpa nationell rätt i den mån sådana alternativ har utnyttjats
Myndighetens beslut ska överensstämma med det formella yttrande som kommissionen avgivit enligt punkt 4
Prop. 2020/21:24
Bilaga 1
134
SV
L 334/26
Europeiska unionens officiella tidning
27 12 2019
7 Beslut som antagits i enlighet med punkt 6 ska ha företräde framför varje tidigare beslut i samma ärende som
antagits av behöriga myndigheter
När behöriga myndigheter vidtar åtgärder avseende frågor som är föremål för ett formellt yttrande enligt punkt 4
eller ett beslut enligt punkt 6, ska de rätta sig efter det formella yttrandet eller beslutet ”
14 Följande artikel ska införas:
”Artikel 17a
Skydd av rapporterande personer
1 Myndigheten ska ha infört särskilda rapporteringskanaler för att ta emot och hantera information från en fysisk eller
juridisk person som rapporterar om faktiska eller potentiella överträdelser, lagmissbruk eller underlåtenhet att tillämpa
unionsrätten
2 De fysiska eller juridiska personer som rapporterar genom dessa kanaler ska skyddas mot repressalier i enlighet med
Europaparlamentets och rådets direktiv (EU) 2019/1937 (*), i tillämpliga fall
3 Myndigheten ska säkerställa att all information kan lämnas in anonymt eller konfidentiellt och säkert Om myndigheten
bedömer att de inlämnade uppgifterna innehåller bevis eller betydande indikationer på en väsentlig överträdelse ska den
lämna återkoppling till den rapporterande personen
(*) Europaparlamentets och rådets direktiv (EU) 2019/1937 av den 23 oktober 2019 om skydd för personer som
rapporterar om överträdelser av unionsrätten (EUT L 305, 26 11 2019, s 17) ”
15 I artikel 18 ska punkt 3 ersättas med följande:
”3 Om rådet har antagit ett beslut enligt punkt 2 i denna artikel och, under exceptionella omständigheter, där
samordnade åtgärder av behöriga myndigheter är nödvändiga för att åtgärda en negativ utveckling som allvarligt kan
äventyra finansmarknadernas korrekta funktion och integritet, eller stabiliteten i hela eller delar av det finansiella systemet i
unionen eller kund- och konsumentskyddet, får myndigheten anta enskilda beslut med krav på de behöriga myndigheterna
att vidta nödvändiga åtgärder i enlighet med de lagstiftningsakter som avses i artikel 1 2 för att åtgärda sådan utveckling
genom att se till att finansiella instituten och behöriga myndigheter uppfyller kraven i de lagstiftningsakterna ”
16 Artikel 19 ska ändras på följande sätt:
a)
Punkt 1 ska ersättas med följande:
”1 I de fall som anges i de lagstiftningsakter som avses i artikel 1 2, och utan att det påverkar de befogenheter som
fastställs i artikel 17, får myndigheten bistå de behöriga myndigheterna med att nå en överenskommelse i enlighet
med förfarandet i punkterna 2–4 i den här artikeln i något av följande fall:
a)
På begäran av en eller flera av de berörda behöriga myndigheterna, om en behörig myndighet är oenig med
en annan behörig myndighet vad gäller förfarandet för en åtgärd eller åtgärdens innehåll, en föreslagen åtgärd
eller avsaknaden av åtgärder
b) I de fall det i de lagstiftningsakter som avses i artikel 1 2 föreskrivs att myndigheten får bistå, på eget initiativ,
om oenighet mellan behöriga myndigheter kan fastställas på grundval av objektiva skäl
I de fall de lagstiftningsakter som avses i artikel 1 2 kräver att ett gemensamt beslut fattas av behöriga myndigheter
och där myndigheten i enlighet med dessa akter på eget initiativ får bistå de berörda behöriga myndigheterna med att
nå en överenskommelse i enlighet med det förfarande som anges i punkterna 2–4 i den här artikeln, ska det antas att
oenighet råder om inget gemensamt beslut fattas av dessa myndigheter inom de tidsfrister som anges i de akterna ”
Prop. 2020/21:24
Bilaga 1
135
SV
27 12 2019
Europeiska unionens officiella tidning
L 334/27
b) Följande punkter ska införas:
”1a I följande fall ska de berörda behöriga myndigheterna utan onödigt dröjsmål underrätta myndigheten om att
en överenskommelse inte har nåtts:
a)
Om en tidsfrist för att nå en överenskommelse mellan de behöriga myndigheterna föreskrivs i de lagstiftningsakter
som avses i artikel 1 2 och något av följande inträffar:
i)
Tidsfristen löper ut
ii)
Minst två berörda behöriga myndigheter konstaterar på grundval av objektiva skäl att oenighet föreligger
b) Om ingen tidsfrist för att nå en överenskommelse mellan de behöriga myndigheterna föreskrivs i de
lagstiftningsakter som avses i artikel 1 2 och något av följande inträffar:
i)
Minst två berörda behöriga myndigheter konstaterar på grundval av objektiva skäl att oenighet föreligger
ii)
Två månader har förflutit från den dag då en behörig myndighet mottog en begäran från en annan behörig
myndighet om att vidta vissa åtgärder för att följa dessa akter, och den anmodade myndigheten ännu inte
har antagit ett beslut för att tillmötesgå denna begäran
1b Ordföranden ska bedöma huruvida myndigheten bör agera i enlighet med punkt 1 Om myndigheten agerar
på eget initiativ ska den underrätta de berörda behöriga myndigheterna om sitt beslut att agera
Då ett gemensamt beslut krävs enligt de lagstiftningsakter som avses i artikel 1 2 ska alla behöriga myndigheter
som deltar i det gemensamma beslutet i avvaktan på myndighetens beslut i enlighet med det förfarande som anges i
artikel 44 3a, avvakta med sina enskilda beslut Om myndigheten beslutar att agera ska alla de behöriga myndigheter
som deltar i det gemensamma beslutet avvakta med sina beslut tills det förfarande som anges i punkterna 2 och 3 i
den här artikeln är avslutat ”
c)
Punkt 3 ska ersättas med följande:
”Om det förlikningsskede som avses i punkt 2 har avslutats utan att de berörda behöriga myndigheterna har lyckats
nå någon överenskommelse, får myndigheten fatta ett beslut för att lösa tvisten och ålägga myndigheterna att
vidta en specifik åtgärd eller avstå från en viss åtgärd, och för att säkerställa överensstämmelse med unionsrätten
Myndighetens beslut ska vara bindande för de berörda behöriga myndigheterna Genom sitt beslut kan myndigheten
kräva att de behöriga myndigheterna återkallar eller ändrar ett beslut som de har antagit eller att de använder de
befogenheter som de har enligt tillämplig unionsrätt ”
d) Följande punkt ska införas:
”3a Myndigheten ska underrätta de berörda behöriga myndigheterna om att förfarandena enligt punkterna 2 och
3 har avslutats, i förekommande fall tillsammans med det beslut som den fattat enligt punkt 3 ”
e)
Punkt 4 ska ersättas med följande:
”4 Om en behörig myndighet inte rättar sig efter myndighetens beslut och därigenom inte säkerställer att ett
finansiellt institut eller, i fråga om ärenden som rör förhindrande och bekämpning av penningtvätt eller finansiering av
terrorism, en finanssektorsaktör uppfyller de krav som är direkt tillämpliga på institutet eller aktören i enlighet med de
lagstiftningsakter som avses i artikel 1 2 i denna förordning, får myndigheten – utan att det påverkar kommissionens
befogenheter i enlighet med artikel 258 i EUF-fördraget – anta ett enskilt beslut riktat till det finansiella institutet eller
den finanssektorsaktören med krav på att institutet eller aktören ska vidta alla nödvändiga åtgärder för att uppfylla
sina skyldigheter enligt unionsrätten, däribland även krav på att upphöra med viss praxis
I ärenden som rör förhindrande av att det finansiella systemet används för penningtvätt och finansiering av
terrorism får myndigheten också anta ett beslut i enlighet med första stycket i denna punkt om de relevanta kraven
i de lagstiftningsakter som avses i artikel 1 2 inte är direkt tillämpliga på finanssektorsaktörer För detta ändamål
ska myndigheten tillämpa all relevant unionsrätt, och där sådan unionsrätt består av direktiv, nationell rätt i den
mån den införlivar dessa direktiv Om den tillämpliga unionsrätten utgörs av förordningar som uttryckligen ger
medlemsstaterna rätt att utnyttja olika alternativ ska myndigheten även tillämpa nationell rätt i den mån dessa
alternativ har utnyttjats ”
Prop. 2020/21:24
Bilaga 1
136
SV
L 334/28
Europeiska unionens officiella tidning
27 12 2019
17 Artikel 21 ska ändras på följande sätt:
a)
Punkt 1 ska ersättas med följande:
”1 Myndigheten ska inom ramen för sina befogenheter främja och övervaka effektivt, ändamålsenligt och
konsekvent arbete i de tillsynskollegier om sådana inrättats i enlighet med de lagstiftningsakter som avses i artikel 1 2
och verka för enhetlighet och konsekvens i de olika tillsynskollegiernas tillämpning av unionsrätten I syfte att skapa
enhetlighet i fråga om bästa tillsynspraxis ska myndigheten främja gemensamma tillsynsplaner och undersökningar,
och myndighetens personal ha oinskränkt rätt att delta i tillsynskollegierna, och ska därmed även kunna delta i
tillsynskollegiernas verksamhet, inbegripet inspektion på plats, som utförs gemensamt av två eller flera behöriga
myndigheter ”
b) I punkt 2 tredje stycket ska led b ersättas med följande:
”b) inleda och samordna stresstester inom hela unionen i enlighet med artikel 32, för att bedöma de centrala
finansiella institutens förmåga, särskilt den systemrisk som centrala finansiella institut utgör och som avses i
artikel 23, att stå emot en ogynnsam marknadsutveckling, och utvärdera den potentiella ökade systemrisken
som centrala finansiella institut kan utgöra i stressituationer, varvid det ska säkerställas att enhetliga metoder
tillämpas på nationell nivå för dessa tester, och i lämpliga fall rikta en rekommendation till den behöriga
myndigheten att åtgärda de problem som konstaterats vid stresstesten, inbegripet en rekommendation för att
genomföra specifika bedömningar Den får rekommendera att behöriga myndigheter genomför inspektioner på
plats, och får delta i sådana inspektioner på plats, i syfte att säkerställa att de unionsomfattande bedömningarnas
metoder, praxis och resultat är jämförbara och tillförlitliga,”
c)
Punkt 3 ska ersättas med följande:
”3 Myndigheten får utarbeta förslag till tekniska tillsyns- och genomförandestandarder, enligt vad som specificeras
i de lagstiftningsakter som avses i artikel 1 2, och i enlighet med artiklarna 10–15, för att säkerställa enhetliga
förutsättningar för tillämpning av bestämmelserna om tillsynskollegiernas operativa funktion Myndigheten får
utfärda riktlinjer och rekommendationer, i enlighet med artikel 16, för att främja enhetlighet i tillsynsrutinerna och
de bästa metoder som har antagits av tillsynskollegierna ”
18 Artikel 22 ska ändras på följande sätt:
a)
Rubriken ska ersättas med följande:
”Allmänna bestämmelser om systemrisker”.
b) I punkt 2 ska första stycket ersättas med följande:
”2 Myndigheten ska, i samarbete med ESRB, och i enlighet med artikel 23, utarbeta en gemensam uppsättning
kvantitativa och kvalitativa indikatorer (risk dashboard) för att identifiera och mäta systemrisker ”
c)
Punkt 4 ska ersättas med följande:
”4 Myndigheten får, på begäran av en eller flera behöriga myndigheter, Europaparlamentet, rådet eller kommissionen
eller på eget initiativ, undersöka en särskild typ av finansiellt institut, produkttyp eller typ av beteende för att bedöma
potentiella hot mot stabiliteten i det finansiella systemet eller mot kund- eller konsumentskyddet
Efter en sådan undersökning som avses i första stycket får tillsynsstyrelsen göra lämpliga rekommendationer om
åtgärder till den berörda behöriga myndigheten
I detta syfte får myndigheten använda de befogenheter som den tilldelas enligt denna förordning, inklusive artikel 35 ”
19 I artikel 23 ska punkt 1 ersättas med följande:
”1 Myndigheten ska, i samråd med ESRB, utveckla kriterier för identifiering och mätning av systemrisker och ett
adekvat stresstest som innefattar en bedömning av faran för att den systemrisk som finansiella institut utgör eller är
utsatta för ska öka i stressituationer, inbegripet potentiella miljörelaterade systemrisker De finansiella institut som kan
utgöra en systemrisk ska bli föremål för skärpt tillsyn och, vid behov, de förfaranden för återhämtning, rekonstruktion
och resolution som anges i artikel 25 ”
Prop. 2020/21:24
Bilaga 1
137
SV
27 12 2019
Europeiska unionens officiella tidning
L 334/29
20 I artikel 27 2 ska tredje stycket utgå
21 Artikel 29 ska ändras på följande sätt:
a)
Punkt 1 ska ändras på följande sätt:
i)
Följande led ska införas:
”aa) Upprätta unionens strategiska gemensamma tillsynsprioriteringar i enlighet med artikel 29a
ab) Inrätta samordningsgrupper i enlighet med artikel 45b för att främja konvergens i tillsynen och fastställa
bästa praxis ”
ii)
Led b ska ersättas med följande:
”b) Främja ett effektivt bilateralt och multilateralt utbyte av uppgifter mellan behöriga myndigheter, på alla
relevanta områden inklusive cybersäkerhet och cyberattacker, under fullständigt iakttagande av tillämpliga
bestämmelser om konfidentialitet och skydd av personuppgifter i unionens lagstiftningsakt på området ”
iii) Led e ska ersättas med följande:
”e) Upprätta sektorspecifika och sektorövergripande utbildningsprogram, även rörande teknisk innovation,
underlätta personalutbyte och uppmuntra behöriga myndigheter att öka utnyttjandet av system för att
utstationera personal och andra instrument ”
iv) Följande led ska läggas till:
”f) Inrätta ett övervakningssystem för bedömning av väsentliga miljörisker, sociala risker och
bolagsstyrningsrelaterade risker med beaktande av Parisavtalet om Förenta nationernas ramkonvention
om klimatförändringar ”
b) Punkt 2 ska ersättas med följande:
”2 Myndigheten får i tillämplig utsträckning utveckla nya praktiska instrument och konvergensskapande medel
för att främja gemensam metod och praxis i tillsynen
I syfte att skapa en gemensam tillsynskultur ska myndigheten utarbeta och hålla uppdaterad en unionshandbok för
tillsynen av finansiella institut i unionen, med vederbörligt beaktande av riskernas art, omfattning och komplexitet,
affärspraxis, affärsmodeller och finansiella institutens och marknadernas storlek Myndigheten ska också utarbeta och
hålla uppdaterad en unionshandbok för resolution av finansiella institut i unionen, med vederbörligt beaktande av
riskernas art, omfattning och komplexitet, affärspraxis, affärsmodeller och finansiella institutens och marknadernas
storlek Både unionshandboken för tillsyn och unionshandboken för resolution ska beskriva bästa praxis samt
metoder och processer av hög kvalitet
Myndigheten ska, om så är lämpligt, genomföra öppna offentliga samråd om de yttranden som avses i punkt 1 a och
de medel och instrument som avses i denna punkt Den ska också, om så är lämpligt, analysera de därmed förknippade
potentiella kostnaderna och fördelarna Dessa samråd och analyser ska stå i proportion till yttrandenas eller medlens
och instrumentens omfattning, art och konsekvenser Myndigheten ska i tillämpliga fall också begära råd från den
relevanta bankintressentgruppen som avses i artikel 37 ”
22 Följande artikel ska införas:
”Artikel 29a
Unionens strategiska tillsynsprioriteringar
Efter en diskussion i tillsynsstyrelsen och med beaktande av bidrag som mottagits från behöriga myndigheter, befintligt
arbete som utförts av unionens institutioner, och analyser, varningar och rekommendationer som offentliggjorts av ESRB,
ska myndigheten, åtminstone vart tredje år senast den 31 mars, fastställa högst två prioriteringar av unionsomfattande
relevans som ska återspegla framtida utveckling och trender De behöriga myndigheterna ska beakta de prioriteringarna
när de utarbetar sina arbetsprogram, och lämna upplysning till myndigheten i enlighet därmed Myndigheten ska diskutera
de behöriga myndigheternas verksamhet som ska genomföras påföljande år och dra slutsatser med utgångspunkt i
detta Myndigheten ska diskutera en eventuell uppföljning som kan omfatta riktlinjer, rekommendationer till behöriga
myndigheter och inbördes utvärderingar på respektive område
Prop. 2020/21:24
Bilaga 1
138
SV
L 334/30
Europeiska unionens officiella tidning
27 12 2019
De prioriteringar av unionsomfattande relevans som myndigheten fastställer ska inte hindra behöriga myndigheter från
att tillämpa sin bästa praxis, på grundval av sina ytterligare prioriteringar och nationella utveckling, och hänsyn ska tas
till nationella särdrag ”
23 Artikel 30 ska ersättas med följande:
”Artikel 30
Inbördes utvärderingar av behöriga myndigheter
1 Myndigheten ska regelbundet genomföra inbördes utvärderingar av hela eller delar av behöriga myndigheters
verksamhet för att uppnå mer enhetliga och ändamålsenliga tillsynsresultat Den ska i detta syfte utarbeta metoder för
att objektivt bedöma och jämföra de behöriga myndigheter som utvärderas Under planeringen och genomförandet av
inbördes utvärderingar ska hänsyn tas till befintlig information och redan gjorda bedömningar som avser den berörda
behöriga myndigheten, inbegripet all relevant information som har lämnats till myndigheten i enlighet med artikel 35,
och alla relevanta uppgifter från berörda parter
2 Vid tillämpningen av denna artikel ska myndigheten upprätta tillfälliga kommittéer för inbördes utvärdering, vilka ska
bestå av personal från myndigheten och medlemmar från behöriga myndigheter Ordförande för kommittéerna för inbördes
utvärdering ska vara en medlem av myndighetens personal Ordföranden ska efter samråd med förvaltningsstyrelsen och
efter en öppen inbjudan till att anmäla intresse för deltagande lämna förslag på en ordförande och ledamöterna i kommittén
för inbördes utvärdering, vilket ska godkännas av tillsynsstyrelsen Förslaget ska anses antaget såvida inte tillsynsstyrelsen,
inom tio dagar från det att ordföranden föreslagit det, antar ett beslut om att avvisa det
3 Den inbördes utvärderingen ska särskilt, men inte uteslutande, omfatta följande:
a)
Frågan om hur väl avvägda den behöriga myndighetens resurser är, dess grad av självständighet och dess styrformer,
med särskild hänsyn till möjligheterna att effektivt tillämpa de lagstiftningsakter som avses i artikel 1 2 och kapaciteten
att anpassa sig till marknadsutvecklingen
b) Den ändamålsenlighet och den grad av konvergens som uppnåtts i tillämpningen av unionsrätten och i tillsynspraxis,
även med avseende på de tekniska tillsynsstandarder och tekniska genomförandestandarder, riktlinjer och
rekommendationer som antagits enligt artiklarna 10–16 och i vilken utsträckning tillsynspraxis uppfyller målen i
unionsrätten
c)
Den tillämpning av bästa praxis som utvecklats av behöriga myndigheter och som med fördel kan antas av andra
behöriga myndigheter
d) Den effektivitet och den grad av konvergens som uppnåtts i genomförandet av de bestämmelser som antagits för
att genomföra unionsrätten, även med avseende på administrativa sanktioner och andra administrativa åtgärder
gentemot ansvariga personer då dessa bestämmelser inte har följts
4 Myndigheten ska ta fram en rapport med resultaten av den inbördes utvärderingen Den inbördes utvärderingen
ska utarbetas av kommittén för inbördes utvärdering och antas av tillsynsstyrelsen i enlighet med artikel 44 3a Vid
utarbetandet av rapporten ska kommittén för inbördes utvärdering samråda med förvaltningsstyrelsen för att se till att
rapporten överensstämmer med andra rapporter om inbördes utvärdering och säkerställa lika villkor Förvaltningsstyrelsen
ska i synnerhet bedöma huruvida metoden har tillämpats på samma sätt I rapporten ska det beskrivas och anges vilka
uppföljningsåtgärder som anses lämpliga, proportionerliga och nödvändiga till följd av den inbördes utvärderingen
Uppföljningsåtgärderna får antas i form av riktlinjer och rekommendationer enligt artikel 16 och yttranden enligt
artikel 29 1 a
I enlighet med artikel 16 3 ska de behöriga myndigheterna med alla tillgängliga medel söka följa de utfärdade riktlinjerna
och rekommendationerna
När myndigheten utarbetar förslag till tekniska tillsynsstandarder eller tekniska genomförandestandarder i enlighet med
artiklarna 10–15, eller riktlinjer eller rekommendationer i enlighet med artikel 16, ska den ta hänsyn till resultaten av
den inbördes utvärderingen och all annan information som den inhämtar när den utför sina uppgifter, för att säkerställa
enhetlig tillsynspraxis av högsta kvalitet
5 Myndigheten ska avge ett yttrande till kommissionen om den, med beaktande av resultatet från den inbördes
utvärderingen eller annan information som den inhämtar när den utför sina uppgifter, anser att ytterligare harmonisering
av unionsreglerna för finansiella institut eller behöriga myndigheter skulle vara nödvändig sett från unionens synvinkel
Prop. 2020/21:24
Bilaga 1
139
SV
27 12 2019
Europeiska unionens officiella tidning
L 334/31
6 Myndigheten ska två år efter offentliggörandet av rapporten om den inbördes utvärderingen ta fram en
uppföljningsrapport Uppföljningsrapporten ska utarbetas av kommittén för inbördes utvärdering och antas av
tillsynsstyrelsen i enlighet med artikel 44 3a Vid utarbetandet av rapporten ska kommittén för inbördes utvärdering
samråda med förvaltningsstyrelsen för att se till att rapporten överensstämmer med andra uppföljningsrapporter
Uppföljningsrapporten ska särskilt, men inte uteslutande, omfatta en bedömning av hur väl avvägda och ändamålsenliga
de åtgärder är som vidtagits av de behöriga myndigheter som är föremål för den inbördes utvärderingen som en följd av
uppföljningsåtgärderna i rapporten om den inbördes utvärderingen
7 Kommittén för inbördes utvärdering ska efter samråd med de behöriga myndigheterna som omfattas av den inbördes
utvärderingen identifiera de motiverade huvudslutsatserna av den inbördes utvärderingen Myndigheten ska offentliggöra
de motiverade huvudslutsatserna av den inbördes utvärderingen och av den uppföljningsrapport som avses i punkt 6
Om myndigheternas motiverade huvudslutsatser skiljer sig från de resultat som identifierats av kommittén för inbördes
utvärdering ska myndigheten på konfidentiell basis översända kommitténs resultat till Europaparlamentet, rådet och
kommissionen Om en behörig myndighet som är föremål för den inbördes utvärderingen anser att offentliggörandet
av myndighetens motiverade huvudslutsatser skulle innebära en risk för det finansiella systemets stabilitet ska den ha
möjlighet att hänskjuta ärendet till tillsynsstyrelsen Tillsynsstyrelsen får med enkel majoritet besluta att inte offentliggöra
dessa utdrag
8 Vid tillämpningen av denna artikel ska förvaltningsstyrelsen lägga fram ett förslag om en arbetsplan för den inbördes
utvärderingen för de kommande två åren som bland annat ska återspegla erfarenheterna från tidigare förfaranden för
inbördes utvärderingar och diskussionerna i de samordningsgrupper som avses i artikel 45b Arbetsplanen för den inbördes
utvärderingen ska utgöra en separat del av det årliga och det fleråriga arbetsprogrammet Planen ska offentliggöras I
brådskande fall eller vid oförutsedda händelser får myndigheten besluta att genomföra ytterligare inbördes utvärderingar ”
24 Artikel 31 ska ändras på följande sätt:
a)
Första stycket ska ersättas med följande:
”1 Myndigheten ska svara för den allmänna samordningen mellan de behöriga myndigheterna, särskilt i situationer
då en ogynnsam utveckling kan komma att äventyra finansmarknadernas korrekta funktion och integritet, eller
stabiliteten hos det finansiella systemet i unionen ”
b) Andra stycket ska ändras på följande sätt:
i)
Inledningen ska ersättas med följande:
”2 Myndigheten ska främja ett samordnat unionssvar, bl a genom att”
ii)
Led e ska ersättas med följande:
”e) vidta lämpliga åtgärder i samband med utveckling som kan äventyra finansmarknadernas funktion i syfte
att samordna åtgärder vidtagna av relevanta behöriga myndigheter,”
iii) Följande led ska införas:
”ea) vidta lämpliga åtgärder för att samordna relevanta behöriga myndigheters insatser i syfte att underlätta
marknadstillträdet för aktörer eller produkter som är beroende av tekniska innovationer,”
c)
Följande punkt ska läggas till:
”3 I syfte att bidra till fastställandet av en gemensam europeisk strategi för teknisk innovation ska myndigheten
främja enhetlig tillsyn, i tillämpliga fall med stöd från kommittén för konsumentskydd och finansiell innovation
och därmed underlätta marknadstillträdet för aktörer eller produkter som är beroende av teknisk innovation,
särskilt genom utbyte av information och bästa praxis Där det är lämpligt får myndigheten utfärda riktlinjer eller
rekommendationer i enlighet med artikel 16 ”
25 Följande artikel ska införas:
”Artikel 31a
Informationsutbyte om duglighet och lämplighet
Myndigheten ska, tillsammans med den europeiska tillsynsmyndigheten (Europeiska försäkrings- och
tjänstepensionsmyndigheten) och med den europeiska tillsynsmyndigheten (Europeiska värdepappers- och
marknadsmyndigheten), inrätta ett system for utbyte av information som är relevant för de behöriga myndigheternas
bedömning av duglighet och lämplighet för innehavare av kvalificerade innehav, direktörer och personer som innehar
nyckelfunktioner inom finansiella institut, i enlighet med de lagstiftningsakter som avses i artikel 1 2 ”
Prop. 2020/21:24
Bilaga 1
140
SV
L 334/32
Europeiska unionens officiella tidning
27 12 2019
26 Artikel 32 ska ändras på följande sätt:
a)
Rubriken ska ersättas med följande:
”Bedömning av marknadsutvecklingen, inklusive stresstester”.
b) Punkt 1 ska ersättas med följande:
”1 Myndigheten ska övervaka och bedöma marknadsutvecklingen inom sitt behörighetsområde och, när så
krävs, underrätta den europeiska tillsynsmyndigheten (Europeiska försäkrings- och tjänstepensionsmyndigheten)
och den europeiska tillsynsmyndigheten (Europeiska värdepappers- och marknadsmyndigheten), ESRB och
Europaparlamentet, rådet och kommissionen om relevanta tendenser vad gäller mikrotillsyn, potentiella risker
och sårbarheter Myndigheten ska i sin bedömning inkludera en analys av de marknader där finansiella institut är
verksamma och en utvärdering av den potentiella marknadsutvecklingens inverkan på sådana institut ”
c)
Punkt 2 ska ändras på följande sätt:
i)
Inledningen ska ersättas med följande:
”2 Myndigheten ska ta initiativ till och samordna unionsomfattande utvärderingar av finansiella institutens
förmåga att på ett realistiskt sätt stå emot en ogynnsam utveckling på marknaden I detta syfte ska den utarbeta
följande:”
ii)
Led a ska ersättas med följande:
”a) Gemensamma metoder för att bedöma effekten av ekonomiska scenarier på ett finansiellt instituts
finansiella ställning med hänsyn till bland annat de risker som härrör från ogynnsam miljömässig
utveckling ”
iii) Följande led ska införas:
”aa) Gemensamma metoder för identifiering av finansiella institut som ska inbegripas i unionsomfattande
bedömningar ”
iv) Leden c och d ska ersättas med följande:
”c) Gemensamma metoder för att bedöma effekterna av specifika produkter eller distributionsprocesser på
ett finansiellt institut
d) Gemensamma metoder för värdering av tillgångar, när det är nödvändigt, i syfte att genomföra stresstester ”
v) Följande led ska läggas till:
”e) Gemensamma metoder för att bedöma effekterna av miljörisker på de finansiella institutens finansiella
stabilitet ”
vi) Följande stycke ska läggas till:
”Vid tillämpning av denna punkt ska myndigheten samarbeta med ESRB ”
d) I punkt 3 ska första stycket ersättas med följande:
”3 Myndigheten ska en gång per år och oftare om så krävs – utan att det påverkar ESRB:s uppgifter enligt förordning
(EU) nr 1092/2010 – till Europaparlamentet, rådet, kommissionen och ESRB överlämna bedömningar av tendenser,
potentiella risker och sårbarheter inom sitt behörighetsområde, i kombination med de indikatorer (risk dashboard)
som avses i artikel 22 2 i den här förordningen ”
e)
Punkt 3b ska ersättas med följande:
”3b Myndigheten får begära att de behöriga myndigheterna kräver att finansiella institut låter de uppgifter som de
måste lämna enligt punkt 3a bli föremål för en oberoende granskning ”
Prop. 2020/21:24
Bilaga 1
141
SV
27 12 2019
Europeiska unionens officiella tidning
L 334/33
27 Artikel 33 ska ersättas med följande:
”Artikel 33
Internationella förbindelser samt likvärdighet
1 Myndigheten får, utan att det påverkar medlemsstaternas och unionsinstitutionernas respektive behörighetsområden,
utveckla kontakter och ingå administrativa arrangemang med reglerings-, tillsyns- och i förekommande fall
resolutionsmyndigheter, internationella organisationer och förvaltningar i tredjeländer Dessa avtal får inte medföra några
juridiska förpliktelser för unionen och dess medlemsstater, och de får inte heller hindra medlemsstaterna och deras behöriga
myndigheter från att ingå bilaterala eller multilaterala avtal med dessa tredjeländer
Om ett tredjeland, i enlighet med en gällande delegerad akt som antagits av kommissionen enligt artikel 9 i direktiv
(EU) 2015/849 ingår i den förteckning över jurisdiktioner med strategiska brister i sina nationella system för bekämpning av
penningtvätt och finansiering av terrorism som utgör ett betydande hot mot unionens finansiella system ska myndigheten
inte ingå administrativa arrangemang med reglerings-, tillsyns- och i förekommande fall resolutionsmyndigheter i detta
tredjeland Detta ska inte hindra andra former av samarbete mellan myndigheten och motsvarande myndigheter i tredjeland
som syftar till att minska hot mot unionens finansiella system
2 Myndigheten ska bistå kommissionen vid utarbetandet av beslut om likvärdighet avseende reglerings- och
tillsynsordningar i tredjeländer efter särskild begäran om råd från kommissionen eller om så krävs enligt de lagstiftningsakter
som avses i artikel 1 2
3 Myndigheten ska, med särskild inriktning på konsekvenserna för den finansiella stabiliteten, marknadernas
integritet, investerarskyddet eller den inre marknadens funktion, övervaka relevant utveckling inom reglering, tillsyn och
i förekommande fall resolution och praxis för efterlevnadskontroll samt marknadens utveckling i tredjeländer, i den mån de
är relevanta för riskbaserade bedömningar av likvärdighet, för vilka beslut om likvärdighet har antagits av kommissionen
i enlighet med de lagstiftningsakter som avses i artikel 1 2
Myndigheten ska dessutom kontrollera om de kriterier som ligger till grund för dessa beslut om likvärdighet och alla villkor
som anges i dessa fortfarande är uppfyllda
Myndigheten får samarbeta med berörda myndigheterna i tredjeländerna Myndigheten ska lämna in en konfidentiell
rapport till Europaparlamentet, rådet, kommissionen och den europeiska tillsynsmyndigheten (Europeiska
försäkrings- och tjänstepensionsmyndigheten) och den europeiska tillsynsmyndigheten (Europeiska värdepappers- och
marknadsmyndigheten) med en sammanfattning av slutsatserna av dess övervakning över alla likvärdiga tredjeländer
Rapporten ska särskilt fokusera på konsekvenserna för finansiell stabilitet, marknadsintegritet, investerarskydd eller den
inre marknadens funktion
Om myndigheten upptäcker relevanta utvecklingstendenser inom reglering, tillsyn eller i tillämpliga fall resolution eller
praxis för efterlevnadskontroll i de tredjeländer som avses i denna punkt vilka kan påverka den finansiella stabiliteten i
unionens eller i en eller flera av dess medlemsstater, marknadens integritet, investerarskyddet eller den inre marknadens
funktion, ska den underrätta Europaparlamentet, rådet och kommissionen på konfidentiell basis och utan onödigt dröjsmål
4 Utan att det påverkar de särskilda krav som anges i de lagstiftningsakter som avses i artikel 1 2 och med förbehåll
för de villkor som anges i punkt 1 andra meningen i den här artikeln, ska myndigheten när så är möjligt samarbeta
med de relevanta behöriga myndigheterna och i tillämpliga fall även med resolutionsmyndigheterna, i tredjeländer vars
reglerings- och tillsynsordningar har erkänts som likvärdiga Detta samarbete ska i princip ske på grundval av administrativa
arrangemang som ingåtts med de relevanta myndigheterna i dessa tredjeländer När myndigheten förhandlar fram sådana
administrativa arrangemang ska den inkludera bestämmelser om följande:
a)
De mekanismer som gör det möjligt för myndigheten att inhämta relevant information, inklusive information om
den rättsliga ordningen, tillsynssystemet, relevant marknadsutveckling och alla förändringar som kan påverka beslutet
om likvärdighet
b) I den utsträckning det är nödvändigt för uppföljningen av sådana beslut om likvärdighet, förfarandena för samordning
av tillsynsverksamhet, inbegripet vid behov inspektioner på plats
Prop. 2020/21:24
Bilaga 1
142
SV
L 334/34
Europeiska unionens officiella tidning
27 12 2019
Myndigheten ska informera kommissionen om en behörig myndighet i ett tredjeland vägrar att ingå sådana administrativa
arrangemang eller om den vägrar att aktivt samarbeta
5 Myndigheten får ta fram standardiserade administrativa arrangemang i syfte att upprätta en konsekvent, ändamålsenlig
och effektiv tillsynspraxis inom unionen och för att stärka den internationella samordningen på tillsynsområdet De
behöriga myndigheterna ska sträva efter att följa sådana standardiserade arrangemang
I den rapport som avses i artikel 43 5 ska myndigheten inkludera information om administrativa arrangemang som har
överenskommits med tillsynsmyndigheter, internationella organisationer eller förvaltningar i tredjeländer, myndighetens
bistånd till kommissionen i samband med utarbetandet av beslut om likvärdighet och den övervakning som myndigheten
utför i enlighet med punkt 3 i den här artikeln
6 Myndigheten ska inom ramen för sina befogenheter enligt denna förordning och de lagstiftningsakter som avses i
artikel 1 2 bidra till en enad, gemensam, konsekvent och effektiv representation av unionens intressen i internationella
fora ”
28 Artikel 34 ska utgå
29 Artikel 36 ska ändras på följande sätt:
a)
Punkt 3 ska utgå
b) Punkterna 4 och 5 ska ersättas med följande:
”4 När myndigheten tar emot en varning eller rekommendation som ESRB riktar till den, ska myndigheten
diskutera denna varning eller rekommendation vid nästa sammanträde i tillsynsstyrelsen eller, när så är lämpligt,
tidigare, i syfte att bedöma i vilken utsträckning varningen eller rekommendationen påverkar myndighetens utförande
av sina uppgifter och en möjlig uppföljning därtill
Den ska, med relevant beslutsförfarande i enlighet med de befogenheter den tilldelats genom denna förordning,
besluta om eventuella åtgärder som ska vidtas för att åtgärda de frågor som identifierats i varningarna och
rekommendationerna
Om myndigheten inte vidtar några åtgärder till följd av en varning eller rekommendation ska den ange skälen för att
inte göra detta till ESRB ESRB ska informera Europaparlamentet om detta i enlighet med artikel 19 5 i förordning
(EU) nr 1092/2010 ESRB ska även informera rådet om detta
5 När myndigheten tar emot en varning eller rekommendation från ESRB som är riktad till en behörig myndighet,
får den i tillämpliga fall utöva de befogenheter som den tilldelas genom denna förordning för att säkerställa att en
uppföljning sker utan onödigt dröjsmål
Om adressaten avser att inte följa ESRB:s rekommendation, ska den underrätta tillsynsstyrelsen om detta och med
den diskutera sina skäl för att inte agera
Om den behöriga myndigheten i enlighet med artikel 17 1 i förordning (EU) nr 1092/2010 underrättar
Europaparlamentet, rådet, kommissionen och ESRB om de åtgärder den har vidtagit med anledning av en
rekommendation från ESRB, ska den ta vederbörlig hänsyn till tillsynsstyrelsens synpunkter ”
c)
Punkt 6 ska utgå
30 Artikel 37 ska ändras på följande sätt:
a)
Punkterna 2 och 3 ska ersättas med följande:
”2 Bankintressentgruppen ska ha 30 ledamöter Dessa ledamöter ska omfattas av
a)
13 ledamöter som företräder, i en välavvägd fördelning, finansiella institut som bedriver verksamhet i unionen,
varav tre ska företräda kooperativa banker och sparbanker,
b)
13 ledamöter som företräder representanter för anställda i finansiella institut som bedriver verksamhet i
unionen, konsumenter, användare av banktjänster och små och medelstora företag, och
c)
fyra ledamöter som är oberoende topprankade akademiker
Prop. 2020/21:24
Bilaga 1
143
SV
27 12 2019
Europeiska unionens officiella tidning
L 334/35
3 Ledamöterna i bankintressentgruppen ska utses av tillsynsstyrelsen genom ett öppet och transparent
urvalsförfarande I sitt beslut ska tillsynsstyrelsen i största möjliga utsträckning säkra en lämplig återspegling av
banksektorns mångfald, geografisk och könsmässig balans och representation för intressenter i hela unionen
Ledamöterna i bankintressentgruppen ska väljas utifrån sina kvalifikationer, färdigheter, relevanta kunskaper och
styrkta expertis ”
b) Följande punkt ska införas:
”3a Ledamöterna i bankintressentgruppen ska välja en ordförande bland sina ledamöter Ordförandeposten ska
innehas för en period på två år
Europaparlamentet får uppmana ordföranden i bankintressentgruppen parlamentet att göra ett uttalande inför
parlamentet och besvara alla eventuella frågor från dess ledamöter när så begärs ”
c)
I punkt 4 ska första stycket ersättas med följande:
”4 Myndigheten ska tillhandahålla alla nödvändiga uppgifter, med förbehåll för den tystnadsplikt som anges
i artikel 70 i denna förordning, och se till att bankintressentgruppen ges tillfredsställande sekretariatsstöd De
ledamöter i bankintressentgruppen, med undantag för branschföreträdare, som företräder ideella organisationer
ska få tillfredsställande ekonomisk ersättning Denna ersättning ska ta hänsyn till ledamöternas förberedande arbete
och uppföljningsarbete och minst motsvara ersättningsnivåerna för tjänstemän enligt avdelning V kapitel 1 avsnitt 2 i
tjänsteföreskrifterna för tjänstemännen i Europeiska gemenskaperna och anställningsvillkoren för övriga anställda
i dessa gemenskaper som fastställts i rådets förordning (EEG, Euratom, EKSG) nr 259/68 (*) (tjänsteföreskrifterna)
Bankintressentgruppen får inrätta arbetsgrupper för tekniska frågor Ledamöterna i bankintressentgruppen ska
förordnas på fyra år, varefter ett nytt urvalsförfarande ska genomföras
(*) EGT L 56, 4 3 1968, p 1 ”
d) Punkt 5 ska ersättas med följande:
”5 Bankintressentgruppen får lämna råd till myndigheten i alla frågor som har samband med myndighetens
uppgifter, med särskild fokus på de uppgifter som anges i artiklarna 10–16, 29, 30 och 32
Om ledamöterna i bankintressentgruppen inte kan enas om något råd ska en tredjedel av dess ledamöter eller
ledamöter som företräder en grupp av intressenter tillåtas att utfärda separata råd
Bankintressentgruppen, intressentgruppen för värdepapper och marknader, intressentgruppen för försäkring och
återförsäkring och intressentgruppen för tjänstepensioner får lämna ett gemensamt råd om frågor som rör arbetet i
de europeiska tillsynsmyndigheterna enligt artikel 56 om gemensamma ståndpunkter och akter ”
e)
Punkt 7 ska ersättas med följande:
”7 Myndigheten ska offentliggöra bankintressentgruppens råd, de separata råden från dess ledamöter och resultaten
av samråden med den samt information om hur råden och resultaten av samråden beaktats ”
31 Artikel 39 ska ersättas med följande:
”Artikel 39
Beslutsförfaranden
1 Myndigheten ska agera i enlighet med punkterna 2–6 i denna artikel när den antar beslut enligt artiklarna 17, 18
och 19
2 Myndigheten ska, på adressatens officiella språk, underrätta alla adressater för ett beslut om sin avsikt att anta
detsamma och, med all hänsyn till hur brådskande och komplex frågan är samt vilka konsekvenser den kan få, ange en
tidsfrist inom vilken adressaten kan lämna synpunkter på beslutets innehåll Adressaten får lämna sina synpunkter på
sitt officiella språk Bestämmelsen i första meningen gäller på motsvarande sätt för de rekommendationer som avses i
artikel 17 3
Prop. 2020/21:24
Bilaga 1
144
SV
L 334/36
Europeiska unionens officiella tidning
27 12 2019
3 Myndighetens beslut ska innehålla beslutets grunder
4 Adressaterna för myndighetens beslut ska underrättas om vilka rättsmedel som står till deras förfogande enligt denna
förordning
5 Myndigheten ska med lämpliga tidsintervall ompröva beslut som den fattat enligt artikel 18 3 eller 18 4
6 Det beslut som myndigheten fattar enligt artikel 17, 18 eller 19 ska offentliggöras Offentliggörandet ska innehålla
identitetsuppgifter för den behöriga myndighet eller det finansiella institut som berörs och det huvudsakliga innehållet i
beslutet, om inte ett sådant offentliggörande står i strid med dessa finansiella instituts berättigade intresse eller skyddet av
deras affärshemligheter, eller allvarligt skulle kunna äventyra de finansiella marknadernas korrekta funktion och integritet
eller stabiliteten i hela eller delar av det finansiella systemet i unionen ”
32 Artikel 40 ska ändras på följande sätt:
a)
I punkt 1 ska led a ersättas med följande:
”a) En ordförande ”
b) Följande punkt ska läggas till:
”8 Om den nationella offentliga myndighet som avses i punkt 1 b inte är en myndighet med ansvar för
efterlevnadskontroll av konsumentskyddsregler får den ledamot i tillsynsstyrelsen som avses i den punkten besluta
att bjuda in en företrädare (utan rösträtt) för medlemsstatens konsumentsskyddsmyndighet I de fall där ansvaret
för konsumentskydd delas av flera myndigheter i en medlemsstat, ska dessa myndigheter enas om en gemensam
företrädare ”
33 Artiklarna 41 och 42 ska ersättas med följande:
”Artikel 41
Interna kommittéer
1 Tillsynsstyrelsen får på eget initiativ eller på ordförandens begäran inrätta interna kommittéer för specifika uppgifter
som den tilldelas På förvaltningsstyrelsens eller ordförandens begäran får tillsynsstyrelsen inrätta interna kommittéer för
specifika uppgifter som tilldelats förvaltningsstyrelsen Tillsynsstyrelsen får delegera vissa klart definierade uppgifter och
beslut till interna kommittéer, till förvaltningsstyrelsen eller till ordföranden
2 Vid tillämpning av artikel 17 och utan att det påverkar kommitténs roll som avses i artikel 9a 7 ska ordföranden
föreslå ett beslut att sammankalla en oberoende panel som ska antas av tillsynsstyrelsen Den oberoende panelen ska
bestå av ordföranden och sex andra ledamöter som ska föreslås av ordföranden efter samråd med förvaltningsstyrelsen
och efter en öppen inbjudan till att anmäla intresse för deltagande De sex andra ledamöterna får inte vara företrädare för
den behöriga myndighet som påstås ha överträtt unionsrätten och de får inte ha något intresse i frågan eller någon direkt
anknytning till den berörda behöriga myndigheten
Varje ledamot av panelen ska ha en röst
Panelens beslut ska fattas på grundval av minst fyra röster för förslaget
3 Vid tillämpning av artikel 19 och utan att det påverkar kommitténs roll som avses i artikel 9a 7 ska ordföranden föreslå
ett beslut att sammankalla en oberoende panel som ska antas av tillsynsstyrelsen Den oberoende panelen ska bestå av
ordföranden och sex andra ledamöter som ska föreslås av ordföranden efter samråd med förvaltningsstyrelsen och efter
en öppen inbjudan till att anmäla intresse för deltagande De sex andra ledamöterna får inte vara företrädare för behöriga
myndigheter som är part i den oenighet som föreligger och får inte ha något intresse i frågan eller någon direkt anknytning
till de berörda behöriga myndigheterna
Varje ledamot av panelen ska ha en röst
Panelens beslut ska fattas på grundval av minst fyra röster för förslaget
Prop. 2020/21:24
Bilaga 1
145
SV
27 12 2019
Europeiska unionens officiella tidning
L 334/37
4 Vid genomförandet av den undersökning som föreskrivs i artikel 22 4 första stycket får ordföranden föreslå ett beslut
om inledande av en utredning och ett beslut om sammankallande av en oberoende panel sammankallas, vilket ska antas av
tillsynsstyrelsen Den oberoende panelen ska bestå av ordförande och sex andra ledamöter som ska föreslås av ordföranden
efter samråd med förvaltningsstyrelsen och efter en öppen inbjudan till att anmäla intresse för deltagande
Varje ledamot av panelen ska ha en röst
Panelens beslut ska fattas på grundval av minst fyra röster för förslaget
5 Den panel som avses i punkterna 2 och 3 i denna artikel eller ordföranden ska föreslå beslut enligt artikel 17 eller 19,
utom i ärenden som rör förhindrade av att det finansiella systemet används för penningtvätt och finansiering av terrorism,
vilka slutligt ska antas av tillsynsstyrelsen Den panel som avses i punkt 4 i den här artikeln ska lägga fram resultaten av
den utredning som genomförts enligt artikel 22 4 första stycket för tillsynsstyrelsen
6 Tillsynsstyrelsen ska anta arbetsordningen för den panel som avses i denna artikel
Artikel 42
Tillsynsstyrelsens oberoende
1 När ledamöterna i tillsynsstyrelsen utför uppgifter enligt denna förordning ska de handla oberoende och objektivt
uteslutande i hela unionens intresse och varken efterfråga eller ta emot instruktioner från unionens institutioner eller
organ, någon regering eller något annat offentligt eller privat organ
2 Medlemsstaterna, unionens institutioner eller organ och andra offentliga eller privata organ får inte försöka påverka
hur tillsynsstyrelsens ledamöter utför sina uppgifter
3 Ledamöterna av tillsynsstyrelsen, ordföranden och de icke röstberättigade företrädare och observatörer som deltar i
tillsynsstyrelsens möten, ska inför varje sådant möte exakt och fullständigt deklarera om de har eller inte har eventuella
intressen som kan anses inverka negativt på deras oberoende i förhållande till någon punkt på dagordningen, och de ska
avstå från att delta i diskussioner om och från att rösta i sådana frågor
4 Tillsynsstyrelsen ska i sin arbetsordning fastställa de praktiska arrangemangen för den intressedeklaration som avses
i punkt 3 och för förhindrande och hantering av intressekonflikter ”
34 Artikel 43 ska ändras på följande sätt:
a)
Punkt 1 ska ersättas med följande:
”1 Tillsynsstyrelsen ska ge vägledning till myndigheten gällande dess arbete och ansvara för att fatta de beslut som
avses i kapitel II Tillsynsstyrelsen ska anta myndighetens yttranden, rekommendationer, riktlinjer och beslut, och
utfärda sådana råd som avses i kapitel II, på grundval av förslag från relevant intern kommitté eller panel, ordföranden
eller förvaltningsstyrelsen, beroende på vad som är tillämpligt ”
b) Punkterna 2 och 3 ska utgå
c)
Punkt 5 ska ersättas med följande:
”5 Tillsynsstyrelsen ska på grundval av ett förslag från förvaltningsstyrelsen anta en årsrapport om myndighetens
verksamhet, inbegripet om utförandet av ordförandens uppgifter, och senast den 15 juni varje år överlämna denna
rapport till Europaparlamentet, rådet, kommissionen, revisionsrätten och Europeiska ekonomiska och sociala
kommittén Rapporten ska offentliggöras ”
d) Punkt 8 ska ersättas med följande:
”8 Tillsynsstyrelsen ska ha disciplinära befogenheter över ordföranden och verkställande direktören Den får
avlägsna verkställande direktören från dennes uppdrag i enlighet med artikel 51 5 ”
Prop. 2020/21:24
Bilaga 1
146
SV
L 334/38
Europeiska unionens officiella tidning
27 12 2019
35 Följande artikel ska införas:
”Artikel 43a
Transparens kring beslut som antas av tillsynsstyrelsen
Utan hinder av vad som sägs i artikel 70 ska myndigheten, inom högst sex veckor från varje möte i tillsynsstyrelsen,
åtminstone förse Europaparlamentet med ett omfattande och meningsfullt protokoll från överläggningarna vid det
mötet som gör det möjligt att fullt ut förstå diskussionerna, inbegripet en kommenterad förteckning över beslut Sådana
protokoll ska inte spegla diskussioner i tillsynsstyrelsen som avser enskilda finansiella institut, såvida inte annat föreskrivs
i artikel 75 3 eller i de lagstiftningsakter som avses i artikel 1 2 ”
36 Artikel 44 ska ändras på följande sätt:
a)
Punkt 1 ska ersättas med följande:
”1 Tillsynsstyrelsens beslut ska fattas med en enkel majoritet av dess ledamöter Varje röstberättigad ledamot ska
ha en röst
När det gäller de akter som anges i artiklarna 10–16 i denna förordning samt åtgärder och beslut som antas enligt
artikel 9 5 tredje stycket i denna förordning och kapitel VI i denna förordning, och genom undantag från första stycket
i den här punkten, ska tillsynsstyrelsen fatta beslut på grundval av kvalificerad majoritet bland dess ledamöter, enligt
definitionen i artikel 16 4 i EU-fördraget och i artikel 3 i protokoll nr 36 om övergångsbestämmelser, vilket ska
inbegripa minst en enkel majoritet av de ledamöter som är närvarande vid röstningen från behöriga myndigheter i
medlemsstater som är deltagande medlemsstater enligt artikel 2 1 i förordning (EU) nr 1024/2013 (nedan kallade
deltagande medlemsstater) och en enkel majoritet av de ledamöter som är närvarande vid röstningen från behöriga
myndigheter i medlemsstater som inte är deltagande medlemsstater (nedan kallade icke-deltagande medlemsstater)
Ordföranden får inte rösta om de beslut som avses i andra stycket
När det gäller panelernas sammansättning i enlighet med artikel 41 2, 41 3 och 41 4 och ledamöterna i den kommitté
för inbördes utvärdering som avses i artikel 30 2 ska tillsynsstyrelsen när den överväger ordförandens förslag sträva
efter konsensus Om konsensus inte kan nås ska tillsynsstyrelsens beslut fattas av en tre fjärdedelars majoritet av dess
ledamöter med rösträtt Varje röstberättigad ledamot ska ha en röst
När det gäller beslut som antas enligt artikel 18 3 och 18 4, och genom undantag från första stycket i den här
punkten, ska tillsynsstyrelsen fatta beslut på grundval av en enkel majoritet av dess röstberättigade ledamöter, vilken
ska inbegripa en enkel majoritet av dess ledamöter från deltagande medlemsstater, och en enkel majoritet av dess
ledamöter från behöriga myndigheter i icke-deltagande medlemsstater ”
b) Följande punkter ska införas:
”3a När det gäller beslut i enlighet med artikel 30 ska tillsynsstyrelsen rösta om besluten genom ett skriftligt
förfarande Tillsynsstyrelsens röstberättigade ledamöter ska ha åtta arbetsdagar på sig att rösta Varje röstberättigad
ledamot ska ha en röst Det föreslagna beslutet ska anses antaget om det inte avvisas av en enkel majoritet av
tillsynsstyrelsens röstberättigade ledamöter Nedlagda röster får varken räknas som godkännanden eller avvisningar
och får inte beaktas vid räkningen av antalet avgivna röster Om tre av tillsynsstyrelsens röstberättigade ledamöter
motsätter sig det skriftliga förfarandet ska tillsynsstyrelsen diskutera och besluta om utkastet till beslut i enlighet
med förfarandet i punkt 1 i den här artikeln
3b När det gäller beslut i enlighet med artiklarna 17 och 19 ska tillsynsstyrelsen rösta om det föreslagna beslutet
genom ett skriftligt förfarande Tillsynsstyrelsens röstberättigade ledamöter ska ha åtta arbetsdagar på sig att rösta
Varje röstberättigad ledamot ska ha en röst Det föreslagna beslutet ska anses antaget om det inte avvisas av en enkel
majoritet av ledamöter från behöriga myndigheter i deltagande medlemsstater eller en enkel majoritet av ledamöter
från behöriga myndigheter i icke-deltagande medlemsstater Nedlagda röster får varken räknas som godkännanden
eller avvisningar och får inte beaktas vid räkningen av antalet avgivna röster Om tre av tillsynsstyrelsens röstberättigade
ledamöter motsätter sig det skriftliga förfarandet ska utkastet till beslut diskuteras av tillsynsstyrelsen och får antas
av en enkel majoritet av tillsynsstyrelsens röstberättigade ledamöter, vilken ska inbegripa en enkel majoritet av
ledamöterna från behöriga myndigheter i deltagande medlemsstater och en enkel majoritet av ledamöterna från
behöriga myndigheter i icke-deltagande medlemsstater
Prop. 2020/21:24
Bilaga 1
147
SV
27 12 2019
Europeiska unionens officiella tidning
L 334/39
Genom undantag från första stycket ska det beslut som föreslås, från och med den dag då fyra eller färre röstberättigade
ledamöter är från behöriga myndigheter i icke-deltagande medlemsstater, antas av en enkel majoritet av de
röstberättigade ledamöterna i tillsynsstyrelsen, vilken ska inbegripa minst en röst från ledamöter från behöriga
myndigheter i icke-deltagande medlemsstater ”
c)
Punkterna 4 och 4a ska ersättas med följande:
”4 Ledamöterna utan rösträtt och observatörerna ska inte delta i några diskussioner i tillsynsstyrelsen som avser
enskilda finansiella institut, såvida inte annat föreskrivs i artikel 75 3 eller i de lagstiftningsakter som avses i artikel 1 2
Första stycket ska inte tillämpas på den verkställande direktören och de företrädare från Europeiska centralbanken
som nominerats av dess tillsynsstyrelse
4a Myndighetens ordförande ska ha rätt att när som helst begära omröstning Utan att det påverkar den
befogenheten och för effektiviteten i myndighetens beslutsprocess ska myndighetens tillsynsstyrelse sträva efter
konsensus när den fattar beslut ”
37 Artikel 45 ska ersättas med följande:
”Artikel 45
Sammansättning
1 Förvaltningsstyrelsen ska bestå av ordföranden och sex ledamöter av tillsynsstyrelsen som valts av och bland
tillsynsstyrelsens röstberättigade ledamöter
Med undantag för ordföranden ska varje ledamot av förvaltningsstyrelsen som utses av tillsynsstyrelsen ha en suppleant
som kan ersätta personen om denne är förhindrad att delta
2 De ledamöter som utses av tillsynsstyrelsen ska förordnas på två och ett halvt år Detta förordnande får förnyas en
gång Förvaltningsstyrelsen ska ha en jämn könsfördelning och dess sammansättning ska avspegla unionen som helhet
Förvaltningsstyrelsen ska bestå av minst två företrädare för ej deltagande medlemsstater Mandaten ska vara överlappande
och ett lämpligt system för rotation ska tillämpas
3 Sammanträdena i förvaltningsstyrelsen ska sammankallas av ordföranden på eget initiativ eller på begäran av minst
en tredjedel av ledamöterna, och ledas av ordföranden Förvaltningsstyrelsen ska sammanträda före varje sammanträde
i tillsynsstyrelsen, och så ofta som förvaltningsstyrelsen anser det nödvändigt Den ska sammanträda minst fem gånger
per år
4 Ledamöterna i förvaltningsstyrelsen får, om inte annat följer av arbetsordningen, biträdas av rådgivare eller experter
De deltagare som inte har rösträtt, med undantag av den verkställande direktören, får inte delta i diskussioner inom
förvaltningsstyrelsen som rör enskilda finansiella institut ”
38 Följande artiklar ska införas:
”Artikel 45a
Beslutsfattande
1 Förvaltningsstyrelsens beslut ska antas med enkel majoritet bland dess ledamöter och samtidigt ska konsensus
eftersträvas Varje ledamot ska ha en röst Ordföranden ska vara en ledamot med rösträtt
2 Verkställande direktören och en företrädare för kommissionen ska delta i tillsynsstyrelsens möten utan rösträtt
Kommissionens företrädare ska ha rösträtt i de frågor som avses i artikel 63
3 Förvaltningsstyrelsen ska själv anta och offentliggöra sin arbetsordning
Artikel 45b
Samordningsgrupper
1 Tillsynsstyrelsen får på eget initiativ eller på begäran av en behörig myndighet inrätta samordningsgrupper för
definierade områden för vilka det kan finnas behov av samordning med beaktande av särskild händelseutveckling på
marknaden Förvaltningsstyrelsen ska inrätta samordningsgrupper för definierade områden på begäran av fem ledamöter
av tillsynsstyrelsen
Prop. 2020/21:24
Bilaga 1
148
SV
L 334/40
Europeiska unionens officiella tidning
27 12 2019
2 Alla behöriga myndigheter ska delta i samordningsgrupper och i enlighet med artikel 35 tillhandahålla
samordningsgrupperna de uppgifter dessa behöver för att utföra sina samordningsuppgifter i enlighet med deras mandat
Samordningsgruppernas arbete ska baseras på uppgifter som tillhandahålls från de behöriga myndigheterna och eventuella
resultat som myndigheten fastställt
3 Grupperna ska ledas av en av förvaltningsstyrelsens ledamöter Varje år ska respektive ledamot i förvaltningsstyrelsen
som ansvarar för en samordningsgrupp rapportera till tillsynsstyrelsen om diskussionernas och resultatens huvudinnehåll
samt, om så är relevant, föreslå att en uppföljning eller inbördes utvärdering genomförs på respektive område De behöriga
myndigheterna ska underrätta myndigheten om hur de tagit hänsyn till samordningsgruppernas arbete i sin verksamhet
4 Myndigheten får när den övervakar marknadsutveckling som kan utgöra fokus för samordningsgrupper, i enlighet
med artikel 35 begära att behöriga myndigheter tillhandahåller nödvändiga uppgifter så att myndigheten kan fullgöra sin
övervakningsroll ”
39 Artikel 46 ska ersättas med följande:
”Artikel 46
Förvaltningsstyrelsens oberoende
Ledamöterna i förvaltningsstyrelsen ska handla oberoende och objektivt uteslutande i hela unionens intresse och varken
efterfråga eller ta emot instruktioner från unionens institutioner eller organ, någon regering eller något annat offentligt
eller privat organ
Medlemsstaterna, unionens institutioner eller organ och andra offentliga eller privata organ får inte försöka påverka
förvaltningsstyrelsens ledamöter när dessa utför sina uppgifter ”
40 Artikel 47 ska ändras på följande sätt:
a)
Följande punkt ska införas:
”3a Förvaltningsstyrelsen får granska, yttra sig över och lägga fram förslag om alla frågor, med undantag av
uppgifter som fastställs i artiklarna 9a, 9b och 30 samt artiklarna 17 och 19 i frågor som rör förhindrande av att det
finansiella systemet används för penningtvätt och finansiering av terrorism ”
b) Punkt 6 ska ersättas med följande:
”6 Förvaltningsstyrelsen ska föreslå en årsrapport om myndighetens verksamhet, inbegripet om ordförandens
uppgifter, för tillsynsstyrelsen för godkännande ”
c)
Punkt 8 ska ersättas med följande:
”8 Förvaltningsstyrelsen ska med vederbörlig hänsyn till ett förslag från tillsynsstyrelsen utse och återkalla
överklagandenämndens ledamöter i enlighet med artikel 58 3 och 58 5 ”
d) Följande punkt ska läggas till:
”9 Ledamöterna i förvaltningsstyrelsen ska offentliggöra alla sammanträden som hållits samt mottagna förmåner
Utgifter ska redovisas offentligt i enlighet med tjänsteföreskrifterna ”
41 Artikel 48 ska ändras på följande sätt:
a)
I punkt 1 ska andra stycket ersättas med följande:
”Ordföranden ska ansvara för att förbereda tillsynsstyrelsens arbete, inbegripet genom att fastställa den dagordning
som tillsynsstyrelsen ska anta, kalla till möten lägga fram punkter för beslut samt fungera som ordförande för
tillsynsstyrelsens möten
Ordföranden ska ansvara för att fastställa dagordningen för förvaltningsstyrelsen för antagande av förvaltningsstyrelsen
och ska fungera som ordförande för förvaltningsstyrelsens möten
Ordföranden får uppmana förvaltningsstyrelsen att överväga att inrätta en samordningsgrupp i enlighet med
artikel 45b ”
Prop. 2020/21:24
Bilaga 1
149
SV
27 12 2019
Europeiska unionens officiella tidning
L 334/41
b) Punkt 2 ska ersättas med följande:
”2 Ordföranden ska väljas ut på grundval av meriter, färdigheter, kunskaper om finansiella institut och finansiella
marknader samt erfarenhet som är relevant för finansiell tillsyn och reglering, efter en öppen ansökningsomgång där
principen om jämn könsfördelning ska beaktas som offentliggörs i Europeiska unionens officiella tidning Tillsynsstyrelsen
ska med kommissionens bistånd upprätta en slutlista över kvalificerade sökande för posten som ordförande På
grundval av denna slutlista ska rådet anta ett beslut om att utse en ordförande efter bekräftelse av Europaparlamentet
Om ordföranden inte längre uppfyller villkoren i artikel 49 eller har befunnits skyldig till ett allvarligt fel får rådet,
efter ett förslag från kommissionen som har godkänts av Europaparlamentet, anta ett beslut om att skilja personen
i fråga från dennes uppdrag
Tillsynsstyrelsen ska också bland sina ledamöter utse en vice ordförande som ska utföra ordförandens uppgifter i
dennes frånvaro Den vice ordföranden ska inte utses bland förvaltningsstyrelsens medlemmar ”
c)
I punkt 4 ska andra stycket ersättas med följande:
”Vid den utvärdering som avses i första stycket ska ordförandens uppgifter utföras av vice ordföranden
Rådet får, på förslag av tillsynsstyrelsen, med bistånd av kommissionen och med beaktande av utvärderingen som
avses i första stycket, förnya ordförandens mandat en gång ”
d) Punkt 5 ska ersättas med följande:
”5 Ordföranden får skiljas från sitt uppdrag endast på allvarliga grunder Han eller hon får endast skiljas från sitt
uppdrag av Europaparlamentet efter att rådet antagit ett beslut efter samråd med tillsynsstyrelsen ”
42 Artikel 49 ska ändras på följande sätt:
a)
Rubriken ska ersättas med följande:
”Ordförandens oberoende”.
b) Första stycket ska ersättas med följande:
”Utan att det påverkar tillsynsstyrelsens funktion i fråga om ordförandens uppgifter, ska ordföranden varken efterfråga
eller ta emot instruktioner från unionens institutioner eller organ, från någon regering eller något annat offentligt
eller privat organ ”
43 Artikel 49a ska ersättas med följande:
”Artikel 49a
Utgifter
Ordföranden ska offentliggöra alla sammanträden som hållits med externa intressenter inom två veckor efter sammanträdet
i fråga samt mottagna förmåner Utgifter ska redovisas offentligt i enlighet med tjänsteföreskrifterna ”
44 Artikel 50 ska utgå
45 Artikel 54 ska ändras på följande sätt:
a)
Punkt 2 ska ändras på följande sätt:
i)
Inledningen ska ersättas med följande:
”2 Gemensamma kommittén ska fungera som ett forum där myndigheten ska samarbeta nära och
regelbundet för att säkerställa sektorövergripande konvergens, samtidigt som sektoriella särdrag beaktas, med
europeiska tillsynsmyndigheten (Europeiska försäkrings- och tjänstepensionsmyndigheten) och europeiska
tillsynsmyndigheten (Europeiska värdepappers- och marknadsmyndigheten), i synnerhet, när så krävs enligt
unionsrätten, i fråga om”
Prop. 2020/21:24
Bilaga 1
150
SV
L 334/42
Europeiska unionens officiella tidning
27 12 2019
ii)
Första strecksatsen ska ersättas med följande:
”— finansiella konglomerat och, om så krävs enligt unionsrätten, konsolidering av tillsynen,”
iii) Femte och sjätte strecksatserna ska ersättas med följande:
”— cybersäkerhet,
— utbyte av uppgifter och bästa praxis med ESRB och de övriga europeiska tillsynsmyndigheterna,”
iv) Följande strecksatser ska läggas till:
”— finansiella tjänster till privatpersoner och skydd av insättare, konsumenter och investerare,
— rådgivning från den kommitté som inrättats i enlighet med artikel 1 6 ”
b) Följande punkt ska införas:
”2a Den gemensamma kommittén får bistå kommissionen i bedömningen av villkoren och de tekniska
specifikationerna och förfarandena för att säkerställa en säker och effektiv sammanlänkning av de centraliserade
automatiserade mekanismerna enligt den rapport som avses i artikel 32a 5 i direktiv (EU) 2015/849 samt i den
faktiska sammankopplingen av de nationella registren enligt det direktivet ”
c)
Punkt 3 ska ersättas med följande:
”3 Gemensamma kommittén ska ha särskild personal som tillhandahålls från de europeiska tillsynsmyndigheterna
som ska fungera som ett permanent sekretariat Myndigheten ska avsätta tillräckliga resurser för administrativa
utgifter samt utgifter för infrastruktur och drift ”
46 Artikel 55 ska ändras på följande sätt:
a)
Punkt 3 ska ersättas med följande:
”3 Ordföranden i den gemensamma kommittén ska utses för ett år i taget enligt ett rullande schema bland
ordförandena i de europeiska tillsynsmyndigheterna Ordföranden i den gemensamma kommittén ska vara andre
vice ordförande i ESRB ”
b) I punkt 4 ska andra stycket ersättas med följande:
”Den gemensamma kommittén ska sammanträda minst var tredje månad ”
c)
Följande punkt ska läggas till:
”5 Myndighetens ordförande ska regelbundet underrätta tillsynsstyrelsen om ståndpunkter som intagits vid den
gemensamma kommitténs sammanträden ”
47 Artiklarna 56 och 57 ska ersättas med följande:
”Artikel 56
Gemensamma ståndpunkter och akter
Inom ramen för sina uppgifter enligt kapitel II i denna förordning, och särskilt i fråga om genomförandet av direktiv
2002/87/EG, ska myndigheten i tillämpliga fall eftersträva att genom konsensus, om så är lämpligt, nå fram till
gemensamma ståndpunkter tillsammans med den europeiska tillsynsmyndigheten (Europeiska försäkrings-
och tjänstepensionsmyndigheten) och den europeiska tillsynsmyndigheten (Europeiska värdepappers- och
marknadsmyndigheten)
När så krävs enligt unionsrätten ska åtgärder enligt artiklarna 10–16 och beslut enligt artiklarna 17, 18 och 19 i denna
förordning avseende tillämpningen av direktiv 2002/87/EG och av andra lagstiftningsakter som avses i artikel 1 2 i
denna förordning, som också ligger inom behörighetsområdet för den europeiska tillsynsmyndigheten (Europeiska
försäkrings- och tjänstepensionsmyndigheten) eller den europeiska tillsynsmyndigheten (Europeiska värdepappers- och
marknadsmyndigheten), antas parallellt, om så är lämpligt, av myndigheten och den europeiska tillsynsmyndigheten
(Europeiska försäkrings- och tjänstepensionsmyndigheten) och den europeiska tillsynsmyndigheten (Europeiska
värdepappers- och marknadsmyndigheten)
Prop. 2020/21:24
Bilaga 1
151
SV
27 12 2019
Europeiska unionens officiella tidning
L 334/43
Artikel 57
Underkommittéer
1 Den gemensamma kommittén får inrätta underkommittéer vars syfte är att utarbeta utkast till gemensamma
ståndpunkter och akter till den gemensamma kommittén
2 Varje underkommitté ska bestå av de personer som avses i artikel 55 1 och en företrädare på hög nivå för den
tjänstgörande personalen på den relevanta behöriga myndigheten i varje medlemsstat
3 Varje underkommitté ska utse en ordförande bland företrädare för de relevanta behöriga myndigheterna som också
ska vara observatör i den gemensamma kommittén
4 För tillämpningen av artikel 56 ska en underkommitté för finansiella konglomerat inrättas inom den gemensamma
kommittén
5 Den gemensamma kommittén ska på sin webbplats offentliggöra alla inrättade underkommittéer, inklusive deras
mandat och en förteckning över medlemmarna med deras respektive funktioner i underkommittén ”
48 Artikel 58 ska ändras på följande sätt:
a)
Punkt 1 ska ersättas med följande:
”1 Överklagandenämnden för de europeiska tillsynsmyndigheterna inrättas härmed ”
b) I punkt 2 ska första stycket ersättas med följande:
”2 Överklagandenämnden ska bestå av sex ledamöter och sex suppleanter, vilka ska vara välrenommerade
personer med styrkta vitsord avseende relevanta kunskaper om unionsrätt och med internationella professionella
erfarenheter, på tillräckligt hög nivå inom bankverksamhet, försäkring, tjänstepensioner, värdepappersmarknader
eller andra finansiella tjänster, med uteslutande av personer som är anställda vid behöriga myndigheter eller andra
nationella institutioner eller unionsinstitutioner eller organ som deltar i myndighetens verksamheter och ledamöter
i bankintressentgruppen Ledamöterna och suppleanterna ska vara medborgare i en medlemsstat och ska ha gedigna
kunskaper i åtminstone två av unionens officiella språk Överklagandenämnden ska besitta tillräcklig juridisk
sakkunskap för att kunna tillhandahålla juridisk rådgivning avseende lagligheten, inbegripet proportionaliteten när
det gäller myndighetens utövande av sina befogenheter ”
c)
Punkt 3 ska ersättas med följande:
”3 Två ledamöter och två suppleanter i överklagandenämnden ska utses av myndighetens förvaltningsstyrelse från
en slutlista som kommissionen föreslår efter en öppen inbjudan att inkomma med intresseanmälan som offentliggörs
i Europeiska unionens officiella tidning, och efter samråd med tillsynsstyrelsen
Efter att ha mottagit slutlistan får Europaparlamentet uppmana kandidater till ledamöter eller suppleanter att göra
ett uttalande inför parlamentet och besvara eventuella frågor från dess ledamöter
Europaparlamentet får uppmana ledamöterna i överklagandenämnden att göra ett uttalande inför parlamentet och
besvara eventuella frågor från dess ledamöter när så begärs, med undantag för uttalanden, frågor och svar som rör
enskilda fall som avgjorts eller som är under behandling av överklagandenämnden ”
49 I artikel 59 ska punkt 2 ersättas med följande:
”2 Överklagandenämndens ledamöter och den personal inom myndigheten som tillhandahåller driftsstöd och
sekretariatstjänster får inte delta i några överklagandeförfaranden som på något sätt berör deras personliga intressen, och
inte heller om de tidigare företrätt någon av parterna i förfarandena eller deltagit i det beslut som överklagas ”
50 I artikel 60 ska punkt 2 ersättas med följande:
”2 Överklagandet ska innehålla en motivering och skriftligen sändas till myndigheten inom tre månader efter det att
beslutet har meddelats den berörda personen eller, om beslutet inte har meddelats på detta sätt, inom två månader efter
det att myndigheten offentliggjort beslutet
Överklagandenämnden ska fatta beslut om överklagandet inom tre månader efter att det ingivits ”
Prop. 2020/21:24
Bilaga 1
152
SV
L 334/44
Europeiska unionens officiella tidning
27 12 2019
51 Följande artikel ska införas:
”Artikel 60a
Myndighetens överskridande av befogenhet
Alla fysiska eller juridiska personer får lämna ett motiverat råd till kommissionen om de personerna anser att myndigheten
har överskridit sin befogenhet, inbegripet att inte handla i enlighet med proportionalitetsprincipen som avses i artikel 1 5,
när den handlar enligt artiklarna 16 och 16b, och att detta innebär ett direkt och individuellt problem för denna person ”
52 Artikel 62 1 ska ändras på följande sätt:
a)
Inledningen ska ersättas av följande:
”1 Intäkter till myndigheten, som är ett europeiskt organ i enlighet med artikel 70 i Europaparlamentets och rådets
förordning (EG, Euratom) 2018/1046 (*) (nedan kallad budgetförordningen), ska särskilt omfatta alla kombinationer
av följande:
(*) Europaparlamentets och rådets förordning (EU, Euratom) 2018/1046 av den 18 juli 2018 om finansiella
regler för unionens allmänna budget, om ändring av förordningarna (EU) nr 1296/2013, (EU) nr 1301/2013,
(EU) nr 1303/2013, (EU) nr 1304/2013, (EU) nr 1309/2013, (EU) nr 1316/2013, (EU) nr 223/2014,
(EU) nr 283/2014 och beslut nr 541/2014/EU samt om upphävande av förordning (EU, Euratom) nr 966/2012
(EUT L 193, 30 7 2018, s 1) ”
b) Följande led ska läggas till:
”d) Eventuella frivilliga bidrag från medlemsstaterna eller observatörer
e) Överenskomna avgifter för publikationer, utbildning och andra tjänster som myndigheten tillhandahåller, om
de särskilt har begärts av en eller flera behöriga myndigheter ”
c)
Följande stycke ska läggas till:
”Eventuella frivilliga bidrag från medlemsstaterna eller observatörer som avses i första stycket d ska inte godtas om
detta skulle leda till tvivel om myndighetens oberoende och opartiskhet Frivilliga bidrag som utgör ersättning för
kostnader för uppgifter som en behörig myndighet delegerat till myndigheten ska inte anses leda till tvivel om den
senast nämndas oberoende ”
53 Artiklarna 63, 64 och 65 ska ersättas med följande:
”Artikel 63
Upprättande av budgeten
1 Varje år ska verkställande direktören utarbeta ett preliminärt förslag till samlat programdokument för myndigheten
för de tre följande budgetåren, med beräknade inkomster och utgifter samt uppgifter om personal, från den årliga
och fleråriga programplaneringen och översända det till förvaltningsstyrelsen och tillsynsstyrelsen tillsammans med
tjänsteförteckningen
2 Tillsynsstyrelsen ska, på grundval av det förslag som har godkänts av förvaltningsstyrelsen, anta förslaget till samlat
programdokument för de tre följande budgetåren
3 Det samlade programdokumentet ska översändas av förvaltningsstyrelsen till kommissionen, Europaparlamentet och
rådet samt Europeiska revisionsrätten senast den 31 januari
4 Med beaktande av det samlade programdokumentet ska kommissionen i förslaget till unionens budget ta upp de
preliminära anslag som den anser nödvändiga mot bakgrund av tjänsteförteckningen och de utjämnande bidrag som ska
belasta unionens allmänna budget i enlighet med artiklarna 313 och 314 i EUF-fördraget
5 Europaparlamentet och rådet ska anta myndighetens tjänsteförteckning Europaparlamentet och rådet ska bevilja
anslag för utjämnande bidrag till myndigheten
6 Tillsynsstyrelsen ska anta myndighetens budget Budgeten ska bli slutgiltig när unionens allmänna budget slutgiltigt
har antagits Vid behov ska den anpassas i enlighet med det slutgiltiga antagandet
Prop. 2020/21:24
Bilaga 1
153
SV
27 12 2019
Europeiska unionens officiella tidning
L 334/45
7 Förvaltningsstyrelsen ska utan onödigt dröjsmål underrätta Europaparlamentet och rådet om den avser att genomföra
projekt som kan ha betydande ekonomiska konsekvenser för finansieringen av budgeten, särskilt projekt som rör fast
egendom, t ex hyra eller förvärv av fastigheter
8 Utan att det påverkar tillämpningen av artiklarna 266 och 267 i budgetförordningen ska Europaparlamentet
och rådet godkänna alla projekt som kan ha betydande ekonomiska konsekvenser eller långsiktiga konsekvenser för
finansieringen av myndighetens budget, särskilt projekt som rör fast egendom, t ex hyra eller förvärv av fastigheter,
inbegripet uppsägningsklausuler
Artikel 64
Genomförande och kontroll av budgeten
1 Verkställande direktören ska fungera som utanordnare och genomföra myndighetens årliga budget
2 Myndighetens räkenskapsförare ska översända de preliminära räkenskaperna till kommissionens räkenskapsförare
och till revisionsrätten senast den 1 mars påföljande år Bestämmelserna i artikel 70 ska inte hindra myndigheten från att
förse revisionsrätten med eventuella uppgifter som revisionsrätten begär inom ramen för sin behörighet
3 Myndighetens räkenskapsförare ska, senast den 1 mars påföljande år, översända de räkenskapsuppgifter som krävs
som underlag för konsolideringen till kommissionens räkenskapsförare på det sätt och i den form som denne har fastställt
4 Myndighetens räkenskapsförare ska också, senast den 31 mars påföljande år, sända rapporten om budgetförvaltningen
och den ekonomiska förvaltningen till ledamöterna i tillsynsstyrelsen och till Europaparlamentet, rådet och revisionsrätten
5 Efter att ha mottagit revisionsrättens iakttagelser i fråga om myndighetens preliminära räkenskaper i enlighet med
artikel 246 i budgetförordningen ska myndighetens räkenskapsförare upprätta dess slutliga räkenskaper Verkställande
direktören ska sända dem till tillsynsstyrelsen, som ska avge ett yttrande om dessa räkenskaper
6 Myndighetens räkenskapsförare ska, senast den 1 juli påföljande år, sända de slutliga räkenskaperna, tillsammans med
tillsynsstyrelsens yttrande, till kommissionens räkenskapsförare och till Europaparlamentet, rådet och revisionsrätten
Myndighetens räkenskapsförare ska också, senast den 15 juni varje år, sända ett redovisningspaket till kommissionens
räkenskapsförare, i ett standardformat som fastställs av kommissionens räkenskapsförare, som underlag för konsolideringen
7 De slutliga räkenskaperna ska offentliggöras i Europeiska unionens officiella tidning senast den 15 november det
påföljande året
8 Senast den 30 september ska verkställande direktören besvara revisionsrättens iakttagelser och även sända en kopia
av svaret till förvaltningsstyrelsen och kommissionen
9 Verkställande direktören ska, på Europaparlamentets begäran och i enlighet med artikel 261 3 i budgetförordningen,
lägga fram för Europaparlamentet alla uppgifter som behövs för att förfarandet för beviljande av ansvarsfrihet för det
berörda budgetåret ska kunna fungera väl
10 Europaparlamentet ska före den 15 maj år N + 2, på rekommendation av rådet, som ska fatta sitt beslut med
kvalificerad majoritet, bevilja myndigheten ansvarsfrihet för budgetens genomförande budgetår N
11 Myndigheten ska lämna ett motiverat yttrande om Europaparlamentets ståndpunkt och eventuella andra iakttagelser
som gjorts av Europaparlamentet inom ramen för förfarandet för beviljande av ansvarsfrihet
Artikel 65
Finansiella regler
Förvaltningsstyrelsen ska anta myndighetens finansiella regler efter samråd med kommissionen Dessa regler får inte avvika
från kommissionens delegerade förordning (EU) 2019/715 (*) såvida inte de särskilda behoven för driften av myndigheten
kräver det och endast med kommissionens förhandsgodkännande
(*) Kommissionens delegerade förordning (EU) 2019/715 av den 18 december 2018 med rambudgetförordning för de
organ som inrättats enligt EUF-fördraget och Euratomfördraget och som avses i artikel 70 i Europaparlamentets och
rådets förordning (EU, Euratom) 2018/1046 (EUT L 122, 10 5 2019, s 1) ”
Prop. 2020/21:24
Bilaga 1
154
SV
L 334/46
Europeiska unionens officiella tidning
27 12 2019
54 I artikel 66 ska punkt 1 ersättas med följande:
”1 För bekämpning av bedrägeri, korruption och annan olaglig verksamhet ska Europaparlamentets och rådets
förordning (EU, Euratom) nr 883/2013 (*) tillämpas på myndigheten utan inskränkning
(*) Europaparlamentets och rådets förordning (EU, Euratom) nr 883/2013 av den 11 september 2013 om utredningar som
utförs av Europeiska byrån för bedrägeribekämpning (Olaf) och om upphävande av Europaparlamentets och rådets
förordning (EG) nr 1073/1999 och rådets förordning (Euratom) nr 1074/1999 (EUT L 248, 18 9 2013, s 1) ”
55 Artikel 70 ska ändras på följande sätt:
a)
Punkt 1 ska ersättas med följande:
”1 Ledamöterna i tillsynsstyrelsen och alla i myndighetens personal, inbegripet tillfälligt utstationerade nationella
experter och alla andra personer som utför uppgifter för myndigheten på grundval av avtal, ska omfattas av kravet
på tystnadsplikt enligt artikel 339 i EUF-fördraget och de relevanta bestämmelserna i tillämplig unionslagstiftning
även efter det att deras förordnanden upphört ”
b) I punkt 2 ska andra stycket ersättas med följande:
”Skyldigheten enligt punkt 1 i denna artikel och första stycket i denna punkt ska inte hindra myndigheten och de
behöriga myndigheterna från att använda upplysningarna för efterlevnadskontroll av de lagstiftningsakter som avses
i artikel 1 2, och i synnerhet vid rättsliga förfaranden för antagande av beslut ”
c)
Följande punkt ska införas:
”2a Förvaltningsstyrelsen och tillsynsstyrelsen ska säkerställa att personer som direkt eller indirekt, permanent
eller tillfälligt, tillhandahåller tjänster som har anknytning till myndighetens uppdrag, inbegripet tjänstemän och
andra personer som har bemyndigats av förvaltningsstyrelsen och tillsynsstyrelsen eller utsetts av den behöriga
myndigheten för detta syfte, omfattas av krav på tystnadsplikt som är likvärdiga med kraven i punkterna 1 och 2
Samma krav på tystnadsplikt ska även tillämpas på observatörer som deltar i förvaltningsstyrelsens och
tillsynsstyrelsens sammanträden och som deltar i myndighetens verksamhet ”
d) Punkterna 3 och 4 ska ersättas med följande:
”3 Punkterna 1 och 2 ska inte hindra myndigheten från att utbyta uppgifter med behöriga myndigheter i enlighet
med denna förordning och annan unionslagstiftning som är tillämplig på finansiella institut
För dessa uppgifter ska tystnadsplikt gälla enligt punkterna 1 och 2 Myndigheten ska i sina interna verksamhetsregler
fastställa hur de regler om konfidentialitet som avses i punkterna 1 och 2 ska genomföras praktiskt
4 Myndigheten ska tillämpa kommissionens beslut (EU, Euratom) 2015/444 (*)
(*) Kommissionens beslut (EU, Euratom) 2015/444 av den 13 mars 2015 om säkerhetsbestämmelser för skydd av
säkerhetsskyddsklassificerade EU-uppgifter (EUT L 72, 17 3 2015, s 53) ”
56 Artikel 71 ska ersättas med följande:
”Artikel 71
Dataskydd
Denna förordning ska inte påverka medlemsstaternas skyldigheter vid deras behandling av personuppgifter enligt förordning
(EU) 2016/679 eller myndighetens skyldigheter vid sin behandling av personuppgifter enligt Europaparlamentets och
rådets förordning (EU) 2018/1725 (*) inom ramen för dess ansvarsområden
(*) Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2018/1725 av den 23 oktober 2018 om skydd för fysiska personer
med avseende på behandling av personuppgifter som utförs av unionens institutioner, organ och byråer och om det
fria flödet av sådana uppgifter samt om upphävande av förordning (EG) nr 45/2001 och beslut nr 1247/2002/EG
(EUT L 295, 21 11 2018, s 39) ”
Prop. 2020/21:24
Bilaga 1
155
SV
27 12 2019
Europeiska unionens officiella tidning
L 334/47
57 I artikel 72 ska punkt 2 ersättas med följande:
”2 Förvaltningsstyrelsen ska anta närmare föreskrifter för tillämpningen av förordning (EG) nr 1049/2001 ”
58 I artikel 74 ska första stycket ersättas med följande:
”De nödvändiga arrangemangen beträffande de lokaler som myndigheten ska få i den medlemsstat där den har sitt säte och
de resurser som ska tillhandahållas av den medlemsstaten samt de särskilda regler som i den medlemsstaten är tillämpliga
på myndighetens personal och deras familjemedlemmar ska, efter förvaltningsstyrelsens godkännande, fastställas i en
överenskommelse om säte mellan myndigheten och den medlemsstaten ”
59 Artikel 76 ska ersättas med följande:
”Artikel 76
Förhållande till kommittén för europeiska banktillsynsmyndigheter
Myndigheten ska betraktas som den lagliga efterföljaren till kommittén för europeiska banktillsynsmyndigheter (CEBS)
CEBS alla tillgångar och skulder samt alla oavslutade transaktioner ska senast dagen för inrättandet av myndigheten
automatiskt överföras till myndigheten CEBS ska upprätta ett bokslut som visar läget när det gäller utgående tillgångar
och skulder vid dagen för överföringen Detta bokslut ska revideras och godkännas av CEBS och av kommissionen ”
60 Artikel 81 ska ändras på följande sätt:
a)
Punkt 1 ska ändras på följande sätt:
i)
Inledningsfrasen ska ersättas med följande:
”1 Senast den 31 december 2021 och därefter vart tredje år ska kommissionen offentliggöra en allmän
rapport om resultaten av myndighetens arbete och förfarandena i denna förordning Rapporten ska innehålla
en utvärdering av bland annat:”
ii)
I led a ska inledningsfrasen och led i ersättas med följande:
”a) vilken grad av effektivitet och konvergens som har uppnåtts av de behöriga myndigheterna när det gäller
tillsynspraxis,
i)
de behöriga myndigheternas oberoende och konvergens när det gäller standarder motsvarande
bolagsstyrning,”
iii) Följande led ska läggas till:
”g) gemensamma kommitténs funktionssätt,
h) hindren för eller effekterna av konsolidering av tillsynen enligt artikel 8,”
b) Följande punkter ska införas:
”2a Som en del av den allmänna rapport som avses i punkt 1 i denna artikel ska kommissionen, efter samråd
med alla berörda myndigheter och intressenter, genomföra en heltäckande utvärdering tillämpningen av artikel 9c
2b Som en del av den allmänna rapport som avses i punkt 1 i denna artikel ska kommissionen, efter samråd med alla
relevanta behöriga myndigheter och intressenter, genomföra en heltäckande utvärdering av hur de särskilda uppgifter
avseende förhindrande och bekämpning av penningtvätt och finansiering av terrorism som myndigheten tilldelats
enligt artiklarna 1 2, 8 1 l, 9a, 9b, 17, och 19 i denna förordning utförs, hur de fungerar och hur ändamålsenliga de är
Som en del av denna utvärdering ska kommissionen analysera samspelet mellan dessa uppgifter och de uppgifter som
tilldelats den europeiska tillsynsmyndigheten (Europeiska försäkrings- och tjänstepensionsmyndigheten) och den
europeiska tillsynsmyndigheten (Europeiska värdepappers- och marknadsmyndigheten) samt de rättsliga praktiska
aspekterna av myndighetens befogenheter i den mån de låter myndigheten basera sina åtgärder på nationell rätt
som införlivar direktiv eller utnyttjar alternativ Kommissionen ska dessutom, på grundval av en heltäckande analys
av kostnader och fördelar och i enlighet med målet att säkerställa enhetlighet, effektivitet och ändamålsenlighet,
noggrant undersöka möjligheten att ge en befintlig eller ny särskild EU-omfattande byrå specifika uppgifter i fråga
om förhindrande och bekämpning av penningtvätt eller finansiering av terrorism ”
Prop. 2020/21:24
Bilaga 1
156
SV
L 334/48
Europeiska unionens officiella tidning
27 12 2019
Artikel 2
Ändringar av förordning (EU) nr 1094/2010
Förordning (EU) nr 1094/2010 ska ändras på följande sätt:
1
Artikel 1 ska ändras på följande sätt:
a)
Punkterna 2 och 3 ska ersättas med följande:
”2 Myndigheten ska agera enligt de befogenheter som den tilldelas genom denna förordning och vara verksam
inom tillämpningsområdet för direktiv 2009/138/EG med undantag av avdelning IV, direktiv 2002/87/EG,
Europaparlamentets och rådets direktiv (EU) 2016/97 (*) och (EU) 2016/2341 (**) samt, i den mån dessa akter
tillämpas på försäkringsföretag, återförsäkringsföretag, tjänstepensionsinstitut och försäkringsförmedlare, inom
ramen för de relevanta delarna av direktiven 2002/65/EG, inbegripet alla direktiv, förordningar och beslut som
grundas på dessa akter och alla framtida rättsligt bindande unionsakter genom vilka myndigheten tilldelas uppgifter
Myndigheten ska bidra till det arbete som utförs av den europeiska tillsynsmyndigheten (Europeiska bankmyndigheten),
som inrättats genom Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1093/2010 (***), i fråga om att förhindra att
det finansiella systemet används för penningtvätt eller finansiering av terrorism i enlighet med Europaparlamentets
och rådets direktiv (EU) 2015/849 (****) och förordning (EU) nr 1093/2010 Myndigheten ska besluta om sitt
godkännande i enlighet med artikel 9a 9 i förordning (EU) nr 1093/2010
3 Myndigheten ska agera inom verksamhetsområdet för försäkringsföretag, återförsäkringsföretag, finansiella
konglomerat, tjänstepensionsinstitut och försäkringsförmedlare, när det gäller frågor som inte direkt omfattas av de
lagstiftningsakter som avses i punkt 2, inbegripet ärenden som rör företagsstyrning, revision och finansrapportering,
med beaktande av hållbara affärsmodeller och integrering av miljöfaktorer, sociala faktorer och bolagsstyrningsfaktorer,
förutsatt att det krävs sådana åtgärder för att säkerställa att dessa akter tillämpas på ett ändamålsenligt och enhetligt
sätt
(*) Europaparlamentets och rådets direktiv (EU) 2016/97 av den 20 januari 2016 om försäkringsdistribution
(EUT L 26, 2 2 2016, s 19)
(**) Europaparlamentets och rådets direktiv (EU) 2016/2341 av den 14 december 2016 om verksamhet i och
tillsyn över tjänstepensionsinstitut (EUT L 354 23 12 2016, s 37)
(***) Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1093/2010 av den 24 november 2010 om inrättande av
en europeisk tillsynsmyndighet (Europeiska bankmyndigheten), om ändring av beslut nr 716/2009/EG och
om upphävande av kommissionens beslut 2009/78/EG (EUT L 331, 15 12 2010, s 12)
(****) Europaparlamentets och rådets direktiv (EU) 2015/849 av den 20 maj 2015 om åtgärder för att förhindra att det
finansiella systemet används för penningtvätt eller finansiering av terrorism, om ändring av Europaparlamentets
och rådets förordning (EU) nr 648/2012 och om upphävande av Europaparlamentets och rådets direktiv
2005/60/EG och kommissionens direktiv 2006/70/EG (EUT L 141, 5 6 2015, s 73) ”
b) Punkt 6 ska ändras på följande sätt:
i)
Första stycket ska ändras på följande sätt:
— Inledningen ska ersättas med följande:
”6 Myndighetens syfte ska vara att skydda allmänintresset genom att bidra till det finansiella systemets
stabilitet och effektivitet på kort, medellång och lång sikt, till förmån för unionens ekonomi, dess medborgare
och företag Myndigheten ska inom sina respektive behörighetsområden bidra till att”
Prop. 2020/21:24
Bilaga 1
157
SV
27 12 2019
Europeiska unionens officiella tidning
L 334/49
— Leden e och f ska ersättas med följande:
”e) säkerställa att risker i samband med försäkringar, återförsäkring och tjänstepensioner regleras och
övervakas på lämpligt sätt,
f)
stärka kundskyddet och konsumentskyddet, och”
— Följande led ska läggas till:
”g) stärka enhetligheten i tillsynspraxisen på den inre marknaden ”
ii)
Andra stycket ska ersättas med följande:
”I detta syfte ska myndigheten bidra till att säkerställa en konsekvent, ändamålsenlig och effektiv tillämpning
av de akter som avses i punkt 2 i denna artikel, främja enhetlighet i tillsynen och avge yttranden i enlighet med
artikel 16a till Europaparlamentet, rådet och kommissionen ”
iii) Fjärde stycket ska ersättas med följande:
”När myndigheten utför sina uppgifter, ska den handla självständigt, objektivt och på ett icke-diskriminerande
och transparent sätt i hela unionens intresse, och den ska, när så är relevant, respektera principen om
proportionalitet Myndigheten ska vara ansvarig och handla med integritet och den ska säkerställa att alla
berörda parter behandlas rättvist ”
iv) Följande stycken ska läggas till:
”Innehållet i och formen för myndighetens verksamhet och åtgärder, i synnerhet riktlinjer, rekommendationer,
yttranden, frågor och svar samt förslag till tillsynsstandarder och förslag till genomförandestandarder ska fullt
ut respektera tillämpliga bestämmelser i denna förordning och i de lagstiftningsakter som avses i punkt 2
Myndighetens verksamhet och åtgärder ska i den mån den är tillåten och relevant enligt dessa bestämmelser, i
enlighet med proportionalitetsprincipen, ta vederbörlig hänsyn till arten, omfattningen och komplexiteten hos
de inneboende riskerna hos den verksamhet som bedrivs av ett finansiellt institut, ett företag, en annan enhet
eller en finansiell verksamhet som påverkas av myndighetens verksamhet och åtgärder ”
c)
Följande punkt ska läggas till:
”7 Myndigheten ska inrätta en kommitté som ska vara en integrerad del av myndigheten och som ska fungera
rådgivande för myndigheten när det gäller hur dess agerande och åtgärder, i fullständig överensstämmelse med
tillämpliga regler, ska beakta särskilda skillnader som råder i sektorn avseende arten, omfattningen och komplexiteten
hos risker, avseende affärsmodeller och affärspraxis samt avseende de finansiella institutens och marknadernas
storlek, i den utsträckning sådana faktorer är relevanta för de regler som beaktas ”
2
Artikel 2 ska ändras på följande sätt:
a)
Punkt 1 ska ersättas med följande:
”1 Myndigheten ska ingå i ett europeiskt system för finansiell tillsyn (ESFS) ESFS huvudsakliga syfte ska vara att
se till att de regler som gäller för den finansiella sektorn genomförs på ett sätt som bevarar den finansiella stabiliteten
och som säkerställer förtroendet för det finansiella systemet som helhet samt ger effektivt och tillräckligt skydd för
kunder till och konsumenter av finansiella tjänster ”
b) Punkt 4 ska ersättas med följande:
”4 Enligt principen om lojalt samarbete i artikel 4 3 i fördraget om Europeiska unionen (EU-fördraget) ska parterna
inom ESFS samarbeta i en anda av förtroende och med fullständig ömsesidig respekt, i synnerhet genom att se till
att lämpliga och tillförlitliga uppgifter utväxlas mellan dem och från myndigheten till Europaparlamentet, rådet och
kommissionen ”
c)
I punkt 5 ska följande stycke läggas till:
”Utan att det påverkar nationella befogenheter, ska hänvisningar i denna förordning till tillsyn innefatta all relevant
verksamhet, som alla behöriga myndigheter ska utföra enligt de lagstiftningsakter som avses i artikel 1 2 ”
Prop. 2020/21:24
Bilaga 1
158
SV
L 334/50
Europeiska unionens officiella tidning
27 12 2019
3
Artikel 3 ska ersättas med följande:
”Artikel 3
Myndigheternas ansvarighet
1 De myndigheter som avses i artikel 2 2 a–d ska vara ansvariga inför Europaparlamentet och rådet
2 I enlighet med artikel 226 i EUF-förordningen ska myndigheten fullt ut samarbeta med Europaparlamentet under en
sådan eventuell undersökning enligt den artikeln
3 Tillsynsstyrelsen ska anta en årsrapport om myndighetens verksamhet, inbegripet om utförandet av ordförandens
uppgifter, och ska senast den 15 juni varje år överlämna denna rapport till Europaparlamentet, rådet, kommissionen,
revisionsrätten och Europeiska ekonomiska och sociala kommittén Rapporten ska offentliggöras
4 På Europaparlamentets begäran ska ordföranden delta i en utfrågning inför Europaparlamentet om myndighetens
prestationer En utfrågning ska äga rum minst en gång om året Ordföranden ska, på begäran, göra ett uttalande inför
Europaparlamentet och besvara alla eventuella frågor från dess ledamöter
5 Ordföranden ska, på begäran och minst 15 dagar före det uttalande som avses i punkt 4, skriftligen rapportera om
myndighetens verksamhet till Europaparlamentet
6 Förutom de uppgifter som avses i artiklarna 11–18, 20 och 33, ska rapporten även innehålla alla relevanta uppgifter
som Europaparlamentet begär på ad hoc-basis
7 Myndigheten ska svara muntligt eller skriftligt på frågor som Europaparlamentet eller rådet riktar till den, inom fem
veckor från mottagandet
8 På begäran ska ordföranden hålla konfidentiella muntliga diskussioner inom stängda dörrar med ordföranden, vice
ordförandena och samordnarna för Europaparlamentets ansvariga utskott Alla deltagare ska respektera kraven om
tystnadsplikt
9 Utan att det påverkar dess konfidentialitetsskyldigheter som härrör från deltagande i internationella fora ska
myndigheten på begäran informera Europaparlamentet om sitt bidrag till en enhetlig, gemensam, konsekvent och effektiv
representation av unionens intressen i sådana internationella fora ”
4
I artikel 4 2 ska led ii ersättas med följande:
”ii) när det gäller direktiv 2002/65/EG, de myndigheter och organ som har behörighet att säkerställa att finansiella institut
uppfyller kraven i det direktivet ”
5
I artikel 7 ska följande stycke läggas till:
”Lokaliseringen av myndighetens säte ska inte påverka hur myndigheten utför sina uppgifter och befogenheter, hur dess
styrningsstruktur organiseras, hur dess huvudsakliga organisation drivs eller hur dess verksamhet i huvudsak finansieras,
samtidigt som den ska göra det möjligt, i tillämpliga fall, att med unionens byråer dela sådana administrativa stödtjänster
och lokalförvaltningstjänster som inte har någon anknytning till kärnverksamheten ”
6
Artikel 8 ska ändras på följande sätt:
a)
Punkt 1 ska ändras på följande sätt:
i)
Led a ska ersättas med följande:
”a) Att på grundval av de lagstiftningsakter som avses i artikel 1 2, bidra till upprättandet av gemensamma
standarder och metoder av hög kvalitet för reglering och tillsyn, särskilt genom att utarbeta förslag
till tekniska genomförandestandarder och tillsynsstandarder, riktlinjer, rekommendationer och andra
åtgärder, inbegripet yttranden ”
ii)
Följande led ska införas:
”aa) Att utarbeta och hålla uppdaterad en unionshandbok för tillsynen av finansiella institut i unionen som
beskriver bästa praxis samt metoder och processer av hög kvalitet och, bland annat, beaktar förändringar
i affärspraxis och affärsmodeller och de finansiella institutens och marknadernas storlek ”
Prop. 2020/21:24
Bilaga 1
159
SV
27 12 2019
Europeiska unionens officiella tidning
L 334/51
iii) Led b ska ersättas med följande:
”b) Att bidra till en konsekvent tillämpning av rättsligt bindande unionsakter, särskilt genom att bidra
till en gemensam tillsynskultur, säkerställa konsekvent, ändamålsenlig och effektiv tillämpning av de
lagstiftningsakter som avses i artikel 1 2, förebygga tillsynsarbitrage, främja och övervaka oberoende i
tillsynsverksamheten, medla och lösa tvister mellan behöriga myndigheter, säkerställa en verkningsfull
och enhetlig tillsyn av finansiella institut och inbördes överensstämmelse i tillsynskollegiernas verksamhet
samt vidta åtgärder bland annat i krissituationer ”
iv) Leden e–h ska ersättas med följande:
”e) Att organisera och genomföra inbördes utvärderingar av behöriga myndigheter, och i detta sammanhang
utfärda riktlinjer och rekommendationer samt fastställa bästa praxis för att uppnå mer enhetliga
tillsynsresultat
f)
Att övervaka och bedöma marknadens utveckling inom sitt behörighetsområde, om relevant även
utveckling som rör trender för försäkring, återförsäkring och tjänstepension, i synnerhet till hushåll och
små och medelstora företag, och trender för innovativa finansiella tjänster med vederbörligt beaktande
av utvecklingen rörande miljöfaktorer, sociala faktorer och bolagsstyrningsfaktorer
g)
Att genomföra marknadsanalyser för att ge vägledning till utförandet av myndighetens arbetsuppgifter
h)
Att när så är relevant främja skyddet av försäkringstagare, personer som omfattas av pensionssystem
och förmånstagare, konsumenter och investerare, särskilt i fråga om brister i ett gränsöverskridande
sammanhang och med beaktande av relaterade risker ”
v)
Följande led ska införas efter led i:
”ia) Att bidra till upprättandet av en gemensam strategi för finansiella uppgifter inom unionen ”
vi) Följande led ska införas efter led k:
”ka) Att på sin webbplats offentliggöra, och regelbundet uppdatera, alla tekniska tillsynsstandarder, tekniska
genomförandestandarder, riktlinjer, rekommendationer och frågor och svar för varje lagstiftningsakt som
avses i artikel 1 2, inbegripet översikter som gäller läget för pågående arbete och planerad tidpunkt för
antagande av förslag till tekniska tillsynsstandarder och förslag till tekniska genomförandestandarder ”
vii) Led l ska utgå
b) Följande punkt ska införas:
”1a När myndigheten utför sina uppgifter enligt denna förordning ska den
a)
till fullo utöva alla sina befogenheter,
b) med beaktande av det övergripande målet att säkerställa de finansiella institutens säkerhet och sundhet, ta full
hänsyn till olika typer av finansiella institut och finansiella instituts storlek och affärsmodeller,
c)
beakta tekniska innovationer, innovativa och hållbara affärsmodeller, såsom kooperativ och ömsesidiga bolag,
och integrering av miljöfaktorer, sociala faktorer och bolagsstyrningsfaktorer ”
c)
Punkt 2 ska ändras på följande sätt:
i)
Följande led ska införas:
”ca) utfärda rekommendationer som fastställs i artikel 29a,”
”da) utfärda varningar i enlighet med artikel 9 3,”
ii)
Led g ska ersättas med följande:
”g) avge yttranden till Europaparlamentet, rådet eller kommissionen som föreskrivs i artikel 16a,”
Prop. 2020/21:24
Bilaga 1
160
SV
L 334/52
Europeiska unionens officiella tidning
27 12 2019
iii) Följande led ska införas:
”ga) utfärda svar på frågor som föreskrivs i artikel 16b,
gb) vidta åtgärder i enlighet med artikel 9a,”
d) Följande punkt ska läggas till:
”3 När myndigheten utför de uppgifter som avses i punkt 1 och utövar de befogenheter som avses i punkt 2 ska
den agera med utgångspunkt i och inom ramarna för regelverket samt ta vederbörlig hänsyn till principerna om
proportionalitet, när så är relevant, och bättre lagstiftning, inbegripet resultaten av analysen av kostnader och fördelar
i enlighet med denna förordning
De öppna offentliga samråd som avses i artiklarna 10, 15, 16 och 16a ska genomföras så brett som möjligt för att
säkerställa en metod som inkluderar alla berörda parter och ska ge berörda parter rimlig tid att svara Myndigheten
ska offentliggöra en sammanfattning av de berörda parternas synpunkter och en översikt över hur information och
synpunkter som samlats in från samrådet användes i ett förslag till teknisk tillsynsstandard och i ett förslag till teknisk
genomförandestandard ”
7
Artikel 9 ska ändras på följande sätt:
a)
Punkt 1 ska ändras på följande sätt:
i)
Led a ska ersättas med följande:
”a) samla in uppgifter om, analysera och rapportera om konsumenttrender, såsom utvecklingen av kostnader
och avgifter för finansiella tjänster och produkter till privatpersoner i medlemsstaterna,”
ii)
Följande led ska införas:
”aa) göra djupgående tematiska granskningar av marknadsbeteenden och bygga upp en gemensam bild av
praxis på marknaderna, i syfte att identifiera potentiella problem och att analysera deras effekter,
ab) utveckla riskindikatorer för icke-professionella investerare för att utan onödigt dröjsmål upptäcka möjliga
upphov till skada för konsumenterna och investerarna,”
iii) Följande led ska läggas till:
”e) bidra till likvärdiga konkurrensvillkor på den inre marknaden, där konsumenter och andra användare av
finansiella tjänster har rättvis tillgång till finansiella tjänster och produkter,
f)
samordna behöriga myndigheters anonyma kundbesöksundersökningar, i tillämpliga fall ”
b) Punkt 2 ska ersättas med följande:
”2 Myndigheten ska övervaka nya och befintliga former av finansiell verksamhet och får anta riktlinjer och
rekommendationer för att främja säkra och sunda marknader och en enhetlig och effektiv reglerings- och
tillsynspraxis ”
c)
Punkterna 4 och 5 ska ersättas med följande:
”4 Myndigheten ska inrätta en kommitté för konsumentskydd och finansiell innovation, som ska vara en integrerad
del av myndigheten och omfatta alla relevanta behöriga myndigheter och myndigheter med ansvar för konsumentskydd
i syfte att stärka konsumentskyddet, samordna regleringen och tillsynen av ny eller innovativ finansiell verksamhet
och bistå med råd som myndigheten ska lägga fram för Europaparlamentet, rådet och kommissionen Myndigheten
ska samarbeta nära med Europeiska dataskyddsstyrelsen, inrättad genom Europaparlamentets och rådets förordning
(EU) 2016/679 (*), för att undvika duplicering, inkonsekvenser och rättsosäkerhet på området för dataskydd
Myndigheten får också bjuda in nationella dataskyddsmyndigheter som observatörer i kommittén
Prop. 2020/21:24
Bilaga 1
161
SV
27 12 2019
Europeiska unionens officiella tidning
L 334/53
5 Myndigheten får tillfälligt förbjuda eller begränsa marknadsföring, distribution eller försäljning av vissa finansiella
produkter, instrument eller verksamheter som kan orsaka avsevärd finansiell skada för kunder eller konsumenter
eller som hotar finansmarknadernas funktion och integritet, eller stabiliteten i hela eller delar av unionens finansiella
system i de fall och på de villkor som anges i de lagstiftningsakter som avses i artikel 1 2 eller, om så krävs i en
krissituation, i enlighet med artikel 18 och på de villkor som anges där
Myndigheten ska se över det beslut som avses i första stycket med lämpliga mellanrum, dock minst en gång var
sjätte månad Efter minst två på varandra följande förlängningar och på grundval av lämplig analys som syftar till
att bedöma effekten på kunden eller konsumenten får myndigheten besluta om en årlig förlängning av förbudet
En medlemsstat får begära att myndigheten omprövar sitt beslut I sådana fall ska myndigheten i enlighet med det
förfarande som anges i artikel 44 1 andra stycket besluta huruvida den vidhåller det beslutet
Myndigheten får också bedöma om det finns behov av förbud mot eller begränsningar av vissa former av finansiell
verksamhet eller praxis och, om ett sådant behov föreligger, underrätta kommissionen och de behöriga myndigheterna
för att underlätta antagandet av sådana förbud eller begränsningar
(*) Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2016/679 av den 27 april 2016 om skydd för fysiska personer
med avseende på behandling av personuppgifter och om det fria flödet av sådana uppgifter och om upphävande
av direktiv 95/46/EG (allmän dataskyddsförordning) (EUT L 119, 4 5 2016, s 1) ”
8
Följande artikel ska införas:
”Artikel 9a
Skrivelser om att inte vidta åtgärder
1 Myndigheten ska endast vidta åtgärderna som avses i punkt 2 i denna artikel under exceptionella omständigheter
när den anser att tillämpningen av en av de lagstiftningsakter som avses i artikel 1 2 eller av någon delegerad akt eller
genomförandeakt som baseras på dessa lagstiftningsakter ger upphov till betydande problem, av något av följande skäl:
a)
Myndigheten anser att det finns bestämmelser i akten som kan stå i direkt strid med en annan relevant akt
b) Om akten är en sådan lagstiftningsakt som avses i artikel 1 2 och avsaknaden av delegerade akter eller
genomförandeakter för att komplettera eller specificera akten i fråga ger upphov till befogat tvivel gällande de rättsliga
följderna av lagstiftningsakten eller en korrekt tillämpning av den
c)
Avsaknaden av riktlinjer och rekommendationer enligt artikel 16 innebär praktiska problem avseende tillämpningen
av lagstiftningsakten i fråga
2 I de fall som avses i punkt 1 ska myndigheten till de behöriga myndigheterna och kommissionen översända en skriftlig
detaljerad redogörelse för de problem den anser finnas
I de fall som avses i punkt 1 a och b ska myndigheten till kommissionen lämna ett yttrande om eventuella åtgärder den
finner lämpliga, i form av ett nytt lagstiftningsförslag eller ett förslag till en ny delegerad akt eller genomförandeakt och
om hur brådskande frågan enligt myndighetens mening är Myndigheten ska offentliggöra sitt yttrande
I det fall som avses i punkt 1 c i denna artikel ska myndigheten så snart som möjligt utvärdera behovet av att anta relevanta
riktlinjer eller rekommendationer i enlighet med artikel 16
Myndigheten ska handla snabbt, framför allt med målet att bidra till förhindrande av de problem som avses i punkt 1,
närhelst det är möjligt
3 Om det är nödvändigt i de fall som avses i punkt 1 och i väntan på antagande och tillämpning av nya åtgärder till följd
av de steg som avses i punkt 2 ska myndigheten avge yttranden avseende särskilda bestämmelser i de akter som avses i
punkt 1 i syfte att sprida konsekvent, effektiv och ändamålsenlig praxis för tillsyn och efterlevnad samt gemensam, enhetlig
och konsekvent tillämpning av unionsrätten
Prop. 2020/21:24
Bilaga 1
162
SV
L 334/54
Europeiska unionens officiella tidning
27 12 2019
4 Om myndigheten, på grundval av den information den mottar, i synnerhet från behöriga myndigheter, anser att
någon av de lagstiftningsakter som avses i artikel 1 2 eller en delegerad akt eller genomförandeakt som är baserad på dessa
lagstiftningsakter ger upphov till betydande exceptionella problem med avseende på marknadens förtroende, konsument-,
kund- eller investerarskydd, de finansiella marknadernas eller varumarknadernas funktion och integritet, eller stabiliteten
i hela eller delar av det finansiella systemet i unionen, ska den utan onödigt dröjsmål sända en skrivelse med en detaljerad
redogörelse till de behöriga myndigheterna och kommissionen för de problem den anser finnas Myndigheten får lämna
ett yttrande till kommissionen om eventuella åtgärder den finner lämpliga, i form av ett nytt lagstiftningsförslag eller ett
förslag till en ny delegerad akt eller genomförandeakt och om hur brådskande frågan är Myndigheten ska offentliggöra
sitt yttrande ”
9
Artikel 10 ska ändras på följande sätt:
a)
Punkt 1 ska ändras på följande sätt:
i)
Första stycket ska ersättas med följande:
”1 Om Europaparlamentet och rådet, i enlighet med artikel 290 i EUF-fördraget, till kommissionen delegerar
befogenheten att anta tekniska tillsynsstandarder med hjälp av delegerade akter, för att sörja för en konsekvent
harmonisering inom de områden som särskilt anges i de lagstiftningsakter som avses i artikel 1 2 i denna
förordning, får myndigheten utarbeta förslag till tekniska tillsynsstandarder Myndigheten ska överlämna sina
förslag till tekniska tillsynsstandarder till kommissionen för antagande Myndigheten ska samtidigt översända
dessa tekniska tillsynsstandarder för kännedom till Europaparlamentet och rådet ”
ii)
Tredje stycket ska ersättas med följande:
”Innan förslagen lämnas till kommissionen ska myndigheten ha genomfört öppna offentliga samråd om
förslagen till tekniska tillsynsstandarder och analysera de möjliga kostnaderna och fördelarna, utom då sådana
samråd och analyser inte alls står i proportion till omfattningen och konsekvenserna av det förslag till tekniska
tillsynsstandarder som avses eller till hur brådskande ärendet är Myndigheten ska begära råd från den berörda
intressentgrupp som avses i artikel 37 ”
iii) Fjärde stycket ska utgå
iv) Femte och sjätte styckena ska ersättas med följande:
”Kommissionen ska inom tre månader från mottagandet av ett förslag till teknisk tillsynsstandard besluta
huruvida den ska anta det Kommissionen ska i god tid informera Europaparlamentet och rådet att beslutet om
antagande inte kan äga rum inom tremånadersperioden Om det ligger i unionens intresse får kommissionen
anta förslaget till teknisk tillsynsstandard endast till viss del eller med ändringar
Om kommissionen har för avsikt att inte anta ett förslag till tekniska tillsynsstandarder eller att anta det endast
delvis eller med ändringar, ska den sända tillbaka förslaget till teknisk tillsynsstandard till myndigheten, med en
förklaring till varför det inte antas eller varför det ska ändras Kommissionen ska lämna en kopia av sin skrivelse
till Europaparlamentet och rådet Inom sex veckor får myndigheten ändra förslaget till teknisk tillsynsstandard
på grundval av kommissionens föreslagna ändringar och på nytt överlämna det i form av ett formellt yttrande
till kommissionen Myndigheten ska lämna en kopia av det formella yttrandet till Europaparlamentet och rådet ”
b) Punkt 2 ska ersättas med följande:
”2 Om myndigheten inte har lämnat in något förslag till teknisk tillsynsstandard inom den tidsfrist som fastställts
i de lagstiftningsakter som avses i artikel 1 2 får kommissionen begära ett sådant förslag inom en ny tidsfrist
Myndigheten ska i god tid informera Europaparlamentet, rådet och kommissionen att den inte kommer att kunna
hålla den nya tidsfristen ”
c)
I punkt 3 ska andra stycket ersättas med följande:
”Kommissionen ska genomföra öppna offentliga samråd om förslaget till tekniska tillsynsstandarder och analysera
de möjliga kostnaderna och fördelarna, utom då sådana samråd och analyser inte står i proportion till omfattningen
och konsekvenserna av det förslag till tekniska tillsynsstandarder som avses eller till hur brådskande ärendet är
Kommissionen ska också begära råd från den berörda intressentgrupp som avses i artikel 37 ”
Prop. 2020/21:24
Bilaga 1
163
SV
27 12 2019
Europeiska unionens officiella tidning
L 334/55
d) Punkt 4 ska ersättas med följande:
”4 Tekniska tillsynsstandarder ska antas genom förordningar eller beslut Orden ’teknisk tillsynsstandard’ ska
finnas med i rubriken till sådana förordningar eller beslut Dessa standarder ska offentliggöras i Europeiska unionens
officiella tidning och träda i kraft den dag som anges i dem ”
10 I artikel 13 1 ska andra stycket utgå
11 Artikel 15 ska ändras på följande sätt:
a)
Punkterna 1 och 2 ska ersättas med följande:
”1 Om Europaparlamentet och rådet enligt artikel 291 i EUF-fördraget tilldelar kommissionen
genomförandebefogenheter att anta tekniska genomförandestandarder med hjälp av genomförandeakter inom
områden som fastställts specifikt i de lagstiftningsakter som avses i artikel 1 2 i denna förordning, får myndigheten
utarbeta förslag till tekniska genomförandestandarder Tekniska genomförandestandarder ska vara tekniska, får
inte innebära strategiska beslut eller policyval och deras innehåll ska syfta till att fastställa villkoren för tillämpning
av de akterna Myndigheten ska överlämna sina förslag till tekniska genomförandestandarder till kommissionen
för antagande Myndigheten ska samtidigt översända dessa tekniska genomförandestandarder för kännedom till
Europaparlamentet och rådet
Myndigheten ska innan den lämnar in förslag till genomförandestandarder till kommissionen genomföra öppna
offentliga samråd och analysera de möjliga kostnaderna och fördelarna, utom då sådana samråd och analyser inte
alls står i proportion till omfattningen och konsekvenserna av det förslag till tekniska genomförandestandarder som
avses eller till hur brådskande ärendet är Myndigheten ska begära råd från den berörda intressentgrupp som avses
i artikel 37
Kommissionen ska inom tre månader från mottagandet av ett förslag till teknisk genomförandestandard besluta
huruvida den ska anta det Kommissionen får förlänga denna tidsfrist med en månad Kommissionen ska i god tid
informera Europaparlamentet och rådet om antagandet inte kan äga rum inom tremånadersperioden Om det ligger
i unionens intresse får kommissionen anta förslaget till teknisk genomförandestandard endast till viss del eller med
ändringar
Om kommissionen har för avsikt att inte anta ett förslag till teknisk genomförandestandard eller att anta det
endast delvis eller med ändringar ska den sända tillbaka förslaget till myndigheten, med en förklaring till varför
den har för avsikt att inte anta det eller varför det ska ändras Kommissionen ska lämna en kopia av sin skrivelse till
Europaparlamentet och rådet Inom sex veckor får myndigheten ändra förslaget till teknisk genomförandestandard
på grundval av kommissionens föreslagna ändringar och på nytt överlämna det i form av ett formellt yttrande till
kommissionen Myndigheten ska lämna en kopia av det formella yttrandet till Europaparlamentet och rådet
Om myndigheten när den period på sex veckor som avses i fjärde stycket löper ut inte har överlämnat ett ändrat
förslag till teknisk genomförandestandard, eller har överlämnat ett förslag till teknisk genomförandestandard som
inte har ändrats på ett sådant sätt att det är förenligt med kommissionens förslag till ändringar, får kommissionen
anta den tekniska genomförandestandarden med de ändringar den anser relevanta eller förkasta den
Kommissionen får inte ändra innehållet i ett förslag till teknisk genomförandestandard som utarbetats av myndigheten
utan att detta först har samordnats med myndigheten, så som anges i denna artikel
2 Om myndigheten inte har lämnat in något förslag till teknisk genomförandestandard inom den tidsfrist som
fastställts i de lagstiftningsakter som avses i artikel 1 2 får kommissionen begära ett sådant förslag inom en ny tidsfrist
Myndigheten ska i god tid informera Europaparlamentet, rådet och kommissionen att den inte kommer att kunna
hålla den nya tidsfristen ”
b) I punkt 3 ska andra stycket ersättas med följande:
”Kommissionen ska genomföra öppna offentliga samråd om förslaget till tekniska genomförandestandarder och
analysera de möjliga kostnaderna och fördelarna, utom då sådana samråd och analyser inte står i proportion till
omfattningen och konsekvenserna av det förslag till tekniska genomförandestandarder som avses eller till hur
brådskande ärendet är Kommissionen ska också begära råd från den berörda intressentgrupp som avses i artikel 37 ”
Prop. 2020/21:24
Bilaga 1
164
SV
L 334/56
Europeiska unionens officiella tidning
27 12 2019
c)
Punkt 4 ska ersättas med följande:
”4 Tekniska genomförandestandarder ska antas genom förordningar eller beslut Orden ”teknisk
genomförandestandard” ska finnas med i rubriken till sådana förordningar eller beslut Dessa standarder ska
offentliggöras i Europeiska unionens officiella tidning och träda i kraft den dag som anges i dem ”
12 Artikel 16 ska ändras på följande sätt:
a)
Punkterna 1 och 2 ska ersättas med följande:
”1 Myndigheten ska, i syfte att upprätta en konsekvent, ändamålsenlig och effektiv tillsynspraxis inom ESFS
och säkerställa en gemensam, enhetlig och konsekvent tillämpning av unionsrätten, utfärda riktlinjer riktade till
alla behöriga myndigheter eller alla finansiella institut och utfärda rekommendationer till en eller flera behöriga
myndigheter eller en eller flera finansiella institut
Riktlinjer och rekommendationer ska överensstämma med mandatet i de lagstiftningsakter som avses i artikel 1 2
eller i den här artikeln
2 Myndigheten ska när så är lämpligt genomföra öppna offentliga samråd om de riktlinjer och rekommendationer
och, i förekommande fall, de frågor och svar som den utfärdar och analysera de möjliga kostnaderna och fördelarna
med att utfärda sådana riktlinjer och rekommendationer Dessa samråd och analyser ska stå i proportion till
riktlinjernas eller rekommendationernas omfattning, art och konsekvenser Myndigheten ska när så är lämpligt också
begära råd från intressentgruppen för försäkring och återförsäkring och intressentgruppen för tjänstepensioner som
avses i artikel 37 Om myndigheten inte genomför öppna offentliga samråd eller inte begär råd från intressentgruppen
för försäkring och återförsäkring och intressentgruppen för tjänstepensioner, ska den lämna skäl för detta ”
b) Följande punkt ska införas:
”2a Riktlinjer och rekommendationer ska inte endast hänvisa till, eller återge, delar av lagstiftningsakter Innan en
ny riktlinje eller rekommendation utfärdas ska myndigheten först se över befintliga riktlinjer och rekommendationer,
i syfte att undvika eventuell duplicering ”
c)
Punkt 4 ska ersättas med följande:
”4 I den rapport som avses i artikel 43 5 ska myndigheten informera Europaparlamentet, rådet och kommissionen
om de riktlinjer och rekommendationer som har utfärdats ”
13 Följande artiklar ska införas:
”Artikel 16a
Yttranden
1 Myndigheten får, på begäran av Europaparlamentet, rådet eller kommissionen eller på eget initiativ, avge yttranden till
Europaparlamentet, rådet och kommissionen om alla frågor som har samband med dess behörighetsområde
2 Den begäran som avses i punkt 1 får inbegripa ett offentligt samråd eller en teknisk analys
3 När det gäller bedömning av fusioner och förvärv som omfattas av tillämpningsområdet för direktiv 2009/138/EG och
som enligt det direktivet kräver samråd mellan de behöriga myndigheterna i två eller fler medlemsstater, får myndigheten
på begäran av någon av de berörda behöriga myndigheterna avge och offentliggöra ett yttrande om sådana bedömningar,
utom avseende kriterierna i artikel 59 1 e i direktiv 2009/138/EG Yttrandet ska avges utan dröjsmål och under alla
förhållanden före slutet av bedömningsperioden enligt direktiv 2009/138/EG
4 Myndigheten får på begäran av Europaparlamentet, rådet eller kommissionen ge tekniska råd till Europaparlamentet,
rådet och kommissionen på de områden som anges i de lagstiftningsakter som avses i artikel 1 2
Prop. 2020/21:24
Bilaga 1
165
SV
27 12 2019
Europeiska unionens officiella tidning
L 334/57
Artikel 16b
Frågor och svar
1 Utan att det påverkar tillämpningen av punkt 5 i denna artikel får frågor gällande den praktiska tillämpningen eller
genomförandet av bestämmelserna i de lagstiftningsakter som avses i artikel 1 2, eller tillhörande delegerade akter och
genomförandeakter samt riktlinjer och rekommendationer som antagits enligt dessa lagstiftningsakter, ställas av alla
fysiska eller juridiska personer, inbegripet behöriga myndigheter och unionens institutioner och organ, till myndigheten
på något av unionens officiella språk
Innan finansiella institut ställer en fråga till myndigheten ska de bedöma huruvida de ska ställa frågan i första hand till sin
behöriga myndighet
Innan myndigheten offentliggör svar på godkända frågor får den begära kompletterande förtydliganden av frågor som
ställts av de fysiska eller juridiska personer som avses i denna punkt
2 Svar från myndigheten på de frågor som avses i punkt 1 ska inte vara bindande Svar ska göras tillgängligt på minst
det språk som frågan lämnades på
3 Myndigheten ska upprätta och underhålla ett webbaserat verktyg på sin webbplats för inlämnande av frågor och
snabbt offentliggörande av alla frågor som inkommer och svar på alla tillåtliga frågor enligt punkt 1, om inte ett sådant
offentliggörande står i strid med dessa personers berättigade intresse eller skulle innebära en risk för det finansiella systemets
stabilitet Myndigheten kan avvisa frågor som den inte avser att svara på Myndigheten ska offentliggöra avvisade frågor
på sin webbplats under en period på två månader
4 Tre röstberättigade ledamöter i tillsynsstyrelsen kan begära att tillsynsstyrelsen enligt artikel 44 ska fatta beslut om
huruvida det ämne som tas upp i den tillåtliga fråga som avses i punkt 1 i den här artikeln ska behandlas i riktlinjer
enligt artikel 16, begära råd från den intressentgrupp som avses i artikel 37, granska frågorna och svaren med lämpliga
mellanrum, genomföra öppna offentliga samråd eller analysera möjliga tillhörande kostnader och fördelar Sådana samråd
och analyser ska stå i proportion till omfattningen, arten och konsekvenserna av de aktuella utkasten till frågor och svar eller
till hur brådskande ärendet är När den intressentgrupp som avses i artikel 37 involveras ska sekretesskyldighet tillämpas
5 Myndigheten ska till kommissionen vidarebefordra frågor som kräver tolkning av unionsrätten Myndigheten ska
offentliggöra alla svar från kommissionen ”
14 Artikel 17 ska ändras på följande sätt:
a)
Punkt 2 ska ändras på följande sätt:
i)
Första stycket ska ersättas med följande:
”2 Myndigheten ska, på begäran av en eller flera behöriga myndigheter, Europaparlamentet, rådet,
kommissionen, relevant intressentgrupp eller på eget initiativ, inbegripet när detta bygger på faktauppgifter
och väl underbyggd information från fysiska eller juridiska personer, och efter att ha underrättat den berörda
behöriga myndigheten, redogöra för hur den avser gå vidare med fallet och när så är lämpligt utreda den påstådda
överträdelsen av eller underlåtenheten att tillämpa unionsrätten ”
ii)
Följande stycken ska läggas till:
”Utan att det påverkar de befogenheter som fastställs i artikel 35 får myndigheten, efter att ha informerat den
berörda behöriga myndigheten, rikta en vederbörligen motiverad begäran om information direkt till andra
behöriga myndigheter, när en begäran om information från den berörda behöriga myndigheten har visat sig
vara eller anses vara otillräcklig för att få den information som anses vara nödvändig för att utreda en påstådd
överträdelse av unionsrätten eller underlåtenhet att tillämpa den
Mottagaren av en sådan begäran ska förse myndigheten med tydlig, korrekt och komplett information utan
onödigt dröjsmål ”
b) Följande punkt ska införas:
”2a Utan att det påverkar befogenheterna enligt denna förordning och innan myndigheten utfärdar en sådan
rekommendation som anges i punkt 3 ska myndigheten samverka med den berörda behöriga myndigheten, om den
anser sådan samverkan lämplig för att åtgärda en överträdelse av unionsrätten, i ett försök att enas om åtgärder som
den behöriga myndigheten måste vidta för att följa unionsrätten ”
Prop. 2020/21:24
Bilaga 1
166
SV
L 334/58
Europeiska unionens officiella tidning
27 12 2019
c)
Punkterna 6 och 7 ska ersättas med följande:
”6 Om en behörig myndighet inte rättar sig efter ett sådant formellt yttrande som avses i punkt 4 i denna
artikel inom den där angivna fristen, och om det är nödvändigt att utan dröjsmål åtgärda sådant bristande iakttagande
av unionsrätten för att upprätthålla eller återställa neutrala konkurrensvillkor på marknaden, eller för att säkerställa
det finansiella systemets funktion och integritet, får myndigheten – utan att det påverkar kommissionens befogenheter
och skyldigheter enligt artikel 258 i EUF-fördraget – om de relevanta kraven i de lagstiftningsakter som avses i
artikel 1 2 i denna förordning är direkt tillämpliga på finansiella institut, anta ett enskilt beslut riktat till ett finansiellt
institut med krav på att vidta nödvändiga åtgärder för att uppfylla sina skyldigheter enligt unionsrätten, däribland
även att upphöra att tillämpa eventuell oförenlig praxis
Myndighetens beslut ska överensstämma med det formella yttrande som kommissionen avgivit enligt punkt 4
7 Beslut som antagits i enlighet med punkt 6 ska ha företräde framför varje tidigare beslut i samma ärende som
antagits av behöriga myndigheter
När behöriga myndigheter vidtar åtgärder avseende frågor som är föremål för ett formellt yttrande enligt punkt 4
eller ett beslut enligt punkt 6, ska de rätta sig efter det formella yttrandet eller, i förekommande fall, beslutet ”
15 Följande artikel ska införas:
”Artikel 17a
Skydd av rapporterande personer
1 Myndigheten ska ha infört särskilda rapporteringskanaler för att ta emot och hantera information från en fysisk eller
juridisk person som rapporterar om faktiska eller potentiella överträdelser, lagmissbruk eller underlåtenhet att tillämpa
unionsrätten
2 De fysiska eller juridiska personer som rapporterar genom dessa kanaler ska skyddas mot repressalier i enlighet med
Europaparlamentets och rådets direktiv (EU) 2019/1937 (*), i tillämpliga fall
3 Myndigheten ska säkerställa att all information kan lämnas in anonymt eller konfidentiellt och säkert Om myndigheten
bedömer att de inlämnade uppgifterna innehåller bevis eller betydande indikationer på en väsentlig överträdelse ska den
lämna återkoppling till den rapporterande personen
(*) Europaparlamentets och rådets direktiv (EU) 2019/1937 av den 23 oktober 2019 om skydd för personer som
rapporterar om överträdelser av unionsrätten (EUT L 305, 26 11 2019, s 17) ”
16 I artikel 18 ska punkt 3 ersättas med följande:
”3 Om rådet har antagit ett beslut enligt punkt 2 i denna artikel, och under exceptionella omständigheter där samordnade
åtgärder av behöriga myndigheter är nödvändiga för att åtgärda en negativ utveckling som allvarligt kan äventyra
finansmarknadernas korrekta funktion och integritet, eller stabiliteten i hela eller delar av det finansiella systemet i unionen
eller kund- och konsumentskyddet, får myndigheten anta enskilda beslut med krav på de behöriga myndigheterna att vidta
nödvändiga åtgärder i enlighet med de lagstiftningsakter som avses i artikel 1 2 för att åtgärda sådan utveckling genom att
se till att finansiella instituten och behöriga myndigheter uppfyller kraven i de lagstiftningsakterna ”
17 Artikel 19 ska ändras på följande sätt:
a)
Punkt 1 ska ersättas med följande:
”1 I de fall som anges i de lagstiftningsakter som avses i artikel 1 2, och utan att det påverkar de befogenheter som
fastställs i artikel 17, får myndigheten bistå de behöriga myndigheterna med att nå en överenskommelse i enlighet
med förfarandet i punkterna 2–4 i den här artikeln i något av följande fall:
a)
På begäran av en eller flera av de berörda behöriga myndigheterna, om en behörig myndighet är oenig med
en annan behörig myndighet vad gäller förfarandet för en åtgärd eller åtgärdens innehåll, en föreslagen åtgärd
eller avsaknaden av åtgärder
Prop. 2020/21:24
Bilaga 1
167
SV
27 12 2019
Europeiska unionens officiella tidning
L 334/59
b) I de fall det i de lagstiftningsakter som avses i artikel 1 2 föreskrivs att myndigheten får bistå på eget initiativ,
om oenighet mellan behöriga myndigheter kan fastställas på grundval av objektiva skäl
I de fall de lagstiftningsakter som avses i artikel 1 2 kräver att ett gemensamt beslut fattas av behöriga myndigheter
och där myndigheten i enlighet med dessa akter på eget initiativ får bistå de berörda behöriga myndigheterna med att
nå en överenskommelse i enlighet med det förfarande som anges i punkterna 2–4 i den här artikeln, ska det antas att
oenighet råder om inget gemensamt beslut fattas av dessa myndigheter inom de tidsfrister som anges i de akterna ”
b) Följande punkter ska införas:
”1a I följande fall ska de berörda behöriga myndigheterna utan onödigt dröjsmål underrätta myndigheten om att
en överenskommelse inte har nåtts:
a)
Om en tidsfrist för att nå en överenskommelse mellan de behöriga myndigheterna föreskrivs i de lagstiftningsakter
som avses i artikel 1 2 och något av följande inträffar:
i)
Tidsfristen löper ut
ii)
Minst två berörda behöriga myndigheter konstaterar på grundval av objektiva skäl att oenighet föreligger
b) Om ingen tidsfrist för att nå en överenskommelse mellan de behöriga myndigheterna föreskrivs i de
lagstiftningsakter som avses i artikel 1 2 och något av följande inträffar:
i)
Minst två berörda behöriga myndigheter konstaterar på grundval av objektiva skäl att oenighet föreligger
ii)
Två månader har förflutit från den dag då en behörig myndighet mottog en begäran från en annan behörig
myndighet om att vidta vissa åtgärder för att följa de akterna, och den anmodade myndigheten ännu inte
har antagit ett beslut för att tillmötesgå denna begäran
1b Ordföranden ska bedöma huruvida myndigheten bör agera i enlighet med punkt 1 Om myndigheten agerar
på eget initiativ ska den underrätta de berörda behöriga myndigheterna om sitt beslut att agera
Då ett gemensamt beslut krävs enligt de lagstiftningsakter som avses i artikel 1 2 ska alla behöriga myndigheter
som deltar i det gemensamma beslutet i avvaktan på myndighetens beslut i enlighet med det förfarande som anges i
artikel 44 4, avvakta med sina enskilda beslut Om myndigheten beslutar att agera ska alla de behöriga myndigheter
som deltar i det gemensamma beslutet avvakta med sina beslut tills det förfarande som anges i punkterna 2 och 3 i
den här artikeln är avslutat ”
c)
Punkt 3 ska ersättas med följande:
”3 Om det förlikningsskede som avses i punkt 2 har avslutats utan att de berörda behöriga myndigheterna har
lyckats nå någon överenskommelse, får myndigheten fatta ett beslut för att lösa tvisten och ålägga myndigheterna
att vidta en specifik åtgärd eller avstå från en viss åtgärd, och för att säkerställa överensstämmelse med unionsrätten
Myndighetens beslut ska vara bindande för de berörda behöriga myndigheterna Genom sitt beslut kan myndigheten
kräva att de behöriga myndigheterna återkallar eller ändrar ett beslut som de har antagit eller att de använder de
befogenheter som de har enligt tillämplig unionsrätt ”
d) Följande punkt ska införas:
”3a Myndigheten ska underrätta de berörda behöriga myndigheterna om att förfarandena enligt punkterna 2 och
3 har avslutats, i förekommande fall tillsammans med det beslut som den fattat enligt punkt 3 ”
e)
Punkt 4 ska ersättas med följande:
”4 Om en behörig myndighet inte rättar sig efter myndighetens beslut och därigenom inte säkerställer att ett
finansiellt institut uppfyller krav som är direkt tillämpliga på det enligt de lagstiftningsakter som avses i artikel 1 2 i
denna förordning, får myndigheten – utan att det påverkar kommissionens befogenheter enligt artikel 258 i EUF-
fördraget – anta ett enskilt beslut riktat till det finansiella institutet med krav på att det finansiella institutet ska vidta
alla nödvändiga åtgärder för att uppfylla sina skyldigheter enligt unionsrätten, däribland även krav på att upphöra
med viss praxis ”
Prop. 2020/21:24
Bilaga 1
168
SV
L 334/60
Europeiska unionens officiella tidning
27 12 2019
18 Artikel 21 ska ändras på följande sätt:
a)
Punkt 1 ska ersättas med följande:
”1 Myndigheten ska inom ramen för sina befogenheter främja och övervaka effektivt, ändamålsenligt och
konsekvent arbete i de tillsynskollegier om sådana inrättats i enlighet med de lagstiftningsakter som avses i artikel 1 2
och verka för enhetlighet och konsekvens i de olika tillsynskollegiernas tillämpning av unionsrätten I syfte att skapa
enhetlighet i fråga om bästa tillsynspraxis ska myndigheten främja gemensamma tillsynsplaner och undersökningar,
och myndighetens personal ha oinskränkt rätt att delta i tillsynskollegierna, och ska därmed även kunna delta i
tillsynskollegiernas verksamhet, inbegripet inspektioner på plats, som utförs gemensamt av två eller flera behöriga
myndigheter ”
b) Punkt 2 ska ändras på följande sätt:
i)
Första stycket ska ersättas med följande:
”2 Myndigheten ska inta en ledande roll när det gäller att säkerställa att tillsynskollegierna för
gränsöverskridande institut fungerar enhetligt och konsekvent i hela unionen, med beaktande av den systemrisk
som de finansiella institut som avses i artikel 23 utgör, och ska där det är lämpligt sammankalla ett möte i ett
tillsynskollegium ”
ii)
I tredje stycket ska led b ersättas med följande:
”b) inleda och samordna stresstester inom hela unionen i enlighet med artikel 32, för att bedöma de centrala
finansiella institutens förmåga, särskilt den systemrisk som centrala finansiella institut utgör och som
avses i artikel 23, att stå emot en ogynnsam marknadsutveckling, och utvärdera den potentiella ökade
systemrisken som centrala finansiella institut kan utgöra i stressituationer, varvid det ska säkerställas att
enhetliga metoder tillämpas på nationell nivå för dessa tester, och i lämpliga fall rikta en rekommendation
till den behöriga myndigheten att åtgärda de problem som konstaterats vid stresstesten, inbegripet
en rekommendation för att genomföra specifika bedömningar Den får rekommendera att behöriga
myndigheter genomför inspektioner på plats, och får delta i sådana inspektioner på plats, i syfte att
säkerställa att de unionsomfattande bedömningarnas metoder, praxis och resultat är jämförbara och
tillförlitliga,”
c)
Punkt 3 ska ersättas med följande:
”3 Myndigheten får utarbeta förslag till tekniska tillsyns- och genomförandestandarder, enligt vad som specificeras
i de lagstiftningsakter som avses i artikel 1 2 och i enlighet med artiklarna 10–15, för att säkerställa enhetliga
förutsättningar för tillämpning av bestämmelserna om tillsynskollegiernas operativa funktion Myndigheten får
utfärda riktlinjer och rekommendationer, i enlighet med artikel 16, för att främja enhetlighet i tillsynsrutinerna och
de bästa metoder som har antagits av tillsynskollegierna ”
19 Artikel 22 ska ändras på följande sätt:
a)
Rubriken ska ersättas med följande:
”Allmänna bestämmelser om systemrisker”
b) I punkt 2 ska första stycket ersättas med följande:
”2 Myndigheten ska, i samarbete med ESRB och i enlighet med artikel 23, utarbeta en gemensam strategi för
identifiering av och mätning av systemviktighet, inklusive kvantitativa och kvalitativa indikatorer efter behov ”
c)
Punkt 4 ska ersättas med följande:
”4 Myndigheten får, på begäran av en eller flera behöriga myndigheter, Europaparlamentet, rådet eller kommissionen
eller på eget initiativ, undersöka en särskild typ av finansiellt institut, produkttyp eller typ av beteende för att bedöma
potentiella hot mot stabiliteten i det finansiella systemet eller mot kund- eller konsumentskyddet
Efter en sådan undersökning som avses i första stycket får tillsynsstyrelsen göra lämpliga rekommendationer om
åtgärder till den berörda behöriga myndigheten
Prop. 2020/21:24
Bilaga 1
169
SV
27 12 2019
Europeiska unionens officiella tidning
L 334/61
I detta syfte får myndigheten använda de befogenheter som den tilldelas enligt denna förordning, inklusive artikel 35 ”
20 I artikel 23 ska punkt 1 ersättas med följande:
”1 Myndigheten ska, i samråd med ESRB, utveckla kriterier för identifiering och mätning av systemrisker och ett adekvat
stresstest som innefattar en bedömning av faran för att den systemrisk som finansmarknadsaktörerna utgör eller är utsatta
för ska öka i stressituationer, inbegripet potentiella miljörelaterade systemrisker De finansmarknadsaktörer som kan
utgöra en systemrisk ska bli föremål för skärpt tillsyn och, vid behov, de förfaranden för återhämtning, rekonstruktion
och avveckling som anges i artikel 25 ”
21 Artikel 29 ska ändras på följande sätt:
a)
Punkt 1 ska ändras på följande sätt:
i)
Följande led ska införas:
”aa) Upprätta unionens strategiska gemensamma tillsynsprioriteringar i enlighet med artikel 29a
ab) Inrätta samordningsgrupper i enlighet med artikel 45b för att främja konvergens i tillsynen och fastställa
bästa praxis ”
ii)
Led b ska ersättas med följande:
”b) Främja ett effektivt bilateralt och multilateralt utbyte av uppgifter mellan behöriga myndigheter, på alla
relevanta områden inklusive cybersäkerhet och cyberattacker, under fullständigt iakttagande av tillämpliga
bestämmelser om konfidentialitet och skydd av personuppgifter i unionslagstiftningsakter på området ”
iii) Led e ska ersättas med följande:
”e) Upprätta sektorspecifika och sektorövergripande utbildningsprogram, även rörande teknisk innovation,
olika typer av kooperativ och ömsesidiga bolag, underlätta personalutbyte och uppmuntra behöriga
myndigheter att öka utnyttjandet av system för att utstationera personal och andra instrument ”
iv) Följande led ska läggas till:
”f) Inrätta ett övervakningssystem för bedömning av väsentliga miljörisker, sociala risker och
bolagsstyrningsrelaterade risker med beaktande av Parisavtalet om Förenta nationernas ramkonvention
om klimatförändringar ”
b) Punkt 2 ska ersättas med följande:
”2 Myndigheten får i tillämplig utsträckning utveckla nya praktiska instrument och konvergensskapande medel
för att främja gemensam metod och praxis i tillsynen
I syfte att skapa en gemensam tillsynskultur ska myndigheten utarbeta och hålla uppdaterad en unionshandbok för
tillsynen av finansiella institut i unionen, med vederbörligt beaktande av riskernas art, omfattning och komplexitet,
affärspraxis, affärsmodeller och de finansiella institutens och marknadernas storlek Unionshandboken för tillsyn
som helhet ska beskriva bästa praxis samt metoder och processer av hög kvalitet
Myndigheten ska, om så är lämpligt, genomföra öppna offentliga samråd om de yttranden som avses i punkt 1 a, de
medel och instrument som avses i denna punkt Den ska också, om så är lämpligt, analysera de därmed förknippade
potentiella kostnaderna och fördelarna Dessa samråd och analyser ska stå i proportion till yttrandenas eller medlens
och instrumentens omfattning, art och konsekvenser Myndigheten ska i tillämpliga fall också begära råd från den
relevanta intressentgruppen som avses i artikel 37 ”
Prop. 2020/21:24
Bilaga 1
170
SV
L 334/62
Europeiska unionens officiella tidning
27 12 2019
22 Följande artikel ska införas:
”Artikel 29a
Unionens strategiska tillsynsprioriteringar
Efter en diskussion i tillsynsstyrelsen och med beaktande av bidrag som mottagits från behöriga myndigheter, befintligt
arbete som utförts av unionens institutioner och analyser, varningar och rekommendationer som offentliggjorts av ESRB,
ska myndigheten, åtminstone vart tredje år senast den 31 mars, fastställa högst två prioriteringar av unionsomfattande
relevans som ska återspegla framtida utveckling och trender De behöriga myndigheterna ska beakta de prioriteringarna
när de utarbetar sina arbetsprogram, och lämna upplysning till myndigheten i enlighet därmed Myndigheten ska diskutera
de behöriga myndigheternas verksamhet påföljande år och dra slutsatser med utgångspunkt i detta Myndigheten ska
diskutera en eventuell uppföljning som kan omfatta riktlinjer, rekommendationer till behöriga myndigheter och inbördes
utvärderingar på respektive område
De prioriteringar av unionsomfattande relevans som myndigheten fastställer ska inte hindra behöriga myndigheter från
att tillämpa sin bästa praxis, på grundval av sina ytterligare prioriteringar och nationella utveckling, och hänsyn ska tas
till nationella särdrag ”
23 Artikel 30 ska ersättas med följande:
”Artikel 30
Inbördes utvärderingar av behöriga myndigheter
1 Myndigheten ska regelbundet genomföra inbördes utvärderingar av hela eller delar av behöriga myndigheters
verksamhet för att uppnå mer enhetliga och ändamålsenliga tillsynsresultat Den ska i detta syfte utarbeta metoder för
att objektivt bedöma och jämföra de behöriga myndigheter som utvärderas Under planeringen och genomförandet av
inbördes utvärderingar ska hänsyn tas till befintlig information och redan gjorda bedömningar som avser den berörda
behöriga myndigheten, inbegripet all relevant information som har lämnats till myndigheten i enlighet med artikel 35,
och alla relevanta uppgifter från berörda parter
2 Vid tillämpningen av denna artikel ska myndigheten upprätta tillfälliga kommittéer för inbördes utvärdering, vilka ska
bestå av personal från myndigheten och medlemmar från behöriga myndigheter Ordförande för kommittéerna för inbördes
utvärdering ska vara en medlem av myndighetens personal Ordföranden ska efter samråd med förvaltningsstyrelsen och
efter en öppen inbjudan till att anmäla intresse för deltagande lämna förslag på en ordförande och ledamöterna i kommittén
för inbördes utvärdering, vilket ska godkännas av tillsynsstyrelsen Förslaget ska anses antaget såvida inte tillsynsstyrelsen,
inom tio dagar från det att ordförande föreslagit det, antar ett beslut om att avvisa det
3 Den inbördes utvärderingen ska särskilt, men inte uteslutande, omfatta följande:
a)
Frågan om hur väl avvägda den behöriga myndighetens resurser är, dess grad av självständighet och dess styrformer,
med särskild hänsyn till möjligheterna att effektivt tillämpa de lagstiftningsakter som avses i artikel 1 2 och kapaciteten
att anpassa sig till marknadsutvecklingen
b) Den ändamålsenlighet och den grad av konvergens som uppnåtts i tillämpningen av unionsrätten och i tillsynspraxis,
även med avseende på de tekniska tillsynsstandarder och tekniska genomförandestandarder, riktlinjer och
rekommendationer som antagits enligt artiklarna 10–16 och i vilken utsträckning tillsynspraxis uppfyller målen i
unionsrätten
c)
Den tillämpning av bästa praxis som utvecklats av behöriga myndigheter som med fördel kan antas av andra behöriga
myndigheter
d) Den effektivitet och den grad av konvergens som uppnåtts i genomförandet av de bestämmelser som antagits för
att genomföra unionsrätten, även med avseende på administrativa sanktioner och andra administrativa åtgärder
gentemot ansvariga personer då dessa bestämmelser inte har följts
Prop. 2020/21:24
Bilaga 1
171
SV
27 12 2019
Europeiska unionens officiella tidning
L 334/63
4 Myndigheten ska ta fram en rapport med resultaten av den inbördes utvärderingen Den rapporten om inbördes
utvärdering ska utarbetas av kommittén för inbördes utvärdering och antas av tillsynsstyrelsen i enlighet med artikel 44 4
Vid utarbetandet av rapporten ska kommittén för inbördes utvärdering samråda med förvaltningsstyrelsen för att se till att
rapporten överensstämmer med andra rapporter om inbördes utvärdering och säkerställa lika villkor Förvaltningsstyrelsen
ska i synnerhet bedöma huruvida metoden har tillämpats på samma sätt I rapporten ska det beskrivas och anges vilka
uppföljningsåtgärder som anses lämpliga, proportionerliga och nödvändiga till följd av den inbördes utvärderingen
Uppföljningsåtgärderna får antas i form av riktlinjer och rekommendationer i enlighet med artikel 16 och yttranden
enligt artikel 29 1 a
I enlighet med artikel 16 3 ska de behöriga myndigheterna med alla tillgängliga medel söka följa de utfärdade riktlinjerna
och rekommendationerna
När myndigheten utarbetar förslag till tekniska tillsynsstandarder eller tekniska genomförandestandarder i enlighet med
artiklarna 10–15, eller riktlinjer eller rekommendationer i enlighet med artikel 16, ska den ta hänsyn till resultaten av
den inbördes utvärderingen och all annan information som den inhämtar när den utför sina uppgifter, för att säkerställa
enhetlig tillsynspraxis av högsta kvalitet
5 Myndigheten ska avge ett yttrande till kommissionen om den, med beaktande av resultatet från den inbördes
utvärderingen eller annan information som den inhämtar när den utför sina uppgifter, anser att ytterligare harmonisering
av unionsreglerna för finansiella institut eller behöriga myndigheter skulle vara nödvändig sett från unionens synvinkel
6 Myndigheten ska två år efter offentliggörandet av rapporten om den inbördes utvärderingen ta fram en
uppföljningsrapport Uppföljningsrapporten ska utarbetas av kommittén för inbördes utvärdering och antas av
tillsynsstyrelsen i enlighet med artikel 44 4 Vid utarbetandet av rapporten ska kommittén för inbördes utvärdering
samråda med förvaltningsstyrelsen för att se till att rapporten överensstämmer med andra uppföljningsrapporter
Uppföljningsrapporten ska särskilt, men inte uteslutande, omfatta en bedömning av hur väl avvägda och ändamålsenliga
de åtgärder är som vidtagits av de behöriga myndigheter som är föremål för den inbördes utvärderingen som en följd av
uppföljningsåtgärderna i rapporten om den inbördes utvärderingen
7 Kommittén för inbördes utvärdering ska efter samråd med de behöriga myndigheterna som omfattas av den inbördes
utvärderingen identifiera de motiverade huvudslutsatserna av den inbördes utvärderingen Myndigheten ska offentliggöra
de motiverade huvudslutsatserna av den inbördes utvärderingen och av den uppföljningsrapport som avses i punkt 6
Om myndigheternas motiverade huvudslutsatser skiljer sig från de resultat som identifierats av kommittén för inbördes
utvärdering ska myndigheten på konfidentiell basis översända kommitténs resultat till Europaparlamentet, rådet och
kommissionen Om en behörig myndighet som är föremål för den inbördes utvärderingen anser att offentliggörandet
av myndighetens motiverade huvudslutsatser skulle innebära en risk för det finansiella systemets stabilitet ska den ha
möjlighet att hänskjuta ärendet till tillsynsstyrelsen Tillsynsstyrelsen får med enkel majoritet besluta att inte offentliggöra
dessa utdrag
8 Vid tillämpningen av denna artikel ska förvaltningsstyrelsen lägga fram ett förslag om en arbetsplan för den inbördes
utvärderingen för de kommande två åren som bland annat ska återspegla erfarenheterna från tidigare förfaranden för
inbördes utvärderingar och diskussionerna i de samordningsgrupper som avses i artikel 45b Arbetsplanen för den inbördes
utvärderingen ska utgöra en separat del av det årliga och det fleråriga arbetsprogrammet Planen ska offentliggöras I
brådskande fall eller vid oförutsedda händelser får myndigheten besluta att genomföra ytterligare inbördes utvärderingar ”
24 Artikel 31 ska ändras på följande sätt:
a)
Första stycket ska ersättas med följande:
”1 Myndigheten ska svara för den allmänna samordningen mellan de behöriga myndigheterna, särskilt i situationer
då en ogynnsam utveckling kan komma att äventyra finansmarknadernas korrekta funktion och integritet,
stabiliteten hos det finansiella systemet eller, i situationer som inbegriper affärsverksamhet över gränserna, skyddet
av försäkringstagare, personer som omfattas av pensionssystem och förmånstagare i unionen ”
b) Andra stycket ska ändras på följande sätt:
i)
Inledningen ska ersättas med följande:
”2 Myndigheten ska främja ett samordnat unionssvar, bl a genom att”
ii)
Led e ska ersättas med följande:
”e) vidta lämpliga åtgärder i samband med utveckling som kan äventyra finansmarknadernas funktion i syfte
att samordna åtgärder vidtagna av relevanta behöriga myndigheter,”
Prop. 2020/21:24
Bilaga 1
172
SV
L 334/64
Europeiska unionens officiella tidning
27 12 2019
iii) Följande led ska införas:
”ea) vidta lämpliga åtgärder för att samordna relevanta behöriga myndigheters insatser i syfte att underlätta
marknadstillträdet för aktörer eller produkter som är beroende av tekniska innovationer,”
c)
Följande punkt ska läggas till:
”3 I syfte att bidra till fastställandet av en gemensam europeisk strategi för teknisk innovation ska myndigheten
främja enhetlig tillsyn, i tillämpliga fall med stöd från kommittén för konsumentskydd och finansiell innovation
och därmed underlätta marknadstillträdet för aktörer eller produkter som är beroende av teknisk innovation,
särskilt genom utbyte av information och bästa praxis Där det är lämpligt får myndigheten utfärda riktlinjer eller
rekommendationer i enlighet med artikel 16 ”
25 Följande artikel ska införas:
”Artikel 31a
Informationsutbyte om duglighet och lämplighet
Myndigheten ska, tillsammans med den europeiska tillsynsmyndigheten (Europeiska bankmyndigheten) och med den
europeiska tillsynsmyndigheten (Europeiska värdepappers- och marknadsmyndigheten), inrätta ett system för utbyte av
information som är relevant för de behöriga myndigheternas bedömning av duglighet och lämplighet för innehavare av
kvalificerade innehav, direktörer och personer som innehar nyckelfunktioner inom finansiella institut, i enlighet med de
lagstiftningsakter som avses i artikel 1 2 ”
26 Artikel 32 ska ändras på följande sätt:
a)
Rubriken ska ersättas med följande:
”Bedömning av marknadsutvecklingen, inklusive stresstester”.
b) Punkt 1 ska ersättas med följande:
”1 Myndigheten ska övervaka och bedöma marknadsutvecklingen inom sitt behörighetsområde och, när
så krävs, underrätta den europeiska tillsynsmyndigheten (Europeiska bankmyndigheten) och den europeiska
tillsynsmyndigheten (Europeiska värdepappers- och marknadsmyndigheten), ESRB och Europaparlamentet, rådet
och kommissionen om relevanta tendenser vad gäller mikrotillsyn, potentiella risker och sårbarheter Myndigheten
ska i sin bedömning inkludera en analys av de marknader där finansiella institut är verksamma och en utvärdering
av den potentiella marknadsutvecklingens inverkan på sådana institut ”
c)
Punkt 2 ska ändras på följande sätt:
i)
Inledningen ska ersättas med följande:
”2 Myndigheten ska ta initiativ till och samordna unionsomfattande utvärderingar av de finansiella institutens
förmåga att på ett realistiskt sätt stå emot en ogynnsam utveckling på marknaden I detta syfte ska den utarbeta
följande:”
ii)
Led a ska ersättas med följande:
”a) Gemensamma metoder för att bedöma effekten av ekonomiska scenarier på ett finansiellt instituts
finansiella ställning med hänsyn till bland annat de risker som härrör från ogynnsam miljömässig
utveckling ”
iii) Följande led ska införas:
”aa) Gemensamma metoder för identifiering av finansiella institut som ska inbegripas i unionsomfattande
bedömningar ”
iv) Följande led ska läggas till:
”d) Gemensamma metoder för att bedöma effekterna av miljörisker på de finansiella institutens finansiella
stabilitet ”
v)
Följande stycke ska läggas till:
”Vid tillämpning av denna punkt ska myndigheten samarbeta med ESRB ”
Prop. 2020/21:24
Bilaga 1
173
SV
27 12 2019
Europeiska unionens officiella tidning
L 334/65
d) I punkt 3 ska första stycket ersättas med följande:
”3 Myndigheten ska en gång per år och oftare om så krävs – utan att det påverkar ESRB:s uppgifter enligt förordning
(EU) nr 1092/2010 – till Europaparlamentet, rådet, kommissionen och ESRB överlämna bedömningar av tendenser,
potentiella risker och sårbarheter inom sitt behörighetsområde, i kombination med de indikatorer som avses i
artikel 22 2 i den här förordningen ”
27 Artikel 33 ska ersättas med följande:
”Artikel 33
Internationella förbindelser samt likvärdighet
1 Myndigheten får, utan att det påverkar medlemsstaternas och unionsinstitutionernas respektive behörighetsområden,
utveckla kontakter och ingå administrativa arrangemang med reglerings- och tillsynsmyndigheter, internationella
organisationer och förvaltningar i tredjeländer Dessa avtal får inte medföra några juridiska förpliktelser för unionen och
dess medlemsstater, och de få inte heller hindra medlemsstaterna och deras behöriga myndigheter från att ingå bilaterala
eller multilaterala avtal med dessa tredjeländer
Om ett tredjeland, i enlighet med en gällande delegerad akt som antagits av kommissionen enligt artikel 9 i direktiv
(EU) 2015/849 ingår i den förteckning över jurisdiktioner med strategiska brister i sina nationella system för bekämpning av
penningtvätt och finansiering av terrorism som utgör ett betydande hot mot unionens finansiella system ska myndigheten
inte ingå administrativa arrangemang med reglerings- och tillsynsmyndigheterna i detta tredjeland Detta ska inte hindra
andra former av samarbete mellan myndigheten och motsvarande myndigheter i tredjeland som syftar till att minska hot
mot unionens finansiella system
2 Myndigheten ska bistå kommissionen vid utarbetandet av beslut om likvärdighet avseende reglerings- och
tillsynsordningar i tredjeländer efter särskild begäran om råd från kommissionen eller om så krävs enligt de lagstiftningsakter
som avses i artikel 1 2
3 Myndigheten ska med särskild inriktning på konsekvenserna för den finansiella stabiliteten, marknadernas integritet,
försäkringstagarskyddet och den inre marknadens funktion, övervaka relevant utveckling inom reglering och tillsyn och
praxis för efterlevnadskontroll samt marknadens utveckling i tredjeländer, i den mån de är relevanta för riskbaserade
bedömningar av likvärdighet, för vilka beslut om likvärdighet har antagits av kommissionen enligt de lagstiftningsakter
som avses i artikel 1 2
Myndigheten ska dessutom kontrollera om de kriterier som ligger till grund för dessa beslut om likvärdighet och alla villkor
som anges i dessa fortfarande är uppfyllda
Myndigheten får samarbeta med berörda myndigheterna i tredjeländerna Myndigheten ska lämna in en konfidentiell rapport
till Europaparlamentet, rådet, kommissionen och den europeiska tillsynsmyndigheten (Europeiska bankmyndigheten) och
den europeiska tillsynsmyndigheten (Europeiska värdepappers- och marknadsmyndigheten) med en sammanfattning av
slutsatserna av dess övervakning av alla likvärdiga tredjeländer Rapporten ska särskilt var inriktad på konsekvenserna
för den finansiella stabiliteten, marknadernas integritet, försäkringstagarskyddet eller den inre marknadens funktion
Om myndigheten upptäcker relevanta utvecklingstendenser inom reglering, tillsyn eller praxis för efterlevnadskontroll i
de tredjeländer som avses i denna punkt vilka kan påverka den finansiella stabiliteten i unionens eller i en eller flera av dess
medlemsstater, marknadens integritet, försäkringstagarskyddet eller den inre marknadens funktion, ska den underrätta
Europaparlamentet, rådet och kommissionen på konfidentiell basis och utan onödigt dröjsmål
4 Utan att det påverkar de särskilda krav som anges i de lagstiftningsakter som avses i artikel 1 2 och med förbehåll för
de villkor som anges i punkt 1 andra meningen i den här artikeln, ska myndigheten när så är möjligt samarbeta med de
relevanta behöriga myndigheterna i tredjeländer vars reglerings- och tillsynsordningar har erkänts som likvärdiga Detta
samarbete ska i princip ske på grundval av administrativa arrangemang som ingåtts med de relevanta myndigheterna i
dessa tredjeländer När myndigheten förhandlar fram sådana administrativa arrangemang ska den inkludera bestämmelser
om följande:
a)
De mekanismer som gör det möjligt för myndigheten att inhämta relevant information, inklusive information om
den rättsliga ordningen, tillsynssystemet, relevant marknadsutveckling och alla förändringar som kan påverka beslutet
om likvärdighet
Prop. 2020/21:24
Bilaga 1
174
SV
L 334/66
Europeiska unionens officiella tidning
27 12 2019
b) I den utsträckning det är nödvändigt för uppföljningen av sådana beslut om likvärdighet, förfarandena för samordning
av tillsynsverksamhet, inbegripet vid behov inspektioner på plats
Myndigheten ska informera kommissionen om en behörig myndighet i ett tredjeland vägrar att ingå sådana administrativa
arrangemang eller om den vägrar att aktivt samarbeta
5 Myndigheten får ta fram standardiserade administrativa arrangemang i syfte att upprätta en konsekvent, ändamålsenlig
och effektiv tillsynspraxis inom unionen och för att stärka den internationella samordningen på tillsynsområdet De
behöriga myndigheterna sträva efter att följa sådana standardiserade arrangemang
I den rapport som avses i artikel 43 5 ska myndigheten inkludera information om administrativa arrangemang som har
överenskommits med tillsynsmyndigheter, internationella organisationer eller förvaltningar i tredjeländer, myndighetens
bistånd till kommissionen i samband med utarbetandet av beslut om likvärdighet och den övervakning som myndigheten
utför i enlighet med punkt 3 i den här artikeln
6 Myndigheten ska inom ramen för sina befogenheter enligt denna förordning och de lagstiftningsakter som avses i
artikel 1 2 bidra till en enad, gemensam, konsekvent och effektiv representation av unionens intressen i internationella
fora ”
28 Artikel 34 ska utgå
29 Artikel 36 ska ändras på följande sätt:
a)
Punkt 3 ska utgå
b) Punkterna 4 och 5 ska ersättas med följande:
”4 När myndigheten tar emot en varning eller rekommendation som ESRB riktar till den, ska myndigheten
diskutera denna varning eller rekommendation vid nästa sammanträde i tillsynsstyrelsen eller, när så är lämpligt,
tidigare, i syfte att bedöma i vilken utsträckning varningen eller rekommendationen påverkar myndighetens utförande
av sina uppgifter och en möjlig uppföljning därtill
Den ska, med relevant beslutsförfarande i enlighet med de befogenheter den tilldelats genom denna förordning,
besluta om eventuella åtgärder som ska vidtas för att åtgärda de frågor som identifierats i varningarna och
rekommendationerna
Om myndigheten inte vidtar några åtgärder till följd av en varning eller rekommendation ska den ange skälen för att
inte göra detta till ESRB ESRB ska informera Europaparlamentet om detta i enlighet med artikel 19 5 i förordning
(EU) nr 1092/2010 ESRB ska även informera rådet om detta
5 När myndigheten tar emot en varning eller rekommendation från ESRB som är riktad till en behörig myndighet,
får den i tillämpliga fall utöva de befogenheter som den tilldelas genom denna förordning för att säkerställa att en
uppföljning sker utan onödigt dröjsmål
Om adressaten avser att inte följa ESRB:s rekommendation, ska den underrätta tillsynsstyrelsen om detta och med
den diskutera sina skäl för att inte agera
Om den behöriga myndigheten i enlighet med artikel 17 1 i förordning (EU) nr 1092/2010 underrättar
Europaparlamentet, rådet, kommissionen och ESRB om de åtgärder den har vidtagit med anledning av en
rekommendation från ESRB, ska den ta vederbörlig hänsyn till tillsynsstyrelsens synpunkter ”
c)
Punkt 6 ska utgå
30 Artikel 37 ska ändras på följande sätt:
a)
Punkterna 2, 3 och 4 ska ersättas med följande:
”2 Intressentgruppen för försäkring och återförsäkring ska ha 30 ledamöter Dessa ledamöter ska omfatta
a)
13 ledamöter som företräder, i en välavvägd fördelning, försäkrings- och återförsäkringsföretag samt
försäkringsförmedlare som bedriver verksamhet i unionen, varav tre ska företräda kooperativa och ömsesidiga
försäkrings- och återförsäkringsföretag,
Prop. 2020/21:24
Bilaga 1
175
SV
27 12 2019
Europeiska unionens officiella tidning
L 334/67
b)
13 ledamöter som företräder representanter för anställda hos försäkrings- och återförsäkringsföretag samt
försäkringsförmedlare som bedriver verksamhet i unionen, konsumenter, användare av försäkrings- och
återförsäkringstjänster, för små och medelstora företag och företrädare för relevanta yrkessammanslutningar,
och
c)
fyra ledamöter som är oberoende topprankade akademiker
3 Intressentgruppen för tjänstepensioner ska ha 30 ledamöter Dessa ledamöter ska omfatta
a)
13 ledamöter som företräder, i en välavvägd fördelning, tjänstepensionsinstitut som bedriver verksamhet i
unionen,
b)
13 ledamöter som företräder anställda, förmånstagare, små och medelstora företag och relevanta
yrkessammanslutningar, och
c)
fyra ledamöter som är oberoende topprankade akademiker
4 Ledamöterna i intressentgrupperna ska utses av tillsynsstyrelsen genom ett öppet och transparent
urvalsförfarande I sitt beslut ska tillsynsstyrelsen i största möjliga utsträckning se till att mångfalden inom försäkrings-
och återförsäkringssektorn samt inom tjänstepensionssektorn återspeglas på lämpligt sätt, och att en geografisk och
könsmässig avvägning görs mellan företrädare för intressenter i hela unionen Ledamöterna i intressentgrupperna
ska väljas utifrån sina kvalifikationer, färdigheter, relevanta kunskaper och styrkta expertis ”
b) Följande punkt ska införas:
”4a Ledamöterna i den berörda intressentgruppen ska välja en ordförande bland sina ledamöter Ordförandeposten
ska innehas för en period på två år
Europaparlamentet kan uppmana ordföranden för en intressentgrupp att göra ett uttalande inför parlamentet och
besvara alla eventuella frågor från parlamentets ledamöter när så begärs ”
c)
I punkt 5 ska första stycket ersättas med följande:
”5 Myndigheten ska, om inte annat följer av den tystnadsplikt som anges i artikel 70 i denna förordning,
tillhandahålla alla nödvändiga uppgifter och se till att intressentgrupperna ges tillfredsställande sekretariatsstöd
Ledamöter, utom branschföreträdare, av de intressentgrupper som företräder ideella organisationer ska erhålla
tillfredsställande ekonomisk ersättning Denna ersättning ska ta hänsyn till ledamöternas förberedande arbete och
uppföljningsarbete och minst motsvara ersättningsnivåerna för tjänstemän enligt avdelning V kapitel I avsnitt 2 i
tjänsteföreskrifterna för tjänstemännen i Europeiska gemenskaperna och anställningsvillkoren för övriga anställda
i dessa gemenskaper som fastställts i rådets förordning (EEG, Euratom, EKSG) nr 259/68 (*) (tjänsteföreskrifterna)
Intressentgrupperna får inrätta arbetsgrupper i tekniska frågor Ledamöterna i intressentgruppen för försäkring och
återförsäkring och intressentgruppen för tjänstepensioner ska förordnas på fyra år, varefter ett nytt urvalsförfarande
ska genomföras
(*) EUT L 56, 4 3 1968, s 1 ”
d) Punkt 6 ska ersättas med följande:
”6 Intressentgrupperna får lämna råd till myndigheten i alla frågor som har samband med myndighetens uppgifter,
med särskild fokus på de uppgifter som anges i artiklarna 10–16, 29, 30 och 32
Om ledamöterna i intressentgrupperna inte kan enas om något råd ska en tredjedel av deras ledamöter eller ledamöter
som företräder en grupp av intressenter tillåtas att utfärda separata råd
Intressentgruppen för försäkring och återförsäkring, intressentgruppen för tjänstepensioner, bankintressentgruppen,
intressentgruppen för värdepapper och marknader får lämna gemensamma råd om frågor som rör arbetet i de
europeiska tillsynsmyndigheterna enligt artikel 56 om gemensamma ståndpunkter och akter ”
Prop. 2020/21:24
Bilaga 1
176
SV
L 334/68
Europeiska unionens officiella tidning
27 12 2019
e)
Punkt 8 ska ersättas med följande:
”8 Myndigheten ska offentliggöra intressentgruppernas råd, de separata råden från dess ledamöter och resultaten
av samråden med den samt information om hur råden och resultaten av samråden beaktats ”
31 Artikel 39 ska ersättas med följande:
”Artikel 39
Beslutsförfaranden
1 Myndigheten ska agera i enlighet med punkterna 2–6 i denna artikel när den antar beslut enligt artiklarna 17, 18
och 19
2 Myndigheten ska, på adressatens officiella språk, underrätta alla adressater för ett beslut om sin avsikt att anta
detsamma och, med all hänsyn till hur brådskande och komplex frågan är samt vilka konsekvenser den kan få, ange en
tidsfrist inom vilken adressaten kan lämna synpunkter på beslutets innehåll Adressaten får lämna sina synpunkter på
sitt officiella språk Bestämmelsen i första meningen gäller på motsvarande sätt för de rekommendationer som avses i
artikel 17 3
3 Myndighetens beslut ska innehålla beslutets grunder
4 Adressaterna för myndighetens beslut ska underrättas om vilka rättsmedel som står till deras förfogande enligt denna
förordning
5 Myndigheten ska med lämpliga tidsintervall ompröva beslut som den fattat enligt artikel 18 3 eller 18 4
6 Det beslut som myndigheten fattar enligt artikel 17, 18 eller 19 ska offentliggöras Offentliggörandet ska innehålla
identitetsuppgifter för den behöriga myndighet eller det finansiella institut som berörs och det huvudsakliga innehållet i
beslutet, om inte ett sådant offentliggörande står i strid med dessa finansiella instituts berättigade intresse eller skyddet av
deras affärshemligheter, eller allvarligt skulle kunna äventyra de finansiella marknadernas korrekta funktion och integritet
eller stabiliteten i hela eller delar av det finansiella systemet i unionen ”
32 Artikel 40 ska ändras på följande sätt:
a)
I punkt 1 ska led a ersättas med följande:
”a) En ordförande ”
b) Följande punkt ska läggas till:
”6 Om den nationella offentliga myndighet som avses i punkt 1 b inte är en myndighet med ansvar för
efterlevnadskontroll av konsumentskyddsregler får den ledamot i tillsynsstyrelsen som avses i den punkten besluta
att bjuda in en företrädare (utan rösträtt) för medlemsstatens konsumentsskyddsmyndighet I de fall där ansvaret
för konsumentskydd delas av flera myndigheter i en medlemsstat, ska dessa myndigheter enas om en gemensam
företrädare ”
33 Artiklarna 41 och 42 ska ersättas med följande:
”Artikel 41
Interna kommittéer
1 Tillsynsstyrelsen får på eget initiativ eller på ordförandens begäran inrätta interna kommittéer för specifika uppgifter
som den tilldelas På förvaltningsstyrelsens eller ordförandens begäran får tillsynsstyrelsen inrätta interna kommittéer för
specifika uppgifter som tilldelats förvaltningsstyrelsen Tillsynsstyrelsen får delegera vissa klart definierade uppgifter och
beslut till interna kommittéer, till förvaltningsstyrelsen eller till ordföranden
2 Vid tillämpning av artikel 17 ska ordföranden föreslå ett beslut att sammankalla en oberoende panel som ska antas av
tillsynsstyrelsen Den oberoende panelen ska bestå av ordföranden och sex andra ledamöter som ska föreslås av ordföranden
efter samråd med förvaltningsstyrelsen och efter en öppen inbjudan till att anmäla intresse för deltagande De sex andra
ledamöterna får inte vara företrädare för den behöriga myndighet som påstås ha överträtt unionsrätten och de får inte ha
något intresse i frågan eller någon direkt anknytning till den berörda behöriga myndigheten
Prop. 2020/21:24
Bilaga 1
177
SV
27 12 2019
Europeiska unionens officiella tidning
L 334/69
Varje ledamot av panelen ska ha en röst
Panelens beslut ska fattas på grundval av minst fyra röster för förslaget
3 Vid tillämpning av artikel 19 ska ordföranden föreslå ett beslut att sammankalla en oberoende panel som ska antas av
tillsynsstyrelsen Den oberoende panelen ska bestå av ordföranden och sex andra ledamöter som ska föreslås av ordföranden
efter samråd med förvaltningsstyrelsen och efter en öppen inbjudan till att anmäla intresse för deltagande De sex andra
ledamöterna får inte vara företrädare för behöriga myndigheter som är part i den oenighet som föreligger och får inte ha
något intresse i konflikten eller någon direkt anknytning till de berörda behöriga myndigheterna
Varje ledamot av panelen ska ha en röst
Panelens beslut ska fattas på grundval av minst fyra röster för förslaget
4 Vid genomförandet av den undersökning som avses i artikel 22 4 första stycket får ordföranden föreslå ett beslut om
inledande av utredning och ett beslut om sammankallande av en oberoende panel, vilket ska antas av tillsynsstyrelsen
Den oberoende panelen ska bestå av ordföranden och sex andra ledamöter som ska föreslås av ordföranden efter samråd
med förvaltningsstyrelsen och efter en öppen inbjudan till att anmäla intresse för deltagande
Varje ledamot av panelen ska ha en röst
Panelens beslut ska fattas på grundval av minst fyra röster för förslaget
5 De paneler som avses i punkterna 2 och 3 i denna artikel eller ska föreslå beslut enligt artikel 17 eller 19, vilka slutligt
ska antas av tillsynsnämnden Den panel som avses i punkt 4 i den här artikeln ska lägga fram resultaten av den utredning
som genomförts enligt artikel 22 4 första stycket för tillsynsstyrelsen
6 Tillsynsstyrelsen ska anta arbetsordningen för den panel som avses i denna artikel
Artikel 42
Tillsynsstyrelsens oberoende
1 När ledamöterna i tillsynsstyrelsen utför uppgifter enligt denna förordning ska de handla oberoende och objektivt
uteslutande i hela unionens intresse och varken efterfråga eller ta emot instruktioner från unionens institutioner eller
organ, någon regering eller något annat offentligt eller privat organ
2 Medlemsstaterna, unionens institutioner eller organ och andra offentliga eller privata organ får inte försöka påverka
hur tillsynsstyrelsens ledamöter utför sina uppgifter
3 Ledamöterna av tillsynsstyrelsen, ordföranden och de icke röstberättigade företrädare och observatörer som deltar
i tillsynsstyrelsens möten ska inför varje sådant möte exakt och fullständigt deklarera om de har eller inte har eventuella
intressen som kan anses inverka negativt på deras oberoende i förhållande till någon punkt på dagordningen, och de ska
avstå från att delta i diskussioner om och från att rösta i sådana frågor
4 Tillsynsstyrelsen ska i sin arbetsordning fastställa de praktiska arrangemangen för den intressedeklaration som avses
i punkt 3 och för förhindrande och hantering av intressekonflikter ”
34 Artikel 43 ska ändras på följande sätt:
a)
Punkt 1 ska ersättas med följande:
”1 Tillsynsstyrelsen ska ge vägledning till myndigheten gällande dess arbete och ansvara för att fatta de beslut som
avses i kapitel II Tillsynsstyrelsen ska anta myndighetens yttranden, rekommendationer, riktlinjer och beslut, och
utfärda sådana råd som avses i kapitel II, på grundval av förslag från relevant intern kommitté eller panel, ordföranden
eller förvaltningsstyrelsen, beroende på vad som är tillämpligt ”
b) Punkterna 2 och 3 ska utgå
Prop. 2020/21:24
Bilaga 1
178
SV
L 334/70
Europeiska unionens officiella tidning
27 12 2019
c)
Punkt 5 ska ersättas med följande:
”5 Tillsynsstyrelsen ska på grundval av ett förslag från förvaltningsstyrelsen anta en årsrapport om myndighetens
verksamhet, inbegripet om utförandet av ordförandens uppgifter, och senast den 15 juni varje år överlämna denna
rapport till Europaparlamentet, rådet, kommissionen, revisionsrätten och Europeiska ekonomiska och sociala
kommittén Rapporten ska offentliggöras ”
d) Punkt 8 ska ersättas med följande:
”8 Tillsynsstyrelsen ska ha disciplinära befogenheter över ordföranden och verkställande direktören Den får
avlägsna verkställande direktören från dennes uppdrag i enlighet med artikel 51 5 ”
35 Följande artikel ska införas:
”Artikel 43a
Transparens kring beslut som antas av tillsynsstyrelsen
Utan hinder av vad som sägs i artikel 70 ska myndigheten, inom sex veckor från varje möte i tillsynsstyrelsen, åtminstone
förse Europaparlamentet med ett omfattande och meningsfullt protokoll från överläggningarna vid det mötet som gör
det möjligt att fullt ut förstå diskussionerna, inbegripet en kommenterad förteckning över beslut Sådana protokoll ska
inte spegla diskussioner i tillsynsstyrelsen som avser enskilda finansiella institut, såvida inte annat föreskrivs i artikel 75 3
eller i de lagstiftningsakter som avses i artikel 1 2 ”
36 Artikel 44 ska ändras på följande sätt:
a)
Punkt 1 ska ersättas med följande:
”1 Tillsynsstyrelsens beslut ska fattas med en enkel majoritet av dess ledamöter Varje röstberättigad ledamot ska
ha en röst
När det gäller de akter som anges i artiklarna 10-16 i denna förordning samt åtgärder och beslut som antas
enligt artikel 9 5 tredje stycket i denna förordning och kapitel VI i denna förordning, och genom undantag från
första stycket i den här punkten, ska tillsynsstyrelsen fatta beslut på grundval av kvalificerad majoritet bland dess
ledamöter, enligt definitionen i artikel 16 4 i fördraget om Europeiska unionen och i artikel 3 i protokoll nr 36 om
övergångsbestämmelser
Ordföranden får inte rösta om de beslut som avses i andra stycket
När det gäller panelernas sammansättning i enlighet med artikel 41 2, 41 3 och 41 4 och ledamöterna i den
kommittén för inbördes utvärdering som avses i artikel 30 2 ska tillsynsstyrelsen när den överväger ordförandens
förslag sträva efter konsensus Om konsensus inte kan nås ska tillsynsstyrelsens beslut fattas av en tre fjärdedelars
majoritet av dess ledamöter med rösträtt Varje röstberättigad ledamot ska ha en röst
När det gäller beslut som antas enligt artikel 18 3 och 18 4, och genom undantag från första stycket i den här punkten,
ska tillsynsstyrelsen fatta beslut på grundval av en enkel majoritet av dess röstberättigade ledamöter ”
b) Punkt 4 ska ersättas med följande:
”4 När det gäller beslut i enlighet med artiklarna 17, 19 och 30 ska tillsynsstyrelsen rösta om de föreslagna besluten
genom ett skriftligt förfarande Tillsynsstyrelsens röstberättigade ledamöter ska ha åtta arbetsdagar på sig att rösta
Varje röstberättigad ledamot ska ha en röst Det föreslagna beslutet ska anses antaget om det inte avvisas av en enkel
majoritet av tillsynsstyrelsens röstberättigade ledamöter Nedlagda röster får varken räknas som godkännanden eller
avvisningar och får inte beaktas vid räkningen av antalet avgivna röster Om tre av tillsynsstyrelsens röstberättigade
ledamöter motsätter sig det skriftliga förfarandet ska tillsynsstyrelsen diskutera och besluta om utkastet till beslut i
enlighet med förfarandet i punkt 1 i den här artikeln
Ledamöterna utan rösträtt och observatörerna ska, med undantag av den verkställande direktören, inte närvara vid
några diskussioner i tillsynsstyrelsen som avser enskilda finansiella institut, såvida inte annat föreskrivs i artikel 75 3
eller i de lagstiftningsakter som avses i artikel 1 2 ”
Prop. 2020/21:24
Bilaga 1
179
SV
27 12 2019
Europeiska unionens officiella tidning
L 334/71
c)
Följande punkt ska läggas till:
”5 Myndighetens ordförande ska ha rätt att när som helst begära omröstning Utan att det påverkar den
befogenheten och för effektiviteten i myndighetens beslutsprocess ska myndighetens tillsynsstyrelse sträva efter
konsensus när den fattar beslut ”
37 Artikel 45 ska ersättas med följande:
”Artikel 45
Sammansättning
1 Förvaltningsstyrelsen ska bestå av ordföranden och sex ledamöter av tillsynsstyrelsen som valts av och bland
tillsynsstyrelsens röstberättigade ledamöter
Med undantag för ordföranden ska varje ledamot av förvaltningsstyrelsen som utses av tillsynsstyrelsen ha en suppleant
som kan ersätta personen om denne är förhindrad att delta
2 De ledamöter som utses av tillsynsstyrelsen ska förordnas på två och ett halvt år Detta förordnande får förnyas en
gång Förvaltningsstyrelsen ska ha en jämn könsfördelning och dess sammansättning ska avspegla unionen som helhet
Mandaten ska vara överlappande och ett lämpligt system för rotation ska tillämpas
3 Sammanträdena i förvaltningsstyrelsen ska sammankallas av ordföranden på eget initiativ eller på begäran av minst
en tredjedel av ledamöterna, och ledas av ordföranden Förvaltningsstyrelsen ska sammanträda före varje sammanträde
i tillsynsstyrelsen, och så ofta som förvaltningsstyrelsen anser det nödvändigt Den ska sammanträda minst fem gånger
per år
4 Ledamöterna i förvaltningsstyrelsen får, om inte annat följer av arbetsordningen, biträdas av rådgivare eller experter
De deltagare som inte har rösträtt, med undantag av den verkställande direktören, får inte delta i diskussioner inom
förvaltningsstyrelsen som rör enskilda finansiella institut ”
38 Följande artiklar ska införas:
”Artikel 45a
Beslutsfattande
1 Förvaltningsstyrelsens beslut ska antas med enkel majoritet bland dess ledamöter och samtidigt ska konsensus
eftersträvas Varje ledamot ska ha en röst Ordföranden ska vara en ledamot med rösträtt
2 Verkställande direktören och en företrädare för kommissionen ska delta i tillsynsstyrelsens möten utan rösträtt
Kommissionens företrädare ska ha rösträtt i de frågor som avses i artikel 63
3 Förvaltningsstyrelsen ska själv anta och offentliggöra sin arbetsordning
Artikel 45b
Samordningsgrupper
1 Tillsynsstyrelsen får på eget initiativ eller på begäran av en behörig myndighet inrätta samordningsgrupper för
definierade områden för vilka det kan finnas behov av samordning med beaktande av särskild händelseutveckling på
marknaden Förvaltningsstyrelsen ska inrätta samordningsgrupper för definierade områden på begäran av fem ledamöter
av tillsynsstyrelsen
2 Alla behöriga myndigheter ska delta i samordningsgrupper och i enlighet med artikel 35 tillhandahålla
samordningsgrupperna de uppgifter dessa behöver för att utföra sina samordningsuppgifter i enlighet med deras mandat
Samordningsgruppernas arbete ska baseras på uppgifter som tillhandahålls från de behöriga myndigheterna och eventuella
resultat som myndigheten fastställt
3 Grupperna ska ledas av en av förvaltningsstyrelsens ledamöter Varje år ska respektive ledamot i förvaltningsstyrelsen
som ansvarar för en samordningsgrupp rapportera till tillsynsstyrelsen om diskussionernas och resultatens huvudinnehåll
samt, om så är relevant, föreslå att en uppföljning eller inbördes utvärdering genomförs på respektive område De behöriga
myndigheterna ska underrätta myndigheten om hur de tagit hänsyn till samordningsgruppernas arbete i sin verksamhet
Prop. 2020/21:24
Bilaga 1
180
SV
L 334/72
Europeiska unionens officiella tidning
27 12 2019
4 Myndigheten får när den övervakar marknadsutveckling som kan utgöra fokus för samordningsgrupper, i enlighet
med artikel 35 begära att behöriga myndigheter tillhandahåller nödvändiga uppgifter så att myndigheten kan fullgöra sin
övervakningsroll ”
39 Artikel 46 ska ersättas med följande:
”Artikel 46
Förvaltningsstyrelsens oberoende
Ledamöterna i förvaltningsstyrelsen ska handla oberoende och objektivt uteslutande i hela unionens intresse och varken
efterfråga eller ta emot instruktioner från unionens institutioner eller organ, någon regering eller något annat offentligt
eller privat organ
Medlemsstaterna, unionens institutioner eller organ och andra offentliga eller privata organ får inte försöka påverka
förvaltningsstyrelsens ledamöter när dessa utför sina uppgifter ”
40 Artikel 47 ska ändras på följande sätt:
a)
Följande punkt ska införas:
”3a Förvaltningsstyrelsen får granska, yttra sig över och lägga fram förslag om alla frågor, utom vad gäller de
uppgifter som anges i artikel 30 ”
b) Punkt 6 ska ersättas med följande:
”6 Förvaltningsstyrelsen ska föreslå en årsrapport om myndighetens verksamhet, inbegripet om ordförandens
uppgifter, för tillsynsstyrelsen för godkännande ”
c)
Punkt 8 ska ersättas med följande:
”8 Förvaltningsstyrelsen ska med vederbörlig hänsyn till ett förslag från tillsynsstyrelsen utse och återkalla
överklagandenämndens ledamöter i enlighet med artikel 58 3 och 58 5 ”
d) Följande punkt ska läggas till:
”9 Ledamöterna i förvaltningsstyrelsen ska offentliggöra alla sammanträden som hållits samt mottagna förmåner
Utgifter ska redovisas offentligt i enlighet med tjänsteföreskrifterna ”
41 Artikel 48 ska ändras på följande sätt:
a)
I punkt 1 ska andra stycket ersättas med följande:
”Ordföranden ska ansvara för att förbereda tillsynsstyrelsens arbete, inbegripet genom att fastställa den dagordning
som tillsynsstyrelsen ska anta, kalla till möten lägga fram punkter för beslut samt fungera som ordförande för
tillsynsstyrelsens möten
Ordföranden ska ansvara för att fastställa dagordningen för förvaltningsstyrelsen för antagande av förvaltningsstyrelsen
och ska fungera som ordförande för förvaltningsstyrelsens möten
Ordföranden får uppmana förvaltningsstyrelsen att överväga att inrätta en samordningsgrupp i enlighet med
artikel 45b ”
b) Punkt 2 ska ersättas med följande:
”2 Ordföranden ska väljas ut på grundval av meriter, färdigheter, kunskaper om finansiella institut och finansiella
marknader samt erfarenhet som är relevant för finansiell tillsyn och reglering, efter en öppen ansökningsomgång där
principen om jämn könsfördelning ska beaktas som offentliggörs i Europeiska unionens officiella tidning Tillsynsstyrelsen
ska med kommissionens bistånd upprätta en slutlista över kvalificerade sökande för posten som ordförande På
grundval av denna slutlista ska rådet anta ett beslut om att utse en ordförande efter bekräftelse av Europaparlamentet
Om ordföranden inte längre uppfyller villkoren i artikel 49 eller har befunnits skyldig till ett allvarligt fel får rådet,
efter ett förslag från kommissionen som har godkänts av Europaparlamentet, anta ett beslut om att skilja personen
i fråga från dennes uppdrag
Prop. 2020/21:24
Bilaga 1
181
SV
27 12 2019
Europeiska unionens officiella tidning
L 334/73
Tillsynsstyrelsen ska också bland sina ledamöter utse en vice ordförande som ska utföra ordförandens uppgifter i
dennes frånvaro Den vice ordföranden ska inte utses bland förvaltningsstyrelsens medlemmar ”
c)
I punkt 4 ska andra stycket ersättas med följande:
”Vid den utvärdering som avses i första stycket ska ordförandens uppgifter utföras av vice ordföranden
Rådet får, på förslag av tillsynsstyrelsen, med bistånd av kommissionen och med beaktande av utvärderingen som
avses i första stycket, förnya ordförandens mandat en gång ”
d) Punkt 5 ska ersättas med följande:
”5 Ordföranden får skiljas från sitt uppdrag endast på allvarliga grunder Han eller hon får endast skiljas från sitt
uppdrag av Europaparlamentet efter att rådet antagit ett beslut efter samråd med tillsynsstyrelsen ”
42 Artikel 49 ska ändras på följande sätt:
a)
Rubriken ska ersättas med följande:
”Ordförandens oberoende”.
b) Första stycket ska ersättas med följande:
”Utan att det påverkar tillsynsstyrelsens funktion i fråga om ordförandens uppgifter, ska ordföranden varken efterfråga
eller ta emot instruktioner från unionens institutioner eller organ, från någon regering eller något annat offentligt
eller privat organ ”
43 Följande artikel ska införas:
”Artikel 49a
Utgifter
Ordföranden ska offentliggöra alla sammanträden som hållits med externa intressenter inom två veckor efter sammanträdet
i fråga samt mottagna förmåner Utgifter ska redovisas offentligt i enlighet med tjänsteföreskrifterna ”
44 Artikel 50 ska utgå
45 Artikel 54 ska ändras på följande sätt:
a)
Punkt 2 ska ändras på följande sätt:
i)
Inledningen ska ersättas med följande:
”2 Gemensamma kommittén ska fungera som ett forum där myndigheten ska samarbeta nära och regelbundet
för att säkerställa sektorövergripande konvergens, samtidigt som sektoriella särdrag beaktas, med europeiska
tillsynsmyndigheten (Europeiska bankmyndigheten) och europeiska tillsynsmyndigheten (Europeiska
värdepappers- och marknadsmyndigheten), i synnerhet, när så krävs enligt unionsrätten, i fråga om”
ii)
Första strecksatsen ska ersättas med följande:
”— finansiella konglomerat och, om så krävs enligt unionsrätten, konsolidering av tillsynen,”
iii) Femte strecksatsen ska ersättas med följande:
”— cybersäkerhet,”
iv) Sjätte strecksatsen ska ersättas med följande:
”— utbyte av uppgifter och bästa praxis med ESRB och de övriga europeiska tillsynsmyndigheterna,”
Prop. 2020/21:24
Bilaga 1
182
SV
L 334/74
Europeiska unionens officiella tidning
27 12 2019
v)
Följande strecksatser ska läggas till:
”— finansiella tjänster till privatpersoner och konsument- och investerarskydd,
— rådgivning från den kommitté som inrättats i enlighet med artikel 1 7 ”
b) Följande punkt ska införas:
”2a Den gemensamma kommittén får bistå kommissionen i bedömningen av villkoren och de tekniska
specifikationerna och förfarandena för att säkerställa en säker och effektiv sammanlänkning av de centraliserade
automatiserade mekanismerna enligt den rapport som avses i artikel 32a 5 i direktiv (EU) 2015/849 samt i den
faktiska sammankopplingen av de nationella registren enligt det direktivet ”
c)
Punkt 3 ska ersättas med följande:
”3 Gemensamma kommittén ska ha särskild personal som tillhandahålls från de europeiska tillsynsmyndigheterna
som ska fungera som ett permanent sekretariat Myndigheten ska avsätta tillräckliga resurser för administrativa
utgifter samt utgifter för infrastruktur och drift ”
46 Artikel 55 ska ändras på följande sätt:
a)
Punkt 3 ska ersättas med följande:
”3 Ordföranden i den gemensamma kommittén ska utses för ett år i taget enligt ett rullande schema bland
ordförandena i de europeiska tillsynsmyndigheterna Ordföranden i den gemensamma kommittén ska vara andre
vice ordförande i ESRB ”
b) I punkt 4 ska andra stycket ersättas med följande:
”Den gemensamma kommittén ska sammanträda minst var tredje månad ”
c)
Följande punkt ska läggas till:
”5 Myndighetens ordförande ska regelbundet underrätta tillsynsstyrelsen om ståndpunkter som intagits vid den
gemensamma kommitténs sammanträden ”
47 Artiklarna 56 och 57 ska ersättas med följande:
”Artikel 56
Gemensamma ståndpunkter och akter
Inom ramen för sina uppgifter enligt kapitel II i denna förordning, och särskilt i fråga om genomförandet av direktiv
2002/87/EG, ska myndigheten i tillämpliga fall eftersträva att genom konsensus, om så är lämpligt, nå fram till gemensamma
ståndpunkter tillsammans med den europeiska tillsynsmyndigheten (Europeiska bankmyndigheten) och den europeiska
tillsynsmyndigheten (Europeiska värdepappers- och marknadsmyndigheten)
När så krävs enligt unionsrätten ska åtgärder enligt artiklarna 10–16 och beslut enligt artiklarna 17, 18 och 19 i denna
förordning avseende tillämpningen av direktiv 2002/87/EG och av andra lagstiftningsakter som avses i artikel 1 2 i
denna förordning, som också ligger inom behörighetsområdet för den europeiska tillsynsmyndigheten (Europeiska
bankmyndigheten) eller den europeiska tillsynsmyndigheten (Europeiska värdepappers- och marknadsmyndigheten),
antas, om så är lämpligt, parallellt av myndigheten och den europeiska tillsynsmyndigheten (Europeiska bankmyndigheten)
och den europeiska tillsynsmyndigheten (Europeiska värdepappers- och marknadsmyndigheten)
Artikel 57
Underkommittéer
1 Den gemensamma kommittén får inrätta underkommittéer vars syfte är att utarbeta utkast till gemensamma
ståndpunkter och akter till den gemensamma kommittén
2 Varje underkommitté ska bestå av de personer som avses i artikel 55 1 och en företrädare på hög nivå för den
tjänstgörande personalen på den relevanta behöriga myndigheten i varje medlemsstat
Prop. 2020/21:24
Bilaga 1
183
SV
27 12 2019
Europeiska unionens officiella tidning
L 334/75
3 Varje underkommitté ska utse en ordförande bland företrädare för de relevanta behöriga myndigheterna som också
ska vara observatör i den gemensamma kommittén
4 För tillämpningen av artikel 56 ska en underkommitté för finansiella konglomerat inrättas inom den gemensamma
kommittén
5 Den gemensamma kommittén ska på sin webbplats offentliggöra alla inrättade underkommittéer, inklusive deras
mandat och en förteckning över medlemmarna med deras respektive funktioner i underkommittén ”
48 Artikel 58 ska ändras på följande sätt:
a)
Punkt 1 ska ersättas med följande:
”1 Överklagandenämnden för de europeiska tillsynsmyndigheterna inrättas härmed ”
b) I punkt 2 ska första stycket ersättas med följande:
”2 Överklagandenämnden ska bestå av sex ledamöter och sex suppleanter, vilka ska vara välrenommerade
personer med styrkta vitsord avseende relevanta kunskaper om unionsrätten och med internationella professionella
erfarenheter, på tillräckligt hög nivå inom bankverksamhet, försäkring, tjänstepensioner, värdepappersmarknader
eller andra finansiella tjänster, med uteslutande av personer är anställda vid behöriga myndigheter eller andra
nationella institutioner eller unionsinstitutioner eller organ som deltar i myndighetens verksamheter samt ledamöter
i intressentgruppen för försäkring och återförsäkring eller intressentgruppen för tjänstepensioner Ledamöterna och
suppleanterna ska vara medborgare i en medlemsstat och ska ha gedigna kunskaper i åtminstone två av unionens
officiella språk Överklagandenämnden ska besitta tillräcklig juridisk sakkunskap för att kunna tillhandahålla
juridisk rådgivning avseende lagligheten, inbegripet proportionaliteten när det gäller myndighetens utövande av
sina befogenheter ”
c)
Punkt 3 ska ersättas med följande:
”3 Två ledamöter och två suppleanter i överklagandenämnden ska utses av myndighetens förvaltningsstyrelse från
en slutlista som kommissionen föreslår efter en öppen inbjudan att inkomma med intresseanmälan som offentliggörs
i Europeiska unionens officiella tidning, och efter samråd med tillsynsstyrelsen
Efter att ha mottagit slutlistan får Europaparlamentet uppmana kandidater till ledamöter eller suppleanter att göra
ett uttalande inför parlamentet och besvara eventuella frågor från dess ledamöter
Europaparlamentet får uppmana ledamöterna i överklagandenämnden att göra ett uttalande inför parlamentet och
besvara eventuella frågor från dess ledamöter när så begärs, med undantag för uttalanden, frågor och svar som rör
enskilda fall som avgjorts eller som är under behandling av överklagandenämnden ”
49 I artikel 59 ska punkt 2 ersättas med följande:
”2 Överklagandenämndens ledamöter och den personal inom myndigheten som tillhandahåller driftsstöd och
sekretariatstjänster får inte delta i några överklagandeförfaranden som på något sätt berör deras personliga intressen, och
inte heller om de tidigare företrätt någon av parterna i förfarandena eller deltagit i det beslut som överklagas ”
50 I artikel 60 ska punkt 2 ersättas med följande:
”2 Överklagandet ska innehålla en motivering och skriftligen sändas till myndigheten inom tre månader efter det att
beslutet har meddelats den berörda personen eller, om beslutet inte har meddelats på detta sätt, inom två månader efter
det att myndigheten offentliggjort beslutet
Överklagandenämnden ska fatta beslut om överklagandet inom tre månader efter att det ingivits ”
Prop. 2020/21:24
Bilaga 1
184
SV
L 334/76
Europeiska unionens officiella tidning
27 12 2019
51 Följande artikel ska införas:
”Artikel 60a
Myndighetens överskridande av befogenhet
Alla fysiska eller juridiska personer får lämna ett motiverat råd till kommissionen om de personerna anser att myndigheten
har överskridit sin befogenhet, inbegripet att inte handla i enlighet med proportionalitetsprincipen som avses i artikel 1 5,
när den handlar i enlighet med artiklarna 16 och 16b, och att detta innebär ett direkt och individuellt problem för denna
person ”
52 I artikel 62 ska punkt 1 ändras på följande sätt:
a)
Inledningen ska ersättas med följande:
”1 Intäkter till myndigheten, som är ett europeiskt organ i enlighet med artikel 70 i Europaparlamentets och rådets
förordning (EG, Euratom) 2018/1046 (*) (nedan kallad budgetförordningen), ska särskilt omfatta alla kombinationer
av följande:
(*) Europaparlamentets och rådets förordning (EU, Euratom) 2018/1046 av den 18 juli 2018 om finansiella
regler för unionens allmänna budget, om ändring av förordningarna (EU) nr 1296/2013, (EU) nr 1301/2013,
(EU) nr 1303/2013, (EU) nr 1304/2013, (EU) nr 1309/2013, (EU) nr 1316/2013, (EU) nr 223/2014,
(EU) nr 283/2014 och beslut nr 541/2014/EU samt om upphävande av förordning (EU, Euratom) nr 966/2012
(EUT L 193, 30 7 2018, s 1) ”
b) Följande led ska läggas till:
”d) Eventuella frivilliga bidrag från medlemsstaterna eller observatörer
e) Överenskomna avgifter för publikationer, utbildning och andra tjänster som myndigheten tillhandahåller, om
de särskilt har begärts av en eller flera behöriga myndigheter ”
c)
Följande stycke ska läggas till:
”Eventuella frivilliga bidrag från medlemsstaterna eller observatörer som avses i första stycket ska inte godtas om
detta skulle leda till tvivel om myndighetens oberoende och opartiskhet Frivilliga bidrag som utgör ersättning för
kostnader för uppgifter som en behörig myndighet delegerat till myndigheten ska inte anses leda till tvivel om den
senast nämndas oberoende ”
53 Artiklarna 63, 64 och 65 ska ersättas med följande:
”Artikel 63
Upprättande av budgeten
1 Varje år ska verkställande direktören utarbeta ett preliminärt förslag till samlat programdokument för myndigheten
för de tre följande budgetåren, med beräknade inkomster och utgifter samt uppgifter om personal, från den årliga
och fleråriga programplaneringen och översända det till förvaltningsstyrelsen och tillsynsstyrelsen tillsammans med
tjänsteförteckningen
2 Tillsynsstyrelsen ska, på grundval av det förslag som har godkänts av förvaltningsstyrelsen, anta förslaget till samlat
programdokument för de tre följande budgetåren
3 Det samlade programdokumentet ska översändas av förvaltningsstyrelsen till kommissionen, Europaparlamentet och
rådet samt Europeiska revisionsrätten senast den 31 januari
4 Med beaktande av det samlade programdokumentet ska kommissionen i förslaget till unionens budget ta upp de
preliminära anslag som den anser nödvändiga mot bakgrund av tjänsteförteckningen och de utjämnande bidrag som ska
belasta unionens allmänna budget i enlighet med artiklarna 313 och 314 i EUF-fördraget
5 Europaparlamentet och rådet ska anta myndighetens tjänsteförteckning Europaparlamentet och rådet ska bevilja
anslag för utjämnande bidrag till myndigheten
Prop. 2020/21:24
Bilaga 1
185
SV
27 12 2019
Europeiska unionens officiella tidning
L 334/77
6 Tillsynsstyrelsen ska anta myndighetens budget Budgeten ska bli slutgiltig när unionens allmänna budget slutgiltigt
har antagits Vid behov ska den anpassas i enlighet med det slutgiltiga antagandet
7 Förvaltningsstyrelsen ska utan onödigt dröjsmål underrätta Europaparlamentet och rådet om den avser att genomföra
projekt som kan ha betydande ekonomiska konsekvenser för finansieringen av budgeten, särskilt projekt som rör fast
egendom, t ex hyra eller förvärv av fastigheter
8 Utan att det påverkar tillämpningen av artiklarna 266 och 267 i budgetförordningen ska Europaparlamentet
och rådet godkänna alla projekt som kan ha betydande ekonomiska konsekvenser eller långsiktiga konsekvenser för
finansieringen av myndighetens budget, särskilt projekt som rör fast egendom, t ex hyra eller förvärv av fastigheter,
inbegripet uppsägningsklausuler
Artikel 64
Genomförande och kontroll av budgeten
1 Verkställande direktören ska fungera som utanordnare och genomföra myndighetens årliga budget
2 Myndighetens räkenskapsförare ska översända de preliminära räkenskaperna till kommissionens räkenskapsförare
och till revisionsrätten senast den 1 mars påföljande år Bestämmelserna i artikel 70 ska inte hindra myndigheten från att
förse revisionsrätten med eventuella uppgifter som revisionsrätten begär inom ramen för sin behörighet
3 Myndighetens räkenskapsförare ska, senast den 1 mars påföljande år, översända de räkenskapsuppgifter som krävs
som underlag för konsolideringen till kommissionens räkenskapsförare på det sätt och i den form som denne har fastställt
4 Myndighetens räkenskapsförare ska också, senast den 31 mars påföljande år, sända rapporten om budgetförvaltningen
och den ekonomiska förvaltningen till ledamöterna i tillsynsstyrelsen och till Europaparlamentet, rådet och revisionsrätten
5 Efter att ha mottagit revisionsrättens iakttagelser i fråga om myndighetens preliminära räkenskaper i enlighet med
artikel 246 i budgetförordningen ska myndighetens räkenskapsförare upprätta dess slutliga räkenskaper Verkställande
direktören ska sända dem till tillsynsstyrelsen, som ska avge ett yttrande om dessa räkenskaper
6 Myndighetens räkenskapsförare ska, senast den 1 juli påföljande år, sända de slutliga räkenskaperna, tillsammans med
tillsynsstyrelsens yttrande, till kommissionens räkenskapsförare och till Europaparlamentet, rådet och revisionsrätten
Myndighetens räkenskapsförare ska också, senast den 15 juni varje år, sända ett redovisningspaket till kommissionens
räkenskapsförare, i ett standardformat som fastställs av kommissionens räkenskapsförare, som underlag för konsolideringen
7 De slutliga räkenskaperna ska offentliggöras i Europeiska unionens officiella tidning senast den 15 november det
påföljande året
8 Senast den 30 september ska verkställande direktören besvara revisionsrättens iakttagelser och även sända en kopia
av svaret till förvaltningsstyrelsen och kommissionen
9 Verkställande direktören ska, på Europaparlamentets begäran och i enlighet med artikel 261 3 i budgetförordningen,
lägga fram för Europaparlamentet alla uppgifter som behövs för att förfarandet för beviljande av ansvarsfrihet för det
berörda budgetåret ska kunna fungera väl
10 Europaparlamentet ska före den 15 maj år N + 2, på rekommendation av rådet, som ska fatta sitt beslut med
kvalificerad majoritet, bevilja myndigheten ansvarsfrihet för budgetens genomförande budgetår N
11 Myndigheten ska lämna ett motiverat yttrande om Europaparlamentets ståndpunkt och eventuella andra iakttagelser
som gjorts av Europaparlamentet inom ramen för förfarandet för beviljande av ansvarsfrihet
Prop. 2020/21:24
Bilaga 1
186
SV
L 334/78
Europeiska unionens officiella tidning
27 12 2019
Artikel 65
Finansiella regler
Förvaltningsstyrelsen ska anta myndighetens finansiella regler efter samråd med kommissionen Dessa regler får inte avvika
från kommissionens delegerade förordning (EU) 2019/715 (*) såvida inte de särskilda behoven för driften av myndigheten
kräver det och endast med kommissionens förhandsgodkännande
(*) Kommissionens delegerade förordning (EU) 2019/715 av den 18 december 2018 med rambudgetförordning för de
organ som inrättats enligt EUF-fördraget och Euratomfördraget och som avses i artikel 70 i Europaparlamentets och
rådets förordning (EU, Euratom) 2018/1046 (EUT L 122, 10 5 2019, s 1) ”
54 I artikel 66 ska punkt 1 ersättas med följande:
”1 För bekämpning av bedrägeri, korruption och annan olaglig verksamhet ska Europaparlamentets och rådets
förordning (EU, Euratom) nr 883/2013 (*) tillämpas på myndigheten utan inskränkning
(*) Europaparlamentets och rådets förordning (EU, Euratom) nr 883/2013 av den 11 september 2013 om utredningar som
utförs av Europeiska byrån för bedrägeribekämpning (Olaf) och om upphävande av Europaparlamentets och rådets
förordning (EG) nr 1073/1999 och rådets förordning (Euratom) nr 1074/1999 (EUT L 248, 18 9 2013, s 1) ”
55 Artikel 70 ska ändras på följande sätt:
a)
Punkt 1 ska ersättas med följande:
”1 Ledamöterna i tillsynsstyrelsen och alla i myndighetens personal, inbegripet tillfälligt utstationerade nationella
experter och alla andra personer som utför uppgifter för myndigheten på grundval av avtal, ska omfattas av kravet
på tystnadsplikt enligt artikel 339 i EUF-fördraget och de relevanta bestämmelserna i tillämplig unionslagstiftning
även efter det att deras förordnanden upphört ”
b) I punkt 2 ska andra stycket ersättas med följande:
”Skyldigheten enligt punkt 1 i denna artikel och första stycket i denna punkt ska inte hindra myndigheten och de
behöriga myndigheterna från att använda upplysningarna för efterlevnadskontroll av de lagstiftningsakter som avses
i artikel 1 2, och i synnerhet vid rättsliga förfaranden för antagande av beslut ”
c)
Följande punkt ska införas:
”2a Förvaltningsstyrelsen och tillsynsstyrelsen ska säkerställa att personer som direkt eller indirekt, permanent
eller tillfälligt, tillhandahåller tjänster som har anknytning till myndighetens uppdrag, inbegripet tjänstemän och
andra personer som har bemyndigats av förvaltningsstyrelsen och tillsynsstyrelsen eller utsetts av den behöriga
myndigheten för detta syfte, omfattas av krav på tystnadsplikt som är likvärdiga med kraven i punkterna 1 och 2
Samma krav på tystnadsplikt ska även tillämpas på observatörer som deltar i förvaltningsstyrelsens och
tillsynsstyrelsens sammanträden och som deltar i myndighetens verksamhet ”
d) Punkterna 3 och 4 ska ersättas med följande:
”3 Punkterna 1 och 2 ska inte hindra myndigheten från att utbyta uppgifter med behöriga myndigheter i enlighet
med denna förordning och annan unionslagstiftning som är tillämplig på finansiella institut
För dessa uppgifter ska tystnadsplikt gälla enligt punkterna 1 och 2 Myndigheten ska i sina interna verksamhetsregler
fastställa hur de regler om konfidentialitet som avses i punkterna 1 och 2 ska genomföras praktiskt
4 Myndigheten ska tillämpa kommissionens beslut (EU, Euratom) 2015/444 (*)
(*) Kommissionens beslut (EU, Euratom) 2015/444 av den 13 mars 2015 om säkerhetsbestämmelser för skydd av
säkerhetsskyddsklassificerade EU-uppgifter (EUT L 72, 17 3 2015, s 53) ”
Prop. 2020/21:24
Bilaga 1
187
SV
27 12 2019
Europeiska unionens officiella tidning
L 334/79
56 Artikel 71 ska ersättas med följande:
”Artikel 71
Dataskydd
Denna förordning ska inte påverka medlemsstaternas skyldigheter vid deras behandling av personuppgifter enligt förordning
(EU) 2016/679 eller myndighetens skyldigheter vid sin behandling av personuppgifter enligt Europaparlamentets och
rådets förordning (EU) 2018/1725 (*) inom ramen för dess ansvarsområden
(*) Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2018/1725 av den 23 oktober 2018 om skydd för fysiska personer
med avseende på behandling av personuppgifter som utförs av unionens institutioner, organ och byråer och om det
fria flödet av sådana uppgifter samt om upphävande av förordning (EG) nr 45/2001 och beslut nr 1247/2002/EG (EUT
L 295, 21 11 2018, s 39) ”
57 I artikel 72 ska punkt 2 ersättas med följande:
”2 Förvaltningsstyrelsen ska anta närmare föreskrifter för tillämpningen av förordning (EG) nr 1049/2001 ”
58 I artikel 74 ska första stycket ersättas med följande:
”De nödvändiga arrangemangen beträffande de lokaler som myndigheten ska få i den medlemsstat där den har sitt säte och
de resurser som ska tillhandahållas av den medlemsstaten samt de särskilda regler som i den medlemsstaten är tillämpliga
på myndighetens personal och deras familjemedlemmar ska, efter förvaltningsstyrelsens godkännande, fastställas i en
överenskommelse om säte mellan myndigheten och den medlemsstaten ”
59 Artikel 76 ska ersättas med följande:
”Artikel 76
Förhållande till kommittén för europeiska myndigheter med tillsyn över försäkringar och tjänstepensioner
Myndigheten ska betraktas som den lagliga efterföljaren till kommittén för europeiska myndigheter med tillsyn över
försäkringar och tjänstepensioner (Ceiops) Ceiops alla tillgångar och skulder samt alla oavslutade transaktioner ska senast
dagen för inrättandet av myndigheten automatiskt överföras till myndigheten Ceiops ska upprätta ett bokslut som visar
läget när det gäller utgående tillgångar och skulder vid dagen för överföringen Detta bokslut ska revideras och godkännas
av Ceiops och av kommissionen ”
60 Artikel 81 ska ändras på följande sätt:
a)
Punkt 1 ska ändras på följande sätt:
i)
Inledningsfrasen ska ersättas med följande:
”1 Senast den 31 december 2021 och därefter vart tredje år ska kommissionen offentliggöra en allmän
rapport om resultaten av myndighetens arbete och förfarandena i denna förordning Rapporten ska innehålla
en utvärdering av bland annat:”
ii)
I led a ska inledningsfrasen och led i ersättas med följande:
”a) vilken grad av effektivitet och konvergens som har uppnåtts av de behöriga myndigheterna när det gäller
tillsynspraxis,
i)
de behöriga myndigheternas oberoende och konvergens när det gäller standarder motsvarande
bolagsstyrning,”
iii) Följande led ska läggas till:
”g) gemensamma kommitténs funktionssätt ”
b) Följande punkt ska införas:
”2a Som en del av den allmänna rapport som avses i punkt 1 i denna artikel ska kommissionen, efter samråd med
alla berörda myndigheter och intressenter, genomföra en heltäckande utvärdering av tillämpningen av artikel 9a ”
Prop. 2020/21:24
Bilaga 1
188
SV
L 334/80
Europeiska unionens officiella tidning
27 12 2019
Artikel 3
Ändringar av förordning (EU) nr 1095/2010
Förordning (EU) nr 1095/2010 ska ändras på följande sätt:
1
Artikel 1 ska ändras på följande sätt:
a)
Punkterna 2 och 3 ska ersättas med följande:
”2 Myndigheten ska agera enligt de befogenheter som den tilldelas genom denna förordning och vara verksam inom
tillämpningsområdet för direktiv 97/9/EG, 98/26/EG, 2001/34/EG, 2002/47/EG, 2004/109/EG och 2009/65/EG,
Europaparlamentets och rådets direktiv 2011/61/EU (*), förordning (EG) nr 1060/2009, Europaparlamentets och
rådets direktiv 2014/65/EU (**), Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2017/1129 (***) och, i den mån
dessa akter är tillämpliga på företag som tillhandahåller investeringstjänster eller på företag för kollektiva investeringar
som erbjuder sina andelar eller aktier till försäljning och de behöriga myndigheter som utövar tillsyn över dem, inom
ramen för de relevanta delarna av direktiv 2002/87/EG och 2002/65/EG, inbegripet alla direktiv, förordningar
och beslut som grundas på dessa akter och alla framtida rättsligt bindande unionsakter genom vilka myndigheten
tilldelas uppgifter
Myndigheten ska bidra till det arbete som utförs av den europeiska tillsynsmyndigheten (Europeiska bankmyndigheten),
som inrättats genom Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1093/2010 (****), i fråga om att förhindra att
det finansiella systemet används för penningtvätt eller finansiering av terrorism i enlighet med Europaparlamentets
och rådets direktiv (EU) 2015/849 (*****) och förordning (EU) nr 1093/2010 Myndigheten ska besluta om sitt
godkännande i enlighet med artikel 9a 9 i förordning (EU) nr 1093/2010
3 Myndigheten ska agera inom verksamhetsområdet för finansmarknadsaktörer när det gäller frågor som inte
direkt omfattas av de lagstiftningsakter som avses i punkt 2, inbegripet ärenden som rör företagsstyrning, revision
och finansrapportering, med beaktande av hållbara affärsmodeller och integrering av miljöfaktorer, sociala faktorer
och bolagsstyrningsfaktorer, förutsatt att det krävs sådana åtgärder för att säkerställa att dessa akter tillämpas
på ett ändamålsenligt och enhetligt sätt Myndigheten ska också vidta lämpliga åtgärder i frågor som gäller
uppköpserbjudanden, clearing och avveckling samt derivat
(*) Europaparlamentets och rådets direktiv 2011/61/EU av den 8 juni 2011 om förvaltare av alternativa
investeringsfonder samt om ändring av direktiv 2003/41/EG och 2009/65/EG och förordningarna (EG)
nr 1060/2009 och (EU) nr 1095/2010 (EUT L 174, 1 7 2011, s 1)
(**) Europaparlamentets och rådets direktiv 2014/65/EU av den 15 maj 2014 om marknader för finansiella
instrument och om ändring av direktiv 2002/92/EG och av direktiv 2011/61/EU (EUT L 173, 12 6 2014, s
349)
(***) Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2017/1129 av den 14 juni 2017 om prospekt som ska
offentliggöras när värdepapper erbjuds till allmänheten eller tas upp till handel på en reglerad marknad, och
om upphävande av direktiv 2003/71/EG (EUT L 168, 30 6 2017, s 12)
(****) Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1093/2010 av den 24 november 2010 om inrättande av
en europeisk tillsynsmyndighet (Europeiska bankmyndigheten), om ändring av beslut nr 716/2009/EG och
om upphävande av kommissionens beslut 2009/78/EG (EUT L 331, 15 12 2010, s 12)
(*****) Europaparlamentets och rådets direktiv (EU) 2015/849 av den 20 maj 2015 om åtgärder för att förhindra
att det finansiella systemet används för penningtvätt eller finansiering av terrorism, om ändring av
Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 648/2012 och om upphävande av Europaparlamentets
och rådets direktiv 2005/60/EG och kommissionens direktiv 2006/70/EG (EUT L 141, 5 6 2015, s 73) ”
b) Följande punkt ska införas:
”3a Denna förordning ska tillämpas utan att det påverkar andra unionsrättsakter genom vilka myndigheten tilldelas
godkännande- eller tillsynsfunktioner och motsvarande befogenheter ”
Prop. 2020/21:24
Bilaga 1
189
SV
27 12 2019
Europeiska unionens officiella tidning
L 334/81
c)
Punkt 5 ska ändras på följande sätt:
i)
Första stycket ska ändras på följande sätt:
— Inledningen ska ersättas med följande:
”5 Myndighetens syfte ska vara att skydda allmänintresset genom att bidra till det finansiella systemets
stabilitet och effektivitet på kort, medellång och lång sikt, till förmån för unionens ekonomi, dess medborgare
och företag Myndigheten ska inom sina respektive behörighetsområden bidra till att”
— Leden e och f ska ersättas med följande:
”e) säkerställa att tagandet av investeringsrisker och andra risker regleras och övervakas på lämpligt sätt,
f)
stärka kund- och investerarskyddet,”
— Följande led ska läggas till:
”g) stärka enhetligheten i tillsynspraxisen på den inre marknaden,”
ii)
Andra stycket ska ersättas med följande:
”I detta syfte ska myndigheten bidra till att säkerställa en konsekvent, ändamålsenlig och effektiv tillämpning
av de akter som avses i punkt 2 i denna artikel, främja enhetlighet i tillsynen och avge yttranden i enlighet med
artikel 16a till Europaparlamentet, rådet och kommissionen ”
iii) Fjärde stycket ska ersättas med följande:
”När myndigheten utför sina uppgifter, ska den handla självständigt, objektivt och på ett icke-diskriminerande
och transparent sätt i hela unionens intresse, och den ska, när så är relevant, respektera principen om
proportionalitet Myndigheten ska vara ansvarig och handla med integritet och den ska säkerställa att alla
berörda parter behandlas rättvist ”
iv) Följande stycke ska läggas till:
”Innehållet i och formen för myndighetens verksamhet och åtgärder, i synnerhet riktlinjer, rekommendationer,
yttranden, frågor och svar samt förslag till tillsynsstandarder och förslag till genomförandestandarder ska fullt
ut respektera tillämpliga bestämmelser i denna förordning och i de lagstiftningsakter som avses i punkt 2
Myndighetens verksamhet och åtgärder ska i den mån den är tillåten och relevant enligt dessa bestämmelser,
i enlighet med proportionalitetsprincipen, ta vederbörlig hänsyn till arten, omfattningen och komplexiteten
hos de inneboende riskerna hos den verksamhet som bedrivs av en finansmarknadsaktör, ett företag, en annan
enhet eller en finansiell verksamhet som påverkas av myndighetens verksamhet och åtgärder ”
d) Följande punkt ska läggas till:
”6 Myndigheten ska inrätta en kommitté som ska vara en integrerad del av myndigheten och som ska fungera
rådgivande för myndigheten när det gäller hur dess agerande och åtgärder, i fullständig överensstämmelse med
tillämpliga regler, ska beakta särskilda skillnader som råder i sektorn avseende arten, omfattningen och komplexiteten
hos risker, avseende affärsmodeller och affärspraxis samt avseende de finansiella institutens och marknadernas
storlek, i den utsträckning sådana faktorer är relevanta för de regler som beaktas ”
2
Artikel 2 ska ändras på följande sätt:
a)
Punkt 1 ska ersättas med följande:
”1 Myndigheten ska ingå i ett europeiskt system för finansiell tillsyn (ESFS) ESFS huvudsakliga syfte ska vara att
se till att de regler som gäller för den finansiella sektorn genomförs på ett sätt som bevarar den finansiella stabiliteten
och som säkerställer förtroendet för det finansiella systemet som helhet samt ger effektivt och tillräckligt skydd för
kunder till och konsumenter av finansiella tjänster ”
b) Punkt 4 ska ersättas med följande:
”4 Enligt principen om lojalt samarbete i artikel 4 3 i fördraget om Europeiska unionen (EU-fördraget) ska parterna
inom ESFS samarbeta i en anda av förtroende och med fullständig ömsesidig respekt, i synnerhet genom att se till
att lämpliga och tillförlitliga uppgifter utväxlas mellan dem och från myndigheten till Europaparlamentet, rådet och
kommissionen ”
Prop. 2020/21:24
Bilaga 1
190
SV
L 334/82
Europeiska unionens officiella tidning
27 12 2019
c)
I punkt 5 ska följande stycke läggas till:
”Utan att det påverkar nationella befogenheter ska hänvisningar i denna förordning till tillsyn innefatta all relevant
verksamhet, som alla behöriga myndigheter ska utföra enligt de lagstiftningsakter som avses i artikel 1 2 ”
3
Artikel 3 ska ersättas med följande:
”Artikel 3
Myndigheternas ansvarighet
1 De myndigheter som avses i artikel 2 2 a–d ska vara ansvariga inför Europaparlamentet och rådet
2 I enlighet med artikel 226 i EUF-förordningen ska myndigheten fullt ut samarbeta med Europaparlamentet under en
sådan eventuell undersökning enligt den artikeln
3 Tillsynsstyrelsen ska anta en årsrapport om myndighetens verksamhet, inbegripet om utförandet av ordförandens
uppgifter, och ska senast den 15 juni varje år överlämna denna rapport till Europaparlamentet, rådet, kommissionen,
revisionsrätten och Europeiska ekonomiska och sociala kommittén Rapporten ska offentliggöras
4 På Europaparlamentets begäran ska ordföranden delta i en utfrågning inför Europaparlamentet om myndighetens
prestationer En utfrågning ska äga rum minst en gång om året Ordföranden ska, på begäran, göra ett uttalande inför
Europaparlamentet och besvara alla eventuella frågor från dess ledamöter
5 Ordföranden ska, på begäran och minst 15 dagar före det uttalande som avses i punkt 4, skriftligen rapportera om
myndighetens verksamhet till Europaparlamentet
6 Förutom de uppgifter som avses i artiklarna 11–18, 20 och 33, ska rapporten även innehålla alla relevanta uppgifter
som Europaparlamentet begär på ad hoc-basis
7 Myndigheten ska svara muntligt eller skriftligt på frågor som Europaparlamentet eller rådet riktar till den, inom fem
veckor från mottagandet
8 På begäran ska ordföranden hålla konfidentiella muntliga diskussioner inom stängda dörrar med ordföranden, vice
ordförandena och samordnarna för Europaparlamentets ansvariga utskott Alla deltagare ska respektera kraven om
tystnadsplikt
9 Utan att det påverkar dess konfidentialitetsskyldigheter som härrör från deltagande i internationella fora ska
myndigheten på begäran informera Europaparlamentet om sitt bidrag till en enhetlig, gemensam, konsekvent och effektiv
representation av unionens intressen i sådana internationella fora ”
4
I artikel 4 3 ska led ii ersättas med följande:
”ii) när det gäller direktiven 2002/65/EG, de myndigheter och organ som har behörighet att säkerställa att företag som
tillhandahåller investeringstjänster och företag för kollektiva investeringar som erbjuder sina andelar eller aktier till
försäljning uppfyller kraven i det direktivet, och”
5
I artikel 7 ska följande punkt läggas till:
”Lokaliseringen av myndighetens säte ska inte påverka hur myndigheten utför sina uppgifter och befogenheter, hur dess
styrningsstruktur organiseras, hur dess huvudsakliga organisation drivs eller hur dess verksamhet i huvudsak finansieras,
samtidigt som den ska göra det möjligt, i tillämpliga fall, att med unionens byråer dela sådana administrativa stödtjänster
och lokalförvaltningstjänster som inte har någon anknytning till kärnverksamheten ”
6
Artikel 8 ska ändras på följande sätt:
a)
Punkt 1 ska ändras på följande sätt:
i)
Led a ska ersättas med följande:
”a) Att på grundval av de lagstiftningsakter som avses i artikel 1 2, bidra till upprättandet av gemensamma
standarder och metoder av hög kvalitet för reglering och tillsyn, särskilt genom att utarbeta förslag
till tekniska genomförandestandarder och tillsynsstandarder, riktlinjer, rekommendationer och andra
åtgärder, inbegripet yttranden ”
Prop. 2020/21:24
Bilaga 1
191
SV
27 12 2019
Europeiska unionens officiella tidning
L 334/83
ii)
Följande led ska införas:
”aa) Att utarbeta och hålla uppdaterad en unionshandbok för tillsynen av finansmarknadsaktörer i unionen som
beskriver bästa praxis samt metoder och processer av hög kvalitet och, bland annat, beaktar förändringar
i affärspraxis och affärsmodeller och finansmarknadsaktörernas och marknadernas storlek ”
iii) Led b ska ersättas med följande:
”b) Att bidra till en konsekvent tillämpning av rättsligt bindande unionsakter, särskilt genom att bidra
till en gemensam tillsynskultur, säkerställa konsekvent, ändamålsenlig och effektiv tillämpning av de
lagstiftningsakter som avses i artikel 1 2, förebygga tillsynsarbitrage, främja och övervaka oberoende i
tillsynsverksamheten, medla och lösa tvister mellan behöriga myndigheter, säkerställa en verkningsfull
och enhetlig tillsyn av finansmarknadsaktörer och inbördes överensstämmelse i tillsynskollegiernas
verksamhet samt vidta åtgärder bland annat i krissituationer ”
iv) Leden e–h ska ersättas med följande:
”e) Att organisera och genomföra inbördes utvärderingar av behöriga myndigheter, och i detta sammanhang
utfärda riktlinjer och rekommendationer samt fastställa bästa praxis för att uppnå mer enhetliga
tillsynsresultat
f)
Att övervaka och bedöma marknadens utveckling inom sitt behörighetsområde, om relevant även
utveckling som rör trender för innovativa finansiella tjänster med vederbörlig hänsyn till utvecklingen
när det gäller miljöfaktorer, sociala faktorer och bolagsstyrningsfaktorer
g)
Att genomföra marknadsanalyser för att ge vägledning till utförandet av myndighetens arbetsuppgifter
h)
Att, om det relevant, främja konsument- och investerarskyddet, särskilt i fråga om brister i ett
gränsöverskridande sammanhang och med beaktande av relaterade risker ”
v)
Följande led ska införas:
”ia) Att bidra till upprättandet av en gemensam strategi för finansiella uppgifter inom unionen ”
vi) Följande led ska införas:
”ka) Att på sin webbplats offentliggöra, och regelbundet uppdatera, alla tekniska tillsynsstandarder, tekniska
genomförandestandarder, riktlinjer, rekommendationer och frågor och svar för varje lagstiftningsakt som
avses i artikel 1 2, inbegripet översikter som gäller läget för pågående arbete och planerad tidpunkt för
antagande av förslag till tekniska tillsynsstandarder och tekniska genomförandestandarder ”
vii) Led l ska utgå
b) Följande punkt ska införas:
”1a När myndigheten utför sina uppgifter enligt denna förordning ska den
a)
till fullo utöva alla sina befogenheter,
b) med beaktande av det övergripande målet att säkerställa finansmarknadsaktörernas säkerhet och sundhet, ta
full hänsyn till olika typer av finansmarknadsaktörer och finansmarknadsaktörernas storlek och affärsmodeller,
och
c)
beakta tekniska innovationer, innovativa och hållbara affärsmodeller och integrering av miljöfaktorer, sociala
faktorer och bolagsstyrningsfaktorer ”
c)
Punkt 2 ska ändras på följande sätt:
i)
Följande led ska införas:
”ca) utfärda rekommendationer som fastställs i artikel 29a,”
”da) utfärda varningar i enlighet med artikel 9 3,”
Prop. 2020/21:24
Bilaga 1
192
SV
L 334/84
Europeiska unionens officiella tidning
27 12 2019
ii)
Led g ska ersättas med följande:
”g) avge yttranden till Europaparlamentet, rådet eller kommissionen i enlighet med artikel 16a,”
iii) Följande led ska införas:
”ga) utfärda svar på frågor som föreskrivs i artikel 16b,
gb) vidta åtgärder i enlighet med artikel 9a,”
d) Följande punkt ska läggas till:
”3 När myndigheten utför de uppgifter som avses i punkt 1 och utövar de befogenheter som avses i punkt 2 ska
den agera med utgångspunkt i och inom ramarna för regelverket samt ta vederbörlig hänsyn till principerna om
proportionalitet, när så är relevant, och bättre lagstiftning, inbegripet resultaten av analysen av kostnader och fördelar
i enlighet med denna förordning
De öppna offentliga samråd som avses i artiklarna 10, 15, 16 och 16a ska genomföras så brett som möjligt för att
säkerställa en metod som inkluderar alla berörda parter och ska ge berörda parter rimlig tid att svara Myndigheten
ska offentliggöra en sammanfattning av de berörda parternas synpunkter och en översikt över hur information och
synpunkter som samlats in från samråden användes i ett förslag till tekniska tillsynsstandarder och i ett förslag till
tekniska genomförandestandarder ”
7
Artikel 9 ska ändras på följande sätt:
a)
Punkt 1 ska ändras på följande sätt:
i)
Led a ska ersättas med följande:
”a) samla in uppgifter om, analysera och rapportera om konsumenttrender, såsom utvecklingen av kostnader
och avgifter för finansiella tjänster och produkter till privatpersoner i medlemsstaterna,”
ii)
Följande led ska införas:
”aa) göra djupgående tematiska granskningar av marknadsbeteenden och bygga upp en gemensam bild av
praxis på marknaderna, i syfte att identifiera potentiella problem och att analysera deras effekter,
ab) utveckla riskindikatorer för icke-professionella investerare för att utan onödigt dröjsmål upptäcka möjliga
upphov till skada för konsumenterna och investerarna ”
iii) Följande led ska läggas till:
”e) bidra till likvärdiga konkurrensvillkor på den inre marknaden, där konsumenter och andra användare av
finansiella tjänster har rättvis tillgång till finansiella tjänster och produkter,
f)
samordna behöriga myndigheters anonyma kundbesöksundersökningar, i tillämpliga fall ”
b) Punkt 2 ska ersättas med följande:
”2 Myndigheten ska övervaka nya och befintliga former av finansiell verksamhet och får anta riktlinjer och
rekommendationer för att främja säkra och sunda marknader och en enhetlig och effektiv reglerings- och
tillsynspraxis ”
c)
Punkterna 4 och 5 ska ersättas med följande:
”4 Myndigheten ska inrätta en kommitté för konsumentskydd och finansiell innovation, som ska vara en integrerad
del av myndigheten och omfatta alla relevanta behöriga myndigheter och myndigheter med ansvar för konsumentskydd
i syfte att stärka konsumentskyddet, samordna regleringen och tillsynen av ny eller innovativ finansiell verksamhet
och bistå med råd som myndigheten ska lägga fram för Europaparlamentet, rådet och kommissionen Myndigheten
ska samarbeta nära med Europeiska dataskyddsstyrelsen inrättad genom Europaparlamentets och rådets förordning
(EU) 2016/679 (*) för att undvika duplicering, inkonsekvenser och rättsosäkerhet på området för dataskydd
Myndigheten får också bjuda in nationella dataskyddsmyndigheter som observatörer i kommittén
Prop. 2020/21:24
Bilaga 1
193
SV
27 12 2019
Europeiska unionens officiella tidning
L 334/85
5 Myndigheten får tillfälligt förbjuda eller begränsa marknadsföring, distribution eller försäljning av vissa finansiella
produkter, instrument eller verksamheter som kan orsaka avsevärd finansiell skada för kunder eller konsumenter
eller som hotar finansmarknadernas funktion och integritet, eller stabiliteten i hela eller delar av unionens finansiella
system i de fall och på de villkor som anges i de lagstiftningsakter som avses i artikel 1 2 eller, om så krävs i en
krissituation, i enlighet med artikel 18 och på de villkor som anges där
Myndigheten ska se över det beslut som avses i första stycket med lämpliga mellanrum, dock minst en gång var
sjätte månad Efter minst två på varandra följande förlängningar och på grundval av lämplig analys som syftar till
att bedöma effekten på kunden eller konsumenten får myndigheten besluta om en årlig förlängning av förbudet
En medlemsstat får begära att myndigheten omprövar sitt beslut I sådana fall ska myndigheten i enlighet med det
förfarande som anges i artikel 44 1 andra stycket besluta huruvida den vidhåller det beslutet
Myndigheten får också bedöma om det finns behov av förbud mot eller begränsningar av vissa former av finansiell
verksamhet eller praxis och, om ett sådant behov föreligger, underrätta kommissionen och de behöriga myndigheterna
för att underlätta antagandet av sådana förbud eller begränsningar
(*) Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2016/679 av den 27 april 2016 om skydd för fysiska personer
med avseende på behandling av personuppgifter och om det fria flödet av sådana uppgifter och om upphävande
av direktiv 95/46/EG (allmän dataskyddsförordning) (EUT L 119, 4 5 2016, s 1) ”
8
Följande artikel ska införas:
”Artikel 9a
Skrivelser om att inte vidta åtgärder
1 Myndigheten ska endast vidta åtgärderna som avses i punkt 2 i denna artikel under exceptionella omständigheter
när den anser att tillämpningen av en av de lagstiftningsakter som avses i artikel 1 2 eller av någon delegerad akt eller
genomförandeakt som baseras på dessa lagstiftningsakter ger upphov till betydande problem, av något av följande skäl:
a)
Myndigheten anser att det finns bestämmelser i akten som kan stå i direkt strid med en annan relevant akt
b) Om akten är en sådan lagstiftningsakt som avses i artikel 1 2 och avsaknaden av delegerade akter eller
genomförandeakter för att komplettera eller specificera akten i fråga ger upphov till befogat tvivel gällande de rättsliga
följderna av lagstiftningsakten eller en korrekt tillämpning av den
c)
Avsaknaden av riktlinjer och rekommendationer enligt artikel 16 innebär praktiska problem avseende tillämpningen
av lagstiftningsakten i fråga
2 I de fall som avses i punkt 1 ska myndigheten till de behöriga myndigheterna och kommissionen översända en skriftlig
detaljerad redogörelse för de problem den anser finnas
I de fall som avses i punkt 1 a och b ska myndigheten till kommissionen lämna ett yttrande om eventuella åtgärder den
finner lämpliga, i form av ett nytt lagstiftningsförslag eller ett förslag till en ny delegerad akt eller genomförandeakt och
om hur brådskande frågan enligt myndighetens mening är Myndigheten ska offentliggöra sitt yttrande
I det fall som avses i punkt 1 c i denna artikel ska myndigheten så snart som möjligt utvärdera behovet av att anta relevanta
riktlinjer eller rekommendationer i enlighet med artikel 16
Myndigheten ska handla snabbt, framför allt med målet att bidra till förhindrande av de problem som avses i punkt 1,
närhelst det är möjligt
3 Om det är nödvändigt i de fall som avses i punkt 1 och i väntan på antagande och tillämpning av nya åtgärder till följd
av de steg som avses i punkt 2 ska myndigheten avge yttranden avseende särskilda bestämmelser i de akter som avses i
punkt 1 i syfte att sprida konsekvent, effektiv och ändamålsenlig praxis för tillsyn och efterlevnad samt gemensam, enhetlig
och konsekvent tillämpning av unionsrätten
Prop. 2020/21:24
Bilaga 1
194
SV
L 334/86
Europeiska unionens officiella tidning
27 12 2019
4 Om myndigheten, på grundval av den information den mottar, i synnerhet från behöriga myndigheter, anser att
någon av de lagstiftningsakter som avses i artikel 1 2 eller en delegerad akt eller genomförandeakt som är baserad på dessa
lagstiftningsakter ger upphov till betydande exceptionella problem med avseende på marknadens förtroende, kund- eller
investerarskydd, de finansiella marknadernas eller varumarknadernas funktion och integritet, eller stabiliteten i hela eller
delar av det finansiella systemet i unionen, ska den utan onödigt dröjsmål sända en skrivelse med en detaljerad redogörelse
till de behöriga myndigheterna och kommissionen för de problem den anser finnas Myndigheten får lämna ett yttrande
till kommissionen om eventuella åtgärder den finner lämpliga, i form av nytt lagstiftningsförslag eller ett förslag till en
ny delegerad akt eller genomförandeakt och om hur brådskande frågan är Myndigheten ska offentliggöra sitt yttrande ”
9
Artikel 10 ska ändras på följande sätt:
a)
Punkt 1 ska ändras på följande sätt:
i)
Första stycket ska ersättas med följande:
”1 Om Europaparlamentet och rådet, i enlighet med artikel 290 i EUF-fördraget, till kommissionen delegerar
befogenheten att anta tekniska tillsynsstandarder med hjälp av delegerade akter, för att sörja för en konsekvent
harmonisering inom de områden som särskilt anges i de lagstiftningsakter som avses i artikel 1 2 i denna
förordning, får myndigheten utarbeta förslag till tekniska tillsynsstandarder Myndigheten ska överlämna sina
förslag till tekniska tillsynsstandarder till kommissionen för antagande Myndigheten ska samtidigt översända
dessa tekniska tillsynsstandarder för kännedom till Europaparlamentet och rådet ”
ii)
Tredje stycket ska ersättas med följande:
”Innan förslagen lämnas till kommissionen ska myndigheten ha genomfört öppna offentliga samråd om
förslaget till tekniska tillsynsstandarder och ska analysera de möjliga kostnaderna och fördelarna, utom då
sådana samråd och analyser inte alls står i proportion till omfattningen och konsekvenserna av det förslag till
tekniska tillsynsstandarder som avses eller till hur brådskande ärendet är Myndigheten ska inhämta råd från
den intressentgrupp för värdepapper och marknader som avses i artikel 37 ”
iii) Fjärde stycket ska utgå
iv) Femte och sjätte styckena ska ersättas med följande:
”Kommissionen ska inom tre månader från mottagandet av ett förslag till teknisk tillsynsstandard besluta
huruvida den ska anta det Kommissionen ska i god tid informera Europaparlamentet och rådet när antagandet
inte kan äga rum inom tremånadersperioden Om det ligger i unionens intresse får kommissionen anta förslaget
till teknisk tillsynsstandard endast till viss del eller med ändringar
Om kommissionen har för avsikt att inte anta ett förslag till tekniska tillsynsstandarder eller att anta det endast
delvis eller med ändringar, ska den sända tillbaka förslaget till myndigheten, med en förklaring till varför det inte
antas eller varför det ska ändras Kommissionen ska lämna en kopia av sin skrivelse till Europaparlamentet och
rådet Inom sex veckor får myndigheten ändra förslaget till teknisk tillsynsstandard på grundval av kommissionens
föreslagna ändringar och på nytt överlämna det i form av ett formellt yttrande till kommissionen Myndigheten
ska lämna en kopia av det formella yttrandet till Europaparlamentet och rådet ”
b) Punkt 2 ska ersättas med följande:
”2 Om myndigheten inte har lämnat in något förslag till teknisk tillsynsstandard inom den tidsfrist som fastställts
i de lagstiftningsakter som avses i artikel 1 2 får kommissionen begära ett sådant förslag inom en ny tidsfrist
Myndigheten ska i god tid informera Europaparlamentet, rådet och kommissionen att den inte kommer att kunna
hålla den nya tidsfristen ”
c)
I punkt 3 ska andra stycket ersättas med följande:
”Kommissionen ska genomföra öppna offentliga samråd om förslaget till tekniska tillsynsstandarder och analysera
de möjliga kostnaderna och fördelarna, utom då sådana samråd och analyser inte står i proportion till omfattningen
och konsekvenserna av det förslag till tekniska tillsynsstandarder som avses eller till hur brådskande ärendet är
Myndigheten ska också inhämta råd från den intressentgrupp för värdepapper och marknader som avses i artikel 37 ”
Prop. 2020/21:24
Bilaga 1
195
SV
27 12 2019
Europeiska unionens officiella tidning
L 334/87
d) Punkt 4 ska ersättas med följande:
”4 Tekniska tillsynsstandarder ska antas genom förordningar eller beslut Orden ’teknisk tillsynsstandard’ ska
finnas med i rubriken till sådana förordningar eller beslut Dessa standarder ska offentliggöras i Europeiska unionens
officiella tidning och träda i kraft den dag som anges i dem ”
10 I artikel 13 1 ska andra stycket utgå
11 Artikel 15 ska ändras på följande sätt:
a)
Punkterna 1 och 2 ska ersättas med följande:
”1 Om Europaparlamentet och rådet enligt artikel 291 i EUF-fördraget tilldelar kommissionen
genomförandebefogenheter att anta tekniska genomförandestandarder med hjälp av genomförandeakter inom
områden som fastställts specifikt i de lagstiftningsakter som avses i artikel 1 2 i denna förordning, får myndigheten
utarbeta förslag till tekniska genomförandestandarder Tekniska genomförandestandarder ska vara tekniska, får
inte innebära strategiska beslut eller policyval och deras innehåll ska syfta till att fastställa villkoren för tillämpning
av de akterna Myndigheten ska överlämna sina förslag till tekniska genomförandestandarder till kommissionen
för antagande Myndigheten ska samtidigt översända dessa tekniska genomförandestandarder för kännedom till
Europaparlamentet och rådet
Myndigheten ska innan den lämnar in förslag till genomförandestandarder till kommissionen genomföra öppna
offentliga samråd och analysera de möjliga kostnaderna och fördelarna, utom då sådana samråd och analyser inte
alls står i proportion till omfattningen och konsekvenserna av det förslag till tekniska genomförandestandarder som
avses eller till hur brådskande ärendet är Myndigheten ska inhämta råd från den intressentgrupp för värdepapper
och marknader som avses i artikel 37
Kommissionen ska inom tre månader från mottagandet av ett förslag till teknisk genomförandestandard besluta
huruvida den ska anta det Kommissionen får förlänga denna tidsfrist med en månad Kommissionen ska i god tid
informera Europaparlamentet och rådet om beslutet om antagande inte kan äga rum inom tremånadersperioden
Om det ligger i unionens intresse får kommissionen anta förslaget till teknisk genomförandestandard endast till viss
del eller med ändringar
Om kommissionen har för avsikt att inte anta ett förslag till teknisk genomförandestandard eller att anta det
endast delvis eller med ändringar ska den sända tillbaka förslaget till myndigheten, med en förklaring till varför
den har för avsikt att inte anta det eller varför det ska ändras Kommissionen ska lämna en kopia av sin skrivelse till
Europaparlamentet och rådet Inom sex veckor får myndigheten ändra förslaget till teknisk genomförandestandard
på grundval av kommissionens föreslagna ändringar och på nytt överlämna det i form av ett formellt yttrande till
kommissionen Myndigheten ska lämna en kopia av det formella yttrandet till Europaparlamentet och rådet
Om myndigheten när den period på sex veckor som avses i fjärde stycket löper ut inte har överlämnat ett ändrat
förslag till teknisk genomförandestandard, eller har överlämnat ett förslag till teknisk genomförandestandard som
inte har ändrats på ett sådant sätt att det är förenligt med kommissionens förslag till ändringar, får kommissionen
anta den tekniska genomförandestandarden med de ändringar den anser relevanta eller förkasta den
Kommissionen får inte ändra innehållet i ett förslag till teknisk genomförandestandard som utarbetats av myndigheten
utan att detta först har samordnats med myndigheten, så som anges i denna artikel
2 Om myndigheten inte har lämnat in något förslag till teknisk genomförandestandard inom den tidsfrist som
fastställts i de lagstiftningsakter som avses i artikel 1 2 får kommissionen begära ett sådant förslag inom en ny tidsfrist
Myndigheten ska i god tid informera Europaparlamentet, rådet och kommissionen att den inte kommer att kunna
hålla den nya tidsfristen ”
b) I punkt 3 ska andra stycket ersättas med följande:
”Kommissionen ska ha genomfört ett öppet offentligt samråd om förslaget till tekniska genomförandestandarder
och analyserat de möjliga kostnaderna och fördelarna, utom då sådana samråd och analyser inte står i proportion
till omfattningen och konsekvenserna av de förslag som avses eller till hur brådskande ärendet är Myndigheten ska
också inhämta råd från den intressentgrupp för värdepapper och marknader som avses i artikel 37 ”
Prop. 2020/21:24
Bilaga 1
196
SV
L 334/88
Europeiska unionens officiella tidning
27 12 2019
c)
Punkt 4 ska ersättas med följande:
”4 Tekniska genomförandestandarder ska antas genom förordningar eller beslut Orden ’teknisk
genomförandestandard’ ska finnas med i rubriken till sådana förordningar eller beslut Dessa standarder ska
offentliggöras i Europeiska unionens officiella tidning och träda i kraft den dag som anges i dem ”
12 Artikel 16 ska ändras på följande sätt:
a)
Punkterna 1 och 2 ska ersättas med följande:
”1 Myndigheten ska, i syfte att upprätta en konsekvent, ändamålsenlig och effektiv tillsynspraxis inom ESFS och
säkerställa en gemensam, enhetlig och konsekvent tillämpning av unionsrätten, utfärda riktlinjer riktade till alla
behöriga myndigheter eller alla finansmarknadsaktörer och utfärda rekommendationer till en eller flera behöriga
myndigheter eller en eller flera finansmarknadsaktörer
Riktlinjer och rekommendationer ska överensstämma med mandatet i de lagstiftningsakter som avses i artikel 1 2
eller i den här artikeln
2 Myndigheten ska när så är lämpligt genomföra öppna offentliga samråd om de riktlinjer och rekommendationer
och, i förekommande fall, de frågor och svar som den utfärdar och analysera de möjliga kostnaderna och fördelarna
med att utfärda sådana riktlinjer och rekommendationer Dessa samråd och analyser ska stå i proportion till
riktlinjernas eller rekommendationernas omfattning, art och konsekvenser Myndigheten ska när så är lämpligt
också begära råd från den intressentgrupp för värdepapper och marknader som avses i artikel 37 Om myndigheten
inte genomför öppna offentliga samråd eller inte begär råd från intressentgruppen för värdepapper och marknader
ska myndigheten ange skälen för detta ”
b) Följande punkt ska införas:
”2a Riktlinjer och rekommendationer ska inte endast hänvisa till, eller återge, delar av lagstiftningsakter Innan en
ny riktlinje eller rekommendation utfärdas ska myndigheten först se över befintliga riktlinjer och rekommendationer,
i syfte att undvika eventuell duplicering ”
c)
Punkt 4 ska ersättas med följande:
”4 I den rapport som avses i artikel 43 5 ska myndigheten informera Europaparlamentet, rådet och kommissionen
om de riktlinjer och rekommendationer som har utfärdats ”
13 Följande artiklar ska införas:
”Artikel 16a
Yttranden
1 Myndigheten får, på begäran av Europaparlamentet, rådet eller kommissionen eller på eget initiativ, avge yttranden till
Europaparlamentet, rådet och kommissionen om alla frågor som har samband med dess behörighetsområde
2 Den begäran som avses i punkt 1 får inbegripa ett offentligt samråd eller en teknisk analys
3 När det gäller bedömning av fusioner och förvärv som omfattas av tillämpningsområdet för direktiv 2014/65/EU och
som enligt det direktivet kräver samråd mellan de behöriga myndigheterna i två eller fler medlemsstater, får myndigheten
på begäran av någon av de berörda behöriga myndigheterna avge och offentliggöra ett yttrande om en bedömning, utom
avseende kriterierna som anges i artikel 13 1 e i direktiv 2014/65/EU Yttrandet ska avges utan dröjsmål och under alla
förhållanden före slutet av bedömningsperioden i enlighet med direktiv 2014/65/EU
4 Myndigheten får på begäran av Europaparlamentet, rådet eller kommissionen ge tekniska råd till Europaparlamentet,
rådet och kommissionen på de områden som anges i de lagstiftningsakter som avses i artikel 1 2
Prop. 2020/21:24
Bilaga 1
197
SV
27 12 2019
Europeiska unionens officiella tidning
L 334/89
Artikel 16b
Frågor och svar
1 Utan att det påverkar tillämpningen av punkt 5 i denna artikel får frågor gällande den praktiska tillämpningen eller
genomförandet av bestämmelserna i de lagstiftningsakter som avses i artikel 1 2, eller tillhörande delegerade akter och
genomförandeakter samt riktlinjer och rekommendationer som antagits enligt dessa lagstiftningsakter, ställas av alla
fysiska eller juridiska personer, inbegripet behöriga myndigheter och unionens institutioner och organ, till myndigheten
på något av unionens officiella språk
Innan finansmarknadsaktörerna ställer en fråga till myndigheten ska de bedöma huruvida de ska ställa frågan i första hand
till sin behöriga myndighet
Innan myndigheten offentliggör svar på godkända frågor får den begära kompletterande förtydliganden av frågor som
ställts av de fysiska eller juridiska personer som avses i denna punkt
2 Svar från myndigheten på de frågor som avses i punkt 1 ska inte vara bindande Svaren ska göras tillgängligt på minst
det språk som frågan lämnades på
3 Myndigheten ska upprätta och underhålla ett webbaserat verktyg på sin webbplats för inlämnande av frågor och
snabbt offentliggörande av alla frågor som inkommer och svar på alla tillåtliga frågor enligt punkt 1, om inte ett sådant
offentliggörande står i strid med dessa personers berättigade intresse eller skulle innebära en risk för det finansiella systemets
stabilitet Myndigheten kan avvisa frågor som den inte avser att svara på Myndigheten ska offentliggöra avvisade frågor
på sin webbplats under en period på två månader
4 Tre röstberättigade ledamöter i tillsynsstyrelsen kan begära att tillsynsstyrelsen i enlighet med artikel 44 ska fatta beslut
om huruvida det ämne som tas upp i den tillåtliga fråga som avses i punkt 1 i den här artikeln ska behandlas i riktlinjer
enligt artikel 16, begära råd från den intressentgrupp som avses i artikel 37, granska frågorna och svaren med lämpliga
mellanrum, genomföra öppna offentliga samråd eller analysera möjliga tillhörande kostnader och fördelar Sådana samråd
och analyser ska stå i proportion till omfattningen, arten och konsekvenserna av de aktuella utkasten till frågor och svar eller
till hur brådskande ärendet är När den intressentgrupp som avses i artikel 37 involveras ska sekretesskyldighet tillämpas
5 Myndigheten ska till kommissionen vidarebefordra frågor som kräver tolkning av unionsrätten Myndigheten ska
offentliggöra alla svar från kommissionen ”
14 Artikel 17 ska ändras på följande sätt:
a)
Punkt 2 ska ändras på följande sätt:
i)
Första stycket ska ersättas med följande:
”2 Myndigheten ska, på begäran av en eller flera behöriga myndigheter, Europaparlamentet, rådet,
kommissionen, intressentgruppen för värdepapper och marknader eller på eget initiativ, inbegripet när detta
bygger på faktauppgifter och väl underbyggd information från fysiska eller juridiska personer, och efter att ha
underrättat den berörda behöriga myndigheten, redogöra för hur den avser gå vidare med fallet och när så är
lämpligt utreda den påstådda överträdelsen av eller underlåtenheten att tillämpa unionsrätten ”
ii)
Följande stycken ska läggas till:
”Utan att det påverkar de befogenheter som fastställs i artikel 35 får myndigheten, efter att ha informerat den
berörda behöriga myndigheten, rikta en vederbörligen motiverad begäran om information direkt till andra
behöriga myndigheter, när en begäran om information från den berörda behöriga myndigheten har visat sig
vara eller anses vara otillräcklig för att få den information som anses vara nödvändig för att utreda en påstådd
överträdelse av unionsrätten eller underlåtenhet att tillämpa den
Mottagaren av en sådan begäran ska förse myndigheten med tydlig, korrekt och komplett information utan
onödigt dröjsmål ”
Prop. 2020/21:24
Bilaga 1
198
SV
L 334/90
Europeiska unionens officiella tidning
27 12 2019
b) Följande punkt ska införas:
”2a Utan att det påverkar befogenheterna enligt denna förordning och innan myndigheten utfärdar en sådan
rekommendation som anges i punkt 3 ska myndigheten samverka med den berörda behöriga myndigheten, om
den anser att en sådan samverkan är lämplig för att åtgärda en överträdelse av unionsrätten, i ett försök att enas om
åtgärder som den behöriga myndigheten måste vidta för att följa unionsrätten ”
c)
Punkterna 6 och 7 ska ersättas med följande:
”6 Om en behörig myndighet inte rättar sig efter ett sådant formellt yttrande som avses i punkt 4 i denna
artikel inom den där angivna fristen, och om det är nödvändigt att utan dröjsmål åtgärda sådant bristande iakttagande
av unionsrätten för att upprätthålla eller återställa neutrala konkurrensvillkor på marknaden, eller för att säkerställa
det finansiella systemets funktion och integritet, får myndigheten – utan att det påverkar kommissionens befogenheter
och skyldigheter enligt artikel 258 i EUF-fördraget – om de relevanta kraven i de lagstiftningsakter som avses i
artikel 1 2 i denna förordning är direkt tillämpliga på finansmarknadsaktörer, anta ett enskilt beslut riktat till en
finansmarknadsaktör med krav på att finansmarknadsaktören ska vidta alla nödvändiga åtgärder för att uppfylla sina
skyldigheter enligt unionsrätten, däribland även att upphöra att tillämpa eventuell oförenlig praxis
Myndighetens beslut ska överensstämma med det formella yttrande som kommissionen avgivit enligt punkt 4
7 Beslut som antagits i enlighet med punkt 6 ska ha företräde framför varje tidigare beslut i samma ärende som
antagits av de behöriga myndigheterna
När de behöriga myndigheterna vidtar åtgärder avseende frågor som är föremål för ett formellt yttrande enligt punkt
4 eller ett beslut enligt punkt 6, ska de behöriga myndigheterna följa det formella yttrandet eller beslutet, allt efter
omständigheterna ”
15 Följande artikel ska införas:
”Artikel 17a
Skydd av rapporterande personer
1 Myndigheten ska ha infört särskilda rapporteringskanaler för att ta emot och hantera information från en fysisk eller
juridisk person som rapporterar om faktiska eller potentiella överträdelser, lagmissbruk eller underlåtenhet att tillämpa
unionsrätten
2 De fysiska eller juridiska personer som rapporterar genom dessa kanaler ska skyddas mot repressalier i enlighet med
Europaparlamentets och rådets direktiv (EU) 2019/1937 (*), i tillämpliga fall
3 Myndigheten ska säkerställa att all information kan lämnas in anonymt eller konfidentiellt och säkert Om myndigheten
bedömer att de inlämnade uppgifterna innehåller bevis eller betydande indikationer på en väsentlig överträdelse ska den
lämna återkoppling till den rapporterande personen
(*) Europaparlamentets och rådets direktiv (EU) 2019/1937 av den 23 oktober 2019 om skydd för personer som
rapporterar om överträdelser av unionsrätten (EUT L 305,26 11 2019, s 17) ”
16 I artikel 18 ska punkt 3 ersättas med följande:
”3 Om rådet har antagit ett beslut enligt punkt 2 i denna artikel, och under exceptionella omständigheter där samordnade
åtgärder av behöriga myndigheter är nödvändiga för att åtgärda en negativ utveckling som allvarligt kan äventyra
finansmarknadernas korrekta funktion och integritet, eller stabiliteten i hela eller delar av det finansiella systemet i unionen
eller kund- och investerarskyddet, får myndigheten anta enskilda beslut med krav på de behöriga myndigheterna att vidta
nödvändiga åtgärder i enlighet med de lagstiftningsakter som avses i artikel 1 2 för att åtgärda sådan utveckling genom att
se till att finansmarknadsaktörerna och behöriga myndigheter uppfyller kraven i de lagstiftningsakterna ”
Prop. 2020/21:24
Bilaga 1
199
SV
27 12 2019
Europeiska unionens officiella tidning
L 334/91
17 Artikel 19 ska ändras på följande sätt:
a)
Punkt 1 ska ersättas med följande:
”1 I de fall som anges i de lagstiftningsakter som avses i artikel 1 2, och utan att det påverkar de befogenheter som
fastställs i artikel 17, får myndigheten bistå de behöriga myndigheterna med att nå en överenskommelse i enlighet
med förfarandet i punkterna 2–4 i den här artikeln i något av följande fall:
a)
På begäran av en eller flera av de berörda behöriga myndigheterna, om en behörig myndighet är oenig med
en annan behörig myndighet vad gäller förfarandet för en åtgärd eller åtgärdens innehåll, en föreslagen åtgärd
eller avsaknaden av åtgärder
b) I de fall det i de lagstiftningsakter som avses i artikel 1 2 föreskrivs att myndigheten får bistå på eget initiativ,
om oenighet mellan behöriga myndigheter kan fastställas på grundval av objektiva skäl
I de fall de lagstiftningsakter som avses i artikel 1 2 kräver att ett gemensamt beslut fattas av behöriga myndigheter
och där myndigheten i enlighet med dessa akter på eget initiativ får bistå de berörda behöriga myndigheterna med att
nå en överenskommelse i enlighet med det förfarande som anges i punkterna 2–4 i den här artikeln, ska det antas att
oenighet råder om inget gemensamt beslut fattas av dessa myndigheter inom de tidsfrister som anges i de akterna ”
b) Följande punkter ska införas:
”1a I följande fall ska de berörda behöriga myndigheterna utan onödigt dröjsmål underrätta myndigheten om att
en överenskommelse inte har nåtts:
a)
Om en tidsfrist för att nå en överenskommelse mellan de behöriga myndigheterna föreskrivs i de lagstiftningsakter
som avses i artikel 1 2 och något av följande inträffar:
i)
Tidsfristen löper ut
ii)
Minst två berörda behöriga myndigheter konstaterar på grundval av objektiva skäl att oenighet föreligger
b) Om ingen tidsfrist för att nå en överenskommelse mellan de behöriga myndigheterna föreskrivs i de
lagstiftningsakter som avses i artikel 1 2 och något av följande inträffar:
i)
Minst två berörda behöriga myndigheter konstaterar på grundval av objektiva skäl att oenighet föreligger
ii)
Två månader har förflutit från den dag då en behörig myndighet mottog en begäran från en annan behörig
myndighet om att vidta vissa åtgärder för att följa de akterna, och den anmodade myndigheten ännu inte
har antagit ett beslut för att tillmötesgå denna begäran
1b Ordföranden ska bedöma huruvida myndigheten bör agera i enlighet med punkt 1 Om myndigheten agerar
på eget initiativ ska den underrätta de berörda behöriga myndigheterna om sitt beslut att agera
Då ett gemensamt beslut krävs enligt de lagstiftningsakter som avses i artikel 1 2 ska alla behöriga myndigheter
som deltar i det gemensamma beslutet i avvaktan på myndighetens beslut i enlighet med det förfarande som anges i
artikel 44 4, avvakta med sina enskilda beslut Om myndigheten beslutar att agera ska alla de behöriga myndigheter
som deltar i det gemensamma beslutet avvakta med sina beslut tills det förfarande som anges i punkterna 2 och 3 i
den här artikeln är avslutat ”
c)
Punkt 3 ska ersättas med följande:
”3 Om det förlikningsskede som avses i punkt 2 har avslutats utan att de berörda behöriga myndigheterna har
lyckats nå någon överenskommelse, får myndigheten fatta ett beslut för att lösa tvisten och ålägga myndigheterna
att vidta en specifik åtgärd eller avstå från en viss åtgärd, och för att säkerställa överensstämmelse med unionsrätten
Myndighetens beslut ska vara bindande för de berörda behöriga myndigheterna Genom sitt beslut kan myndigheten
kräva att de behöriga myndigheterna återkallar eller ändrar ett beslut som de har antagit eller att de använder de
befogenheter som de har enligt tillämplig unionsrätt ”
Prop. 2020/21:24
Bilaga 1
200
SV
L 334/92
Europeiska unionens officiella tidning
27 12 2019
d) Följande punkt ska införas:
”3a Myndigheten ska underrätta de berörda behöriga myndigheterna om att förfarandena enligt punkterna 2 och
3 har avslutats, i förekommande fall tillsammans med det beslut som den fattat enligt punkt 3 ”
e)
Punkt 4 ska ersättas med följande:
”4 Om en behörig myndighet inte rättar sig efter myndighetens beslut och därigenom inte säkerställer att en
finansmarknadsaktör uppfyller krav som är direkt tillämpliga på det enligt de lagstiftningsakter som avses i artikel 1 2 i
denna förordning, får myndigheten – utan att det påverkar kommissionens befogenheter enligt artikel 258 i EUF-
fördraget – anta ett enskilt beslut riktat till den finansmarknadsaktören med krav på att den finansmarknadsaktören
ska vidta alla nödvändiga åtgärder för att uppfylla sina skyldigheter enligt unionsrätten, däribland även krav på att
upphöra med viss praxis ”
18 Artikel 21 ska ändras på följande sätt:
a)
Punkt 1 ska ersättas med följande:
”1 Myndigheten ska inom ramen för sina befogenheter främja och övervaka effektivt, ändamålsenligt och
konsekvent arbete i de tillsynskollegier som inrättats i enlighet med de lagstiftningsakter som avses i artikel 1 2 och
verka för konsekvens och enhetlighet i de olika tillsynskollegiernas tillämpning av unionsrätten I syfte att skapa
enhetlighet i fråga om bästa tillsynspraxis ska myndigheten främja gemensamma tillsynsplaner och undersökningar,
och myndighetens personal ha oinskränkt rätt att delta i tillsynskollegierna, och ska därmed även kunna delta i
tillsynskollegiernas verksamhet, inbegripet inspektioner på plats, som utförs gemensamt av två eller flera behöriga
myndigheter ”
b) Punkt 2 ska ändras på följande sätt:
i)
Första stycket ska ersättas med följande:
”2 Myndigheten ska inta en ledande roll när det gäller att säkerställa att tillsynskollegierna för
gränsöverskridande institut fungerar enhetligt och konsekvent i hela unionen, med beaktande av den systemrisk
som de finansmarknadsaktörer som avses i artikel 23 utgör, och ska vid behov sammankalla till ett möte i ett
kollegium ”
ii)
I tredje stycket ska led b ersättas med följande:
”b) inleda och samordna stresstester inom hela unionen i enlighet med artikel 32, för att bedöma
finansmarknadsaktörernas förmåga, särskilt den systemrisk som finansmarknadsaktörer utgör och
som avses i artikel 23, att stå emot en ogynnsam marknadsutveckling, och utvärdera den potentiella
ökade systemrisken som centrala finansmarknadsaktörer kan utgöra i stressituationer, varvid det ska
säkerställas att enhetliga metoder tillämpas på nationell nivå för dessa tester, och i lämpliga fall rikta en
rekommendation till den behöriga myndigheten att åtgärda de problem som konstaterats vid stresstesten,
inbegripet en rekommendation att genomföra specifika bedömningar; den kan rekommendera att
behöriga myndigheter genomför inspektioner på plats, och får delta i sådana inspektioner på plats, i syfte
att säkerställa att de unionsomfattande bedömningarnas metoder, praxis och resultat är jämförbara och
tillförlitliga,”
c)
Punkt 3 ska ersättas med följande:
”3 Myndigheten får utarbeta förslag till tekniska tillsyns- och genomförandestandarder, enligt vad som specificeras
i de lagstiftningsakter som avses i artikel 1 2, och i enlighet med artiklarna 10–15, för att säkerställa enhetliga
förutsättningar för tillämpning av bestämmelserna om tillsynskollegiernas operativa funktion Myndigheten får
utfärda riktlinjer och rekommendationer, i enlighet med artikel 16, för att främja enhetlighet i tillsynsrutinerna och
de bästa metoder som har antagits av tillsynskollegierna ”
19 Artikel 22 ska ändras på följande sätt:
a)
Rubriken ska ersättas med följande:
”Allmänna bestämmelser om systemrisker”.
Prop. 2020/21:24
Bilaga 1
201
SV
27 12 2019
Europeiska unionens officiella tidning
L 334/93
b) Punkt 4 ska ersättas med följande:
”4 Myndigheten får, på begäran av en eller flera behöriga myndigheter, Europaparlamentet, rådet eller
kommissionen eller på eget initiativ, undersöka en särskild typ av finansverksamhet, produkttyp eller typ av beteende
för att bedöma potentiella hot mot finansmarknaders integritet, stabiliteten i det finansiella systemet eller kund- eller
investerarskyddet
Efter en sådan undersökning som avses i första stycket får tillsynsstyrelsen göra lämpliga rekommendationer om
åtgärder till den berörda behöriga myndigheten
I detta syfte får myndigheten använda de befogenheter som den tilldelas i denna förordning, inklusive artikel 35 ”
20 I artikel 23 ska punkt 1 ersättas med följande:
”1 Myndigheten ska, i samråd med ESRB, utveckla kriterier för identifiering och mätning av systemrisker och ett adekvat
stresstest som innefattar en bedömning av faran för att den systemrisk som finansmarknadsaktörerna utgör eller är utsatta
för ska öka i stressituationer, inbegripet potentiella miljörelaterade systemrisker De finansmarknadsaktörer som kan
utgöra en systemrisk ska bli föremål för skärpt tillsyn och, vid behov, de förfaranden för återhämtning, rekonstruktion
och avveckling som anges i artikel 25 ”
21 I artikel 27 2 ska andra stycket utgå
22 Artikel 29 ska ändras på följande sätt:
a)
Punkt 1 ska ändras på följande sätt:
i)
Följande led ska införas:
”aa) Upprätta unionens strategiska gemensamma tillsynsprioriteringar i enlighet med artikel 29a
ab) Inrätta samordningsgrupper i enlighet med artikel 45b för att främja konvergens i tillsynen och fastställa
bästa praxis ”
ii)
Led b ska ersättas med följande:
”b) Främja ett effektivt bilateralt och multilateralt utbyte av uppgifter mellan behöriga myndigheter, på alla
relevanta områden inklusive cybersäkerhet och cyberattacker, under fullständigt iakttagande av tillämpliga
bestämmelser om konfidentialitet och skydd av personuppgifter i unionens slagstiftningsakt på området ”
iii) Led e ska ersättas med följande:
”e) Upprätta sektorspecifika och sektorövergripande utbildningsprogram, även rörande teknisk innovation,
underlätta personalutbyte och uppmuntra behöriga myndigheter att öka utnyttjandet av system för att
utstationera personal och andra instrument ”
iv) Följande led ska läggas till:
”f) Inrätta ett övervakningssystem för bedömning av väsentliga miljörisker, sociala risker och
bolagsstyrningsrelaterade risker med beaktande av Parisavtalet om Förenta nationernas ramkonvention
om klimatförändringar ”
b) Punkt 2 ska ersättas med följande:
”2 Myndigheten får i tillämplig utsträckning utveckla nya praktiska instrument och konvergensskapande medel
för att främja gemensam metod och praxis i tillsynen
I syfte att skapa en gemensam tillsynskultur ska myndigheten utarbeta och hålla uppdaterad en unionshandbok för
tillsyn av finansmarknadsaktörer i unionen, med vederbörlig hänsyn till riskernas art, omfattning och komplexitet,
affärspraxis, affärsmodeller och de finansiella institutens och marknadernas storlek, även förändringar till följd av
teknisk innovation avseende finansmarknadsaktörer och marknader Unionshandboken för tillsyn ska beskriva bästa
praxis samt metoder och processer av hög kvalitet
Prop. 2020/21:24
Bilaga 1
202
SV
L 334/94
Europeiska unionens officiella tidning
27 12 2019
Myndigheten ska, om så är lämpligt, genomföra öppna offentliga samråd om de yttranden som avses i punkt 1 a
och de medel och instrument som avses i den här punkten Den ska också, om så är lämpligt, analysera de därmed
förknippade potentiella kostnaderna och fördelarna Dessa samråd och analyser ska stå i proportion till yttrandenas
eller medlens och instrumentens omfattning, art och konsekvenser Myndigheten ska i tillämpliga fall också begära
råd från intressentgruppen för värdepapper och marknader ”
23 Följande artikel ska införas:
”Artikel 29a
Unionsstrategiska tillsynsprioriteringar
Efter en diskussion i tillsynsstyrelsen och med beaktande av bidrag som mottagits från behöriga myndigheter, ska befintligt
arbete som utförts av unionens institutioner och analyser, varningar och rekommendationer som offentliggjorts av ESRB,
ska myndigheten åtminstone vart tredje år senast den 31 mars, fastställa högst två prioriteringar av unionsomfattande
relevans som ska återspegla framtida utveckling och trender De behöriga myndigheterna ska beakta de prioriteringarna
när de utarbetar sina arbetsprogram, och lämna upplysning till myndigheten i enlighet därmed Myndigheten ska diskutera
de behöriga myndigheternas verksamhet påföljande år och dra slutsatser med utgångspunkt i detta Myndigheten ska
diskutera en eventuell uppföljning som kan omfatta riktlinjer, rekommendationer till behöriga myndigheter och inbördes
utvärderingar på respektive område
De prioriteringar av unionsomfattande relevans som myndigheten fastställer ska inte hindra behöriga myndigheter från
att tillämpa sin bästa praxis, på grundval av sina ytterligare prioriteringar och nationella utveckling, och hänsyn ska tas
till nationella särdrag ”
24 Artikel 30 ska ersättas med följande:
”Artikel 30
Inbördes utvärderingar av behöriga myndigheter
1 Myndigheten ska regelbundet genomföra inbördes utvärderingar av hela eller delar av behöriga myndigheters
verksamhet för att uppnå mer enhetliga och ändamålsenliga tillsynsresultat Den ska i detta syfte utarbeta metoder för
att objektivt bedöma och jämföra de behöriga myndigheter som utvärderas Under planeringen och genomförandet av
inbördes utvärderingar ska hänsyn tas till befintlig information och redan gjorda bedömningar som avser den berörda
behöriga myndigheten, inbegripet all relevant information som har lämnats till myndigheten i enlighet med artikel 35,
och alla relevanta uppgifter från berörda parter
2 Vid tillämpningen av denna artikel ska myndigheten upprätta tillfälliga kommittéer för inbördes utvärdering, vilka ska
bestå av personal från myndigheten och medlemmar från behöriga myndigheter Ordförande för kommittéerna för inbördes
utvärdering ska vara en medlem av myndighetens personal Ordföranden ska efter samråd med förvaltningsstyrelsen och
efter en öppen inbjudan till att anmäla intresse för deltagande lämna förslag på en ordförande och ledamöterna i kommittén
för inbördes utvärdering, vilket ska godkännas av tillsynsstyrelsen Förslaget ska anses antaget såvida inte tillsynsstyrelsen
inom tio dagar från det att ordföranden föreslagit det, antar ett beslut om att avvisa det
3 Den inbördes utvärderingen ska särskilt, men inte uteslutande, omfatta följande:
a)
Frågan om hur väl avvägda den behöriga myndighetens resurser är, dess grad av självständighet och dess styrformer,
med särskild hänsyn till möjligheterna att effektivt tillämpa de lagstiftningsakter som avses i artikel 1 2 och kapaciteten
att anpassa sig till marknadsutvecklingen
b) Den ändamålsenlighet och den grad av konvergens som uppnåtts i tillämpningen av unionsrätten och i tillsynspraxis,
även med avseende på de tekniska tillsynsstandarder och tekniska genomförandestandarder, riktlinjer och
rekommendationer som antagits enligt artiklarna 10–16 och i vilken utsträckning tillsynspraxis uppfyller målen i
unionsrätten
c)
Den tillämpning av bästa praxis som utvecklats av vissa behöriga myndigheter och som med fördel kan antas av
andra behöriga myndigheter
d) Den effektivitet och den grad av konvergens som uppnåtts i genomförandet av de bestämmelser som antagits för
att genomföra unionsrätten, även med avseende på administrativa sanktioner och andra administrativa åtgärder
gentemot ansvariga personer då dessa bestämmelser inte har följts
Prop. 2020/21:24
Bilaga 1
203
SV
27 12 2019
Europeiska unionens officiella tidning
L 334/95
4 Myndigheten ska ta fram en rapport med resultaten av den inbördes utvärderingen Den rapporten för inbördes
utvärderingen ska utarbetas av kommittén för inbördes utvärdering och antas av tillsynsstyrelsen i enlighet med
artikel 44 4 Vid utarbetandet av rapporten ska kommittén för inbördes utvärdering samråda med förvaltningsstyrelsen
för att se till att rapporten överensstämmer med andra rapporter om inbördes utvärdering och säkerställa lika villkor
Förvaltningsstyrelsen ska i synnerhet bedöma huruvida metoden har tillämpats på samma sätt I rapporten ska det
beskrivas och anges vilka uppföljningsåtgärder som anses lämpliga, proportionerliga och nödvändiga till följd av den
inbördes utvärderingen Uppföljningsåtgärderna får antas i form av riktlinjer och rekommendationer enligt artikel 16
och yttranden enligt artikel 29 1 a
I enlighet med artikel 16 3 ska de behöriga myndigheterna med alla tillgängliga medel söka följa de utfärdade riktlinjerna
och rekommendationerna
När myndigheten utarbetar förslag till tekniska tillsynsstandarder eller tekniska genomförandestandarder i enlighet med
artiklarna 10–15, eller riktlinjer eller rekommendationer i enlighet med artikel 16, ska den ta hänsyn till resultaten av
den inbördes utvärderingen och all annan information som den inhämtar när den utför sina uppgifter, för att säkerställa
enhetlig tillsynspraxis av högsta kvalitet
5 Myndigheten ska avge ett yttrande till kommissionen om den, med beaktande av resultatet från den inbördes
utvärderingen eller annan information som den inhämtar när den utför sina uppgifter, anser att ytterligare harmonisering av
unionsreglerna för finansmarknadsaktörer eller behöriga myndigheter skulle vara nödvändig sett från unionens synvinkel
6 Myndigheten ska två år efter offentliggörandet av rapporten om den inbördes utvärderingen ta fram en
uppföljningsrapport Uppföljningsrapporten ska utarbetas av kommittén för inbördes utvärdering och antas av
tillsynsstyrelsen i enlighet med artikel 44 4 Vid utarbetandet av rapporten ska kommittén för inbördes utvärdering
samråda med förvaltningsstyrelsen för att se till att rapporten överensstämmer med andra uppföljningsrapporter
Uppföljningsrapporten ska särskilt, men inte uteslutande, omfatta en bedömning av hur väl avvägda och ändamålsenliga
de åtgärder är som vidtagits av de behöriga myndigheter som är föremål för den inbördes utvärderingen som en följd av
uppföljningsåtgärderna i rapporten om den inbördes utvärderingen
7 Kommittén för inbördes utvärdering ska efter samråd med de behöriga myndigheterna som omfattas av den inbördes
utvärderingen identifiera de motiverade huvudslutsatserna av den inbördes utvärderingen Myndigheten ska offentliggöra
de motiverade huvudslutsatserna av den inbördes utvärderingen och av den uppföljningsrapport som avses i punkt 6
Om myndigheternas motiverade huvudslutsatser skiljer sig från de resultat som identifierats av kommittén för inbördes
utvärdering ska myndigheten på konfidentiell basis översända kommitténs resultat till Europaparlamentet, rådet och
kommissionen Om en behörig myndighet som är föremål för den inbördes utvärderingen anser att offentliggörandet
av myndighetens motiverade huvudslutsatser skulle innebära en risk för det finansiella systemets stabilitet ska den ha
möjlighet att hänskjuta ärendet till tillsynsstyrelsen Tillsynsstyrelsen får med enkel majoritet besluta att inte offentliggöra
dessa utdrag
8 Vid tillämpningen av denna artikel ska förvaltningsstyrelsen lägga fram ett förslag om en arbetsplan för den inbördes
utvärderingen för de kommande två åren som bland annat ska återspegla erfarenheterna från tidigare förfaranden för
inbördes utvärderingar och diskussionerna i de samordningsgrupper som avses i artikel 45b Arbetsplanen för den inbördes
utvärderingen ska utgöra en separat del av det årliga och det fleråriga arbetsprogrammet Planen ska offentliggöras I
brådskande fall eller vid oförutsedda händelser får myndigheten besluta att genomföra ytterligare inbördes utvärderingar ”
25 Artikel 31 ska ändras på följande sätt:
a)
Första stycket ska ersättas med följande:
”1 Myndigheten ska svara för den allmänna samordningen mellan de behöriga myndigheterna, särskilt i situationer
då en ogynnsam utveckling kan komma att äventyra finansmarknadernas korrekta funktion och integritet, eller
stabiliteten hos det finansiella systemet i unionen ”
b) Andra stycket ska ändras på följande sätt:
i)
Inledningen ska ersättas med följande:
”2 Myndigheten ska främja ett samordnat unionssvar, bl a genom:”
ii)
Led e ska ersättas med följande:
”e) vidta lämpliga åtgärder i samband med utveckling som kan äventyra finansmarknadernas funktion i syfte
att samordna åtgärder vidtagna av relevanta behöriga myndigheter,”
Prop. 2020/21:24
Bilaga 1
204
SV
L 334/96
Europeiska unionens officiella tidning
27 12 2019
iii) Följande led ska införas:
”ea) vidta lämpliga åtgärder för att samordna relevanta behöriga myndigheters insatser i syfte att underlätta
marknadstillträdet för aktörer eller produkter som är beroende av tekniska innovationer,”
c)
Följande punkt ska läggas till:
”3 I syfte att bidra till fastställandet av en gemensam EU-strategi för teknisk innovation ska myndigheten främja
enhetlig tillsyn, i tillämpliga fall med stöd från kommittén för konsumentskydd och finansiell innovation och därmed
underlätta marknadstillträdet för aktörer eller produkter som är beroende av teknisk innovation, särskilt genom
utbyte av information och bästa praxis Där det är lämpligt får myndigheten utfärda riktlinjer eller rekommendationer
i enlighet med artikel 16 ”
26 Följande artiklar ska införas:
”Artikel 31a
Informationsutbyte om duglighet och lämplighet
Myndigheten ska, tillsammans med den europeiska tillsynsmyndigheten (Europeiska bankmyndigheten) och med den
europeiska tillsynsmyndigheten (Europeiska försäkrings- och tjänstepensionsmyndigheten), inrätta ett system for utbyte
av information som är relevant för de behöriga myndigheternas bedömning av duglighet och lämplighet för innehavare
av kvalificerade innehav, direktörer och personer som innehar nyckelfunktioner inom finansmarknadsaktörer, i enlighet
med de lagstiftningsakter som avses i artikel 1 2
Artikel 31b
Samordningsfunktion när det gäller handelsorder, transaktioner och verksamhet med betydande
gränsöverskridande effekter
Om en behörig myndighet har bevis för eller tydliga indikationer från olika källor att misstänka att handelsorder,
transaktioner eller någon annan verksamhet med betydande gränsöverskridande effekter hotar de finansiella marknadernas
korrekta funktion och integritet eller den finansiella stabiliteten i unionen, ska den omgående underrätta myndigheten
och översända relevant information Myndigheten får avge ett yttrande om lämplig uppföljning till behöriga myndigheter
i medlemsstater där den misstänkta verksamheten förekommit ”
27 Artikel 32 ska ändras på följande sätt:
a)
Rubriken ska ersättas med följande:
”Bedömning av marknadsutvecklingen, inklusive stresstester”
b) Punkt 1 ska ersättas med följande:
”1 Myndigheten ska övervaka och bedöma marknadsutvecklingen inom sitt behörighetsområde och, när
så krävs, underrätta den europeiska tillsynsmyndigheten (Europeiska bankmyndigheten) och den europeiska
tillsynsmyndigheten (Europeiska försäkrings- och tjänstepensionsmyndigheten), ESRB och Europaparlamentet, rådet
och kommissionen om relevanta tendenser vad gäller mikrotillsyn, potentiella risker och sårbarheter Myndigheten ska
i sin bedömning inkludera en analys av de marknader där finansmarknadsaktörer är verksamma och en utvärdering
av den potentiella marknadsutvecklingens inverkan på sådana finansmarknadsaktörer ”
c)
Punkt 2 ska ändras på följande sätt:
i)
Inledningen ska ersättas med följande:
”2 Myndighetenskatainitiativtillochsamordnaunionsomfattandeutvärderingaravfinansmarknadsaktörernas
förmåga att på ett realistiskt sätt stå emot en ogynnsam utveckling på marknaden I detta syfte ska den utarbeta:”
ii)
Led a ska ersättas med följande:
”a) Gemensamma metoder för att bedöma effekten av ekonomiska scenarier på en finansmarknadsaktörs
finansiella ställning med hänsyn till bland annat de risker som härrör från ogynnsam miljömässig
utveckling ”
Prop. 2020/21:24
Bilaga 1
205
SV
27 12 2019
Europeiska unionens officiella tidning
L 334/97
iii) Följande led ska införas:
”aa) Gemensamma metoder för identifiering av finansmarknadsaktörer som ska inbegripas i unionsomfattande
bedömningar ”
iv) Följande led ska läggas till:
”d) Gemensamma metoder för att bedöma effekterna av miljörisker på finansmarknadsaktörernas finansiella
stabilitet ”
v)
Följande stycke ska läggas till:
”Vid tillämpning av denna punkt ska myndigheten samarbeta med ESRB ”
d) I punkt 3 ska första stycket ersättas med följande:
”3 Myndigheten ska en gång per år och oftare om så krävs – utan att det påverkar ESRB:s uppgifter enligt förordning
(EU) nr 1092/2010 – till Europaparlamentet, rådet, kommissionen och ESRB överlämna bedömningar av tendenser,
potentiella risker och sårbarheter inom sitt behörighetsområde, i kombination med de indikatorer som avses i
artikel 22 2 i den här förordningen ”
28 Artikel 33 ska ersättas med följande:
”Artikel 33
Internationella förbindelser samt likvärdighet
1 Myndigheten får, utan att det påverkar medlemsstaternas och unionsinstitutionernas respektive behörighetsområden,
utveckla kontakter och ingå administrativa arrangemang med reglerings- och tillsynsmyndigheter, internationella
organisationer och förvaltningar i tredjeländer Dessa avtal får inte medföra några juridiska förpliktelser för unionen och
dess medlemsstater, och de få inte heller hindra medlemsstaterna och deras behöriga myndigheter från att ingå bilaterala
eller multilaterala avtal med dessa tredjeländer
Om ett tredjeland, i enlighet med en gällande delegerad akt som antagits av kommissionen enligt artikel 9 i direktiv
(EU) 2015/849 ingår i den förteckning över jurisdiktioner med strategiska brister i sina nationella system för bekämpning av
penningtvätt och finansiering av terrorism som utgör ett betydande hot mot unionens finansiella system ska myndigheten
inte ingå administrativa arrangemang med reglerings- och tillsynsmyndigheterna i detta tredjeland Detta ska inte hindra
andra former av samarbete mellan myndigheten och motsvarande myndigheter i tredjeland som syftar till att minska hot
mot unionens finansiella system
2 Myndigheten ska bistå kommissionen vid utarbetandet av beslut om likvärdighet avseende reglerings- och
tillsynsordningar i tredjeländer efter särskild begäran om råd från kommissionen eller om så krävs enligt de lagstiftningsakter
som avses i artikel 1 2
3 Myndigheten ska med särskild inriktning på konsekvenserna för den finansiella stabiliteten, marknadernas integritet,
investerarskyddet och den inre marknadens funktion, övervaka relevant utveckling inom reglering och tillsyn och praxis för
efterlevnadskontroll samt marknadens utveckling i tredjeländer, i den mån de är relevanta för riskbaserade bedömningar
av likvärdighet, för vilka beslut om likvärdighet har antagits av kommissionen i enlighet med de lagstiftningsakter som
avses i artikel 1 2
Myndigheten ska dessutom kontrollera om de kriterier som ligger till grund för dessa beslut om likvärdighet och alla villkor
som anges i dessa fortfarande är uppfyllda
Myndigheten får samarbeta med berörda myndigheterna i tredjeländerna Myndigheten ska lämna in en konfidentiell rapport
till Europaparlamentet, rådet, kommissionen och den europeiska tillsynsmyndigheten (Europeiska bankmyndigheten) och
den europeiska tillsynsmyndigheten (Europeiska försäkrings- och tjänstepensionsmyndigheten) med en sammanfattning
av slutsatserna av dess övervakning över alla likvärdiga tredjeländer Rapporten ska särskilt var inriktad på konsekvenserna
för den finansiella stabiliteten, marknadernas integritet, investerarskyddet eller den inre marknadens funktion
Om myndigheten upptäcker relevanta utvecklingstendenser inom reglering, tillsyn eller praxis för efterlevnadskontroll
i de tredjeländer som avses i denna punkt vilka kan påverka den finansiella stabiliteten i unionens eller i en eller flera av
dess medlemsstater, marknadens integritet eller investerarskyddet eller den inre marknadens funktion, ska den underrätta
Europaparlamentet, rådet och kommissionen på konfidentiell basis och utan onödigt dröjsmål
Prop. 2020/21:24
Bilaga 1
206
SV
L 334/98
Europeiska unionens officiella tidning
27 12 2019
4 Utan att det påverkar de särskilda krav som anges i de lagstiftningsakter som avses i artikel 1 2 och med förbehåll för
de villkor som anges i punkt 1 andra meningen i den här artikeln, ska myndigheten när så är möjligt samarbeta med de
relevanta behöriga myndigheterna i tredjeländer vars reglerings- och tillsynsordningar har erkänts som likvärdiga Detta
samarbete ska i princip ske på grundval av administrativa arrangemang som ingåtts med de relevanta myndigheterna i
dessa tredjeländer När myndigheten förhandlar fram sådana administrativa arrangemang ska den inkludera bestämmelser
om följande:
a)
De mekanismer som gör det möjligt för myndigheten att inhämta relevant information, inklusive information om
den rättsliga ordningen, tillsynssystemet, relevant marknadsutveckling och alla förändringar som kan påverka beslutet
om likvärdighet
b) I den utsträckning det är nödvändigt för uppföljningen av sådana beslut om likvärdighet, förfarandena för samordning
av tillsynsverksamhet, inbegripet vid behov inspektioner på plats
Myndigheten ska informera kommissionen om en behörig myndighet i ett tredjeland vägrar att ingå sådana administrativa
arrangemang eller om den vägrar att aktivt samarbeta
5 Myndigheten får ta fram standardiserade administrativa arrangemang i syfte att upprätta en konsekvent, ändamålsenlig
och effektiv tillsynspraxis inom unionen och för att stärka den internationella samordningen på tillsynsområdet De
behöriga myndigheterna sträva efter att följa sådana standardiserade arrangemang
I den rapport som avses i artikel 43 5 ska myndigheten inkludera information om administrativa arrangemang som har
överenskommits med tillsynsmyndigheter, internationella organisationer eller förvaltningar i tredjeländer, myndighetens
bistånd till kommissionen i samband med utarbetandet av beslut om likvärdighet och den övervakning som myndigheten
utför i enlighet med punkt 3 i den här artikeln
6 Myndigheten ska inom ramen för sina befogenheter enligt denna förordning och de lagstiftningsakter som avses i
artikel 1 2 bidra till en enad, gemensam, konsekvent och effektiv representation av unionens intressen i internationella
fora ”
29 Artikel 34 ska utgå
30 Artikel 36 ska ändras på följande sätt:
a)
Punkt 3 ska utgå
b) Punkterna 4 och 5 ska ersättas med följande:
”4 När myndigheten tar emot en varning eller rekommendation som ESRB riktar till den, ska myndigheten
diskutera denna varning eller rekommendation vid nästa sammanträde i tillsynsstyrelsen eller, när så är lämpligt,
tidigare, i syfte att bedöma i vilken utsträckning varningen eller rekommendationen påverkar myndighetens utförande
av sina uppgifter och en möjlig uppföljning därtill
Den ska, med relevant beslutsförfarande i enlighet med de befogenheter den tilldelats genom denna förordning,
besluta om eventuella åtgärder som ska vidtas för att åtgärda de frågor som identifierats i varningarna och
rekommendationerna
Om myndigheten inte vidtar några åtgärder till följd av en varning eller rekommendation ska den ange skälen för att
inte göra detta till ESRB ESRB ska informera Europaparlamentet om detta i enlighet med artikel 19 5 i förordning
(EU) nr 1092/2010 ESRB ska även informera rådet och kommissionen om detta
5 När myndigheten tar emot en varning eller rekommendation från ESRB som är riktad till en behörig myndighet,
får den i tillämpliga fall utöva de befogenheter som den tilldelas genom denna förordning för att säkerställa att en
uppföljning sker utan onödigt dröjsmål
Om adressaten avser att inte följa ESRB:s rekommendation, ska den underrätta tillsynsstyrelsen om detta och med
den diskutera sina skäl för att inte agera
Om den behöriga myndigheten i enlighet med artikel 17 1 i förordning (EU) nr 1092/2010 underrättar
Europaparlamentet, rådet, kommissionen och ESRB om de åtgärder den har vidtagit med anledning av en
rekommendation från ESRB, ska den ta vederbörlig hänsyn till tillsynsstyrelsens synpunkter ”
c)
Punkt 6 ska utgå
Prop. 2020/21:24
Bilaga 1
207
SV
27 12 2019
Europeiska unionens officiella tidning
L 334/99
31 Artikel 37 ska ändras på följande sätt:
a)
Punkterna 2 och 3 ska ersättas med följande:
”2 Intressentgruppen för värdepapper och marknader ska ha 30 ledamöter Dessa ledamöter ska omfatta
a)
13 ledamöter som företräder, i en välavvägd fördelning, finansmarknadsaktörer som bedriver verksamhet i
unionen,
b)
13 ledamöter som företräder representanter för anställda hos finansmarknadsaktörer som bedriver verksamhet
i unionen, konsumenter, användare av finansiella tjänster och små och medelstora företag, och
c)
fyra ledamöter som är oberoende topprankade akademiker
3 Ledamöterna i intressentgruppen för värdepapper och marknader ska utses av tillsynsstyrelsen genom ett öppet
och transparent urvalsförfarande I sitt beslut ska tillsynsstyrelsen i största möjliga utsträckning säkra en lämplig
återspegling av värdepappers- och marknadssektorns mångfald, geografisk och könsmässig balans och representation
för intressenter i hela unionen Ledamöterna i intressentgruppen för värdepapper och marknader ska väljas utifrån
sina kvalifikationer, färdigheter, relevanta kunskaper och styrkta expertis ”
b) Följande punkt ska införas:
”3a Ledamöterna i intressentgruppen för värdepapper och marknader ska välja en ordförande bland sina ledamöter
Ordförandeposten ska innehas för en period på två år
Europaparlamentet får uppmana ordföranden för intressentgruppen för värdepapper och marknader att göra ett
uttalande inför parlamentet och besvara alla eventuella frågor från dess ledamöter när så begärs ”
c)
I punkt 4 ska första stycket ersättas med följande:
”4 Myndigheten ska, om inte annat följer av den tystnadsplikt som anges artikel 70 i denna förordning, tillhandahålla
alla nödvändiga uppgifter och se till att intressentgruppen för värdepapper och marknader ges tillfredsställande
sekretariatsstöd Ledamöter, utom branschföreträdare, av intressentgruppen för värdepapper och marknader vilka
företräder ideella organisationer ska erhålla tillfredsställande ekonomisk ersättning Denna ersättning ska ta hänsyn
till ledamöternas förberedande arbete och uppföljningsarbete och minst motsvara ersättningsnivåerna för tjänstemän
enligt avdelning V kapitel I avsnitt 2 i tjänsteföreskrifterna för tjänstemännen i Europeiska gemenskaperna och
anställningsvillkoren för övriga anställda i dessa gemenskaper som fastställts i rådets förordning (EEG, Euratom, EKSG)
nr 259/68 (*) (tjänsteföreskrifterna) Intressentgruppen för värdepapper och marknader får inrätta arbetsgrupper i
tekniska frågor Ledamöterna i intressentgruppen för värdepapper och marknader ska förordnas på fyra år, varefter
ett nytt urvalsförfarande ska genomföras
(*) EUT L 56, 4 3 1968, s 1 ”
d) Punkt 5 ska ersättas med följande:
”5 Intressentgruppen för värdepapper och marknader får lämna råd till myndigheten i alla frågor som har samband
med myndighetens uppgifter, med särskild fokus på de uppgifter som anges i artiklarna 10–16, 29, 30 och 32
Om ledamöterna i intressentgruppen för värdepapper och marknader inte kan enas om något råd ska en tredjedel av
dess ledamöter eller ledamöter som företräder en grupp av intressenter tillåtas att utfärda separata råd
Intressentgruppen för värdepapper och marknader, bankintressentgruppen, intressentgruppen för försäkring och
återförsäkring och intressentgruppen för tjänstepensioner får lämna ett gemensamt råd om frågor som rör arbetet i
de europeiska tillsynsmyndigheterna enligt artikel 56 om gemensamma ståndpunkter och akter ”
e)
Punkt 7 ska ersättas med följande:
”7 Myndigheten ska offentliggöra intressentgruppen för värdepapper och marknaders råd, de separata råden från
dess ledamöter och resultaten av samråden med den samt information om hur råden och resultaten av samråden
beaktats ”
Prop. 2020/21:24
Bilaga 1
208
SV
L 334/100
Europeiska unionens officiella tidning
27 12 2019
32 Artikel 39 ska ersättas med följande:
”Artikel 39
Beslutsförfaranden
1 Myndigheten ska agera i enlighet med punkterna 2–6 i denna artikel när den antar beslut enligt artiklarna 17, 18
och 19
2 Myndigheten ska, på adressatens officiella språk, underrätta alla adressater för ett beslut om sin avsikt att anta
detsamma och, med all hänsyn till hur brådskande och komplex frågan är samt vilka konsekvenser den kan få, ange en
tidsfrist inom vilken adressaten kan lämna synpunkter på beslutets innehåll Adressaten får lämna sina synpunkter på
sitt officiella språk Bestämmelsen i första meningen gäller på motsvarande sätt för de rekommendationer som avses i
artikel 17 3
3 Myndighetens beslut ska innehålla beslutets grunder
4 Adressaterna för myndighetens beslut ska underrättas om vilka rättsmedel som står till deras förfogande enligt denna
förordning
5 Myndigheten ska med lämpliga tidsintervall ompröva beslut som den fattat enligt artikel 18 3 eller 18 4
6 De beslut som myndigheten fattar enligt artikel 17, 18 eller 19 ska offentliggöras Offentliggörandet ska innehålla
identitetsuppgifter för den behöriga myndighet eller den finansmarknadsaktör som berörs och det huvudsakliga innehållet
i beslutet, om inte ett sådant offentliggörande står i strid med dessa finansmarknadsaktörers berättigade intresse eller
skyddet av deras affärshemligheter, eller allvarligt skulle kunna äventyra de finansiella marknadernas korrekta funktion
och integritet eller stabiliteten i hela eller delar av det finansiella systemet i unionen ”
33 Artikel 40 ska ändras på följande sätt:
a)
I punkt 1 ska led a ersättas med följande:
”a) En ordförande ”
b) Följande punkt ska läggas till:
”7 Om den nationella offentliga myndighet som avses i punkt 1 b inte är en myndighet med ansvar för
efterlevnadskontroll av konsumentskyddsregler får den ledamot i tillsynsstyrelsen som avses i den punkten besluta
att bjuda in en företrädare (utan rösträtt) för medlemsstatens konsumentsskyddsmyndighet I de fall där ansvaret
för konsumentskydd delas av flera myndigheter i en medlemsstat, ska dessa myndigheter enas om en gemensam
företrädare ”
34 Artiklarna 41 och 42 ska ersättas med följande:
”Artikel 41
Interna kommittéer
1 Tillsynsstyrelsen får på eget initiativ eller på ordförandens begäran inrätta interna kommittéer för specifika uppgifter
som den tilldelas På förvaltningsstyrelsens eller ordförandens begäran får tillsynsstyrelsen inrätta interna kommittéer för
specifika uppgifter som tilldelats förvaltningsstyrelsen Tillsynsstyrelsen får delegera vissa klart definierade uppgifter och
beslut till interna kommittéer, till förvaltningsstyrelsen eller till ordföranden
2 Vid tillämpning av artikel 17 ska ordföranden föreslå ett beslut att sammankalla en oberoende panel som ska antas av
tillsynsstyrelsen Den oberoende panelen ska bestå av ordföranden och sex andra ledamöter som ska föreslås av ordföranden
efter samråd med förvaltningsstyrelsen och efter en öppen inbjudan till att anmäla intresse för deltagande De sex andra
ledamöterna får inte vara företrädare för den behöriga myndighet som påstås ha överträtt unionsrätten och de får inte ha
något intresse i frågan eller någon direkt anknytning till den berörda behöriga myndigheten
Varje ledamot av panelen ska ha en röst
Panelens beslut ska fattas på grundval av minst fyra röster för förslaget
Prop. 2020/21:24
Bilaga 1
209
SV
27 12 2019
Europeiska unionens officiella tidning
L 334/101
3 Vid tillämpning av artikel 19 ska ordföranden föreslå ett beslut att sammankalla en oberoende panel som ska antas av
tillsynsstyrelsen Den oberoende panelen ska bestå av ordföranden och sex andra ledamöter som ska föreslås av ordföranden
efter samråd med förvaltningsstyrelsen och efter en öppen inbjudan till att anmäla intresse för deltagande De sex andra
ledamöterna får inte vara företrädare för behöriga myndigheter som är part i den oenighet som föreligger och får inte ha
något intresse i konflikten eller någon direkt anknytning till de berörda behöriga myndigheterna
Varje ledamot av panelen ska ha en röst
Panelens beslut ska fattas på grundval av minst fyra röster för förslaget
4 Vid genomförandet av den undersökning som avses i artikel 22 4 första stycket får ordföranden föreslå ett beslut om
inledande av en utredning och ett beslut om sammankallande av en oberoende panel, vilket ska antas av tillsynsstyrelsen
Den oberoende panelen ska bestå av ordföranden och sex andra ledamöter som ska föreslås av ordföranden efter samråd
med förvaltningsstyrelsen och efter en öppen anmälan till att anmäla intresse för deltagande
Varje ledamot av panelen ska ha en röst
Panelens beslut ska fattas på grundval av minst fyra röster för förslaget
5 De paneler som avses i punkterna 2 och 3 i denna artikel eller ordföranden ska föreslå beslut enligt artikel 17 eller
19, vilka slutligt ska antas av tillsynsnämnden Den panel som avses i punkt 4 i den här artikeln ska lägga fram resultaten
av den utredning som genomförts enligt artikel 22 4 första stycket för tillsynsstyrelsen
6 Tillsynsstyrelsen ska anta arbetsordningen för den panel som avses i denna artikel
Artikel 42
Tillsynsstyrelsens oberoende
1 När ledamöterna i tillsynsstyrelsen utför uppgifter enligt denna förordning ska de handla oberoende och objektivt
uteslutande i hela unionens intresse och varken efterfråga eller ta emot instruktioner från unionens institutioner eller
organ, någon regering eller något annat offentligt eller privat organ
2 Medlemsstaterna, unionens institutioner eller organ och andra offentliga eller privata organ får inte försöka påverka
hur tillsynsstyrelsens ledamöter utför sina uppgifter
3 Ledamöterna av tillsynsstyrelsen, ordföranden och de icke röstberättigade företrädare och observatörer som deltar i
tillsynsstyrelsens möten ska, inför varje sådant möte, exakt och fullständigt deklarera om de har eller inte har eventuella
intressen som kan anses inverka negativt på deras oberoende i förhållande till någon punkt på dagordningen, och de ska
avstå från att delta i diskussioner om och från att rösta i sådana frågor
4 Tillsynsstyrelsen ska i sin arbetsordning fastställa de praktiska arrangemangen för den intressedeklaration som avses
i punkt 3 och för förhindrande och hantering av intressekonflikter ”
35 Artikel 43 ska ändras på följande sätt:
a)
Punkt 1 ska ersättas med följande:
”1 Tillsynsstyrelsen ska ge vägledning till myndigheten gällande dess arbete och ansvara för att fatta de beslut som
avses i kapitel II Tillsynsstyrelsen ska anta myndighetens yttranden, rekommendationer, riktlinjer och beslut, och
utfärda sådana råd som avses i kapitel II, på grundval av förslag från relevant intern kommitté eller panel, ordföranden
eller förvaltningsstyrelsen, beroende på vad som är tillämpligt ”
b) Punkterna 2 och 3 ska utgå
c)
Punkt 5 ska ersättas med följande:
”5 Tillsynsstyrelsen ska på grundval av ett förslag från förvaltningsstyrelsen anta en årsrapport om myndighetens
verksamhet, inbegripet om utförandet av ordförandens uppgifter, och senast den 15 juni varje år överlämna denna
rapport till Europaparlamentet, rådet, kommissionen, revisionsrätten och Europeiska ekonomiska och sociala
kommittén Rapporten ska offentliggöras ”
Prop. 2020/21:24
Bilaga 1
210
SV
L 334/102
Europeiska unionens officiella tidning
27 12 2019
d) Punkt 8 ska ersättas med följande:
”8 Tillsynsstyrelsen ska ha disciplinära befogenheter över ordföranden och verkställande direktören Den får
avlägsna verkställande direktören från dennes uppdrag i enlighet med artikel 51 5 ”
36 Följande artikel ska införas:
”Artikel 43a
Transparens kring beslut som antas av tillsynsstyrelsen
Utan hinder av vad som sägs i artikel 70 ska myndigheten, inom sex veckor från varje möte i tillsynsstyrelsen, åtminstone
förse Europaparlamentet med ett omfattande och meningsfullt protokoll från överläggningarna vid det mötet som gör det
möjligt att fullt ut förstå diskussionerna, inbegripet en kommenterad förteckning över beslut Sådana protokoll ska inte
spegla diskussioner i tillsynsstyrelsen som avser enskilda finansmarknadsaktörer, såvida inte annat föreskrivs i artikel 75 3
eller i de lagstiftningsakter som avses i artikel 1 2 ”
37 Artikel 44 ska ändras på följande sätt:
a)
Punkt 1 ska ersättas med följande:
”1 Tillsynsstyrelsens beslut ska fattas med en enkel majoritet av dess ledamöter Varje röstberättigad ledamot ska
ha en röst
När det gäller de akter som anges i artiklarna 10–16 i denna förordning samt åtgärder och beslut som antas enligt
artikel 9 5 tredje stycket i denna förordning och kapitel VI i denna förordning, och genom undantag från första stycket
i den här punkten, ska tillsynsstyrelsen fatta beslut på grundval av kvalificerad majoritet bland dess ledamöter, enligt
definitionen i artikel 16 4 i EU-fördraget och i artikel 3 i protokoll nr 36 om övergångsbestämmelser
Ordföranden får inte rösta om de beslut som avses i andra stycket
När det gäller panelernas sammansättning i enlighet med artikel 41 2, 41 3 och 41 4 och ledamöterna i den kommitté
för inbördes utvärdering som avses i artikel 30 2 ska tillsynsstyrelsen när den överväger ordförandens förslag sträva
efter konsensus Om konsensus inte kan nås ska tillsynsstyrelsens beslut fattas av en tre fjärdedelars majoritet av dess
ledamöter med rösträtt Varje röstberättigad ledamot ska ha en röst
När det gäller beslut som antas enligt artikel 18 3 och 18 4, och genom undantag från första stycket i den här punkten,
ska tillsynsstyrelsen fatta beslut på grundval av en enkel majoritet av dess röstberättigade ledamöter ”
b) Punkt 4 ska ersättas med följande:
”4 När det gäller beslut i enlighet med artiklarna 17, 19 och 30 ska tillsynsstyrelsen rösta om de föreslagna besluten
genom ett skriftligt förfarande Tillsynsstyrelsens röstberättigade ledamöter ska ha åtta arbetsdagar på sig att rösta
Varje röstberättigad ledamot ska ha en röst Det föreslagna beslutet ska anses antaget om det inte avvisas av en enkel
majoritet av tillsynsstyrelsens röstberättigade ledamöter Nedlagda röster får varken räknas som godkännanden eller
avvisningar och får inte beaktas vid räkningen av antalet avgivna röster Om tre av tillsynsstyrelsens röstberättigade
ledamöter motsätter sig det skriftliga förfarandet ska tillsynsstyrelsen diskutera och besluta om utkastet till beslut i
enlighet med förfarandet i punkt 1 i den här artikeln
Ledamöterna utan rösträtt och observatörerna, med undantag av den verkställande direktören, ska inte delta i några
diskussioner i tillsynsstyrelsen som avser enskilda finansmarknadsaktörer, såvida inte annat föreskrivs i artikel 75 3
eller i de lagstiftningsakter som avses i artikel 1 2 ”
c)
Följande punkt ska läggas till:
”5 Myndighetens ordförande ska ha rätt att när som helst begära omröstning Utan att det påverkar den
befogenheten och för effektiviteten i myndighetens beslutsprocess ska myndighetens tillsynsstyrelse sträva efter
konsensus när den fattar beslut ”
Prop. 2020/21:24
Bilaga 1
211
SV
27 12 2019
Europeiska unionens officiella tidning
L 334/103
38 Artikel 45 ska ersättas med följande:
”Artikel 45
Sammansättning
1 Förvaltningsstyrelsen ska bestå av ordföranden och sex ledamöter av tillsynsstyrelsen som valts av och bland
tillsynsstyrelsens röstberättigade ledamöter
Med undantag för ordföranden ska varje ledamot av förvaltningsstyrelsen som utses av tillsynsstyrelsen ha en suppleant
som kan ersätta personen om denne är förhindrad att delta
2 De ledamöter som utses av tillsynsstyrelsen ska förordnas på två och ett halvt år Detta förordnande får förnyas en
gång Förvaltningsstyrelsen ska ha en jämn könsfördelning och dess sammansättning ska avspegla unionen som helhet
Mandaten ska vara överlappande och ett lämpligt system för rotation ska tillämpas
3 Sammanträdena i förvaltningsstyrelsen ska sammankallas av ordföranden på eget initiativ eller på begäran av minst
en tredjedel av ledamöterna, och ledas av ordföranden Förvaltningsstyrelsen ska sammanträda före varje sammanträde
i tillsynsstyrelsen, och så ofta som förvaltningsstyrelsen anser det nödvändigt Den ska sammanträda minst fem gånger
per år
4 Ledamöterna i förvaltningsstyrelsen får, om inte annat följer av arbetsordningen, biträdas av rådgivare eller experter
De deltagare som inte har rösträtt, med undantag av den verkställande direktören, får inte delta i diskussioner inom
förvaltningsstyrelsen som rör enskilda finansmarknadsaktörer ”
39 Följande artiklar ska införas:
”Artikel 45a
Beslutsfattande
1 Förvaltningsstyrelsens beslut ska antas med enkel majoritet bland dess ledamöter och samtidigt ska konsensus
eftersträvas Varje ledamot ska ha en röst Ordföranden ska vara en ledamot med rösträtt
2 Verkställande direktören och en företrädare för kommissionen ska delta i tillsynsstyrelsens möten utan rösträtt
Kommissionens företrädare ska ha rösträtt i de frågor som avses i artikel 63
3 Förvaltningsstyrelsen ska själv anta och offentliggöra sin arbetsordning
Artikel 45b
Samordningsgrupper
1 Tillsynsstyrelsen får på eget initiativ eller på begäran av en behörig myndighet inrätta samordningsgrupper för
definierade områden för vilka det kan finnas behov av samordning med beaktande av särskild händelseutveckling på
marknaden Förvaltningsstyrelsen ska inrätta samordningsgrupper för definierade områden på begäran av fem ledamöter
av tillsynsstyrelsen
2 Alla behöriga myndigheter ska delta i samordningsgrupper och i enlighet med artikel 35 tillhandahålla
samordningsgrupperna de uppgifter dessa behöver för att utföra sina samordningsuppgifter i enlighet med deras mandat
Samordningsgruppernas arbete ska baseras på uppgifter som tillhandahålls från de behöriga myndigheterna och eventuella
resultat som myndigheten fastställt
3 Grupperna ska ledas av en av förvaltningsstyrelsens ledamöter Varje år ska respektive ledamot i förvaltningsstyrelsen
som ansvarar för en samordningsgrupp rapportera till tillsynsstyrelsen om diskussionernas och resultatens huvudinnehåll
samt, om så är relevant, föreslå att en uppföljning eller inbördes utvärdering genomförs på respektive område De behöriga
myndigheterna ska underrätta myndigheten om hur de tagit hänsyn till samordningsgruppernas arbete i sin verksamhet
4 Myndigheten får när den övervakar marknadsutveckling som kan utgöra fokus för samordningsgrupper, i enlighet
med artikel 35 begära att behöriga myndigheter tillhandahåller nödvändiga uppgifter så att myndigheten kan fullgöra sin
övervakningsroll ”
Prop. 2020/21:24
Bilaga 1
212
SV
L 334/104
Europeiska unionens officiella tidning
27 12 2019
40 Artikel 46 ska ersättas med följande:
”Artikel 46
Förvaltningsstyrelsens oberoende
Ledamöterna i förvaltningsstyrelsen ska handla oberoende och objektivt uteslutande i hela unionens intresse och varken
efterfråga eller ta emot instruktioner från unionens institutioner eller organ, någon regering eller något annat offentligt
eller privat organ
Medlemsstaterna, unionens institutioner eller organ och andra offentliga eller privata organ får inte försöka påverka
förvaltningsstyrelsens ledamöter när dessa utför sina uppgifter ”
41 Artikel 47 ska ändras på följande sätt:
a)
Följande punkt ska införas:
”3a Förvaltningsstyrelsen får granska, yttra sig över och lägga fram förslag om alla frågor som ska beslutas av
tillsynsstyrelsen efter diskussion i den berörda interna kommittén, förutom vad gäller inbördes utvärderingar i
enlighet med artikel 30 ”
b) Punkt 6 ska ersättas med följande:
”6 Förvaltningsstyrelsen ska föreslå en årsrapport om myndighetens verksamhet, inbegripet om ordförandens
uppgifter, för tillsynsstyrelsen för godkännande ”
c)
Punkt 8 ska ersättas med följande:
”8 Förvaltningsstyrelsen ska med vederbörlig hänsyn till ett förslag från tillsynsstyrelsen utse och återkalla
överklagandenämndens ledamöter i enlighet med artikel 58 3 och 58 5 ”
d) Följande punkt ska läggas till:
”9 Ledamöterna i förvaltningsstyrelsen ska offentliggöra alla sammanträden som hållits samt mottagna förmåner
Utgifter ska redovisas offentligt i enlighet med tjänsteföreskrifterna ”
42 Artikel 48 ska ändras på följande sätt:
a)
I punkt 1 ska andra stycket ersättas med följande:
”Ordföranden ska ansvara för att förbereda tillsynsstyrelsens arbete, inbegripet genom att fastställa den dagordning
som tillsynsstyrelsen ska anta, kalla till möten lägga fram punkter för beslut samt fungera som ordförande för
tillsynsstyrelsens möten
Ordföranden ska ansvara för att fastställa dagordningen för förvaltningsstyrelsen för antagande av förvaltningsstyrelsen
och ska fungera som ordförande för förvaltningsstyrelsens möten
Ordföranden får uppmana förvaltningsstyrelsen att överväga att inrätta en samordningsgrupp i enlighet med
artikel 45b ”
b) Punkt 2 ska ersättas med följande:
”2 Ordföranden ska väljas ut på grundval av meriter, färdigheter, kunskaper om finansmarknadsaktörer
och finansiella marknader samt erfarenhet som är relevant för finansiell tillsyn och reglering, efter en öppen
ansökningsomgång där principen om jämn könsfördelning ska beaktas som offentliggörs i Europeiska unionens
officiella tidning Tillsynsstyrelsen ska med kommissionens bistånd upprätta en slutlista över kvalificerade sökande
för posten som ordförande På grundval av denna slutlista ska rådet anta ett beslut om att utse en ordförande efter
bekräftelse av Europaparlamentet
Om ordföranden inte längre uppfyller villkoren som avses i artikel 49 eller har befunnits skyldig till ett allvarligt fel
får rådet, efter ett förslag från kommissionen som har godkänts av Europaparlamentet, anta ett beslut om att skilja
personen i fråga från dennes uppdrag
Tillsynsstyrelsen ska också bland sina ledamöter utse en vice ordförande som ska utföra ordförandens uppgifter i
dennes frånvaro Den vice ordföranden ska inte utses bland förvaltningsstyrelsens medlemmar ”
Prop. 2020/21:24
Bilaga 1
213
SV
27 12 2019
Europeiska unionens officiella tidning
L 334/105
c)
I punkt 4 ska andra stycket ersättas med följande:
”Vid den utvärdering som avses i första stycket ska ordförandens uppgifter utföras av vice ordföranden
Rådet får, på förslag av tillsynsstyrelsen, med bistånd av kommissionen och med beaktande av utvärderingen som
avses i första stycket, förnya ordförandens mandat en gång ”
d) Punkt 5 ska ersättas med följande:
”5 Ordföranden får skiljas från sitt uppdrag endast på allvarliga grunder Han eller hon får endast skiljas från sitt
uppdrag av Europaparlamentet efter att rådet antagit ett beslut efter samråd med tillsynsstyrelsen ”
43 Artikel 49 ska ändras på följande sätt:
a)
Rubriken ska ersättas med följande:
”Ordförandens oberoende”.
b) Första stycket ska ersättas med följande:
”Utan att det påverkar tillsynsstyrelsens funktion i fråga om ordförandens uppgifter, ska ordföranden varken efterfråga
eller ta emot instruktioner från unionens institutioner eller organ, från någon regering eller något annat offentligt
eller privat organ ”
44 Följande artikel ska införas:
”Artikel 49a
Utgifter
Ordföranden ska offentliggöra alla sammanträden som hållits med externa intressenter inom två veckor efter sammanträdet
i fråga samt mottagna förmåner Utgifter ska redovisas offentligt i enlighet med tjänsteföreskrifterna ”
45 Artikel 50 ska utgå
46 Artikel 54 ska ändras på följande sätt:
a)
Punkt 2 ska ändras på följande sätt:
i)
Inledningen ska ersättas med följande:
”2 Gemensamma kommittén ska fungera som ett forum där myndigheten ska samarbeta nära och regelbundet
för att säkerställa sektorövergripande konvergens, samtidigt som sektoriella särdrag beaktas, med europeiska
tillsynsmyndigheten (Europeiska bankmyndigheten) och europeiska tillsynsmyndigheten (Europeiska
försäkrings- och tjänstepensionsmyndigheten), i synnerhet i fråga om”
ii)
Första strecksatsen ska ersättas med följande:
”— finansiella konglomerat och, om så krävs enligt unionsrätten, konsolidering av tillsynen,”
iii) Femte strecksatsen ska ersättas med följande:
”— cybersäkerhet,”
iv) Sjätte strecksatsen ska ersättas med följande:
”— utbyte av uppgifter och bästa praxis med ESRB och de övriga europeiska tillsynsmyndigheterna,”
v)
Följande strecksatser ska läggas till:
”— finansiella tjänster till privatpersoner och konsument- och investerarskydd,
— rådgivning från den kommitté som inrättats i enlighet med artikel 1 6 ”
Prop. 2020/21:24
Bilaga 1
214
SV
L 334/106
Europeiska unionens officiella tidning
27 12 2019
b) Följande punkt ska införas:
”2a Den gemensamma kommittén får bistå kommissionen i bedömningen av villkoren och de tekniska
specifikationerna och förfarandena för att säkerställa en säker och effektiv sammanlänkning av de centraliserade
automatiserade mekanismerna enligt den rapport som avses i artikel 32a 5 i direktiv (EU) 2015/849 samt i den
faktiska sammankopplingen av de nationella registren enligt det direktivet ”
c)
Punkt 3 ska ersättas med följande:
”3 Gemensamma kommittén ska ha särskild personal som tillhandahålls från europeiska tillsynsmyndigheterna
som ska fungera som ett permanent sekretariat Myndigheten ska avsätta tillräckliga resurser för administrativa
utgifter samt utgifter för infrastruktur och drift ”
47 Artikel 55 ska ändras på följande sätt:
a)
Punkt 3 ska ersättas med följande:
”3 Ordföranden i den gemensamma kommittén ska utses för ett år i taget enligt ett rullande schema bland
ordförandena i de europeiska tillsynsmyndigheterna Ordföranden i den gemensamma kommittén ska vara andre
vice ordförande i ESRB ”
b) I punkt 4 ska andra stycket ersättas med följande:
”Den gemensamma kommittén ska sammanträda minst var tredje månad ”
c)
Följande punkt ska läggas till:
”5 Myndighetens ordförande ska regelbundet underrätta tillsynsstyrelsen om ståndpunkter som intagits vid den
gemensamma kommitténs sammanträden ”
48 Artiklarna 56 och 57 ska ersättas med följande:
”Artikel 56
Gemensamma ståndpunkter och akter
Inom ramen för sina uppgifter enligt kapitel II i denna förordning, och särskilt i fråga om genomförandet av direktiv
2002/87/EG, ska myndigheten i tillämpliga fall eftersträva att genom konsensus, om så är lämpligt, nå fram till
gemensamma ståndpunkter tillsammans med den europeiska tillsynsmyndigheten (Europeiska försäkrings- och
tjänstepensionsmyndigheten) och den europeiska tillsynsmyndigheten (Europeiska bankmyndigheten)
När så krävs enligt unionsrätten ska åtgärder enligt artiklarna 10–16 och beslut enligt artiklarna 17, 18 och 19 i denna
förordning avseende tillämpningen av direktiv 2002/87/EG och av andra lagstiftningsakter som avses i artikel 1 2 i
denna förordning, som också ligger inom behörighetsområdet för den europeiska tillsynsmyndigheten (Europeiska
bankmyndigheten) eller den europeiska tillsynsmyndigheten (Europeiska försäkrings- och tjänstepensionsmyndigheten),
antas parallellt, om så är lämpligt, av myndigheten och den europeiska tillsynsmyndigheten (Europeiska bankmyndigheten)
och den europeiska tillsynsmyndigheten (Europeiska försäkrings- och tjänstepensionsmyndigheten)
Artikel 57
Underkommittéer
1 Den gemensamma kommittén får inrätta underkommittéer vars syfte är att utarbeta utkast till gemensamma
ståndpunkter och akter till den gemensamma kommittén
2 Varje underkommitté ska bestå av de personer som avses i artikel 55 1 och en företrädare på hög nivå för den
tjänstgörande personalen på den relevanta behöriga myndigheten i varje medlemsstat
3 Varje underkommitté ska utse en ordförande bland företrädare för de relevanta behöriga myndigheterna som också
ska vara observatör i den gemensamma kommittén
Prop. 2020/21:24
Bilaga 1
215
SV
27 12 2019
Europeiska unionens officiella tidning
L 334/107
4 För tillämpningen av artikel 56 ska en underkommitté för finansiella konglomerat inrättas inom den gemensamma
kommittén
5 Den gemensamma kommittén ska på sin webbplats offentliggöra alla inrättade underkommittéer, inklusive deras
mandat och en förteckning över medlemmarna med deras respektive funktioner i underkommittén ”
49 Artikel 58 ska ändras på följande sätt:
a)
Punkt 1 ska ersättas med följande:
”1 Överklagandenämnden för de europeiska tillsynsmyndigheterna inrättas härmed ”
b) I punkt 2 ska första stycket ersättas med följande:
”2 Överklagandenämnden ska bestå av sex ledamöter och sex suppleanter, vilka ska vara välrenommerade
personer med styrkta vitsord avseende relevanta kunskaper om unionsrätt och med internationella professionella
erfarenheter, på tillräckligt hög nivå inom bankverksamhet, försäkring, tjänstepensioner, värdepappersmarknader
eller andra finansiella tjänster, med uteslutande av personer som är anställda vid behöriga myndigheter eller andra
nationella institutioner eller unionsinstitutioner eller organ som deltar i myndighetens verksamheter och ledamöter
i intressentgruppen för värdepapper och marknader Ledamöterna och suppleanterna ska vara medborgare i en
medlemsstat och ska ha gedigna kunskaper i åtminstone två av unionens officiella språk Överklagandenämnden ska
besitta tillräcklig juridisk sakkunskap för att kunna tillhandahålla juridisk rådgivning avseende lagligheten, inbegripet
proportionaliteten när det gäller myndighetens utövande av sina befogenheter ”
c)
Punkt 3 ska ersättas med följande:
”3 Två ledamöter och två suppleanter i överklagandenämnden ska utses av myndighetens förvaltningsstyrelse från
en slutlista som kommissionen föreslår efter en öppen inbjudan att inkomma med intresseanmälan som offentliggörs
i Europeiska unionens officiella tidning, och efter samråd med tillsynsstyrelsen
Efter att ha mottagit slutlistan får Europaparlamentet uppmana kandidater till ledamöter eller suppleanter att göra
ett uttalande inför parlamentet och besvara eventuella frågor från dess ledamöter
Europaparlamentet får uppmana ledamöterna i överklagandenämnden att göra ett uttalande inför parlamentet och
besvara eventuella frågor från dess ledamöter när så begärs, med undantag för uttalanden, frågor och svar som rör
enskilda fall som avgjorts eller som är under behandling av överklagandenämnden ”
50 I artikel 59 ska punkt 2 ersättas med följande:
”2 Överklagandenämndens ledamöter och den personal inom myndigheten som tillhandahåller driftsstöd och
sekretariatstjänster får inte delta i några överklagandeförfaranden som på något sätt berör deras personliga intressen, och
inte heller om de tidigare företrätt någon av parterna i förfarandena eller deltagit i det beslut som överklagas ”
51 I artikel 60 ska punkt 2 ersättas med följande:
”2 Överklagandet ska innehålla en motivering och skriftligen sändas till myndigheten inom tre månader efter det att
beslutet har meddelats den berörda personen eller, om beslutet inte har meddelats på detta sätt, inom två månader efter
det att myndigheten offentliggjort beslutet
Överklagandenämnden ska fatta beslut om överklagandet inom tre månader efter att det ingivits ”
52 Följande artikel ska införas:
”Artikel 60a
Myndighetens överskridande av befogenhet
Alla fysiska eller juridiska personer får lämna ett motiverat råd till kommissionen om de personerna anser att myndigheten
har överskridit sin befogenhet, inbegripet att inte handla i enlighet med proportionalitetsprincipen som avses i artikel 1 5,
när den handlar enligt artiklarna 16 och 16b, och att detta innebär ett direkt och individuellt problem för denna person ”
Prop. 2020/21:24
Bilaga 1
216
SV
L 334/108
Europeiska unionens officiella tidning
27 12 2019
53 Artikel 62 1 ska ändras på följande sätt:
a)
Inledningen ska ersättas med följande:
”1 Intäkter till myndigheten, som är ett europeiskt organ i enlighet med artikel 70 i Europaparlamentets och rådets
förordning (EG, Euratom) 2018/1046 (*) (nedan kallad budgetförordningen), ska särskilt omfatta alla kombinationer
av följande:
(*) Europaparlamentets och rådets förordning (EU, Euratom) 2018/1046 av den 18 juli 2018 om finansiella
regler för unionens allmänna budget, om ändring av förordningarna (EU) nr 1296/2013, (EU) nr 1301/2013,
(EU) nr 1303/2013, (EU) nr 1304/2013, (EU) nr 1309/2013, (EU) nr 1316/2013, (EU) nr 223/2014,
(EU) nr 283/2014 och beslut nr 541/2014/EU samt om upphävande av förordning (EU, Euratom) nr 966/2012
(EUT L 193, 30 7 2018, s 1) ”
b) Följande led ska läggas till:
”d) Eventuella frivilliga bidrag från medlemsstaterna eller observatörer
e) Överenskomna avgifter för publikationer, utbildning och andra tjänster som myndigheten tillhandahåller, om
de särskilt har begärts av en eller flera behöriga myndigheter ”
c)
Följande stycke ska läggas till:
”Eventuella frivilliga bidrag från medlemsstaterna eller observatörer som avses i led b i första stycket ska inte godtas
om detta skulle leda till tvivel om myndighetens oberoende och opartiskhet Frivilliga bidrag som utgör ersättning
för kostnader för uppgifter som en behörig myndighet delegerat till myndigheten ska inte anses leda till tvivel om
den senast nämndas oberoende ”
54 Artiklarna 63, 64 och 65 ska ersättas med följande:
”Artikel 63
Upprättande av budgeten
1 Varje år ska verkställande direktören utarbeta ett preliminärt förslag till samlat programdokument för myndigheten
för de tre följande budgetåren, med beräknade inkomster och utgifter samt uppgifter om personal, från den årliga
och fleråriga programplaneringen och översända det till förvaltningsstyrelsen och tillsynsstyrelsen tillsammans med
tjänsteförteckningen
2 Tillsynsstyrelsen ska, på grundval av det förslag som har godkänts av förvaltningsstyrelsen, anta förslaget till samlat
programdokument för de tre följande budgetåren
3 Det samlade programdokumentet ska översändas av förvaltningsstyrelsen till kommissionen, Europaparlamentet och
rådet samt Europeiska revisionsrätten senast den 31 januari
4 Med beaktande av det samlade programdokumentet ska kommissionen i förslaget till unionens budget ta upp de
preliminära anslag som den anser nödvändiga mot bakgrund av tjänsteförteckningen och de utjämnande bidrag som ska
belasta unionens allmänna budget i enlighet med artiklarna 313 och 314 i EUF-fördraget
5 Europaparlamentet och rådet ska anta myndighetens tjänsteförteckning Europaparlamentet och rådet ska bevilja
anslag för utjämnande bidrag till myndigheten
6 Tillsynsstyrelsen ska anta myndighetens budget Budgeten ska bli slutgiltig när unionens allmänna budget slutgiltigt
har antagits Vid behov ska den anpassas i enlighet med det slutgiltiga antagandet
7 Förvaltningsstyrelsen ska utan onödigt dröjsmål underrätta Europaparlamentet och rådet om den avser att genomföra
projekt som kan ha betydande ekonomiska konsekvenser för finansieringen av budgeten, särskilt projekt som rör fast
egendom, t ex hyra eller förvärv av fastigheter
8 Utan att det påverkar tillämpningen av artiklarna 266 och 267 i budgetförordningen ska Europaparlamentet
och rådet godkänna alla projekt som kan ha betydande ekonomiska konsekvenser eller långsiktiga konsekvenser för
finansieringen av myndighetens budget, särskilt projekt som rör fast egendom, t ex hyra eller förvärv av fastigheter,
inbegripet uppsägningsklausuler
Prop. 2020/21:24
Bilaga 1
217
SV
27 12 2019
Europeiska unionens officiella tidning
L 334/109
Artikel 64
Genomförande och kontroll av budgeten
1 Verkställande direktören ska fungera som utanordnare och genomföra myndighetens årliga budget
2 Myndighetens räkenskapsförare ska översända de preliminära räkenskaperna till kommissionens räkenskapsförare
och till revisionsrätten senast den 1 mars påföljande år Bestämmelserna i artikel 70 ska inte hindra myndigheten från att
förse revisionsrätten med eventuella uppgifter som revisionsrätten begär inom ramen för sin behörighet
3 Myndighetens räkenskapsförare ska senast den 1 mars påföljande år översända de räkenskapsuppgifter som krävs
som underlag för konsolideringen till kommissionens räkenskapsförare på det sätt och i den form som denne har fastställt
4 Myndighetens räkenskapsförare ska också, senast den 31 mars påföljande år, sända rapporten om budgetförvaltningen
och den ekonomiska förvaltningen till ledamöterna i tillsynsstyrelsen och till Europaparlamentet, rådet och revisionsrätten
5 Efter att ha mottagit revisionsrättens iakttagelser i fråga om myndighetens preliminära räkenskaper i enlighet med
artikel 246 i budgetförordningen ska myndighetens räkenskapsförare upprätta dess slutliga räkenskaper Verkställande
direktören ska sända dem till tillsynsstyrelsen, som ska avge ett yttrande om dessa räkenskaper
6 Myndighetens räkenskapsförare ska, senast den 1 juli påföljande år, sända de slutliga räkenskaperna, tillsammans med
tillsynsstyrelsens yttrande, till kommissionens räkenskapsförare och till Europaparlamentet, rådet och revisionsrätten
Myndighetens räkenskapsförare ska också, senast den 15 juni varje år, sända ett redovisningspaket till kommissionens
räkenskapsförare, i ett standardformat som fastställs av kommissionens räkenskapsförare, som underlag för konsolideringen
7 De slutliga räkenskaperna ska offentliggöras i Europeiska unionens officiella tidning senast den 15 november det
påföljande året
8 Senast den 30 september ska verkställande direktören besvara revisionsrättens iakttagelser och även sända en kopia
av svaret till förvaltningsstyrelsen och kommissionen
9 Verkställande direktören ska, på Europaparlamentets begäran och i enlighet med artikel 261 3 i budgetförordningen,
lägga fram för Europaparlamentet alla uppgifter som behövs för att förfarandet för beviljande av ansvarsfrihet för det
berörda budgetåret ska kunna fungera väl
10 Europaparlamentet ska före den 15 maj år N + 2, på rekommendation av rådet, som ska fatta sitt beslut med
kvalificerad majoritet, bevilja myndigheten ansvarsfrihet för budgetens genomförande budgetår N
11 Myndigheten ska lämna ett motiverat yttrande om Europaparlamentets ståndpunkt och eventuella andra iakttagelser
som gjorts av Europaparlamentet inom ramen för förfarandet för beviljande av ansvarsfrihet
Artikel 65
Finansiella regler
Förvaltningsstyrelsen ska anta myndighetens finansiella regler efter samråd med kommissionen Dessa regler får inte avvika
från kommissionens delegerade förordning (EU) 2019/715 (*) såvida inte de särskilda behoven för driften av myndigheten
kräver det och endast med kommissionens förhandsgodkännande
(*) Kommissionens delegerade förordning (EU) 2019/715 av den 18 december 2018 med rambudgetförordning för de
organ som inrättats enligt EUF-fördraget och Euratomfördraget och som avses i artikel 70 i Europaparlamentets och
rådets förordning (EU, Euratom) 2018/1046 (EUT L 122, 10 5 2019, s 1) ”
Prop. 2020/21:24
Bilaga 1
218
SV
L 334/110
Europeiska unionens officiella tidning
27 12 2019
55 I artikel 66 ska punkt 1 ersättas med följande:
”1 För bekämpning av bedrägeri, korruption och annan olaglig verksamhet ska Europaparlamentets och rådets
förordning (EU, Euratom) nr 883/2013 (*) tillämpas på myndigheten utan inskränkning
(*) Europaparlamentets och rådets förordning (EU, Euratom) nr 883/2013 av den 11 september 2013 om utredningar som
utförs av Europeiska byrån för bedrägeribekämpning (Olaf) och om upphävande av Europaparlamentets och rådets
förordning (EG) nr 1073/1999 och rådets förordning (Euratom) nr 1074/1999 (EUT L 248, 18 9 2013, s 1) ”
56 Artikel 70 ska ändras på följande sätt:
a)
Punkt 1 ska ersättas med följande:
”1 Ledamöterna i tillsynsstyrelsen och alla i myndighetens personal, inbegripet tillfälligt utstationerade nationella
experter och alla andra personer som utför uppgifter för myndigheten på grundval av avtal, ska omfattas av kravet
på tystnadsplikt enligt artikel 339 i EUF-fördraget och de relevanta bestämmelserna i tillämplig unionslagstiftning
även efter det att deras förordnanden upphört ”
b) I punkt 2 ska andra stycket ersättas med följande:
”Skyldigheten enligt punkt 1 i denna artikel och första stycket i denna punkt ska inte hindra myndigheten och de
behöriga myndigheterna från att använda upplysningarna för efterlevnadskontroll av de lagstiftningsakter som avses
i artikel 1 2, och i synnerhet vid rättsliga förfaranden för antagande av beslut ”
c)
Följande punkt ska införas:
”2a Förvaltningsstyrelsen och tillsynsstyrelsen ska säkerställa att personer som direkt eller indirekt, permanent
eller tillfälligt, tillhandahåller tjänster som har anknytning till myndighetens uppdrag, inbegripet tjänstemän och
andra personer som har bemyndigats av förvaltningsstyrelsen och tillsynsstyrelsen eller utsetts av den behöriga
myndigheten för detta syfte, omfattas av krav på tystnadsplikt som är likvärdiga med kraven i punkterna 1 och 2
Samma krav på tystnadsplikt ska även tillämpas på observatörer som deltar i förvaltningsstyrelsens och
tillsynsstyrelsens sammanträden och som deltar i myndighetens verksamhet ”
d) Punkterna 3 och 4 ska ersättas med följande:
”3 Punkterna 1 och 2 ska inte hindra myndigheten från att utbyta uppgifter med behöriga myndigheter i enlighet
med denna förordning och med annan unionslagstiftning som är tillämplig på finansmarknadsaktörer
För dessa uppgifter ska tystnadsplikt gälla enligt punkterna 1 och 2 Myndigheten ska i sina interna verksamhetsregler
fastställa hur de regler om konfidentialitet som avses i punkterna 1 och 2 ska genomföras praktiskt
4 Myndigheten ska tillämpa kommissionens beslut (EU, Euratom) 2015/444 (*)
(*) Kommissionens beslut (EU, Euratom) 2015/444 av den 13 mars 2015 om säkerhetsbestämmelser för skydd av
säkerhetsskyddsklassificerade EU-uppgifter (EUT L 72, 17 3 2015, s 53) ”
57 Artikel 71 ska ersättas med följande:
”Artikel 71
Dataskydd
Denna förordning ska inte påverka medlemsstaternas skyldigheter vid deras behandling av personuppgifter enligt förordning
(EU) 2016/679 eller myndighetens skyldigheter vid sin behandling av personuppgifter enligt Europaparlamentets och
rådets förordning (EU) 2018/1725 (*) inom ramen för dess ansvarsområden
(*) Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2018/1725 av den 23 oktober 2018 om skydd för fysiska personer
med avseende på behandling av personuppgifter som utförs av unionens institutioner, organ och byråer och om det
fria flödet av sådana uppgifter samt om upphävande av förordning (EG) nr 45/2001 och beslut nr 1247/2002/EG (EUT
L 295, 21 11 2018, s 39) ”
Prop. 2020/21:24
Bilaga 1
219
SV
27 12 2019
Europeiska unionens officiella tidning
L 334/111
58 I artikel 72 ska punkt 2 ersättas med följande:
”2 Förvaltningsstyrelsen ska anta närmare föreskrifter för tillämpningen av förordning (EG) nr 1049/2001 ”
59 I artikel 74 ska första stycket ersättas med följande:
”De nödvändiga arrangemangen beträffande de lokaler som myndigheten ska få i den medlemsstat där den har sitt säte och
de resurser som ska tillhandahållas av den medlemsstaten samt de särskilda regler som i den medlemsstaten är tillämpliga
på myndighetens personal och deras familjemedlemmar ska, efter förvaltningsstyrelsens godkännande, fastställas i en
överenskommelse om säte mellan myndigheten och den medlemsstaten ”
60 Artikel 76 ska ersättas med följande:
”Artikel 76
Förhållande till europeiska värdepapperstillsynskommittén
Myndigheten ska betraktas som den lagliga efterföljaren till europeiska värdepapperstillsynskommittén (CESR) CESR:s
alla tillgångar och skulder samt alla oavslutade transaktioner ska senast dagen för inrättandet av myndigheten automatiskt
överföras till myndigheten CESR ska upprätta ett bokslut som visar läget när det gäller utgående tillgångar och skulder vid
dagen för överföringen Detta bokslut ska revideras och godkännas av CESR och av kommissionen ”
61 Artikel 81 ska ändras på följande sätt:
a)
Punkt 1 ska ändras på följande sätt:
i)
Inledningsfrasen ska ersättas med följande:
”1 Senast den 31 december 2021 och därefter vart tredje år ska kommissionen offentliggöra en allmän
rapport om resultaten av myndighetens arbete och förfarandena i denna förordning Rapporten ska innehålla
en utvärdering av bland annat:”
ii)
I led a ska inledningsfrasen och led i ersättas med följande:
”a) vilken grad av effektivitet och konvergens som har uppnåtts av de behöriga myndigheterna när det gäller
tillsynspraxis,
i)
de behöriga myndigheternas oberoende och konvergens när det gäller standarder motsvarande
bolagsstyrning,”
iii) Följande led ska läggas till:
”g) gemensamma kommitténs funktionssätt ”
b) Följande punkter ska införas:
”2a Som en del av den allmänna rapport som avses i punkt 1 i denna artikel ska kommissionen, efter samråd
med alla berörda myndigheter och intressenter, genomföra en heltäckande utvärdering tillämpningen av artikel 9a
2b Som en del av den allmänna rapport som avses i punkt 1 ska kommissionen, efter samråd med alla berörda
myndigheter och intressenter, genomföra en heltäckande utvärdering av myndighetens potentiella övervakning
av tredjeländers handelsplatser, och undersöka aspekter såsom erkännande på grundval av systemviktighet,
organisatoriska krav, fortlöpande efterlevnad, sanktionsavgifter och viten samt personal och resurser Kommissionen
ska i sin bedömning ta hänsyn till effekterna på likviditeten, inbegripet tillgängligheten till bästa pris för investerare,
genomförandet av bästa villkor för EU-kunder, tillträdeshinder och ekonomiska fördelar för EU:s motparter i handeln
globalt samt utvecklingen av kapitalmarknadsunionen
2c Som en del av den allmänna rapport som avses i punkt 1 ska kommissionen, efter samråd med alla berörda
myndigheter och intressenter, genomföra en heltäckande utvärdering av myndighetens potentiella övervakning av
tredjeländers värdepapperscentraler, och undersöka aspekter såsom erkännande på grundval av systemviktighet,
organisatoriska krav, fortlöpande efterlevnad, sanktionsavgifter och viten samt personal och resurser
2d Kommissionen ska senast den 30 juni 2021 lägga fram de bedömningar som avses i punkt 2b och 2c tillsammans
med lagstiftningsförslag om så är lämpligt, till Europaparlamentet och rådet ”
Prop. 2020/21:24
Bilaga 1
220
SV
L 334/112
Europeiska unionens officiella tidning
27 12 2019
Artikel 4
Ändringar av förordning (EU) nr 600/2014
Förordning (EU) nr 600/2014 ska ändras på följande sätt:
1
I artikel 1 1 ska följande led läggas till:
”g) Auktorisation och tillsyn av leverantörer av datarapporteringstjänster ”
2
Artikel 2 ska ändras på följande sätt:
a)
Punkt 1 ska ändras på följande sätt:
i)
Led 18 ska ersättas med följande:
”18 behörig myndighet: en behörig myndighet enligt definitionen i artikel 4 1 26 i direktiv 2014/65/EU och,
för auktorisation och tillsyn av leverantörer av datarapporteringstjänster, Esma, utom för godkända
rapporteringsmekanismer (APA) och godkända publiceringsarrangemang (ARM) med undantag i
enlighet med punkt 3 i den här artikeln ”
ii)
Följande led ska införas:
”22a personer i ledande befattning: personer i ledande befattning enligt definitionen i artikel 4 1 37 i direktiv
2014/65/EU ”
iii) Leden 34, 35 och 36 ska ersättas med följande:
”34 godkänt publiceringsarrangemang eller APA: en person som enligt denna förordning är auktoriserad att
för värdepappersföretags räkning publicera rapporter om värdepappershandeln enligt artiklarna 20
och 21
35 tillhandahållare av konsoliderad handelsinformation eller CTP: en person som enligt denna förordning
är auktoriserad att samla in rapporter om handeln med de finansiella instrument som förtecknas i
artiklarna 6, 7, 10, 12, 13, 20 och 21 från reglerade marknader, MTF-plattformar, OTF-plattformar
och APA samt konsolidera dem till ett kontinuerligt elektroniskt informationsflöde med uppgifter om
priser och volymer per finansiellt instrument
36 godkänd rapporteringsmekanism eller ARM: en person som enligt denna förordning är auktoriserad att
för värdepappersföretags räkning rapportera uppgifter om transaktioner till behöriga myndigheter eller
Esma ”
iv) Följande led ska införas:
”36a leverantör av datarapporteringstjänster: en person som avses i leden 34–36 och en person som avses i
artikel 27b 2 ”
b) Följande punkt ska läggas till:
”3 Kommissionen ska anta en delegerad akt i enlighet med artikel 50 med kriterier för att identifiera sådana ARM
och APA som, genom undantag från denna förordning på grund av sin begränsade relevans för den inre marknaden,
omfattas av auktorisation och tillsyn av en medlemsstats behöriga myndighet enligt definitionen i artikel 4 1 26 i
direktiv 2014/65/EU
När kommissionen antar den delegerade akten ska den beakta en eller flera av följande faktorer:
a)
I vilken utsträckning tjänsterna tillhandahålls värdepappersföretag som är auktoriserade i endast en medlemsstat
b)
Antalet handelsrapporter eller transaktioner
c)
Huruvida ARM eller APA är en del av en grupp finansmarknadsaktörer med gränsöverskridande verksamhet
Prop. 2020/21:24
Bilaga 1
221
SV
27 12 2019
Europeiska unionens officiella tidning
L 334/113
Om en enhet står under Esmas tillsyn för någon tjänst som den tillhandahåller i egenskap av en leverantör av
datarapporteringstjänster enligt denna förordning, ska ingen av dess verksamheter som en ARM eller ett APA
undantas från tillsyn av Esma enligt den delegerade akt som antagits enligt denna punkt ”
3
Artikel 22 ska ersättas med följande:
”Artikel 22
Tillhandahållande av information för säkerställande av transparens samt andra beräkningar
1 För att kunna göra beräkningar för att fastställa kraven på transparens före och efter handel samt den reglering av
handelsskyldigheter som avses i artiklarna 3–11, 14–21 och 32 som är tillämpliga på finansiella instrument och för att
avgöra huruvida ett värdepappersföretag är en systematisk internhandlare, får Esma och de behöriga myndigheterna
begära information från
a)
handelsplatser,
b) APA, och
c)
CTP
2 Handelsplatser, APA och CTP ska under en tillräcklig period lagra de nödvändiga uppgifterna
3 Esma ska utarbeta ett förslag till tekniska tillsynsstandarder som specificerar innehåll och frekvens för begäranden om
uppgifter, i vilka format och inom vilken tidsfrist handelsplatser, APA och CTP ska besvara de begäranden om uppgifter
som avses i punkt 1, typen av uppgifter som ska lagras samt den minimiperiod under vilken handelsplatser, APA och CTP
ska lagra uppgifter för att kunna besvara begäranden om uppgifter i enlighet med punkt 2
Kommissionen ges befogenhet att komplettera denna förordning genom att anta de tekniska tillsynsstandarder som avses
i första stycket i enlighet med artiklarna 10–14 i förordning (EU) nr 1095/2010 ”
4
I artikel 26 1 ska tredje stycket ersättas med följande:
”De behöriga myndigheterna ska utan onödigt dröjsmål ge Esma tillgång till all information som rapporterats i enlighet
med denna artikel ”
5
Artikel 27 ska ersättas med följande:
”Artikel 27
Skyldighet att tillhandahålla referensuppgifter för de finansiella instrumenten
1 När det gäller finansiella instrument som tagits upp till handel på en reglerad marknad eller handlas på MTF- eller
OTF-plattformar ska handelsplatserna ge Esma de identifikationsuppgifter som krävs för transaktionsrapporteringen
enligt artikel 26
När det gäller andra finansiella instrument som omfattas av artikel 26 2 och som handlas via dess system, ska varje
systematisk internhandlare ge Esma identifikationsuppgifter för dessa finansiella instrument
Identifikationsuppgifter ska färdigställas för inlämning till Esma i elektronisk och standardiserad form innan handel inleds
med det finansiella instrument som uppgifterna avser Referensuppgifterna för finansiella instrument ska uppdateras
varje gång uppgifterna för ett finansiellt instrument ändras Esma ska omedelbart offentliggöra referensuppgifterna på sin
webbplats Esma ska utan onödigt dröjsmål ge de behöriga myndigheterna tillgång till dessa referensuppgifter
2 För att de behöriga myndigheterna enligt artikel 26 ska kunna övervaka verksamheten i värdepappersföretagen för
att säkerställa att dessa handlar hederligt, rättvist och professionellt och på ett sätt som främjar marknadens integritet, ska
Esma, efter samråd med de behöriga myndigheterna, inrätta nödvändiga arrangemang för att säkerställa att
a)
Esma faktiskt mottar referensuppgifterna för finansiella instrument enligt punkt 1 i denna artikel,
b) kvaliteten på de referensuppgifter för finansiella instrument som mottagits enligt punkt 1 i denna artikel är korrekt
för transaktionsrapporteringen enligt artikel 26,
Prop. 2020/21:24
Bilaga 1
222
SV
L 334/114
Europeiska unionens officiella tidning
27 12 2019
c)
de referensuppgifter för finansiella instrument som mottagits enligt punkt 1 i denna artikel effektivt och utan onödigt
dröjsmål vidarebefordras till de relevanta behöriga myndigheterna,
d) Esma och de behöriga myndigheterna har ändamålsenliga mekanismer för att lösa problem med överföring av
uppgifter eller uppgifternas kvalitet
3 Esma ska utarbeta förslag till tekniska tillsynsstandarder som specificerar
a)
datastandarder och format för referensuppgifterna för finansiella instrument i enlighet med punkt 1, inklusive metoder
och arrangemang för rapportering av uppgifter och alla uppdateringar av uppgifter till Esma samt vidarebefordran
till de behöriga myndigheterna i enlighet med punkt 1, samt formen för och innehållet i sådana rapporter,
b)
de tekniska åtgärder som är nödvändiga avseende de arrangemang som ska göras av Esma och behöriga myndigheter
enligt punkt 2
Kommissionen ges befogenhet att komplettera denna förordning genom att anta de tekniska tillsynsstandarder som avses
i första stycket i enlighet med artiklarna 10–14 i förordning (EU) nr 1095/2010
4 Esma får tillfälligt upphäva den rapporteringsskyldighet som anges i punkt 1 för vissa eller alla finansiella instrument
om samtliga följande villkor är uppfyllda:
a)
Upphävandet är nödvändigt för att skydda integriteten och kvaliteten hos referensuppgifter enligt rapporteringskraven
i punkt 1 som kan äventyras av något av följande:
i)
Allvarlig ofullständighet, felaktighet eller förvrängning av den inlämnade datan
ii)
Ingen tillgänglighet inom rimlig tid, avbrott eller skada på system som används för inlämning, insamling,
bearbetning eller lagring av respektive referensuppgifter av Esma, nationella behöriga myndigheter,
marknadsinfrastrukturer, clearing- och avvecklingssystem och viktiga marknadsaktörer
b)
Unionens befintliga tillsynskrav som är tillämpliga avvärjer inte hotet
c)
Upphävandet får ingen skadlig effekt för finansmarknadernas effektivitet eller för investerarna som inte står i
proportion till åtgärdens fördelar
d)
Upphävandet ger inte upphov till något regelarbitrage
När Esma vidtar den åtgärd som anges i första stycket i denna punkt ska den utsträckning till vilken åtgärden säkerställer
de rapporterade uppgifternas korrekthet och fullständighet enligt punkt 2 beaktas
Innan beslut fattas om åtgärd enligt första stycket ska Esma underrätta de berörda behöriga myndigheterna
Kommissionen ges befogenhet att anta delegerade akter i enlighet med artikel 50 för att komplettera denna förordning
genom att specificera de villkor som avses i första stycket och under vilka omständigheter som det tillfälliga upphävandet
som avses i det stycket upphör att gälla ”
6
Följande avdelning ska införas:
”AVDELNING IVa
DATARAPPORTERINGSTJÄNSTER
KAPITEL 1
Auktorisation av leverantörer av datarapporteringstjänster
Artikel 27a
Vid tillämpningen av denna avdelning avses med en nationell behörig myndighet en behörig myndighet enligt definitionen
i artikel 4 1 26 i direktiv 2014/65/EU
Prop. 2020/21:24
Bilaga 1
223
SV
27 12 2019
Europeiska unionens officiella tidning
L 334/115
Artikel 27b
Auktorisationskrav
1 Driften av ett APA, en CTP eller en ARM som regelmässig verksamhet eller rörelse ska förutsätta att Esma i förväg
beviljat auktorisation i enlighet med denna avdelning
Genom undantag från första stycket i denna punkt ska ett APA eller en ARM som identifierats i enlighet med den delegerade
akt som avses i artikel 2 3 omfattas av förhandstillstånd och tillsyn av den relevanta nationella behöriga myndigheten i
enlighet med denna avdelning
2 Ett värdepappersföretag eller en marknadsoperatör som driver en handelsplats får också tillhandahålla tjänster som
ett APA, en CTP eller en ARM, förutsatt att Esma eller den relevanta nationella behöriga myndigheten först kontrollerat
att värdepappersföretaget eller marknadsoperatören uppfyller kraven i denna avdelning Tillhandahållandet av sådana
tjänster ska inkluderas i deras auktorisation
3 Esma ska upprätta ett register över alla leverantörer av datarapporteringstjänster i unionen Registret ska vara
tillgängligt för allmänheten och innehålla uppgifter om de tjänster för vilka leverantörerna av datarapporteringstjänster
är auktoriserade, och det ska uppdateras regelbundet
Om Esma, eller en nationell behörig myndighet i tillämpliga fall, har återkallat en auktorisation i enlighet med artikel 27e
ska denna återkallelse synas i registret i fem år
4 Leverantörer av datarapporteringstjänster ska tillhandahålla sina tjänster under tillsyn av Esma eller den nationella
behöriga myndigheten i tillämpliga fall Esma, eller den nationella behöriga myndigheten i tillämpliga fall, ska regelbundet se
över hur leverantörerna av datarapporteringstjänster följer reglerna i denna avdelning Esma, eller den nationella behöriga
myndigheten i tillämpliga fall, ska övervaka att leverantörerna av datarapporteringstjänster kontinuerligt följer de villkor
för ursprunglig auktorisation som föreskrivs inom ramen för denna avdelning
Artikel 27c
Auktorisation av leverantörer av datarapporteringstjänster
1 Leverantörer av datarapporteringstjänster ska auktoriseras av Esma eller den nationella behöriga myndigheten i
tillämpliga fall, vid tillämpningen av denna avdelning, om
a)
leverantören av datarapporteringstjänster är en juridisk person etablerad i unionen, och
b) leverantören av datarapporteringstjänster uppfyller kraven i denna avdelning
2 I den auktorisation som avses i punkt 1 ska det anges vilken datarapporteringstjänst som leverantören av
datarapporteringstjänster har auktoriserats att tillhandahålla En auktoriserad leverantör av datarapporteringstjänster
som vill utvidga sin verksamhet med ytterligare datarapporteringstjänster ska lämna in en ansökan om utvidgning av sin
auktorisation till Esma, eller den nationella behöriga myndigheten i tillämpliga fall
3 En auktoriserad leverantör av datarapporteringstjänster ska kontinuerligt uppfylla de villkor för auktorisationen som
avses i denna avdelning En auktoriserad leverantör av datarapporteringstjänster ska utan onödigt dröjsmål underrätta
Esma, eller den nationella behöriga myndigheten i tillämpliga fall, om alla väsentliga ändringar av förutsättningarna för
auktorisationen
4 Den auktorisation som avses i punkt 1 ska vara giltig inom hela unionens territorium och ska göra det möjligt för en
leverantör av datarapporteringstjänster att tillhandahålla de tjänster för vilka den har auktoriserats inom hela unionen
Artikel 27d
Förfaranden för att bevilja och avslå ansökningar om auktorisation
1 En sökande leverantör av datarapporteringstjänster ska i sin ansökan lämna alla de uppgifter som Esma, eller den
nationella behöriga myndigheten i tillämpliga fall, behöver för att kunna bekräfta att leverantören vid tidpunkten för den
ursprungliga auktorisationen har vidtagit alla nödvändiga åtgärder för att kunna fullgöra sina skyldigheter enligt denna
avdelning, inbegripet en verksamhetsplan i vilken det bland annat anges typen av tjänster som ska tillhandahållas och
organisationsstrukturen
2 Esma, eller den nationella behöriga myndigheten i tillämpliga fall, ska inom 20 arbetsdagar efter mottagandet av en
ansökan om auktorisation bedöma om den är fullständig
Prop. 2020/21:24
Bilaga 1
224
SV
L 334/116
Europeiska unionens officiella tidning
27 12 2019
Om ansökan inte är fullständig, ska Esma, eller den nationella behöriga myndigheten i tillämpliga fall, ange en tidsfrist
inom vilken leverantören av datarapporteringstjänster ska lämna ytterligare information
När Esma, eller den nationella behöriga myndigheten i tillämpliga fall, finner att ansökan är fullständig, ska den underrätta
leverantören av datarapporteringstjänster därom
3 Inom sex månader från mottagandet av en fullständig ansökan ska Esma, eller den nationella behöriga myndigheten
i tillämpliga fall, bedöma om leverantören av datarapporteringstjänster uppfyller samtliga villkor i denna avdelning Den
ska anta ett fullständigt motiverat beslut där ansökan om auktorisation beviljas eller avslås, och underrätta den sökande
därom inom fem arbetsdagar
4 Esma ska utarbeta förslag till tekniska tillsynsstandarder där följande fastställs:
a)
De uppgifter som ska lämnas enligt punkt 1, däribland verksamhetsplanen
b) De uppgifter som ska ingå i de underrättelser som avses i artikel 27f 2
Kommissionen ges befogenhet att komplettera denna förordning genom att anta de tekniska tillsynsstandarder som avses
i första stycket i enlighet med artiklarna 10–14 i förordning (EU) nr 1095/2010
5 Esma ska utarbeta förslag till tekniska genomförandestandarder i syfte att fastställa standardformulär, mallar och
förfaranden för den underrättelse eller informationslämning som föreskrivs i punkt 1 i den här artikeln och i artikel 27f 2
Kommissionen ges befogenhet att anta de tekniska genomförandestandarder som avses i första stycket i enlighet med
artikel 15 i förordning (EU) nr 1095/2010
Artikel 27e
Återkallelse av auktorisation
1 Esma, eller den nationella behöriga myndigheten i tillämpliga fall, får återkalla auktorisationen för en leverantör av
datarapporteringstjänster om leverantören
a)
inte har utnyttjat sin auktorisation inom tolv månader, uttryckligen har avsagt sig auktorisationen eller inte har
tillhandahållit några tjänster under de föregående sex månaderna,
b)
har erhållit auktorisationen genom att lämna falska uppgifter eller på något annat otillbörligt sätt,
c)
inte längre uppfyller de villkor som låg till grund för auktorisationen,
d)
allvarligt och systematiskt har överträtt denna förordning
2 Esma ska, i tillämpliga fall, utan onödigt dröjsmål underrätta den nationella behöriga myndigheten i den medlemsstat
där leverantören av datarapporteringstjänster är etablerad om sitt beslut att återkalla auktorisationen för en leverantör av
datarapporteringstjänster
Artikel 27f
Krav på ledningsorganet hos en leverantör av datarapporteringstjänster
1 Ledningsorganet för en leverantör av datarapporteringstjänster ska alltid ha tillräckligt god vandel och ha tillräckliga
kunskaper, färdigheter och erfarenheter och avsätta tillräckligt med tid för att kunna fullgöra sina plikter
Ledningsorganet ska som helhet ha tillräckliga kunskaper, färdigheter och erfarenheter för att kunna förstå den verksamhet
som bedrivs av leverantören av datarapporteringstjänster Varje medlem i ledningsorganet ska agera på ett hederligt
och oberoende sätt och med integritet, för att vid behov kunna ifrågasätta beslut av personer i ledande befattning och
kontrollera och övervaka ledningens beslutsfattande på ett ändamålsenligt sätt
Om en marknadsoperatör ansöker om auktorisation för att bedriva verksamhet som ett APA, en CTP eller en ARM
enligt artikel 27d och medlemmarna i ledningsorganet för detta APA eller denna CTP eller denna ARM är desamma som
medlemmarna i den reglerade marknadens ledningsorgan, ska dessa personer anses uppfylla de krav som anges i första
stycket
Prop. 2020/21:24
Bilaga 1
225
SV
27 12 2019
Europeiska unionens officiella tidning
L 334/117
2 En leverantör av datarapporteringstjänster ska underrätta Esma, eller den nationella behöriga myndigheten i tillämpliga
fall, om namnen på alla medlemmar i sitt ledningsorgan och om alla ändringar av medlemskapet i ledningsorganet,
tillsammans med all information som behövs för att bedöma huruvida enheten uppfyller kraven i punkt 1
3 Ledningsorganet för en leverantör av datarapporteringstjänster ska fastställa och övervaka genomförandet
av styrningssystem som säkerställer en effektiv och ansvarsfull ledning av organisationen, inbegripet åtskillnad av
arbetsuppgifter inom organisationen och förebyggande av intressekonflikter, på ett sätt som främjar marknadens integritet
och kundernas intressen
4 Esma, eller den nationella behöriga myndigheten i tillämpliga fall, ska vägra auktorisation om den inte är övertygad
om att den eller de personer som faktiskt leder verksamheten hos leverantören av datarapporteringstjänster har
tillräckligt god vandel, eller om det finns objektiva och påvisbara skäl att anta att föreslagna ändringar av leverantörens
av datarapporteringstjänsters ledningsorgan kan utgöra ett hot mot en sund och ansvarsfull ledning av leverantören av
datarapporteringstjänster och mot ett adekvat beaktande av kundernas intressen och marknadens integritet
5 Esma ska senast den 1 januari 2021 utarbeta förslag till tekniska tillsynsstandarder för bedömning av lämpligheten
hos medlemmarna av det ledningsorgan som beskrivs i punkt 1, med beaktande av de olika roller och funktioner som
utförs av dem och behovet av att undvika intressekonflikter mellan medlemmarna i ledningsorganet och användarna av
APA, CTP eller ARM
Kommissionen ges befogenhet att komplettera denna förordning genom att anta de tekniska tillsynsstandarder som avses
i första stycket i enlighet med artiklarna 10–14 i förordning (EU) nr 1095/2010
KAPITEL 2
Villkor som ska uppfyllas av APA, CTP och ARM
Artikel 27g
Organisatoriska krav för APA
1 APA ska ha adekvata strategier och arrangemang för att offentliggöra den information som krävs enligt artiklarna
20 och 21 så nära realtid som det är tekniskt möjligt och på rimliga affärsvillkor Informationen ska göras tillgänglig
kostnadsfritt 15 minuter efter det att APA har offentliggjort den APA ska på ett effektivt och konsekvent sätt sprida denna
information på ett sätt som säkerställer snabb tillgång till informationen, på icke-diskriminerande grunder och i ett format
som underlättar konsolidering av informationen med liknande data från andra källor
2 Den information som offentliggörs av APA i enlighet med punkt 1 ska minst inkludera följande:
a)
Identifieringskod för det finansiella instrumentet
b) Det pris till vilket transaktionen genomfördes
c)
Transaktionsvolym
d) Tidpunkt för transaktionen
e)
Tidpunkt då transaktionen rapporterades
f)
Prisnotering för transaktionen
g)
Koden för den handelsplats där transaktionen utfördes eller, om transaktionen utfördes genom en systematisk
internhandlare, koden ’SI’, alternativt koden ’OTC’
h) I tillämpliga fall, en indikator som visar att särskilda villkor gällde för transaktionen
3 APA ska driva och upprätthålla ändamålsenliga administrativa arrangemang som är utformade för att förhindra
intressekonflikter med dess kunder Ett APA som också är en marknadsoperatör eller ett värdepappersföretag ska i synnerhet
behandla all insamlad information på ett icke-diskriminerande sätt och driva och upprätthålla lämpliga arrangemang för
att göra åtskillnad mellan olika affärsfunktioner
4 APA ska ha sunda skyddsmekanismer som är utformade för att garantera en säker metod för informationsöverföring,
för att minimera risken för dataförvanskning och för obehörigt tillträde och för att förhindra informationsläckor före
offentliggörandet APA ska upprätthålla adekvata resurser och ska ha inrättat backupanordningar så att deras tjänster
alltid kan erbjudas och upprätthållas
Prop. 2020/21:24
Bilaga 1
226
SV
L 334/118
Europeiska unionens officiella tidning
27 12 2019
5 APA ska ha system som på ett effektivt sätt kan kontrollera handelsrapporters fullständighet, hitta fall av utelämnad
information och uppenbara fel och begära omsändning av alla sådana felaktiga rapporter
6 Esma ska utarbeta förslag till tekniska tillsynsstandarder för fastställande av gemensamma format, datastandarder och
tekniska arrangemang som underlättar den konsolidering av information som avses i punkt 1
Kommissionen ges befogenhet att komplettera denna förordning genom att anta de tekniska tillsynsstandarder som avses
i första stycket i enlighet med artiklarna 10–14 i förordning (EU) nr 1095/2010
7 Kommissionen ges befogenhet att anta delegerade akter i enlighet med artikel 50 för att komplettera denna förordning
genom att specificera vad som utgör rimliga affärsvillkor för offentliggörandet av information enligt punkt 1 i den här
artikeln
8 Esma ska utarbeta förslag till tekniska tillsynsstandarder som specificerar följande:
a)
Hur ett APA kan fullgöra den informationsskyldighet som avses i punkt 1
b) Innehållet i den information som ska offentliggöras enligt punkt 1, inbegripet åtminstone den information som avses
i punkt 2 på ett sådant sätt att offentliggörandet av den information som krävs enligt denna artikel möjliggörs
c)
De konkreta organisatoriska krav som avses i punkterna 3, 4 och 5
Kommissionen ges befogenhet att komplettera denna förordning genom att anta de tekniska tillsynsstandarder som avses
i första stycket i enlighet med artiklarna 10–14 i förordning (EU) nr 1095/2010
Artikel 27h
Organisatoriska krav för CTP
1 CTP ska ha adekvata strategier och arrangemang för att samla in den information som offentliggjorts i enlighet med
artiklarna 6 och 20, konsolidera den till ett kontinuerligt elektroniskt informationsflöde och göra informationen tillgänglig
för allmänheten så nära realtid som det är tekniskt möjligt och på rimliga affärsvillkor
Den informationen ska inbegripa åtminstone följande uppgifter:
a)
Identifieringskod för det finansiella instrumentet
b) Det pris till vilket transaktionen genomfördes
c)
Transaktionsvolym
d) Tidpunkt för transaktionen
e)
Tidpunkt då transaktionen rapporterades
f)
Prisnotering för transaktionen
g)
Koden för den handelsplats där transaktionen utfördes eller, om transaktionen utfördes genom en systematisk
internhandlare, koden ’SI’, alternativt koden ’OTC’
h) I tillämpliga fall, det faktum att en datoralgoritm inom värdepappersföretaget låg bakom investeringsbeslutet och
utförandet av transaktionen
i)
I tillämpliga fall, en indikator som visar att särskilda villkor gällde för transaktionen
j)
Om undantag från kravet att offentliggöra den information som avses i artikel 3 1 medgetts i enlighet med artikel 4 1 a
eller b, en markering som visar vilket av undantagen som gällde för transaktionen
Informationen ska göras tillgänglig kostnadsfritt 15 minuter efter det att CTP har offentliggjort den CTP ska på ett effektivt
och konsekvent sätt kunna sprida denna information på ett sätt som säkerställer snabb tillgång till informationen, på icke-
diskriminerande grunder och i format som är lätta att komma åt och använda för marknadsaktörer
Prop. 2020/21:24
Bilaga 1
227
SV
27 12 2019
Europeiska unionens officiella tidning
L 334/119
2 CTP ska ha adekvata strategier och arrangemang för att samla in den information som offentliggjorts i enlighet med
artiklarna 10 och 21, konsolidera den till ett kontinuerligt elektroniskt informationsflöde och göra åtminstone uppgifter
tillgängliga för allmänheten så nära realtid som det är tekniskt möjligt och på rimliga affärsvillkor:
a)
Identifieringskod eller identifierbara kännetecken för det finansiella instrumentet
b) Det pris till vilket transaktionen genomfördes
c)
Transaktionsvolym
d) Tidpunkt för transaktionen
e)
Tidpunkt då transaktionen rapporterades
f)
Prisnotering för transaktionen
g)
Koden för den handelsplats där transaktionen utfördes eller, om transaktionen utfördes genom en systematisk
internhandlare, koden ’SI’, alternativt koden ’OTC’
h) I tillämpliga fall, en indikator som visar att särskilda villkor gällde för transaktionen
Informationen ska göras tillgänglig kostnadsfritt 15 minuter efter det att CTP har offentliggjort den CTP ska på ett effektivt
och konsekvent sätt kunna sprida denna information på ett sätt som säkerställer snabb tillgång till informationen, på
icke-diskriminerande grunder och i allmänt accepterade format som är samverkande och lätta att komma åt och använda
för marknadsaktörer
3 CTP ska säkerställa att de data som tillhandahålls har sammanställts från alla reglerade marknader, MTF-plattformar,
OTF-plattformar och APA och för de finansiella instrument som specificeras genom tekniska tillsynsstandarder enligt
punkt 8 c
4 CTP ska driva och upprätthålla ändamålsenliga administrativa arrangemang som är utformade för att förhindra
intressekonflikter I synnerhet ska en marknadsoperatör eller ett APA, som också tillhandahåller konsoliderad
handelsinformation, behandla all insamlad information på ett icke-diskriminerande sätt och driva och upprätthålla
lämpliga arrangemang för att göra åtskillnad mellan olika affärsfunktioner
5 CTP ska ha sunda skyddsmekanismer som är utformade för att garantera en säker metod för informationsöverföring
och för att minimera risken för dataförvanskning och för obehörigt tillträde CTP ska upprätthålla adekvata resurser och
ska ha inrättat backupanordningar så att deras tjänster alltid kan erbjudas och upprätthållas
6 Esma ska utarbeta förslag till tekniska tillsynsstandarder för fastställande av datastandarder och format för den
information som ska offentliggöras i enlighet med artiklarna 6, 10, 20 och 21, däribland identifieringskod för finansiella
instrument, pris, kvantitet, tidpunkt, prisnotering, identifieringskod för handelsplats och indikatorer avseende särskilda
villkor som gällt för transaktionerna, samt tekniska arrangemang som främjar en effektiv och konsekvent spridning av
information på ett sätt som säkerställer att den är lätt att komma åt och att använda för sådana marknadsaktörer som
avses i punkterna 1 och 2 i den här artikeln, inbegripet identifiering av ytterligare tjänster som CTP skulle kunna utföra
och som ökar marknadens effektivitet
Kommissionen ges befogenhet att komplettera denna förordning genom att anta de tekniska tillsynsstandarder som avses
i första stycket i enlighet med artiklarna 10–14 i förordning (EU) nr 1095/2010
7 Kommissionen ska anta delegerade akter i enlighet med artikel 50 för att komplettera denna förordning genom att
klargöra vad som utgör rimliga affärsvillkor för tillhandahållandet av tillträde till informationsflöden enligt punkterna 1
och 2 i den här artikeln
8 Esma ska utarbeta förslag till tekniska tillsynsstandarder som specificerar följande:
a)
Hur en CTP kan fullgöra den informationsskyldighet som avses i punkterna 1 och 2
b) Innehållet i den information som ska offentliggöras enligt punkterna 1 och 2
c)
De finansiella instrument för vilka data måste tillhandahållas i informationsflödet och för icke-aktierelaterade
instrument de handelsplatser och APA som måste anges
Prop. 2020/21:24
Bilaga 1
228
SV
L 334/120
Europeiska unionens officiella tidning
27 12 2019
d) Andra sätt att säkerställa att de data som offentliggörs av olika CTP är sinsemellan överensstämmande och möjliggör
uttömmande kartläggning och korshänvisning i förhållande till liknande data från andra källor samt redovisning i
aggregerad form på unionsnivå
e)
De konkreta organisatoriska krav som avses i punkterna 4 och 5
Kommissionen ges befogenhet att komplettera denna förordning genom att anta de tekniska tillsynsstandarder som avses
i första stycket i enlighet med artiklarna 10–14 i förordning (EU) nr 1095/2010
Artikel 27i
Organisatoriska krav för ARM
1 ARM ska ha adekvata strategier och arrangemang för att den information som krävs enligt artikel 26 ska kunna
rapporteras så snabbt som möjligt, och senast vid slutet av arbetsdagen dagen efter den dag då transaktionen ägde rum
2 ARM ska driva och upprätthålla ändamålsenliga administrativa arrangemang som är utformade för att förhindra
intressekonflikter i förhållande till dess kunder En ARM som också är en marknadsoperatör eller ett värdepappersföretag
ska i synnerhet behandla all insamlad information på ett icke-diskriminerande sätt och driva och upprätthålla lämpliga
arrangemang för att göra åtskillnad mellan olika affärsfunktioner
3 ARM ska ha sunda skyddsmekanismer som är utformade för att garantera säkerhet och autentisering vid
informationsöverföring, för att minimera risken för dataförvanskning och för obehörigt tillträde och för att förhindra
informationsläckor och se till att uppgifterna alltid behandlas konfidentiellt ARM ska upprätthålla adekvata resurser och
ska ha inrättat backupanordningar så att deras tjänster alltid kan erbjudas och upprätthållas
4 ARM ska ha system som på ett effektivt sätt kan kontrollera transaktionsrapporters fullständighet, hitta fall av
utelämnad information och uppenbara fel som orsakats av värdepappersföretaget och då sådana fel eller utelämnanden
inträffar upplysa värdepappersföretaget om dem och begära omsändning av alla sådana felaktiga rapporter
ARM ska ha system som gör det möjligt för dem att upptäcka fel eller utelämnanden som de själva har orsakat och korrigera
dessa och översända, eller i tillämpliga fall omsända, korrekta och fullständiga transaktionsrapporter till den behöriga
myndigheten
5 Esma ska utarbeta förslag till tekniska tillsynsstandarder som specificerar följande:
a)
Hur en ARM kan fullgöra den informationsskyldighet som avses i punkt 1
b) De konkreta organisatoriska krav som avses i punkterna 2, 3 och 4
Kommissionen ges befogenhet att komplettera denna förordning genom att anta de tekniska tillsynsstandarder som avses
i första stycket i enlighet med artiklarna 10–14 i förordning (EU) nr 1095/2010 ”
7
Följande avdelning ska införas:
”AVDELNING VIa
ESMAS BEFOGENHETER OCH BEHÖRIGHET
KAPITEL 1
Behörighet och förfaranden
Artikel 38a
Utövande av Esmas befogenheter
De befogenheter som genom artiklarna 38b–38e tilldelas Esma, någon av dess tjänstemän eller någon annan av Esma
bemyndigad person får inte användas för att kräva att konfidentiella uppgifter eller handlingar lämnas ut
Prop. 2020/21:24
Bilaga 1
229
SV
27 12 2019
Europeiska unionens officiella tidning
L 334/121
Artikel 38b
Begäran om uppgifter
1 Esma får genom en enkel begäran eller genom ett beslut kräva att följande personer lämnar alla uppgifter som behövs
för att Esma ska kunna fullgöra sina skyldigheter enligt denna förordning:
a)
Ett APA, en CTP, en ARM, i de fall dessa står under Esmas tillsyn, och ett värdepappersföretag eller en marknadsoperatör
som driver en handelsplats för utförande av datarapporteringstjänster för ett APA, CTP eller en ARM, och de personer
som kontrollerar dessa eller kontrolleras av dem
b)
Ledningen för de personer som avses i led a
c)
Revisorer för och rådgivare till de personer som avses i led a
2 En sådan enkel begäran om uppgifter som avses i punkt 1 ska
a)
hänvisa till denna artikel som rättslig grund för begäran,
b) ange syftet med begäran,
c)
specificera vilka uppgifter som begärs,
d) ange en tidsfrist inom vilken uppgifterna ska lämnas,
e)
innehålla en förklaring där det framgår att den person från vilken uppgifter begärs inte är skyldig att tillhandahålla
dem, men att uppgifter som lämnas vid ett frivilligt svar på begäran inte får vara oriktiga eller vilseledande,
f)
ange den sanktionsavgift som kan påföras i enlighet med artikel 38h om de uppgifter som lämnas är oriktiga eller
vilseledande
3 När Esma genom ett beslut begär uppgifter enligt punkt 1 ska Esma
a)
hänvisa till denna artikel som rättslig grund för begäran,
b) ange syftet med begäran,
c)
specificera vilka uppgifter som begärs,
d) ange en tidsfrist inom vilken uppgifterna ska lämnas,
e)
ange de viten som föreskrivs i artikel 38i om de begärda uppgifterna är ofullständiga,
f)
ange den sanktionsavgift som föreskrivs i artikel 38h om svaren på frågorna är oriktiga eller vilseledande,
g)
informera om rätten att överklaga beslutet inför Esmas överklagandenämnd och att få beslutet prövat av Europeiska
unionens domstol (domstolen) i enlighet med artiklarna 60 och 61 i förordning (EU) nr 1095/2010
4 De personer som avses i punkt 1 eller deras företrädare och, för juridiska personer eller föreningar som inte är juridiska
personer, de personer som är bemyndigade att företräda dem enligt lag eller stadgar, ska lämna de begärda uppgifterna
Befullmäktigade advokater får lämna de begärda uppgifterna på sina huvudmäns vägnar Huvudmännen förblir ansvariga
fullt ut om de lämnade uppgifterna är ofullständiga, oriktiga eller vilseledande
5 Esma ska utan onödigt dröjsmål översända en kopia av den enkla begäran eller av sitt beslut till den behöriga
myndigheten i medlemsstaten för de personer som avses i punkt 1
Artikel 38c
Allmänna utredningar
1 För att fullgöra sina uppgifter enligt denna förordning får Esma genomföra nödvändiga utredningar av personer som
avses i artikel 38b 1 I detta syfte ska tjänstemän och andra personer som bemyndigats av Esma ha befogenhet att
a)
granska alla handlingar, uppgifter, rutiner och allt annat material av relevans för utförandet av dess uppgifter
oberoende av i vilken form de föreligger,
Prop. 2020/21:24
Bilaga 1
230
SV
L 334/122
Europeiska unionens officiella tidning
27 12 2019
b)
ta eller erhålla bestyrkta kopior av eller utdrag ur sådana handlingar, uppgifter, rutiner och sådant annat material,
c)
inkalla personer som avses i artikel 38b 1 eller deras företrädare eller personal och be dem om muntliga eller skriftliga
förklaringar angående sakförhållanden eller dokument som rör föremålet för och syftet med inspektionen samt
nedteckna svaren,
d)
höra varje annan fysisk eller juridisk person som samtycker till att höras i syfte att samla in information om föremålet
för utredningen,
e)
begära in uppgifter om tele- och datatrafik
2 De tjänstemän och andra personer som av Esma har bemyndigats att genomföra sådana utredningar som avses i punkt
1 ska utöva sina befogenheter mot uppvisande av ett skriftligt tillstånd där utredningens föremål och syfte anges I tillståndet
ska även anges de viten som föreskrivs i artikel 38i, om handlingar, uppgifter, rutiner och annat material inte tillhandahålls
eller tillhandahålls i ofullständig form eller svaren på de frågor som ställs till de personer som avses i artikel 38b 1 inte
lämnas eller är ofullständiga, samt de sanktionsavgifter som föreskrivs i artikel 38h, om svaren på de frågor som ställs till
personer som avses i artikel 38b 1 är oriktiga eller vilseledande
3 De personer som avses i artikel 38b 1 ska underkasta sig utredningar som inletts genom beslut av Esma Beslutet ska
ange föremålet för och syftet med utredningen, de viten som föreskrivs i artikel 38i, de rättsmedel som finns tillgängliga
enligt förordning (EU) nr 1095/2010 samt rätten att få beslutet prövat av domstolen
4 Esma ska i god tid före en sådan utredning som avses i punkt 1 underrätta den behöriga myndigheten i den medlemsstat
där utredningen ska genomföras om utredningen och namnge de bemyndigade personerna Tjänstemän vid den berörda
behöriga myndigheten ska, på Esmas begäran, bistå de bemyndigade personerna vid utredningen Tjänstemän vid den
berörda behöriga myndigheten får också på begäran närvara vid utredningarna
5 Om den begäran om uppgifter om tele- eller datatrafik som avses i punkt 1 e kräver tillstånd av en rättslig myndighet
enligt tillämplig nationell rätt ska ansökan om sådant tillstånd göras En sådan ansökan om tillstånd får också göras som
försiktighetsåtgärd
6 Om en nationell rättslig myndighet mottar en ansökan om tillstånd att begära uppgifter om tele- eller datatrafik enligt
punkt 1 e ska myndigheten kontrollera följande:
a)
Att det beslut av Esma som avses i punkt 3 är autentiskt
b) Att alla åtgärder som ska vidtas är proportionerliga och inte godtyckliga eller för långtgående
Vid tillämpningen av led b får den nationella rättsliga myndigheten be Esma om närmare förklaringar, framför allt om de
grunder på vilka Esma misstänker att denna förordning har överträtts samt hur allvarlig den misstänkta överträdelsen är
och på vilket sätt den person som är föremål för tvångsåtgärderna är inblandad Den nationella rättsliga myndigheten får
dock inte ompröva behovet av utredningen eller begära att få tillgång till uppgifterna i Esmas ärendehandlingar Prövning
av lagenligheten hos Esmas beslut är förbehållen domstolen i enlighet med det förfarande som föreskrivs i förordning
(EU) nr 1095/2010
Artikel 38d
Kontroller på plats
1 För att fullgöra sina uppgifter enligt denna förordning får Esma genomföra alla nödvändiga kontroller på plats i
företagslokaler som tillhör de personer som avses i artikel 38b 1
2 Esmas tjänstemän och andra personer som av Esma har bemyndigats att genomföra en kontroll på plats ska ha tillträde
till alla företagslokaler som tillhör de personer som är föremål för ett utredningsbeslut som antagits av Esma och ska ha
alla de befogenheter som föreskrivs i artikel 38b 1 De ska även ha befogenhet att försegla företagslokaler, räkenskaper
eller affärshandlingar så länge och i den omfattning det är nödvändigt för kontrollen
Prop. 2020/21:24
Bilaga 1
231
SV
27 12 2019
Europeiska unionens officiella tidning
L 334/123
3 Esma ska i tillräckligt god tid före kontrollen anmäla kontrollen till den behöriga myndigheten i den medlemsstat
där kontrollen ska genomföras Om det krävs för kontrollernas korrekta genomförande och effektivitet får Esma, efter att
ha informerat den relevanta behöriga myndigheten, genomföra kontrollen på plats utan förhandsanmälan En kontroll i
enlighet med denna artikel ska genomföras under förutsättning att den relevanta behöriga myndigheten har bekräftat att
den inte invänder mot kontrollen
4 De tjänstemän och andra personer som Esma har bemyndigat att genomföra en kontroll på plats ska utöva sina
befogenheter mot uppvisande av ett skriftligt tillstånd, som anger kontrollens föremål och syfte liksom de viten som
föreskrivs i artikel 38i om de berörda personerna inte underkastar sig kontrollen
5 De personer som avses i artikel 38b 1 ska underkasta sig kontroller på plats som Esma beslutat om Beslutet ska ange
föremålet för och syftet med kontrollen, fastställa den dag då den ska inledas och ange de viten som föreskrivs i artikel 38i,
de rättsmedel som finns tillgängliga enligt förordning (EU) nr 1095/2010 samt rätten att få beslutet prövat av domstolen
6 På Esmas begäran ska tjänstemän som är anställda vid den behöriga myndigheten i den medlemsstat där kontrollen
ska genomföras samt de personer som har bemyndigats eller utsetts av denna myndighet aktivt bistå de tjänstemän och
andra personer som har bemyndigats av Esma Tjänstemän vid den behöriga myndigheten i den berörda medlemsstaten
får också närvara vid kontrollerna på plats
7 Esma får också begära att behöriga myndigheter på dess vägnar utför särskilda utredningsuppgifter och kontroller på
plats som föreskrivs i denna artikel och artikel 38b 1
8 Om de tjänstemän och andra medföljande personer som Esma bemyndigat finner att en person motsätter sig en
kontroll som har beslutats enligt denna artikel, ska den behöriga myndigheten i den berörda medlemsstaten lämna dem
nödvändigt bistånd och, vid behov, begära bistånd av polis eller annan motsvarande verkställande myndighet för att de
ska kunna genomföra sin kontroll på plats
9 Om den kontroll på plats som föreskrivs i punkt 1 eller det bistånd som föreskrivs i punkt 7 enligt nationell rätt kräver
tillstånd av en rättslig myndighet ska ansökan om sådant tillstånd göras En sådan ansökan om tillstånd får också göras
som försiktighetsåtgärd
10 Om en nationell rättslig myndighet mottar en ansökan om tillstånd att utföra en sådan kontroll på plats som avses
i punkt 1 eller det bistånd som avses i punkt 7 ska myndigheten kontrollera följande:
a)
Att det beslut av Esma som avses i punkt 5 är autentiskt
b) Att alla åtgärder som ska vidtas är proportionerliga och inte godtyckliga eller för långtgående
Vid tillämpningen av led b får den nationella rättsliga myndigheten be Esma om närmare förklaringar, framför allt om de
grunder på vilka Esma misstänker att denna förordning har överträtts samt hur allvarlig den misstänkta överträdelsen är
och på vilket sätt den person som är föremål för tvångsåtgärderna är inblandad Den nationella rättsliga myndigheten får
dock inte ompröva behovet av utredningen eller begära att få tillgång till uppgifterna i Esmas ärendehandlingar Prövning
av lagenligheten hos Esmas beslut är förbehållen domstolen i enlighet med det förfarande som föreskrivs i förordning
(EU) nr 1095/2010
Artikel 38e
Informationsutbyte
Esma och de behöriga myndigheterna ska utan onödigt dröjsmål förse varandra med den information som krävs för att
de ska kunna utföra sina uppgifter enligt denna förordning
Artikel 38f
Tystnadsplikt
Tystnadsplikt enligt artikel 76 i direktiv 2014/65/EU ska gälla för Esma och alla personer som arbetar eller har arbetat för
Esma och för alla andra personer till vilka Esma har delegerat uppgifter, inklusive av Esma anlitade revisorer och sakkunniga
Prop. 2020/21:24
Bilaga 1
232
SV
L 334/124
Europeiska unionens officiella tidning
27 12 2019
Artikel 38g
Esmas tillsynsåtgärder
1 Om Esma finner att en person som anges i artikel 38b 1 a har begått någon av de överträdelser av kraven som föreskrivs
i avdelning IVa, ska Esma vidta en eller flera av följande åtgärder:
a)
Anta ett beslut som förpliktigar personen att upphöra med överträdelsen
b) Anta ett beslut om att påföra sanktionsavgifter eller viten enligt artiklarna 38h och 38i
c)
Utfärda offentliga underrättelser
2 Vid vidtagande av åtgärder enligt punkt 1 ska Esma beakta överträdelsens natur och allvar med hänsyn till följande
kriterier:
a)
Överträdelsens varaktighet och frekvens
b) Huruvida överträdelsen har lett till, underlättat eller på annat sätt avser ekonomisk brottslighet
c)
Huruvida överträdelsen har begåtts uppsåtligen eller av oaktsamhet
d) Graden av ansvar hos den person som är ansvarig för överträdelsen
e)
Den finansiella styrkan hos den person som är ansvarig för överträdelsen, på basis av den ansvariga juridiska
personens totala omsättning eller den ansvariga fysiska personens årsinkomst och nettotillgångar
f)
Överträdelsens inverkan på investerares intressen
g)
Storleken på de vinster som har gjorts eller de förluster som undvikits av den person som är ansvarig för överträdelsen
eller förluster för tredje part till följd av överträdelsen, i den mån dessa kan fastställas
h) I vilken mån den person som är ansvarig för överträdelsen samarbetar med Esma, utan att det påverkar behovet av
att säkerställa återförande av de vinster som personen har erhållit eller de förluster som denne undvikit
i)
Tidigare överträdelser som den för överträdelsen ansvariga personen gjort sig skyldig till
j)
Åtgärder som den person som är ansvarig för överträdelsen har vidtagit efter överträdelsen för att förhindra att den
upprepas
3 Esma ska utan onödigt dröjsmål underrätta den person som är ansvarig för överträdelsen om varje åtgärd som vidtagits
enligt punkt 1 och meddela detta till medlemsstaternas behöriga myndigheter och kommissionen Esma ska offentliggöra
varje sådan åtgärd på sin webbplats inom tio arbetsdagar från dagen för vidtagandet
Det offentliggörande som avses i första stycket ska omfatta följande:
a)
Ett uttalande som bekräftar att den person som är ansvarig för överträdelsen har rätt att överklaga beslutet
b) I tillämpliga fall, ett uttalande som bekräftar att ett överklagande har gjorts och som klargör att ett sådant överklagande
inte har suspensiv verkan
c)
Ett uttalande som bekräftar att Esmas överklagandenämnd har möjlighet att tillfälligt upphäva tillämpningen av det
överklagade beslutet i enlighet med artikel 60 3 i förordning (EU) nr 1095/2010
KAPITEL 2
Administrativa sanktioner och andra administrativa åtgärder
Artikel 38h
Sanktionsavgifter
1 Om Esma i enlighet med artikel 38k 5 finner att en person uppsåtligen eller av oaktsamhet har begått någon av
de överträdelser av de krav som föreskrivs i avdelning IVa ska Esma anta ett beslut om påförande av sanktionsavgifter i
enlighet med punkt 2 i den här artikeln
Prop. 2020/21:24
Bilaga 1
233
SV
27 12 2019
Europeiska unionens officiella tidning
L 334/125
En överträdelse ska anses ha begåtts uppsåtligen om Esma upptäcker objektiva omständigheter som visar att en person
har handlat med avsikt att begå överträdelsen
2 Sanktionsavgiften enligt punkt 1 får som högst fastställas till 200 000 EUR eller, i medlemsstater som inte har euron
som valuta, motsvarande värde i nationell valuta
3 När en sanktionsavgift fastställs enligt punkt 1 ska Esma ta hänsyn till de kriterier som anges i artikel 38g 2
Artikel 38i
Viten
1 Esma ska fatta beslut om att vite ska påföras för att tvinga
a)
en person att upphöra med en överträdelse, i enlighet med ett beslut som fattats enligt artikel 38g 1 a,
b) en person som avses i artikel 38b 1
i)
att lämna fullständiga uppgifter som har begärts genom ett beslut enligt artikel 38b,
ii)
att underkasta sig en utredning och särskilt tillhandahålla fullständiga handlingar, uppgifter, rutiner eller annat
begärt material samt komplettera och korrigera annan information som tillhandahållits i samband med en
utredning som inletts genom ett beslut enligt artikel 38c,
iii) att underkasta sig en kontroll på plats som har beslutats enligt artikel 38d
2 Ett vite ska vara effektivt och proportionellt Vite ska betalas per förseningsdag
3 Utan hinder av punkt 2 ska vitesbeloppet uppgå till 3 % av den genomsnittliga dagliga omsättningen under det
föregående verksamhetsåret eller, när det gäller fysiska personer, 2 % av den genomsnittliga dagsinkomsten under det
föregående kalenderåret Vitesbeloppet ska beräknas från det datum som anges i beslutet om föreläggande av vitet
4 Vite ska påföras för maximalt sex månader från och med det att Esma meddelar sitt beslut Efter utgången av denna
period ska Esma se över åtgärden
Artikel 38j
Offentliggörande, art, verkställighet och fördelning av sanktionsavgifter och viten
1 Esma ska offentliggöra alla sanktionsavgifter och viten som påförts enligt artiklarna 38h och 38i, utom i de fall då
offentliggörandet skulle skapa allvarlig oro på de finansiella marknaderna eller orsaka de berörda parterna oproportionerligt
stor skada Sådana offentliggöranden får inte innehålla personuppgifter i den mening som avses i Europaparlamentets och
rådets förordning (EU) 2018/1725 (*)
2 Sanktionsavgifter och viten som har påförts i enlighet med artiklarna 38h och 38i ska vara av administrativ karaktär
3 Om Esma beslutar att inte påföra sanktionsavgifter eller viten ska den informera Europaparlamentet, rådet,
kommissionen och den berörda medlemsstatens behöriga myndigheter om detta och motivera sitt beslut
4 Sanktionsavgifter och viten som har påförts i enlighet med artiklarna 38h och 38i ska vara verkställbara
Verkställigheten ska följa de förfaranderegler som gäller i den medlemsstat inom vars territorium den sker
5 De belopp som åläggs i form av sanktionsavgifter och viten ska tillfalla Europeiska unionens allmänna budget
Prop. 2020/21:24
Bilaga 1
234
SV
L 334/126
Europeiska unionens officiella tidning
27 12 2019
Artikel 38k
Förfaranderegler för tillsynsåtgärder och sanktionsavgifter
1 Om Esma vid fullgörandet av sina uppgifter enligt denna förordning upptäcker att det finns allvarliga indikationer på
att det kan föreligga sakförhållanden som kan utgöra en eller flera av de överträdelser av de krav som föreskrivs i avdelning
IVa, ska Esma utse en oberoende utredare inom myndigheten för att utreda saken Utredaren får inte vara involverad
eller ha varit direkt eller indirekt involverad i tillsynen av eller auktorisationsprocessen för den berörda leverantören av
datarapporteringstjänster, och ska utföra sina uppgifter oberoende av Esma
2 Den utredare som avses i punkt 1 ska utreda de påstådda överträdelserna och därvid ta hänsyn till eventuella
kommentarer som lämnas av de personer som är föremål för utredning samt lämna in fullständiga ärendehandlingar
med sina utredningsresultat till Esma
3 För att utföra sina uppgifter får utredaren utöva befogenheten att begära uppgifter enligt artikel 38b och att genomföra
utredningar och kontroller på plats enligt artiklarna 38c och 38d
4 När utredaren utför sina uppgifter ska denne ha tillgång till alla handlingar och all information som samlats in av
Esma i dess tillsynsverksamhet
5 När utredningen är avslutad ska utredaren, innan ärendehandlingarna med utredningsresultaten lämnas till Esma,
ge de personer som är föremål för utredning möjlighet att höras i de frågor som utreds Utredaren ska grunda sina
utredningsresultat uteslutande på sakförhållanden som de berörda personerna har fått möjlighet att yttra sig över
6 Rätten till försvar för de personer som är föremål för utredning ska iakttas fullt ut under utredningar enligt denna
artikel
7 När utredaren lämnar ärendehandlingarna med utredningsresultaten till Esma ska denne underrätta de personer
som är föremål för utredning De personer som är föremål för utredning ska ha rätt att få tillgång till ärendehandlingarna,
med förbehåll för andra personers berättigade intresse av att deras affärshemligheter skyddas Rätten att få tillgång till
ärendehandlingarna ska inte omfatta konfidentiella uppgifter som berör tredje parter
8 På grundval av ärendehandlingarna med utredarens resultat och, om de personer som är föremål för utredning begär
det, efter att ha hört dem i enlighet med artikel 38l, ska Esma besluta om en eller flera av de överträdelser av de krav som
föreskrivs i avdelning IVa har begåtts av de personer som är föremål för utredning och i sådana fall vidta en tillsynsåtgärd
i enlighet med artikel 38g
9 Utredaren får inte delta i Esmas överläggningar eller på något annat sätt ingripa i Esmas beslutsprocess
10 Kommissionen ska senast den 1 oktober 2021 anta delegerade akter i enlighet med artikel 50 om närmare
förfaranderegler för utövande av befogenheten att påföra sanktionsavgifter eller viten, inbegripet bestämmelser om rätten
till försvar, tidsfrister och indrivande av sanktionsavgifter eller viten, samt preskriptionstiden när det gäller påförande och
verkställighet av sanktionsavgifter och viten
11 Esma ska överlämna ärenden till de relevanta nationella myndigheterna för lagföring om den vid fullgörandet av sina
uppgifter enligt denna förordning upptäcker att det finns allvarliga indikationer på att det kan föreligga sakförhållanden
som utgör brott Esma ska inte påföra sanktionsavgifter eller viten i de fall där ett tidigare frikännande eller en tidigare
fällande dom som bygger på identiska eller väsentligen samma sakförhållanden redan har vunnit laga kraft som ett resultat
av straffrättsliga förfaranden enligt nationell rätt
Artikel 38l
Hörande av berörda personer
1 Innan Esma fattar beslut enligt artiklarna 38g, 38h och 38i ska de personer som är föremål för förfarandena ges
möjlighet att höras om Esmas utredningsresultat Esma ska grunda sina beslut endast på utredningsresultat som de
personer som är föremål för förfarandena har getts möjlighet att yttra sig över
Prop. 2020/21:24
Bilaga 1
235
SV
27 12 2019
Europeiska unionens officiella tidning
L 334/127
Det första stycket ska inte tillämpas om skyndsamma åtgärder krävs för att förhindra att det finansiella systemet lider
väsentlig och omedelbar skada Esma får i sådana fall anta ett tillfälligt beslut och ska ge de berörda personerna möjlighet
att höras snarast möjligt efter det att den har fattat sitt beslut
2 Rätten till försvar för personer som är föremål för utredning ska iakttas fullt ut under förfarandena De ska ha rätt att få
tillgång till Esmas ärendehandlingar, med förbehåll för andra personers berättigade intresse av att deras affärshemligheter
skyddas Tillgången till ärendehandlingarna ska inte omfatta konfidentiella uppgifter eller Esmas interna förberedande
handlingar
Artikel 38m
Domstolens prövning
Domstolen ska ha obegränsad behörighet att pröva beslut genom vilka Esma har påfört sanktionsavgifter eller viten Den
får upphäva, sänka eller höja påförda sanktionsavgifter eller viten
Artikel 38n
Auktorisations- och tillsynsavgifter
1 Esma ska ta ut avgifter av leverantörer av datarapporteringstjänster i enlighet med denna förordning och med de
delegerade akter som antas enligt punkt 3 i denna artikel Dessa avgifter ska helt täcka Esmas nödvändiga kostnader för
auktorisation och tillsyn av leverantörer av datarapporteringstjänster och för att ersätta varje kostnad som de behöriga
myndigheterna kan ådra sig när de utför uppgifter enligt denna förordning, särskilt som ett resultat av en delegering av
uppgifter i enlighet med artikel 38o
2 Den avgift som tas ut av en viss leverantör av datarapporteringstjänster ska täcka samtliga administrativa kostnader
som Esma har för sin auktorisations- och tillsynsverksamhet avseende den leverantören Avgiften ska stå i proportion till
omsättningen för leverantören av datarapporteringstjänster
3 Kommissionen ska senast den 1 oktober 2021 anta en delegerad akt i enlighet med artikel 50 som kompletterar
denna förordning genom att närmare ange typ av avgifter, i vilka fall avgifter ska betalas, hur stora avgiftsbeloppen ska
vara och hur de ska betalas
Artikel 38o
Esmas delegering av uppgifter till behöriga myndigheter
1 Om det är nödvändigt för att en tillsynsuppgift ska kunna utföras korrekt får Esma delegera specifika tillsynsuppgifter
till den behöriga myndigheten i en medlemsstat i enlighet med de riktlinjer som Esma har utfärdat enligt artikel 16 i
förordning (EU) nr 1095/2010 Sådana specifika tillsynsuppgifter kan särskilt innefatta befogenhet att begära uppgifter
i enlighet med artikel 38b och att genomföra utredningar och kontroller på plats i enlighet med artiklarna 38c och 38d
2 Esma ska, innan en uppgift delegeras, samråda med den berörda behöriga myndigheten om
a)
den delegerade uppgiftens omfattning,
b) tidsfristen för utförandet av uppgiften, och
c)
överföringen av nödvändig information från och till Esma
3 I enlighet med den delegerade akt som antas enligt artikel 38n 3 ska Esma ersätta en behörig myndighet för kostnader
som uppkommer till följd av att delegerade uppgifter utförs
4 Esma ska med lämpliga intervall se över det beslut som avses i punkt 1 En delegering får när som helst återkallas
Prop. 2020/21:24
Bilaga 1
236
SV
L 334/128
Europeiska unionens officiella tidning
27 12 2019
5 En delegering av uppgifter ska inte påverka Esmas ansvar eller begränsa Esmas förmåga att genomföra och övervaka
den delegerade verksamheten
(*) Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2018/1725 av den 23 oktober 2018 om skydd för fysiska personer
med avseende på behandling av personuppgifter som utförs av unionens institutioner, organ och byråer och om det
fria flödet av sådana uppgifter samt om upphävande av förordning (EG) nr 45/2001 och beslut nr 1247/2002/EG
(EUT L 295, 21 11 2018, s 39) ”
8
I artikel 40 ska punkt 6 ersättas med följande:
”6 Esma ska ompröva ett förbud eller en begränsning enligt punkt 1 med lämpliga intervall, och minst var sjätte
månad Efter minst två på varandra följande förlängningar och på grundval av lämplig analys för att bedöma effekten på
konsumenten får Esma besluta om en årlig förlängning av förbudet eller begränsningen ”
9
I artikel 41 ska punkt 6 ersättas med följande:
”6 EBA ska ompröva ett förbud eller en begränsning enligt punkt 1 med lämpliga intervall, och minst var sjätte
månad Efter minst två på varandra följande förlängningar och på grundval av lämplig analys för att bedöma effekten på
konsumenten får EBA besluta om en årlig förlängning av förbudet eller begränsningen ”
10 Artikel 50 ska ändras på följande sätt:
a)
Punkt 2 ska ersättas med följande:
”2 Befogenheten att anta delegerade akter som avses i artiklarna 1 9, 2 2, 2 3, 13 2, 15 5, 17 3, 19 2, 19 3, 27 4,
27g 7, 27h 7, 31 4, 38k 10, 38n 3, 40 8, 41 8, 42 7, 45 10, 52 10, 52 12 och 52 14 ska gälla på obestämd tid från
och med den 2 juli 2014 ”
b) I punkt 3 ska första meningen ersättas med följande:
”Den delegering av befogenhet som avses i artiklarna 1 9, 2 2, 2 3, 13 2, 15 5, 17 3, 19 2, 19 3, 27 4, 27g 7,
27h 7, 31 4, 38k 10, 38n 3, 40 8, 41 8, 42 7, 45 10, 52 10, 52 12 och 52 14 får när som helst återkallas av
Europaparlamentet eller rådet ”
c)
I punkt 5 ska första meningen ersättas med följande:
”En delegerad akt som antagits enligt artiklarna 1 9, 2 2, 2 3, 13 2, 15 5, 17 3, 19 2, 19 3, 27 4, 27g 7, 27h 7, 31 4,
38k 10, 38n 3, 40 8, 41 8, 42 7, 45 10, 52 10, 52 12 och 52 14 träder i kraft endast om Europaparlamentet eller
rådet inte har gjort några invändningar inom tre månader från det att akten anmäldes till Europaparlamentet och
rådet, eller om Europaparlamentet och rådet, innan den perioden löper ut, båda har underrättat kommissionen om
att de inte har några invändningar ”
11 I artikel 52 ska följande punkter läggas till:
”13 Kommissionen ska, efter samråd med Esma, lägga fram rapporter för Europaparlamentet och rådet om hur den
konsoliderade handelsinformation som har inrättats i enlighet med avdelning IVa har fungerat Den rapport som gäller
artikel 27h 1 ska läggas fram senast den 3 september 2019 Den rapport som gäller artikel 27h 2 ska läggas fram senast
den 3 september 2021
De rapporter som avses i första stycket ska innehålla en bedömning av resultatet av den konsoliderade handelsinformationen
utifrån följande kriterier:
a)
Tillgången till och punktligheten för information efter handel i ett konsoliderat format som omfattar samtliga
transaktioner, oavsett om de genomförts på handelsplatser eller inte
b)
Tillgången till och punktligheten för fullständig och partiell högkvalitativ information efter handel i format som är
lätta att komma åt och använda för marknadsaktörer och som är tillgängliga på rimliga affärsvillkor
Prop. 2020/21:24
Bilaga 1
237
SV
27 12 2019
Europeiska unionens officiella tidning
L 334/129
Om kommissionen konstaterar att CTP inte har tillhandahållit information på ett sätt som uppfyller de kriterier som anges
i andra stycket, ska den till sin rapport foga en begäran till Esma om att inleda ett förhandlat förfarande för att genom
offentlig upphandling, genomförd av Esma, utse en enhet som ska tillhandahålla konsoliderad handelsinformation Esma
ska inleda förfarandet efter mottagande av kommissionens begäran enligt de villkor som anges i kommissionens begäran
och i enlighet med Europaparlamentets och rådets förordning (EU, Euratom) 2018/1046 (*)
14 Om det förfarande som beskrivs i punkt 13 i denna artikel har inletts, ska kommissionen ges befogenhet att anta
delegerade akter enligt artikel 50 för att komplettera denna förordning genom specificering av följande:
a)
Bestämmelser om kontraktets varaktighet för den enhet som ska tillhandahålla konsoliderad handelsinformation
och om förfaranden och villkor för förlängning av kontraktet och inledandet av en ny offentlig upphandling
b)
Bestämmelser om att den enhet som ska tillhandahålla konsoliderad handelsinformation gör det på exklusiv grund
och att ingen annan enhet ska auktoriseras som CTP i enlighet med artikel 27b
c)
Bestämmelser om att Esma får befogenhet att se till att den enhet som ska tillhandahålla konsoliderad
handelsinformation och som har utsetts genom offentlig upphandling följer anbudsvillkoren
d)
Bestämmelser som säkerställer att den information efter handel som tillhandahålls av den enhet som ska tillhandahålla
konsoliderad handelsinformation håller hög kvalitet och föreligger i format som är lätta att komma åt och att använda
för marknadsaktörer och i ett konsoliderat format som omfattar hela marknaden
e)
Bestämmelser som säkerställer att informationen efter handel tillhandahålls på rimliga affärsvillkor, på såväl
konsoliderad som icke-konsoliderad grund, och tillgodoser användarnas behov av den informationen i hela unionen
f)
Bestämmelser som säkerställer att handelsplatser och APA till rimlig kostnad gör sina uppgifter om handel tillgängliga
för den enhet som ska tillhandahålla konsoliderad handelsinformation och som har utsetts genom offentlig
upphandling, genomförd av Esma
g)
Bestämmelser om vilka åtgärder som ska vidtas om en enhet som ska tillhandahålla konsoliderad handelsinformation
och som har utsetts genom offentlig upphandling inte följer anbudsvillkoren
h)
Bestämmelser om på vilka villkor CTP som är auktoriserade enligt artikel 27b får fortsätta att tillhandahålla
konsoliderad handelsinformation, om den befogenhet som avses i led b i denna punkt inte utnyttjas eller om ingen
enhet utses genom offentlig upphandling, till dess att en ny offentlig upphandling har slutförts och en enhet som ska
tillhandahålla konsoliderad handelsinformation har utsetts
(*) Europaparlamentets och rådets förordning (EU, Euratom) 2018/1046 av den 18 juli 2018 om finansiella regler för
unionens allmänna budget, om ändring av förordningarna (EU) nr 1296/2013, (EU) nr 1301/2013, (EU) nr 1303/2013,
(EU) nr 1304/2013, (EU) nr 1309/2013, (EU) nr 1316/2013, (EU) nr 223/2014, (EU) nr 283/2014 och beslut
nr 541/2014/EU samt om upphävande av förordning (EU, Euratom) nr 966/2012 (EUT L 193, 30 7 2018, s 1) ”
12 Följande artiklar ska införas:
”Artikel 54a
Övergångsbestämmelser avseende Esma
1 Alla befogenheter och uppgifter som rör tillsyn och kontroll av regelefterlevnad i fråga om leverantörer av
datarapporteringstjänster ska överföras till Esma den 1 januari 2022, med undantag för befogenheter och uppgifter som
avser APA och ARM som omfattas av de undantag som avses i artikel 2 3 Esma ska överta de överförda befogenheterna
och uppgifterna från och med den dagen
2 Alla original eller bestyrkta kopior av ärendehandlingar och arbetsdokument som rör tillsyn och kontroll av
regelefterlevnad i fråga om leverantörer av datarapporteringstjänster, inbegripet eventuella pågående granskningar och
verkställighetsåtgärder, ska övertas av Esma den dag som anges i punkt 1
En ansökan om auktorisation som de behöriga myndigheterna har mottagit före den 1 oktober 2021 ska dock inte
överföras till Esma, och beslut att bevilja eller avslå auktorisation ska fattas av den behöriga myndigheten i fråga
Prop. 2020/21:24
Bilaga 1
238
SV
L 334/130
Europeiska unionens officiella tidning
27 12 2019
3 De behöriga myndigheter som avses i punkt 1 ska säkerställa att alla befintliga handlingar och arbetsdokument eller
bestyrkta kopior av dessa överförs till Esma så snart som möjligt och i alla händelser senast den 1 januari 2022 Dessa
behöriga myndigheter ska även bistå Esma med all nödvändig hjälp och rådgivning, så att tillsyn och efterlevnadskontroll
i fråga om leverantörer av datarapporteringstjänster ändamålsenligt och effektivt kan överföras till och övertas av Esma
4 Esma ska i rättsligt hänseende träda i stället för de behöriga myndigheter som avses i punkt 1 i sådana administrativa
eller rättsliga förfaranden som följer av tillsyn och efterlevnadskontroll som dessa behöriga myndigheter utövat i ärenden
som omfattas av denna förordning
5 En auktorisation som leverantör av datarapporteringstjänster som beviljats av en behörig myndighet enligt definitionen
i artikel 4 1 26 i direktiv 2014/65/EU ska fortsätta att gälla efter det att befogenheterna har överförts till Esma
Artikel 54b
Förhållandet till revisorer
1 En person som är auktoriserad i den mening som avses i Europaparlamentets och rådets direktiv 2006/43/EG (*) och
som hos en leverantör av datarapporteringstjänster utför det uppdrag som beskrivs i artikel 34 i Europaparlamentets och
rådets direktiv 2013/34/EU (**) eller artikel 73 i direktiv 2009/65/EG eller varje annat uppdrag som föreskrivs i lag, ska
omgående rapportera till Esma alla sakförhållanden eller beslut rörande den leverantören av datarapporteringstjänster
som denne fått kännedom om under det uppdraget och som kan
a)
utgöra en väsentlig överträdelse av lagar och andra författningar som reglerar villkoren för auktorisation eller som
särskilt reglerar bedrivandet av verksamhet som leverantör av datarapporteringstjänster,
b) påverka den fortsatta verksamheten hos leverantören av datarapporteringstjänster,
c)
leda till att räkenskaperna inte bestyrks eller till att reservationer framställs
Denna person ska också rapportera alla sakförhållanden och beslut som rör ett företag som har nära förbindelser med
den leverantör av datarapporteringstjänster inom vilken denne utför uppdraget och som denne fått kännedom om under
utförandet av ett uppdrag som avses i första stycket
2 Personer som auktoriserats i den mening som avses i direktiv 2006/43/EG och som i god tro rapporterar sådana
sakförhållanden eller beslut som avses i punkt 1 till de behöriga myndigheterna, ska inte anses ha överträtt eventuella
restriktioner i avtal eller lagstiftning för röjande av uppgifter och ska inte ställas till något som helst ansvar
(*) Europaparlamentets och rådets direktiv 2006/43/EG av den 17 maj 2006 om lagstadgad revision av årsredovisning,
årsbokslut och koncernredovisning och om ändring av rådets direktiv 78/660/EEG och 83/349/EEG samt om
upphävande av rådets direktiv 84/253/EEG (EUT L 157, 9 6 2006, s 87)
(**) Europaparlamentets och rådets direktiv 2013/34/EU av den 26 juni 2013 om årsbokslut, koncernredovisning
och rapporter i vissa typer av företag, om ändring av Europaparlamentets och rådets direktiv 2006/43/EG och om
upphävande av rådets direktiv 78/660/EEG och 83/349/EEG (EUT L 182, 29 6 2013, s 19) ”
Artikel 5
Ändringar av förordning (EU) 2016/1011
Förordning (EU) 2016/1011 ska ändras på följande sätt:
1
Artikel 3 1 24 a ska ändras på följande sätt:
a)
Inledningen ska ersättas med följande:
”a) dataunderlag som kommer helt och hållet från”
Prop. 2020/21:24
Bilaga 1
239
SV
27 12 2019
Europeiska unionens officiella tidning
L 334/131
b) Led vii ska ersättas med följande:
”vii) en tjänsteleverantör till vilken administratören av referensvärdet har utkontrakterat insamlingen av uppgifter
i enlighet med artikel 10, med undantag för artikel 10 3 f, förutsatt att denna tjänsteleverantör erhåller
uppgifterna helt och hållet från en enhet som avses i leden i–vi i detta led,”
2
I artikel 4 ska följande punkt läggas till:
”9 Esma ska utarbeta förslag till tekniska tillsynsstandarder för att specificera krav som säkerställer att de
styrningsarrangemang som avses i punkt 1 är tillräckligt stabila
Esma ska överlämna detta förslag till tekniska tillsynsstandarder till kommissionen senast den 1 oktober 2020
Kommissionen ges befogenhet att komplettera denna förordning genom att anta de tekniska tillsynsstandarder som avses
i första stycket i enlighet med artiklarna 10–14 i förordning (EU) nr 1095/2010 ”
3
I artikel 12 ska följande punkt läggas till:
”4 Esma ska utarbeta förslag till tekniska tillsynsstandarder för att specificera krav som säkerställer att den metod som
avses i punkt 1 överensstämmer med leden a–e i den punkten
Esma ska överlämna detta förslag till tekniska tillsynsstandarder till kommissionen senast den 1 oktober 2020
Kommissionen ges befogenhet att komplettera denna förordning genom att anta de tekniska tillsynsstandarder som avses
i första stycket i enlighet med artiklarna 10–14 i förordning (EU) nr 1095/2010 ”
4
I artikel 14 ska följande punkt läggas till:
”4 Esma ska utarbeta förslag till tekniska tillsynsstandarder för att specificera egenskaperna hos de system och kontroller
som avses i punkt 1
Esma ska överlämna detta förslag till tekniska tillsynsstandarder till kommissionen senast den 1 oktober 2020
Kommissionen ges befogenhet att komplettera denna förordning genom att anta de tekniska tillsynsstandarder som avses
i första stycket i enlighet med artiklarna 10–14 i förordning (EU) nr 1095/2010 ”
5
I artikel 20 ska följande punkt införas:
”1a Om Esma anser att ett referensvärde uppfyller samtliga kriterier som fastställs i punkt 1 c ska Esma lämna in en
dokumenterad begäran till kommissionen om att erkänna det referensvärdet som kritiskt
Efter mottagande av den dokumenterade begäran ska kommissionen anta en genomförandeakt i enlighet med punkt 1
Esma ska minst vartannat år se över sin bedömning av om referensvärdet är kritiskt och meddela och översända
bedömningen till kommissionen ”
6
Artikel 21 ska ändras på följande sätt:
a)
Punkt 2 ska ersättas med följande:
”2 När den behöriga myndigheten har mottagit administratörens bedömning enligt punkt 1 ska den
a)
informera Esma och det kollegium som har inrättats enligt artikel 46,
b) inom fyra veckor efter mottagandet av den bedömningen göra en egen bedömning av hur referensvärdet ska
överföras till en ny administratör eller upphöra att tillhandahållas, med beaktande av förfarandet i artikel 28 1
Administratören får inte upphöra att tillhandahålla referensvärdet under den period som avses i första stycket b utan
skriftligt tillstånd från Esma eller den behöriga myndigheten i tillämpliga fall ”
Prop. 2020/21:24
Bilaga 1
240
SV
L 334/132
Europeiska unionens officiella tidning
27 12 2019
b) Följande punkt ska läggas till som punkt 5:
”5 Esma ska utarbeta förslag till tekniska tillsynsstandarder för att specificera de kriterier som den bedömning
som avses i punkt 2 b ska baseras på
Esma ska överlämna detta förslag till tekniska tillsynsstandarder till kommissionen senast den 1 oktober 2020
Kommissionen ges befogenhet att komplettera denna förordning genom att anta de tekniska tillsynsstandarder som
avses i första stycket i enlighet med artiklarna 10–14 i förordning (EU) nr 1095/2010 ”
7
I artikel 23 ska punkterna 3 och 4 ersättas med följande:
”3 En rapportör under tillsyn som rapporterar till ett kritiskt referensvärde som har för avsikt att upphöra att rapportera
dataunderlag ska utan dröjsmål skriftligen anmäla detta till administratören Administratören ska därefter utan onödigt
dröjsmål underrätta sin behöriga myndighet
Den behöriga myndigheten för administratören av det kritiska referensvärdet ska informera den behöriga myndigheten för
den rapportören under tillsyn och, i tillämpliga fall, Esma om detta utan onödigt dröjsmål Administratören ska så snart
som möjligt, dock senast 14 dagar efter anmälan från rapportören under tillsyn, till sin behöriga myndighet översända
en bedömning av hur det kritiska referensvärdets förmåga att mäta den underliggande marknaden eller ekonomiska
verkligheten påverkas
4 När den behöriga myndigheten för administratören har mottagit en sådan bedömning som avses i punkterna 2 och
3 i denna artikel ska den, i tillämpliga fall, omgående informera Esma eller det kollegium som inrättats enligt artikel 46,
och, baserat på denna bedömning, göra sin egen bedömning av referensvärdets förmåga att mäta den underliggande
marknaden och ekonomiska verkligheten, med beaktande av administratörens förfarande i enlighet med artikel 28 1 för
referensvärden som upphör att gälla ”
8
I artikel 26 ska följande punkt läggas till:
”6 Esma ska utarbeta förslag till tekniska tillsynsstandarder för att specificera de kriterier enligt vilka behöriga
myndigheter får begära ändringar av den försäkran om efterlevnad som avses i punkt 4
Esma ska överlämna detta förslag till tekniska tillsynsstandarder till kommissionen senast den 1 oktober 2020
Kommissionen ges befogenhet att komplettera denna förordning genom att anta de tekniska tillsynsstandarder som avses
i första stycket i enlighet med artiklarna 10–14 i förordning (EU) nr 1095/2010 ”
9
Artikel 30 ska ändras på följande sätt:
a)
I punkt 2 ska följande stycke införas efter led b:
”För tillämpningen av det genomförandebeslut som avses i första stycket får kommissionen kräva att tredjelandet
fortlöpande och effektivt uppfyller alla krav i genomförandebeslutet, i syfte att säkerställa likvärdiga standarder
för reglering och tillsyn, och att Esma får möjlighet att effektivt utöva sitt övervakningsansvar enligt artikel 33 i
förordning (EU) nr 1095/2010 ”
b) Följande punkt ska införas som punkt 2a:
”2a Kommissionen får anta delegerade akter i enlighet med artikel 49 för att specificera de villkor som avses punkt
2 första stycket a och b i den här artikeln ”
c)
I punkt 3 ska följande stycke införas efter led b:
”För tillämpningen av det genomförandebeslut som avses i första stycket får kommissionen kräva att tredjelandet
fortlöpande och effektivt uppfyller alla kraven i genomförandebeslutet, i syfte att säkerställa likvärdiga standarder
för reglering och tillsyn, och att Esma får möjlighet att effektivt utöva sitt övervakningsansvar enligt artikel 33 i
förordning (EU) nr 1095/2010 ”
d) Följande punkt ska införas:
”3a Kommissionen får anta delegerade akter i enlighet med artikel 49 för att specificera de villkor som avses i punkt
3 första stycket a och b i den här artikeln ”
Prop. 2020/21:24
Bilaga 1
241
SV
27 12 2019
Europeiska unionens officiella tidning
L 334/133
e)
I punkt 4 ska inledningen ersättas med följande:
”4 Esma ska upprätta samarbetsarrangemang med behöriga myndigheter i tredjeländer vilkas rättsliga ram
och tillsynspraxis har erkänts som likvärdiga i enlighet med punkt 2 eller 3 i denna artikel När Esma upprättar de
arrangemangen ska Esma ta hänsyn till om det aktuella tredjelandet, i enlighet med en delegerad akt som antagits
enligt artikel 9 i Europaparlamentets och rådets direktiv (EU) 2015/849 (*), ingår i den förteckning över jurisdiktioner
med strategiska brister i sina nationella system för bekämpning av penningtvätt och finansiering av terrorism som
utgör ett betydande hot mot unionens finansiella system I sådana samarbetsarrangemang ska minst följande anges:
(*) Europaparlamentets och rådets direktiv (EU) 2015/849 av den 20 maj 2015 om åtgärder för att förhindra att det
finansiella systemet används för penningtvätt eller finansiering av terrorism, om ändring av Europaparlamentets
och rådets förordning (EU) nr 648/2012 och om upphävande av Europaparlamentets och rådets direktiv
2005/60/EG och kommissionens direktiv 2006/70/EG (EUT L 141, 5 6 2015, s 73) ”
10 Artikel 32 ska ändras på följande sätt:
a)
Punkt 1 ska ersättas med följande:
”1 Fram till dess att ett beslut om likvärdighet i enlighet med artikel 30 2 och 30 3 antas, får ett referensvärde
som tillhandahålls av en administratör i ett tredjeland användas av enheter under tillsyn i unionen, förutsatt att
administratören erhåller förhandserkännande från Esma i enlighet med denna artikel ”
b) Punkt 2 andra stycket ska ersättas med följande:
”För att avgöra huruvida det villkor som avses i första stycket är uppfyllt och för att bedöma huruvida Iosco-
principerna för finansiella referensvärden eller i förekommande fall Iosco-principerna för organisationer som
rapporterar oljepriser efterlevs, får Esma beakta en bedömning från en oberoende extern revisor eller ett intyg från
administratörens behöriga myndighet i det tredjeland där administratören är belägen ”
c)
Punkt 3 ska ersättas med följande:
”En administratör belägen i ett tredjeland som avser att inhämta förhandserkännande enligt punkt 1 ska ha en rättslig
företrädare Den rättsliga företrädaren ska vara en fysisk eller juridisk person som har sin hemvist i unionen och
som efter att uttryckligen utsetts av administratören, ska agera på en sådan administratörs vägnar med avseende
på administratörens skyldigheter enligt denna förordning Den rättsliga företrädaren ska tillsammans med
administratören utföra övervakningsfunktionen för administratörens tillhandahållande av referensvärde enligt denna
förordning och ska i det hänseendet vara ansvarig inför Esma ”
d) Punkt 4 ska utgå
e)
Punkt 5 ska ersättas med följande:
”5 En administratör belägen i ett tredjeland som avser att inhämta förhandserkännande enligt punkt 1 ska ansöka
om erkännande hos Esma Den ansökande administratören ska tillhandahålla all information som krävs för att
Esma ska kunna fastslå att administratören, vid tidpunkten för erkännandet, har vidtagit de åtgärder som krävs
för att uppfylla villkoren i punkt 2 och ska tillhandahålla förteckningen över de av administratörens aktuella eller
framtida referensvärden som avses användas i unionen och ska i tillämpliga fall ange vilken behörig myndighet i det
tredjelandet som ansvarar för dess tillsyn
Esma ska inom 90 arbetsdagar efter att ha mottagit den ansökan som avses i första stycket i denna punkt kontrollera
att de villkor som fastställs i punkterna 2 och 3 är uppfyllda
Om Esma anser att de villkor som föreskrivs i punkterna 2 och 3 inte är uppfyllda ska den avslå ansökan om
erkännande och ange skälen till avslaget Vidare ska ett erkännande endast beviljas om följande ytterligare villkor
är uppfyllda:
a)
Om en administratör som är belägen i ett tredjeland står under tillsyn, ska det finnas ett lämpligt
samarbetsarrangemang mellan Esma och den behöriga myndigheten i det tredjeland där administratören är
belägen, i enlighet med de tekniska tillsynsstandarder som antagits enligt artikel 30 5, i syfte att säkerställa ett
effektivt informationsutbyte så att det tredjelandets behöriga myndighet kan utföra sina uppgifter i enlighet
med denna förordning
Prop. 2020/21:24
Bilaga 1
242
SV
L 334/134
Europeiska unionens officiella tidning
27 12 2019
b)
Esmas effektiva utövande av sin tillsynsfunktion i enlighet med denna förordning får inte hindras av lagar och
andra författningar i det tredjeland där administratören är belägen och får i tillämpliga fall inte begränsas av de
tillsyns- och undersökningsbefogenheter som innehas av tredjelandets behöriga myndighet ”
f)
Punkterna 6 och 7 ska utgå
g)
Punkt 8 ska ersättas med följande:
”8 Esma ska tillfälligt upphäva eller i förekommande fall återkalla det erkännande som beviljats i enlighet med
punkt 5 om den har välgrundade skäl, baserade på dokumenterade underlag, att anse att administratören
a)
agerar på ett sätt som klart strider mot intressena hos användarna av dess referensvärden eller mot marknadernas
goda funktion,
b)
allvarligt har överträtt de relevanta kraven enligt denna förordning,
c)
lämnat falsk information eller använt andra otillbörliga metoder för att erhålla erkännandet ”
11 I artikel 34 ska följande punkt införas:
”1a Om en eller flera av de index som tillhandahålls av den person som avses i punkt 1 kvalificeras som kritiska
referensvärden enligt vad som anges i artikel 20 1 a och c ska ansökan riktas till Esma ”
12 Artikel 40 ska ersättas med följande:
”Artikel 40
Behöriga myndigheter
1 Inom ramen för denna förordning ska Esma vara behörig myndighet för
a)
administratörer av kritiska referensvärden som avses i artikel 20 1 a och c,
b) administratörer av referensvärden som avses i artikel 32
2 Varje medlemsstat ska utse den behöriga myndighet som är ansvarig för att utföra uppgifterna enligt denna förordning
och underrätta kommissionen och Esma om detta
3 En medlemsstat som utser mer än en behörig myndighet i enlighet med punkt 2 ska klart ange respektive myndighets
uppdrag och utse en enda myndighet som ska ansvara för samordningen av samarbetet och informationsutbytet med
kommissionen, Esma och andra medlemsstaters behöriga myndigheter
4 Esma ska på sin webbplats offentliggöra en förteckning över de behöriga myndigheter som utsetts enligt punkterna
2 och 3 ”
13 Artikel 41 ska ändras på följande sätt:
a)
I punkt 1 ska inledningen ersättas med följande:
”1 För att uppfylla sina skyldigheter enligt denna förordning ska behöriga myndigheter, som avses i artikel 40 2,
i enlighet med nationell rätt ha minst följande tillsyns- och utredningsbefogenheter:”
b) I punkt 2 ska inledningen ersättas med följande:
”2 De behöriga myndigheter som avses i artikel 40 2 ska utöva sina funktioner och befogenheter, som avses i punkt
1 i den här artikeln, samt befogenheter att påföra de sanktioner som avses i artikel 42 i enlighet med sina nationella
rättsliga ramar och på något av följande sätt:”
14 I artikel 43 1 ska inledningen ersättas med följande:
”1 Medlemsstaterna ska säkerställa att de behöriga myndigheterna som de utsett i enlighet med artikel 40 2, vid
fastställandet av typ och nivå på de administrativa sanktionerna och andra administrativa påföljder, beaktar alla relevanta
omständigheter, inbegripet, om så är lämpligt:”
Prop. 2020/21:24
Bilaga 1
243
SV
27 12 2019
Europeiska unionens officiella tidning
L 334/135
15 Artikel 44 ska ersättas med följande:
”Artikel 44
Skyldighet att samarbeta
1 Medlemsstater som har valt att fastställa straffrättsliga påföljder för de överträdelser av de bestämmelser som avses
i artikel 42, ska säkerställa att lämpliga åtgärder har vidtagits för att ge de behöriga myndigheterna som utsetts i enlighet
med artikel 40 2 och 40 3 alla befogenheter som är nödvändiga för att hålla kontakter med rättsliga myndigheter inom
deras jurisdiktion för att få särskild information om brottsutredningar eller straffrättsliga förfaranden som har inletts på
grund av eventuella överträdelser av denna förordning Dessa behöriga myndigheter ska lämna denna information till
andra behöriga myndigheter och Esma
2 De behöriga myndigheterna som utsetts i enlighet med artikel 40 2 och 40 3 ska bistå andra behöriga myndigheter
och Esma De ska särskilt utbyta information och samarbeta vid all utrednings- eller tillsynsverksamhet De behöriga
myndigheterna får även samarbeta med andra behöriga myndigheter för att underlätta indrivning av sanktionsavgifter ”
16 I artikel 45 5 ska första stycket ersättas med följande:
”5 Medlemsstaterna ska årligen tillhandahålla Esma uppgifter i aggregerad form om alla administrativa sanktioner
och andra administrativa åtgärder som vidtagits enligt artikel 42 Den skyldigheten ska inte gälla för åtgärder av
utredningskaraktär Esma ska offentliggöra dessa uppgifter i en årsrapport, tillsammans med uppgifter i aggregerad form
om alla administrativa sanktioner och andra administrativa åtgärder som den har pålagt och vidtagit enligt artikel 48f ”
17 I artikel 46 ska punkterna 1 och 2 ska ersättas med följande:
”1 Inom 30 arbetsdagar från det att ett referensvärde som avses i artikel 20 1 a och c tas upp i förteckningen över
kritiska referensvärden, med undantag för referensvärden där huvuddelen av rapportörerna inte är enheter under tillsyn,
ska administratörens behöriga myndighet inrätta ett kollegium och leda dess arbete
2 Kollegiet ska bestå av företrädare för administratörens behöriga myndighet, Esma, såvida det inte är administratörens
behöriga myndighet, och de behöriga myndigheterna för rapportörerna under tillsyn ”
18 I artikel 47 ska punkterna 1 och 2 ersättas med följande:
”1 De behöriga myndigheter som avses i artikel 40 2 ska samarbeta med Esma vid tillämpningen av denna förordning,
i enlighet med förordning (EU) nr 1095/2010
2 De behöriga myndigheter som avses i artikel 40 2 ska utan onödigt dröjsmål förse Esma med all information den
behöver för att utföra sina uppgifter i enlighet med artikel 35 i förordning (EU) nr 1095/2010 ”
19 I avdelning VI ska följande kapitel läggas till:
”KAPITEL 4
Esmas befogenheter och behörighet
Av snitt 1
Behörighet
och förfaranden
Artikel 48a
Esmas utövande av befogenheter
De befogenheter som enligt artiklarna 48b–48d tilldelas Esma eller dess tjänstemän eller någon annan person som
bemyndigats av Esma får inte användas för att kräva att konfidentiella uppgifter eller handlingar lämnas ut
Artikel 48b
Begäran om uppgifter
1 Esma får genom en enkel begäran eller genom ett beslut kräva att följande personer lämnar alla uppgifter som krävs
för att Esma ska kunna fullgöra sina skyldigheter enligt denna förordning:
a) Personer som deltar i tillhandahållandet av de referensvärden som avses i artikel 40 1
Prop. 2020/21:24
Bilaga 1
244
SV
L 334/136
Europeiska unionens officiella tidning
27 12 2019
b) Tredjeparter till vilka de personer som avses i led a har utkontrakterat funktioner eller verksamhet i enlighet med
artikel 10
c)
Personer som på annat sätt har en nära och väsentlig anknytning till de personer som avses i led a
I enlighet med artikel 35 i förordning (EU) nr 1095/2010 och på begäran av Esma ska de behöriga myndigheterna sända
denna begäran om uppgifter till rapportörer till sådana kritiska referensvärden som avses i artikel 20 1 a och c i den här
förordningen, och vidarebefordra de erhållna uppgifterna till Esma utan onödigt dröjsmål
2 En sådan enkel begäran om uppgifter som avses i punkt 1 ska
a)
hänvisa till denna artikel som rättslig grund för begäran,
b) ange syftet med begäran,
c)
specificera vilka uppgifter som begärs,
d) ange en tidsfrist inom vilken uppgifterna ska lämnas,
e)
innehålla en förklaring där det framgår att den person från vilken uppgifter begärs inte är skyldig att tillhandahålla
dem, men att uppgifter som lämnas vid ett frivilligt svar på begäran inte får vara oriktiga eller vilseledande,
f)
ange beloppet för den sanktionsavgift som kan påföras i enlighet med artikel 48f om de uppgifter som lämnas är
oriktiga eller vilseledande
3 När Esma genom ett beslut begär uppgifter enligt punkt 1 ska Esma
a)
hänvisa till denna artikel som rättslig grund för begäran,
b) ange syftet med begäran,
c)
specificera vilka uppgifter som begärs,
d) ange en tidsfrist inom vilken uppgifterna ska lämnas,
e)
ange de viten som föreskrivs i artikel 48g om de begärda uppgifterna är ofullständiga,
f)
ange den sanktionsavgift som föreskrivs i artikel 48f om svaren på frågorna är oriktiga eller vilseledande,
g)
informera om rätten att överklaga beslutet inför Esmas överklagandenämnd och att få beslutet prövat av Europeiska
unionens domstol (domstolen) i enlighet med artikel 48k i denna förordning och artiklarna 60 och 61 i förordning
(EU) nr 1095/2010
4 De personer som avses i punkt 1 eller deras företrädare och, för juridiska personer eller föreningar som inte är juridiska
personer, de personer som är bemyndigade att företräda dem enligt lag eller stadgar, ska lämna de begärda uppgifterna I
behörig ordning befullmäktigade advokater får lämna de begärda uppgifterna på sina huvudmäns vägnar Huvudmännen
förblir ansvariga fullt ut om de lämnade uppgifterna är ofullständiga, oriktiga eller vilseledande
5 Esma ska utan onödigt dröjsmål översända en kopia av den enkla begäran eller av sitt beslut till den behöriga
myndigheten i medlemsstaten för de personer som avses i punkt 1
Artikel 48c
Allmänna utredningar
1 För att fullgöra sina uppgifter enligt denna förordning får Esma genomföra alla nödvändiga utredningar av personer
som avses i artikel 48b 1 I detta syfte ska tjänstemän och andra personer som bemyndigats av Esma ha befogenhet att
a)
granska alla handlingar, uppgifter, rutiner och allt annat material av relevans för utförandet av dess uppgifter
oberoende av i vilken form de föreligger,
b)
ta eller erhålla bestyrkta kopior av eller utdrag ur sådana handlingar, uppgifter, rutiner och sådant annat material,
Prop. 2020/21:24
Bilaga 1
245
SV
27 12 2019
Europeiska unionens officiella tidning
L 334/137
c)
kalla till sig någon av dessa personer eller deras företrädare eller personal och be dem om muntliga eller skriftliga
förklaringar angående sakförhållanden eller dokument som rör föremålet för och syftet med kontrollen samt
nedteckna svaren,
d)
höra varje annan fysisk eller juridisk person som går med på att höras i syfte att samla in information om föremålet
för utredningen,
e)
begära in uppgifter om tele- och datatrafik
2 De tjänstemän och andra personer som av Esma har bemyndigats att genomföra sådana utredningar som avses i punkt
1 ska utöva sina befogenheter mot uppvisande av ett skriftligt tillstånd där utredningens föremål och syfte anges I tillståndet
ska även anges de viten som föreskrivs i artikel 48g, om handlingar, uppgifter, rutiner och annat material inte tillhandahålls
eller tillhandahålls i ofullständig form eller svaren på de frågor som ställs till de personer som avses i artikel 48b 1 inte
lämnas eller är ofullständiga, samt de sanktionsavgifter som föreskrivs i artikel 48f, om svaren på de frågor som ställs till
dessa personer är oriktiga eller vilseledande
3 De personer som avses i artikel 48b 1 ska underkasta sig utredningar som inletts genom beslut av Esma Beslutet ska
ange föremålet för och syftet med utredningen, de viten som föreskrivs i artikel 48g, de rättsmedel som finns tillgängliga
enligt förordning (EU) nr 1095/2010 samt rätten att få beslutet prövat av domstolen
4 Esma ska i god tid före en sådan utredning som avses i punkt 1 underrätta den behöriga myndigheten i den medlemsstat
där utredningen ska genomföras om utredningen och namnge de bemyndigade personerna Tjänstemän vid den berörda
behöriga myndigheten ska, på Esmas begäran, bistå de bemyndigade personerna vid utredningen Tjänstemän vid den
berörda behöriga myndigheten får på begäran närvara vid utredningarna
5 Om den begäran om uppgifter om tele- eller datatrafik som avses i punkt 1 e kräver tillstånd av en nationell rättslig
myndighet enligt tillämplig nationell rätt ska ansökan om sådant tillstånd göras En sådan ansökan om tillstånd får också
göras som försiktighetsåtgärd
6 Om en nationell rättslig myndighet mottar en ansökan om tillstånd att begära uppgifter om tele- eller datatrafik enligt
punkt 1 e ska myndigheten kontrollera följande:
a)
Att beslutet som avses i punkt 3 är autentiskt
b) Att alla åtgärder som ska vidtas är proportionerliga och inte godtyckliga eller för långtgående
Vid tillämpningen av led b får den nationella rättsliga myndigheten be Esma om närmare förklaringar, framför allt om de
grunder på vilka Esma misstänker att denna förordning har överträtts samt hur allvarlig den misstänkta överträdelsen är
och på vilket sätt den person som är föremål för tvångsåtgärderna är inblandad Den nationella rättsliga myndigheten får
dock inte ompröva behovet av utredningen eller begära att få tillgång till uppgifterna i Esmas ärendehandlingar Enbart
domstolen får pröva lagenligheten av Esmas beslut, i enlighet med det förfarande som föreskrivs i artikel 61 i förordning
(EU) nr 1095/2010
Artikel 48d
Kontroller på plats
1 För att fullgöra sina uppgifter enligt denna förordning får Esma genomföra alla nödvändiga kontroller på plats i
företagslokaler som tillhör de personer som avses i artikel 48b 1
2 Esmas tjänstemän och andra personer som av Esma har bemyndigats att genomföra en kontroll på plats ska ha tillträde
till alla företagslokaler som tillhör de personer som är föremål för ett utredningsbeslut som antagits av Esma och ska ha
alla de befogenheter som föreskrivs i artikel 48c 1 De ska ha befogenhet att försegla företagslokaler, räkenskaper eller
affärshandlingar så länge och i den omfattning det är nödvändigt för kontrollen
3 Esma ska i tillräckligt god tid före kontrollen anmäla kontrollen till den behöriga myndigheten i den medlemsstat
där kontrollen ska genomföras Om det krävs för kontrollernas korrekta genomförande och effektivitet får Esma, efter att
ha informerat den relevanta behöriga myndigheten, genomföra kontrollen på plats utan förhandsanmälan En kontroll i
enlighet med denna artikel ska genomföras under förutsättning att den relevanta myndigheten har bekräftat att den inte
invänder mot detta
Prop. 2020/21:24
Bilaga 1
246
SV
L 334/138
Europeiska unionens officiella tidning
27 12 2019
4 De tjänstemän och andra personer som Esma har bemyndigat att genomföra en kontroll på plats ska utöva sina
befogenheter mot uppvisande av ett skriftligt tillstånd, som anger kontrollens föremål och syfte liksom de viten som
föreskrivs i artikel 48g om de berörda personerna inte underkastar sig kontrollen
5 De personer som avses i artikel 48b 1 ska underkasta sig kontroller på plats som Esma beslutat om Det beslutet ska
ange föremålet för och syftet med kontrollen, den dag då den ska inledas och ange de viten som föreskrivs i artikel 48g,
de rättsmedel som finns tillgängliga enligt förordning (EU) nr 1095/2010 samt rätten att få beslutet prövat av domstolen
6 På Esmas begäran ska tjänstemän som är anställda vid den behöriga myndigheten i den medlemsstat där kontrollen
ska genomföras samt de personer som har bemyndigats eller utsetts av denna myndighet aktivt bistå de tjänstemän och
andra personer som har bemyndigats av Esma Tjänstemän vid den behöriga myndigheten får också på begäran närvara
vid kontrollerna på plats
7 Esma får också begära att behöriga myndigheter på dess vägnar utför särskilda utredningsuppgifter och kontroller på
plats som föreskrivs i denna artikel och artikel 48c 1 För detta syfte ska behöriga myndigheter ha samma befogenheter
som Esma och som föreskrivs i denna artikel och artikel 48c 1
8 Om de tjänstemän och andra medföljande personer som Esma bemyndigat finner att en person motsätter sig en
kontroll som har beslutats enligt denna artikel, ska den behöriga myndigheten i den berörda medlemsstaten lämna dem
nödvändigt bistånd och, vid behov, begära bistånd av polis eller annan motsvarande verkställande myndighet för att de
ska kunna genomföra sin kontroll på plats
9 Om den kontroll på plats som föreskrivs i punkt 1 eller det bistånd som föreskrivs i punkt 7 enligt tillämplig nationell
rätt kräver tillstånd av en nationell rättslig myndighet ska ansökan om sådant tillstånd göras En sådan ansökan om tillstånd
får också göras som försiktighetsåtgärd
10 Om en nationell rättslig myndighet mottar en ansökan om tillstånd att utföra en sådan kontroll på plats som avses
i punkt 1 eller det bistånd som avses i punkt 7 ska myndigheten kontrollera följande:
a)
Att det beslut av Esma som avses i punkt 5 är autentiskt
b)
Att alla åtgärder som ska vidtas är proportionella och inte godtyckliga eller för långtgående
Vid tillämpningen av led b får den nationella rättsliga myndigheten be Esma om närmare förklaringar, framför allt om de
grunder på vilka Esma misstänker att denna förordning har överträtts samt hur allvarlig den misstänkta överträdelsen är
och på vilket sätt den person som är föremål för tvångsåtgärderna är inblandad Den nationella rättsliga myndigheten får
dock inte ompröva behovet av utredningen eller begära att få tillgång till uppgifterna i Esmas ärendehandlingar Enbart
domstolen får pröva lagenligheten av Esmas beslut, i enlighet med det förfarande som föreskrivs i artikel 61 i förordning
(EU) nr 1095/2010
Av snitt 2
Administrativa sanktioner och andra administrativa åtgärder
Artikel 48e
Esmas tillsynsåtgärder
1 Om Esma i enlighet med artikel 48i 5 finner att en person har begått någon av de överträdelser som förtecknas i
artikel 42 1 a, ska Esma vidta en eller flera av följande åtgärder:
a)
Anta ett beslut som förpliktigar personen att upphöra med överträdelsen
b)
Anta ett beslut om att påföra sanktionsavgifter enligt artikel 48f
c)
Utfärda offentliga underrättelser
Prop. 2020/21:24
Bilaga 1
247
SV
27 12 2019
Europeiska unionens officiella tidning
L 334/139
2 Vid vidtagande av åtgärder enligt punkt 1 ska Esma beakta överträdelsens natur och allvar med hänsyn till följande
kriterier:
a)
Överträdelsens varaktighet och frekvens
b) Huruvida överträdelsen har lett till, underlättat eller på annat sätt avser ekonomisk brottslighet
c)
Huruvida överträdelsen har begåtts uppsåtligen eller av oaktsamhet
d) Graden av ansvar hos den person som är ansvarig för överträdelsen
e)
Den finansiella styrkan hos den person som är ansvarig för överträdelsen, på basis av den ansvariga juridiska
personens totala omsättning eller den ansvariga fysiska personens årsinkomst och nettotillgångar
f)
Överträdelsens inverkan på icke-professionella investerares intressen
g)
Storleken på de vinster som har gjorts eller de förluster som undvikits av den person som är ansvarig för överträdelsen
eller förluster för tredje part till följd av överträdelsen, i den mån dessa kan fastställas
h) I vilken mån den person som är ansvarig för överträdelsen samarbetar med Esma, utan att det påverkar behovet av
att säkerställa återförande av de vinster som personen har erhållit eller de förluster som denne undvikit
i)
Tidigare överträdelser som den för överträdelsen ansvariga personen gjort sig skyldig till
j)
Åtgärder som den person som är ansvarig för överträdelsen har vidtagit efter överträdelsen för att förhindra att den
upprepas
3 Esma ska utan onödigt dröjsmål underrätta den person som är ansvarig för överträdelsen om varje åtgärd som vidtagits
enligt punkt 1 och meddela detta till medlemsstaternas behöriga myndigheter och kommissionen Esma ska offentliggöra
varje sådan åtgärd på sin webbplats inom tio arbetsdagar från dagen för åtgärdens antagande
Det offentliggörande som avses i första stycket ska omfatta följande:
a)
Ett uttalande som bekräftar att den person som är ansvarig för överträdelsen har rätt att överklaga beslutet
b) I tillämpliga fall, ett uttalande som bekräftar att ett överklagande har gjorts och som klargör att ett sådant överklagande
inte har suspensiv verkan
c)
Ett uttalande som bekräftar att Esmas överklagandenämnd har möjlighet att tillfälligt upphäva tillämpningen av det
överklagade beslutet i enlighet med artikel 60 3 i förordning (EU) nr 1095/2010
Artikel 48f
Sanktionsavgifter
1 Om Esma i enlighet med artikel 48i 5 finner att en person uppsåtligen eller av oaktsamhet har begått en eller flera
av de överträdelser som förtecknas i artikel 42 1 a ska den fatta ett beslut om att påföra en sanktionsavgift i enlighet med
punkt 2 i den här artikeln
En överträdelse ska anses ha begåtts uppsåtligen om Esma upptäcker objektiva omständigheter som visar att en person
har handlat med avsikt att begå överträdelsen
2 Sanktionsavgifterna enligt punkt 1 får som högst fastställas till följande:
a)
Om det rör sig om en juridisk person, 1 000 000 EUR eller, i medlemsstater vars valuta inte är euro, motsvarande
värde i nationell valuta per den 30 juni 2016, eller 10 % av den juridiska personens totala årsomsättning enligt den
senaste tillgängliga redovisning som har godkänts av ledningsorganet, beroende på vilket belopp som är högst
b) Om det rör sig om en fysisk person, 500 000 EUR eller, i medlemsstater som inte har euron som valuta, motsvarande
värde i nationell valuta per den 30 juni 2016
Prop. 2020/21:24
Bilaga 1
248
SV
L 334/140
Europeiska unionens officiella tidning
27 12 2019
Utan hinder av första stycket får sanktionsavgiften för överträdelser av artikel 11 1 d eller 11 4 fastställas till högst
250 000 EUR eller, i medlemsstater som inte har euron som officiell valuta, motsvarande belopp i den nationella valutan
per den 30 juni 2016, eller 2 % av den juridiska personens totala årliga omsättning enligt det senaste bokslut som har
godkänts av ledningsorganet, beroende på vilket belopp som är högst och 100 000 EUR eller, i medlemsstater som inte
har euron som officiell valuta, motsvarande belopp i den nationella valutan per den 30 juni 2016, för fysiska personer
Vid tillämpning av led a, om den juridiska personen är ett moderbolag eller dotterbolag till ett moderbolag som är skyldigt
att upprätta en koncernredovisning i enlighet med direktiv 2013/34/EU, ska den relevanta totala årsomsättningen vara den
totala årsomsättningen eller motsvarande typ av inkomst enligt relevant unionsrätt på redovisningsområdet i den senast
tillgängliga koncernredovisning som godkänts av ledningsorganet för det yttersta moderbolaget
3 När nivån på sanktionsavgifterna fastställs enligt punkt 1 ska Esma ta hänsyn till de kriterier som anges i artikel 48e 2
4 Utan hinder av punkt 3 ska sanktionsavgiften, om en juridisk person direkt eller indirekt har dragit ekonomiska
fördelar av överträdelsen, minst motsvara dessa fördelar
5 Om en persons handling eller underlåtenhet utgör mer än en av de överträdelser som förtecknas i artikel 42 1 a ska
endast den högre sanktionsavgift som har beräknats i enlighet med punkt 2 i den här artikeln och som är hänförlig till en
av överträdelserna tillämpas
Artikel 48g
Viten
1 Esma ska fatta beslut om att vite ska påföras för att tvinga
a)
en person att upphöra med en överträdelse, i enlighet med ett beslut som fattats enligt artikel 48e 1 a,
b) en person som avses i artikel 48b 1
i)
att lämna fullständiga uppgifter som har begärts genom ett beslut enligt artikel 48b,
ii)
att underkasta sig en utredning och särskilt tillhandahålla fullständiga handlingar, uppgifter, förfaranden och
annat nödvändigt material samt komplettera och korrigera annan information som tillhandahållits i samband
med en utredning som inletts genom beslut enligt artikel 48c,
iii) att underkasta sig en kontroll på plats som har beslutats enligt artikel 48d
2 Ett vite ska vara effektivt och proportionellt Vite ska betalas per förseningsdag
3 Utan hinder av punkt 2 ska vitesbeloppet uppgå till 3 % av den genomsnittliga dagliga omsättningen under det
föregående verksamhetsåret eller, när det gäller fysiska personer, 2 % av den genomsnittliga dagsinkomsten under det
föregående kalenderåret Vitesbeloppet ska beräknas från det datum som anges i beslutet om föreläggande av vitet
4 Vite ska påföras för maximalt sex månader från och med det att Esma meddelar sitt beslut Efter utgången av denna
period ska Esma se över åtgärden
Artikel 48h
Offentliggörande, art, verkställighet och fördelning av sanktionsavgifter och viten
1 Esma ska offentliggöra alla sanktionsavgifter och viten som har påförts enligt artiklarna 48f och 48g, utom i de fall
då offentliggörandet skulle skapa allvarlig oro på finansmarknaderna eller orsaka de berörda parterna oproportionerligt
stor skada Sådana offentliggöranden får inte innehålla personuppgifter i den mening som avses i Europaparlamentets
och rådets förordning (EU) 2018/1725 (*)
2 Sanktionsavgifter och viten som har påförts enligt artiklarna 48f och 48g ska vara av administrativ karaktär
Prop. 2020/21:24
Bilaga 1
249
SV
27 12 2019
Europeiska unionens officiella tidning
L 334/141
3 Om Esma beslutar att inte påföra sanktionsavgifter eller viten ska den informera Europaparlamentet, rådet,
kommissionen och den berörda medlemsstatens behöriga myndigheter om detta och motivera sitt beslut
4 Sanktionsavgifter och viten som har påförts enligt artiklarna 48f och 48g ska vara verkställbara
Verkställigheten ska följa de förfaranderegler som gäller i den medlemsstat eller det tredjeland inom vars territorium den
sker
5 De belopp som åläggs i form av sanktionsavgifter och viten ska tillfalla Europeiska unionens allmänna budget
Av snitt 3
Förfaranden och översyn
Artikel 48i
Förfaranderegler för tillsynsåtgärder och sanktionsavgifter
1 Om Esma vid fullgörandet av sina uppgifter enligt denna förordning upptäcker att det finns allvarliga indikationer
på att det kan föreligga sakförhållanden som kan utgöra en eller flera av de överträdelser som förtecknas i artikel 42 1 a
ska Esma utse en oberoende utredare inom myndigheten för att utreda saken Utredaren får inte vara inblandad eller ha
varit direkt eller indirekt inblandad i tillsynen av de referensvärden som överträdelsen rör, och ska utföra sina uppgifter
oberoende av Esmas tillsynsstyrelse
2 Den utredare som avses i punkt 1 ska utreda de påstådda överträdelserna och därvid ta hänsyn till eventuella
kommentarer som lämnas av de personer som är föremål för utredningarna samt lämna in fullständiga ärendehandlingar
med sina utredningsresultat till Esmas tillsynsstyrelse
3 För att utföra sina uppgifter ska utredaren ha befogenhet att begära uppgifter i enlighet med artikel 48b och att
genomföra utredningar och kontroller på plats i enlighet med artiklarna 48c och 48d
4 När utredaren utför dessa uppgifter ska denne ha tillgång till alla handlingar och all information som samlats in av
Esma i dess tillsynsverksamhet
5 När utredningen är avslutad ska utredaren innan denne lämnar in ärendehandlingarna med utredningsresultaten till
Esmas tillsynsstyrelse ge de personer som är föremål för utredning möjlighet att höras i de frågor som utreds Utredaren
ska grunda sina utredningsresultat uteslutande på sakförhållanden som de berörda personerna har fått möjlighet att yttra
sig över
6 Rätten till försvar för de personer som är föremål för utredningarna ska iakttas fullt ut under utredningar enligt denna
artikel
7 När utredaren lämnar ärendehandlingarna med utredningsresultaten till Esmas tillsynsstyrelse ska denne underrätta
de personer som är föremål för utredningarna De personer som är föremål för utredning ska ha rätt att få tillgång till
ärendehandlingarna, med förbehåll för andra personers berättigade intresse av att deras affärshemligheter skyddas Rätten
att få tillgång till ärendehandlingarna ska inte omfatta konfidentiella uppgifter som berör tredje parter
8 På grundval av ärendehandlingarna med utredarens resultat och efter att ha hört de berörda personerna i enlighet
med artikel 48j om de begär det, ska Esma besluta om en eller flera av de överträdelser som anges i artikel 42 1 a har
begåtts av de personer som är föremål för utredning och i sådana fall vidta en tillsynsåtgärd enligt artikel 48e och påföra
en sanktionsavgift enligt artikel 48f
9 Utredaren ska inte delta i Esmas tillsynsstyrelses överläggningar eller på något annat sätt ingripa i tillsynsstyrelsens
beslutsprocess
10 Kommissionen ska senast den 1 oktober 2021 anta delegerade akter i enlighet med artikel 49 om närmare
förfaranderegler för utövande av befogenheten att påföra sanktionsavgifter eller viten, inbegripet bestämmelser om rätten
till försvar, tidsfrister och indrivande av sanktionsavgifter eller viten, samt preskriptionstiden när det gäller påförande och
verkställighet av sanktionsavgifter och viten
Prop. 2020/21:24
Bilaga 1
250
SV
L 334/142
Europeiska unionens officiella tidning
27 12 2019
11 Esma ska överlämna ärenden till de relevanta nationella myndigheterna för lagföring om den vid fullgörandet av sina
uppgifter enligt denna förordning upptäcker att det finns allvarliga indikationer på att det kan föreligga sakförhållanden
som utgör brott Esma ska inte påföra sanktionsavgifter eller viten i de fall där ett tidigare frikännande eller en tidigare
fällande dom som bygger på identiska eller väsentligen samma sakförhållanden redan har vunnit laga kraft som ett resultat
av straffrättsliga förfaranden enligt nationell rätt
Artikel 48j
Hörande av personer som är föremål för utredning
1 Innan Esma fattar beslut enligt artiklarna 48f, 48g och 48e ska de personer som är föremål för förfarandena ges
möjlighet att höras om Esmas utredningsresultat Esma ska grunda sina beslut endast på utredningsresultat som de
personer som är föremål för förfarandena har getts möjlighet att yttra sig över
Det första stycket ska inte tillämpas om skyndsamma åtgärder enligt artikel 48e krävs för att förhindra att det finansiella
systemet lider väsentlig och omedelbar skada Esma får i sådana fall anta ett tillfälligt beslut och ska ge de berörda personerna
möjlighet att höras snarast möjligt efter det att den har fattat sitt beslut
2 Rätten till försvar för personer som är föremål för förfarandena ska iakttas fullt ut under utredningarna De ska
ha rätt att få tillgång till Esmas ärendehandlingar, med förbehåll för andra personers berättigade intresse av att deras
affärshemligheter skyddas Tillgången till ärendehandlingarna ska inte omfatta konfidentiella uppgifter eller Esmas interna
förberedande handlingar
Artikel 48k
Domstolens prövning
Domstolen ska ha obegränsad behörighet att pröva beslut genom vilka Esma har påfört böter eller viten Den får upphäva,
sänka eller höja påförda sanktionsavgifter eller viten
Av snitt 4
Avgifter och delegering
Artikel 48l
Tillsynsavgifter
1 Esma ska ta ut avgifter av administratörerna som avses i artikel 40 1 i enlighet med de delegerade akter som antas enligt
punkt 3 i den här artikeln Dessa avgifter ska helt täcka Esmas nödvändiga kostnader för tillsyn av administratörer och
för att ersätta varje kostnad som de behöriga myndigheterna kan ådra sig när de utför uppgifter enligt denna förordning,
särskilt som ett resultat av en delegering av uppgifter i enlighet med artikel 48m
2 Beloppet av en enskild avgift som tas ut av en viss administratör ska täcka alla administrativa kostnader som Esma
ådrar sig för sin verksamhet i samband med tillsyn och det ska stå i proportion till administratörens omsättning
3 Kommissionen ska senast den 1 oktober 2021 anta delegerade akter i enlighet med artikel 49 för att komplettera
denna förordning genom att närmare ange typ av avgifter, i vilka fall avgifter ska betalas, hur stora avgiftsbeloppen ska
vara och hur de ska betalas
Artikel 48m
Esmas delegering av uppgifter till behöriga myndigheter
1 Om det är nödvändigt för att en tillsynsuppgift ska kunna utföras korrekt får Esma delegera specifika tillsynsuppgifter
till den behöriga myndigheten i en medlemsstat i enlighet med de riktlinjer som Esma har utfärdat enligt artikel 16 i
förordning (EU) nr 1095/2010 Sådana specifika tillsynsuppgifter kan särskilt innefatta befogenhet att begära uppgifter
i enlighet med artikel 48b och att genomföra utredningar och kontroller på plats i enlighet med artiklarna 48c och 48d
Med avvikelse från första stycket får auktorisation av kritiska referensvärden inte delegeras
Prop. 2020/21:24
Bilaga 1
251
SV
27 12 2019
Europeiska unionens officiella tidning
L 334/143
2 Esma ska, innan en uppgift delegeras i enlighet med punkt 1, samråda med den berörda behöriga myndigheten om
a)
den delegerade uppgiftens omfattning,
b)
tidsfristen för utförandet av uppgiften, och
c)
överföringen av nödvändig information från och till Esma
3 I enlighet med den delegerade akt som antas i enlighet med 48l 3 ska Esma ersätta en behörig myndighet för kostnader
som uppkommit till följd av utförandet av delegerade uppgifter
4 Esma ska med lämpliga intervall se över den delegering som gjorts i enlighet med punkt 1 En delegering får när som
helst återkallas
5 En delegering av uppgifter ska inte påverka Esmas ansvar eller begränsa Esmas förmåga att genomföra och övervaka
den delegerade verksamheten
Artikel 48n
Övergångsbestämmelser avseende Esma
1 Alla befogenheter och uppgifter som rör tillsyn och kontroll av regelefterlevnad i fråga om administratörer, som avses
i artikel 40 1, och som tilldelats behöriga myndigheter som avses i artikel 40 2 ska upphöra att gälla den 1 januari 2022
Esma ska överta befogenheterna och uppgifterna från och med den dagen
2 Alla original eller bestyrkta kopior av ärendehandlingar och arbetsdokument som rör tillsyn och kontroll av
regelefterlevnad i fråga om sådana administratörer som avses i artikel 40 1, inbegripet eventuella pågående granskningar
och verkställighetsåtgärder, ska övertas av Esma den dag som anges i punkt 1 i den här artikeln
Ansökningar om auktorisation av administratörer av kritiska referensvärden som avses i artikel 20 1 a och c och ansökningar
om erkännande i enlighet med artikel 32 som de behöriga myndigheterna har mottagit före den 1 oktober 2021 ska dock
inte överföras till Esma, och beslutet om auktorisation eller erkännande ska fattas av den relevanta behöriga myndigheten
3 De behöriga myndigheterna ska säkerställa att alla befintliga handlingar och arbetsdokument eller bestyrkta kopior av
dessa överförs till Esma så snart som möjligt och i alla händelser senast den 1 januari 2022 Dessa behöriga myndigheter
ska även bistå Esma med all nödvändig hjälp och rådgivning, så att tillsyn och kontroll av regelefterlevnad i fråga om sådana
administratörer som avses i artikel 40 1 effektivt kan överföras till och övertas av Esma
4 Esma ska i rättsligt hänseende träda i stället för de behöriga myndigheter som avses i punkt 1 i sådana administrativa
eller rättsliga förfaranden som följer av tillsyn och efterlevnadskontroll som dessa behöriga myndigheter utövat i ärenden
som omfattas av denna förordnings tillämpningsområde
5 Alla auktorisationer av administratörer av kritiska referensvärden som avses i artikel 20 1 a och c och erkännanden
i enlighet med artikel 32 som beviljats av en behörig myndighet som avses i punkt 1 i denna artikel ska vara giltiga efter
överföringen av befogenheter till Esma
(*) Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2018/1725 av den 23 oktober 2018 om skydd för fysiska personer
med avseende på behandling av personuppgifter som utförs av unionens institutioner, organ och byråer och om det
fria flödet av sådana uppgifter samt om upphävande av förordning (EG) nr 45/2001 och beslut nr 1247/2002/EG
(EUT L 295, 21 11 2018, s 39) ”
20 Artikel 49 ska ändras på följande sätt:
a)
Följande punkt ska införas:
”2a Den befogenhet att anta delegerade akter som avses i artiklarna 30 2a, 30 3a, 48i 10 och 48l 3 ska ges till
kommissionen tillsvidare från och med den 30 december 2019 ”
Prop. 2020/21:24
Bilaga 1
252
SV
L 334/144
Europeiska unionens officiella tidning
27 12 2019
b) Punkt 3 ska ersättas med följande:
”3 Den delegering av befogenhet som avses i artiklarna 3 2, 13 2a, 19a 2, 19c 1, 20 6, 24 2, 27 2b, 30 2a, 30 3a,
33 7, 48i 10, 48l 3, 51 6 och 54 3 får när som helst återkallas av Europaparlamentet eller rådet Ett beslut om
återkallelse innebär att delegeringen av befogenhet som anges i beslutet upphör att gälla Beslutet får verkan dagen
efter det att det offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning, eller vid ett senare i beslutet angivet datum Det
påverkar inte giltigheten av delegerade akter som redan har trätt i kraft ”
c)
Punkt 6 ska ersättas med följande:
”6 En delegerad akt som antas enligt artiklarna 3 2, 13 2a, 19a 2, 19c 1, 20 6, 24 2, 27 2b, 30 2a, 30 3a, 33 7,
48i 10, 48l 3, 51 6 eller 54 3 ska träda i kraft endast om varken Europaparlamentet eller rådet har gjort invändningar
mot den delegerade akten inom en period av tre månader från den dag då akten delgavs Europaparlamentet och rådet,
eller om både Europaparlamentet och rådet, före utgången av den perioden, har underrättat kommissionen om att de
inte kommer att invända Denna period ska förlängas med tre månader på Europaparlamentets eller rådets initiativ ”
21 Artikel 53 ska ersättas med följande:
”Artikel 53
Esmas översyner
1 Esma ska sträva efter att skapa en gemensam europeisk tillsynskultur och enhetlig tillsynspraxis och se till att de
behöriga myndigheterna använder ett enhetligt arbetssätt vid tillämpningen av artikel 33 I detta syfte ska de godkännanden
som getts i enlighet med artikel 33 ses över av Esma vartannat år
Esma ska utfärda ett yttrande till varje behörig myndighet som har godkänt ett tredjelandsreferensvärde med en bedömning
av huruvida den behöriga myndigheten tillämpar relevanta krav i artikel 33 och kraven i alla relevanta delegerade akter
och tekniska tillsynsstandarder eller genomförandestandarder som grundas på denna förordning
2 Esma ska ha befogenhet att begära dokumenterade underlag från en behörig myndighet för alla beslut som antagits i
enlighet med artikel 51 2 första stycket och artikel 25 2 samt för åtgärder som vidtagits för verkställandet av artikel 24 1 ”
Artikel 6
Ändringar av förordning (EU) 2015/847
Förordning (EU) 2015/847 ska ändras på följande sätt:
1
I artikel 15 ska punkt 1 ersättas med följande:
”1 Behandling av personuppgifter enligt denna förordning omfattas av Europaparlamentets och rådets förordning
(EU) 2016/679 (*) Personuppgifter som behandlas enligt den här förordningen av kommissionen eller av EBA omfattas
av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2018/1725 (**)
(*) Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2016/679 av den 27 april 2016 om skydd för fysiska personer med
avseende på behandling av personuppgifter och om det fria flödet av sådana uppgifter och om upphävande av direktiv
95/46/EG (allmän dataskyddsförordning) (EUT L 119, 4 5 2016, s 1)
(**) Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2018/1725 av den 23 oktober 2018 om skydd för fysiska personer
med avseende på behandling av personuppgifter som utförs av unionens institutioner, organ och byråer och om det
fria flödet av sådana uppgifter samt om upphävande av förordning (EG) nr 45/2001 och beslut nr 1247/2002/EG
(EUT L 295, 21 11 2018, s 39) ”
Prop. 2020/21:24
Bilaga 1
253
SV
27 12 2019
Europeiska unionens officiella tidning
L 334/145
2
I artikel 17 ska punkt 3 ersättas med följande:
”3 Senast den 26 juni 2017 ska medlemsstaterna anmäla de regler som avses i punkt 1 till kommissionen och till de
europeiska tillsynsmyndigheternas gemensamma kommitté Medlemsstaterna ska utan onödigt dröjsmål anmäla till
kommissionen och EBA alla eventuella senare ändringar av dem ”
3
I artikel 22 ska punkt 2 ersättas med följande:
”2 Efter den anmälan som gjorts i enlighet med artikel 17 3 ska kommissionen överlämna en rapport till
Europaparlamentet och rådet om tillämpningen av kapitel IV, med särskild hänsyn till gränsöverskridande fall ”
4
Artikel 25 ska ersättas med följande:
”Artikel 25
Riktlinjer
Senast den 26 juni 2017 ska de europeiska tillsynsmyndigheterna utfärda riktlinjer till de behöriga myndigheterna och
betaltjänstleverantörerna i enlighet med artikel 16 i förordning (EU) nr 1093/2010 om åtgärder som ska vidtas i enlighet
med den här förordningen, särskilt när det gäller genomförandet av artiklarna 7, 8, 11 och 12 i den här förordningen Från
och med den 1 januari 2020 ska EBA, om så är lämpligt, utfärda riktlinjer ”
Artikel 7
Ikraftträdande och tillämpning
Denna förordning träder i kraft den tredje dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning
Artiklarna 1, 2, 3 och 6 ska tillämpas från och med den 1 januari 2020 Artiklarna 4 och 5 ska tillämpas från den 1 januari 2022
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i medlemsstaterna i enlighet
med fördragen
Utfärdad i Strasbourg den 18 december 2019
På Europaparlamentets vägnar
D M SASSOLI
Ordförande
På rådets vägnar
T
TUPPURAINEN
Ordförande
Prop. 2020/21:24
Bilaga 1
254
SV
27 12 2019
Europeiska unionens officiella tidning
L 334/155
Prop. 2020/21:24
Bilaga 2
DIREKTIV
EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS DIREKTIV (EU) 2019/2177
av den 18 december 2019
om ändring av direktiv 2009/138/EG om upptagande och utövande av försäkrings- och
återförsäkringsverksamhet (Solvens II), direktiv 2014/65/EU om marknader för finansiella instrument
samt direktiv (EU) 2015/849 om åtgärder för att förhindra att det finansiella systemet används för
penningtvätt eller finansiering av terrorism
(Text av betydelse för EES)
EUROPAPARLAMENTET OCH EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DETTA DIREKTIV
med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, särskilt artiklarna 53 1 och 62,
med beaktande av Europeiska kommissionens förslag,
efter översändande av utkastet till lagstiftningsakt till de nationella parlamenten,
med beaktande av Europeiska centralbankens yttra nde (1),
med beaktande av Europeiska ekonomiska och sociala kommitténs yttrande (2),
i enlighet med det ordinarie lagstiftningsförfarandet (3), och
av följande skäl:
(1)
Genom Europaparlamentets och rådets direktiv 2014/65/EU (4) inrättas ett regelverk för leverantörer av
datarapporteringstjänster och ett krav på att en tillhandahållare av rapporteringstjänster som avser uppgifter efter
handel måste auktoriseras som ett godkänt publiceringsarrangemang (APA) Dessutom måste en tillhandahållare
av konsoliderad handelsinformation (CTP) erbjuda konsoliderade handelsdata som omfattar all handel med både
aktierelaterade och icke-aktierelaterade instrument i hela unionen i enlighet med direktiv 2014/65/EU Genom
direktiv 2014/65/EU formaliseras också transaktionsrapporteringskanaler till behöriga myndigheter genom att
kräva att en tredje part som rapporterar på uppdrag av värdepappersföretag måste auktoriseras som en godkänd
rapporteringsmekanism (ARM)
(2)
Kvaliteten på handelsdata och på behandling och tillhandahållande av sådana data, inklusive behandling
och tillhandahållande över gränserna, är av yttersta vikt för att uppnå huvudmålet med Europaparlamentets
och rådets förordning (EU) nr 600/2014 (5), det vill säga att öka finansmarknadernas transparens Genom
tillförlitliga handelsdata får användarna överblick över handeln på finansmarknader i hela unionen och de
behöriga myndigheterna får korrekt och heltäckande information om relevanta transaktioner Med tanke
på datahanteringens gränsöverskridande natur och fördelarna, bland annat potentiella stordriftsfördelar,
med att samla datarelaterade befogenheter på ett och samma ställe, samt med tanke på att eventuella
skillnader i tillsynspraxis inverkar negativt både på kvaliteten på handelsdata och på leverantörerna av
datarapporteringstjänsters uppgifter, är det därför lämpligt att ansvaret för auktorisation och tillsyn av
leverantörer av datarapporteringstjänster, och även befogenheten att samla in data, överförs från de behöriga
myndigheterna till den europeiska tillsynsmyndigheten (Europeiska värdepappers- och marknadsmyndigheten),
(2) EUT C 227, 28 6 2018, s 63
(3)
Europaparlamentets ståndpunkt av den 16 april 2019 (ännu ej offentliggjord i EUT) och rådets beslut av den 2 december 2019
(4)
Europaparlamentets och rådets direktiv 2014/65/EU av den 15 maj 2014 om marknader för finansiella instrument och om ändring av
direktiv 2002/92/EG och av direktiv 2011/61/EU (EUT L 173, 12 6 2014, s 349)
(5)
Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 600/2014 av den 15 maj 2014 om marknader för finansiella instrument och om
ändring av förordning (EU) nr 648/2012 (EUT L 173, 12 6 2014, s 84)
255
SV
L 334/156
Europeiska unionens officiella tidning
27 12 2019
inrättad genom Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1095/2010 (6) (Esma), förutom med avseende
på APA eller ARM som omfattas av ett undantag enligt förordning (EU) nr 600/2014
(3)
För att göra denna överföring av befogenheter enhetlig är det lämpligt att stryka bestämmelserna i direktiv
2014/65/EU om operativa krav för leverantörer av datarapporteringstjänster och om de behöriga myndigheternas
behörighet när det gäller leverantörer av datarapporteringstjänster, och föra in dessa bestämmelser i förordning (EU)
nr 600/2014
(4)
Att Esma övertar ansvaret för auktorisation av och tillsyn över leverantörer av datarapporteringstjänster, förutom
med avseende på APA eller ARM som omfattas av ett undantag enligt förordning (EU) nr 600/2014, ligger väl i
linje med Esmas uppgifter Överföringen av datainsamlingsbefogenheter, auktorisation och tillsyn från behöriga
myndigheter till Esma underlättar i själva verket Esmas övriga uppgifter enligt förordning (EU) nr 600/2014, till
exempel marknadsövervakning, befogenheter när det gäller tillfälliga ingripanden och positionshantering samt
bidrar till att säkerställa en konsekvent efterlevnad av kraven på transparens före och efter handel
(5)
Europaparlamentets och rådets direktiv 2009/138/EG (7) föreskriver att försäkringsföretag och återförsäkringsföretag,
försäkrings- och återförsäkringsgrupper, under vissa omständigheter i enlighet med den riskbaserade metoden för
solvenskapitalkravet, kan använda interna modeller för att beräkna detta krav i stället för standardformeln
(6)
I direktiv 2009/138/EG föreskrivs en landskomponent för volatilitetsjusteringen I syfte att säkerställa att denna
landskomponent effektivt minskar överdrivna avkastningsdifferenser mellan obligationer i det aktuella landet bör
ett lämpligt tröskelvärde för den riskkorrigerade landsspreaden fastställas för aktivering av landskomponenten
(7)
Mot bakgrund av ökad gränsöverskridande försäkringsverksamhet är det nödvändigt att göra tillämpningen av
unionsrätten mer enhetlig när det gäller gränsöverskridande försäkringsverksamhet, i synnerhet på ett tidigt
stadium I detta syfte bör informationsutbytet och samarbetet mellan tillsynsmyndigheterna och Europeiska
tillsynsmyndigheten (Europeiska försäkrings- och tjänstepensionsmyndigheten), inrättad genom Europaparlamentets
och rådets förordning (EU) nr 1094/2010 (8) (Eiopa) stärkas I synnerhet bör en anmälningsplikt vid betydande
gränsöverskridande försäkringsverksamhet eller i en krissituation och villkor för inrättande av samarbetsplattformar
föreskrivas när den förväntade gränsöverskridande försäkringsverksamheten är betydande Huruvida den
gränsöverskridande försäkringsverksamheten är betydande bör bedömas utifrån de årliga bruttopremieinkomster
som är tecknade i värdmedlemsstaten i förhållande till försäkringsföretagets totala årliga tecknade
bruttopremieinkomster vad gäller effekterna på försäkringstagarskyddet i värdmedlemsstaten och med hänsyn
till effekterna av respektive försäkringsföretags filial eller verksamhet på värdmedlemsstatens marknad i fråga om
friheten att tillhandahålla tjänster Samarbetsplattformar är ett effektivt verktyg för att åstadkomma ett stärkt och
snabbt samarbete tillsynsmyndigheter emellan och därmed även stärka konsumentskyddet Tillsynsmyndigheten i
hemmedlemsstaten har dock, och kommer att fortsätta att ha, befogenhet över beslut om auktorisation, tillsyn och
kontroll av efterlevnaden
(8)
Om den gränsöverskridande försäkringsverksamheten är betydande med hänsyn till värdmedlemsstatens marknad
och kräver ett nära samarbete mellan tillsynsorganen i hemmedlemsstaten och värdmedlemsstaten, särskilt om en
försäkringsgivare skulle kunna riskera att hamna i finansiella svårigheter vilket kan leda till att försäkringstagare
och tredje parter skadas, bör Eiopa inrätta och samordna samarbetsplattformar
(9)
För att beakta det faktum att kommittén för europeiska myndigheter med tillsyn över försäkringar och
tjänstepensioner (Ceiops) ersätts med Eiopa bör hänvisningarna till Ceiops i direktiv 2009/138/EG utgå
(6)
Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1095/2010 av den 24 november 2010 om inrättande av en europeisk tillsynsmyndighet
(Europeiska värdepappers- och marknadsmyndigheten), om ändring av beslut nr 716/2009/EG och om upphävande av kommissionens
beslut 2009/77/EG (EUT L 331, 15 12 2010, s 84)
(7)
Europaparlamentets och rådets direktiv 2009/138/EG av den 25 november 2009 om upptagande och utövande av försäkrings- och
återförsäkringsverksamhet (Solvens II) (EUT L 335, 17 12 2009, s 1)
(8)
Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1094/2010 av den 24 november 2010 om inrättande av en europeisk tillsynsmyndighet
(Europeiska försäkrings- och tjänstepensionsmyndigheten), om ändring av beslut nr 716/2009/EG och om upphävande av kommissionens
beslut 2009/79/EG (EUT L 331, 15 12 2010, s 48)
Prop. 2020/21:24
Bilaga 2
256
SV
27 12 2019
Europeiska unionens officiella tidning
L 334/157
(10)
Till följd av ändringarna i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1093/2010 (9) kommer den europeiska
tillsynsmyndigheten (Europeiska bankmyndigheten), inrättad genom den förordningen (EBA), att få en ny roll i
arbetet med att förhindra att det finansiella systemet används för penningtvätt eller finansiering av terrorism, och
senare ändringar kommer att behöva göras av Europaparlamentets och rådets direktiv (EU) 2015/849 (10)
(11)
Direktiven 2009/138/EG, 2014/65/EU och (EU) 2015/849 bör därför ändras i enlighet med detta
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE
Artikel 1
Ändringar av direktiv 2014/65/EU
Direktiv 2014/65/EU ska ändras på följande sätt:
1
Artikel 1 ska ändras på följande sätt:
a)
Punkt 1 ska ersättas med följande:
”1 Detta direktiv ska tillämpas på värdepappersföretag, marknadsoperatörer och företag från tredjeland som
tillhandahåller investeringstjänster genom etablering av en filial i unionen ”
b)
I punkt 2 led d utgå
2
Artikel 4 1 ska ändras på följande sätt:
a)
Leden 36 och 37 ska ersättas med följande:
”36 ledningsorgan: ett eller flera organ i ett värdepappersföretag, en marknadsoperatör, eller en leverantör av
datarapporteringstjänster enligt definitionen i artikel 2 1 led 36a i förordning (EU) nr 600/2014, som har
utsetts i enlighet med nationell rätt, har bemyndigats att fastställa enhetens strategi, mål och allmänna inriktning,
och som kontrollerar och övervakar ledningens beslutsfattande samt omfattar personer som i praktiken leder
enhetens verksamhet
När det i detta direktiv hänvisas till ledningsorganet, och ledningsorganets lednings- och tillsynsfunktioner enligt
nationell rätt handhas av olika organ eller olika medlemmar inom ett organ, ska medlemsstaten identifiera de
organ eller de medlemmar i ledningsorganet som är ansvariga i enlighet med nationell rätt, såvida inte något
annat anges i detta direktiv
37 personer i ledande befattning: fysiska personer med verkställande uppgifter i ett värdepappersföretag, en
marknadsoperatör, eller en leverantör av datarapporteringstjänster enligt definitionen i artikel 2 1 led 36a
i förordning (EU) nr 600/2014, som har ansvar för och kan ställas till svars inför ledningsorganet för den
dagliga ledningen av enheten, inbegripet genomförandet av strategier avseende företagets och dess personals
distribution av tjänster och produkter till kunder ”
b)
Leden 52, 53, 54, 55 c och 63 ska utgå
3
I artikel 22 ska följande stycke läggas till:
”Medlemsstaterna ska säkerställa att de behöriga myndigheterna, om de ansvarar för auktorisation och tillsyn av ett godkänt
publiceringsarrangemangs (APA), enligt definitionen i artikel 2 1 led 34 i förordning (EU) nr 600/2014 med ett undantag
i enlighet med artikel 2 3 i den förordningen, eller en godkänd rapporteringsmekanisms (ARM), enligt definitionen i
artikel 2 1 led 36 i den förordningen med ett undantag i enlighet med artikel 2 3 i den förordningen, verksamhet, övervakar
verksamheten för APA eller ARM så att de kan bedöma om de villkor för verksamheten som föreskrivs i den förordningen
uppfylls Medlemsstaterna ska säkerställa att lämpliga åtgärder vidtas så att de behöriga myndigheterna kan få tillgång till
den information som krävs för att kunna bedöma om APA eller ARM uppfyller dessa krav ”
(9)
Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1093/2010 av den 24 november 2010 om inrättande av en europeisk tillsynsmyndighet
(Europeiska bankmyndigheten), om ändring av beslut nr 716/2009/EG och om upphävande av kommissionens beslut 2009/78/EG
(EUT L 331, 15 12 2010, s 12)
(10) Europaparlamentets och rådets direktiv (EU) 2015/849 av den 20 maj 2015 om åtgärder för att förhindra att det finansiella systemet
används för penningtvätt eller finansiering av terrorism, om ändring av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 648/2012
och om upphävande av Europaparlamentets och rådets direktiv 2005/60/EG och kommissionens direktiv 2006/70/EG (EUT L 141,
5 6 2015, s 73)
Prop. 2020/21:24
Bilaga 2
257
SV
L 334/158
Europeiska unionens officiella tidning
27 12 2019
4
Avdelning V ska utgå
5
Artikel 70 ska ändras på följande sätt:
a)
Punkt 3 ska ändras på följande sätt:
i)
I led a ska leden xxxvii–xxxx utgå
ii)
I led b ska följande led införas:
”xxa) Artikel 27f 1, 27f 2 och 27f 3, artikel 27g 1–27g 5 och artikel 27i 1–27i 4, om ett APA eller en ARM
har ett undantag i enlighet med artikel 2 3 ”
b) I punkt 4 ska leden a och b ersättas med följande:
”a) Artikel 5, 6 2, 34, 35, 39 eller 44 i detta direktiv, eller
b)
artikel 7 1 tredje meningen i förordning (EU) nr 600/2014 eller artikel 11 1 i den förordningen, och, om ett APA
eller en ARM har ett undantag i enlighet med artikel 2 3 i den förordningen, artikel 27b i den förordningen ”
c)
I punkt 6 ska led c ersättas med följande:
”c) I fråga om ett värdepappersföretag, en marknadsoperatör som auktoriserats att driva en MTF-plattform eller
en OTF-plattform eller en reglerad marknad, tillfällig indragning eller återkallelse av företagets auktorisation i
enlighet med artiklarna 8 och 43 i detta direktiv, och, om ett APA eller en ARM har ett undantag i enlighet med
artikel 2 3 i förordning (EU) nr 600/2014, tillfällig indragning eller återkallelse av auktorisationen i enlighet
med artikel 27e i den förordningen ”
6
I artikel 71 ska punkt 6 ersättas med följande:
”6 Om den offentliggjorda straffrättsliga påföljden eller administrativa sanktionen gäller ett värdepappersföretag, en
marknadsoperatör, ett kreditinstitut i samband med investeringstjänster och investeringsverksamhet eller sidotjänster
eller en filial till ett tredjelandsföretag, som auktoriserats i enlighet med detta direktiv, eller ett APA eller en ARM som
auktoriserats i enlighet med förordning (EU) nr 600/2014 och som har ett undantag i enlighet med artikel 2 3 i den
förordningen, ska Esma lägga till en hänvisning till den offentliggjorda påföljden eller sanktionen i det relevanta registret ”
7
I artikel 77 1 första stycket ska inledningsfrasen ersättas med följande:
”Medlemsstaterna ska åtminstone föreskriva att varje person som är auktoriserad i den mening som avses i
Europaparlamentets och rådets direktiv 2006/43/EG (*) och som i ett värdepappersföretag, på en reglerad marknad,
eller i ett APA eller i en ARM som auktoriserats i enlighet med förordning (EU) nr 600/2014 och som har ett undantag
i enlighet med artikel 2 3 i den förordningen, utför det uppdrag som beskrivs i artikel 34 i direktiv 2013/34/EU eller
artikel 73 i direktiv 2009/65/EG eller varje annat uppdrag som föreskrivs i lag, ska vara skyldig att omgående underrätta
de behöriga myndigheterna om varje uppgift eller beslut rörande detta företag som han eller hon har fått kännedom om
under sitt uppdrag och som kan
(*) Europaparlamentets och rådets direktiv 2006/43/EG av den 17 maj 2006 om lagstadgad revision av årsredovisning,
årsbokslut och koncernredovisning och om ändring av rådets direktiv 78/660/EEG och 83/349/EEG samt om
upphävande av rådets direktiv 84/253/EEG (EUT L 157, 9 6 2006, s 87) ”
8
Artikel 89 ska ändras på följande sätt:
a)
Punkterna 2 och 3 ska ersättas med följande:
”2 Den befogenhet att anta delegerade akter som avses i artikel 2 3, artikel 4 1 2 andra stycket och artiklarna 4 2,
13 1, 16 12, 23 4, 24 13, 25 8, 27 9, 28 3, 30 5, 31 4, 32 4, 33 8, 52 4, 54 4, 58 6 och 79 8 ska ges till kommissionen
tills vidare från och med den 2 juli 2014
Prop. 2020/21:24
Bilaga 2
258
SV
27 12 2019
Europeiska unionens officiella tidning
L 334/159
3 Den delegering av befogenhet som avses i artikel 2 3, artikel 4 1 2 andra stycket och artiklarna 4 2, 13 1, 16 12,
23 4, 24 13, 25 8, 27 9, 28 3, 30 5, 31 4, 32 4, 33 8, 52 4, 54 4, 58 6 och 79 8 får när som helst återkallas av
Europaparlamentet eller rådet Ett beslut om återkallelse innebär att delegeringen av den befogenhet som anges i
beslutet upphör att gälla Beslutet får verkan dagen efter det att det offentliggörs i Europeiska unionens officiella tidning,
eller vid ett senare i beslutet angivet datum Det påverkar inte giltigheten av delegerade akter som redan har trätt i
kraft ”
b) Punkt 5 ska ersättas med följande:
”5 En delegerad akt som antas enligt artikel 2 3, artikel 4 1 2 andra stycket och artiklarna 4 2, 13 1, 16 12, 23 4,
24 13, 25 8, 27 9, 28 3, 30 5, 31 4, 32 4, 33 8, 52 4, 54 4, 58 6 eller 79 8 ska träda i kraft endast om varken
Europaparlamentet eller rådet har gjort invändningar mot den delegerade akten inom en period på tre månader från
den dag då akten delgavs Europaparlamentet och rådet, eller om både Europaparlamentet och rådet, före utgången
av den perioden, har underrättat kommissionen om att de inte kommer att invända Denna period ska förlängas med
tre månader på Europaparlamentets eller rådets initiativ ”
9
I artikel 90 ska punkterna 2 och 3 utgå
10 I artikel 93 1 ska andra stycket ersättas med följande:
”Medlemsstaterna ska tillämpa dessa bestämmelser från och med den 3 januari 2018 ”
11 I bilaga I ska avsnitt D utgå
Artikel 2
Ändringar av direktiv 2009/138/EG
Direktiv 2009/138/EG ska ändras på följande sätt:
1
I artikel 77d 4 ska första meningen ersättas med följande:
”För varje relevant land ska volatilitetsjusteringen av de riskfria räntesatser som avses i punkt 3 för detta lands valuta, före
tillämpningen av 65-procentsfaktorn, ökas med skillnaden mellan den riskkorrigerade landsspreaden och två gånger
den riskkorrigerade valutaspreaden, om denna differens är positiv och den riskkorrigerade landsspreaden är högre än
85 räntepunkter ”
2
I artikel 112 ska följande punkt införas:
”3a Tillsynsmyndigheterna ska i enlighet med artikel 35 1 i förordning (EU) nr 1094/2010 informera Eiopa om
ansökningar om att använda eller ändra en intern modell Eiopa får på begäran av en eller flera berörda tillsynsmyndigheter
tillhandahålla tekniskt stöd, i enlighet med artikel 8 1 b i den förordningen, till den eller de tillsynsmyndigheter som begärde
stöd i samband med beslutet om ansökningen ”
3
I kapitel VIII i avdelning I ska följande avsnitt införas:
”Av sn itt 2a
U nd er r ätt else oc h samarbe tsplattf or mar
Artikel 152a
Underrättelse
1 Om tillsynsmyndigheten i hemmedlemsstaten avser att auktorisera ett försäkrings- eller återförsäkringsföretag i vars
verksamhetsplan det anges att en del av dess verksamhet kommer att grundas på friheten att tillhandahålla tjänster eller
etableringsfriheten i en annan medlemsstat, och om det i verksamhetsplanen också anges att denna verksamhet sannolikt
kommer att vara relevant när det gäller värdmedlemsstatens marknad, ska tillsynsmyndigheten i hemmedlemsstaten
underrätta Eiopa och tillsynsmyndigheten i den berörda värdmedlemsstaten om detta
Prop. 2020/21:24
Bilaga 2
259
SV
L 334/160
Europeiska unionens officiella tidning
27 12 2019
2 Tillsynsmyndigheten i hemmedlemsstaten ska också, utöver den underrättelse som avses i punkt 1, underrätta
Eiopa och tillsynsmyndigheten i den berörda värdmedlemsstaten om den konstaterar försämringar av de ekonomiska
förhållandena eller andra framväxande risker från ett försäkrings- eller återförsäkringsföretag som bedriver verksamhet
som grundas på friheten att tillhandahålla tjänster eller etableringsfriheten och som kan ha en gränsöverskridande effekt
Tillsynsmyndigheten i värdmedlemsstaten får också underrätta tillsynsmyndigheten i den berörda hemmedlemsstaten om
den hyser allvarliga och motiverade farhågor i fråga om konsumentskydd Tillsynsmyndigheterna får hänskjuta ärendet
till Eiopa och begära myndighetens hjälp om ingen bilateral lösning kan hittas
3 De underrättelser som avses i punkterna 1 och 2 ska vara tillräckligt detaljerade för att möjliggöra en korrekt
bedömning
4 De underrättelser som avses i punkterna 1 och 2 påverkar inte tillämpningen av tillsynsmandatet för
tillsynsmyndigheterna i hem- och värdmedlemsstaten i enlighet med detta direktiv
Artikel 152b
Samarbetsplattformar
1 Eiopa får, vid motiverade farhågor om negativa effekter för försäkringstagare, på eget initiativ eller på begäran av en
eller flera berörda tillsynsmyndigheter, inrätta och samordna en samarbetsplattform för att förbättra informationsutbytet
och förstärka samarbetet mellan de berörda tillsynsmyndigheterna, om ett försäkrings- eller återförsäkringsföretag bedriver
eller har för avsikt att bedriva verksamhet som grundas på friheten att tillhandahålla tjänster eller etableringsfriheten och
om
a)
sådan verksamhet är relevant när det gäller värdmedlemsstatens marknad,
b) en underrättelse från tillsynsmyndigheten i hemmedlemstaten om försämringar av de ekonomiska förhållandena
eller andra framväxande risker har gjorts i enlighet med artikel 152a 2, eller
c)
ärendet har hänskjutits till Eiopa i enlighet med artikel 152a 2
2 Punkt 1 påverkar inte de berörda tillsynsmyndigheternas rätt att inrätta en samarbetsplattform om de alla är eniga
om att göra detta
3 Inrättandet av en samarbetsplattform enligt punkterna 1 och 2 påverkar inte tillsynsmandatet för tillsynsmyndigheterna
i hem- och värdmedlemsstaten i enlighet med detta direktiv
4 Utan att det påverkar tillämpningen av artikel 35 i förordning (EU) nr 1094/2010 ska de berörda tillsynsmyndigheterna
på Eiopas begäran i god tid lämna alla de uppgifter som behövs för att samarbetsplattformen ska fungera väl ”
4
Artikel 231 ska ändras på följande sätt:
a)
I punkt 1 ska tredje stycket ersättas med följande:
”Grupptillsynsmyndigheten ska utan dröjsmål underrätta de övriga medlemmarna i tillsynskollegiet, inbegripet Eiopa,
om att ansökan har mottagits och överlämna den fullständiga ansökan, tillsammans med de handlingar som företaget
har lämnat, till de medlemmarna Eiopa får på begäran av en eller flera berörda tillsynsmyndigheter tillhandahålla
tekniskt stöd, i enlighet med artikel 8 1 b i förordning (EU) nr 1094/2010, till den eller de tillsynsmyndigheter som
begärde stöd i samband med beslutet om ansökan ”
b) I punkt 3 tredje stycket ska första meningen ersättas med följande:
”Om Eiopa inte fattar ett sådant beslut som avses i andra stycket i denna punkt i enlighet med artikel 19 3 i förordning
(EU) nr 1094/2010 ska det slutliga beslutet fattas av grupptillsynsmyndigheten ”
5
I artikel 237 3 tredje stycket ska första meningen ersättas med följande:
”Om Eiopa inte fattar ett sådant beslut som avses i andra stycket i denna punkt i enlighet med artikel 19 3 i förordning
(EU) nr 1094/2010 ska det slutliga beslutet fattas av grupptillsynsmyndigheten ”
6
I artikel 248 4 ska tredje stycket utgå
Prop. 2020/21:24
Bilaga 2
260
SV
27 12 2019
Europeiska unionens officiella tidning
L 334/161
Artikel 3
Ändringar av direktiv (EU) 2015/849
Direktiv (EU) 2015/849 ska ändras på följande sätt:
1
Artikel 6 ska ändras på följande sätt:
a)
Punkt 3 ska ersättas med följande:
”3 Kommissionen ska göra den rapport som avses i punkt 1 tillgänglig för medlemsstaterna och de ansvariga
enheterna i syfte att hjälpa dem att identifiera, förstå, hantera och minska riskerna för penningtvätt och finansiering
av terrorism samt göra det möjligt för andra berörda aktörer, inklusive nationella lagstiftare, Europaparlamentet,
Europeiska tillsynsmyndigheten (Europeiska bankmyndigheten), inrättad genom Europaparlamentets och rådets
förordning (EU) nr 1093/2010 (*) (EBA) och företrädare för EU:s finansunderrättelseenheter (FIU), att bättre
förstå de riskerna Dessa rapporter ska offentliggöras senast sex månader efter det att de har gjorts tillgängliga för
medlemsstaterna, bortsett från de rapportdelar som innehåller sekretessbelagda uppgifter
(*) Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1093/2010 av den 24 november 2010 om inrättande av en
europeisk tillsynsmyndighet (Europeiska bankmyndigheten), om ändring av beslut nr 716/2009/EG och om
upphävande av kommissionens beslut 2009/78/EG (EUT L 331, 15 12 2010, s 12) ”
b) I punkt 5 ska andra meningen ersättas med följande:
”Därefter ska EBA lämna ett yttrande vartannat år ”
2
Artikel 7 ska ändras på följande sätt:
a)
I punkt 2 ska andra meningen ersättas med följande:
”Myndighetens namn eller en beskrivning av mekanismen ska meddelas kommissionen, EBA och de övriga
medlemsstaterna ”
b) I punkt 5 ska första meningen ersättas med följande:
”5 Medlemsstaterna ska göra resultaten av sina riskbedömningar, inbegripet uppdateringarna av dem, tillgängliga
för kommissionen, EBA och de övriga medlemsstaterna ”
3
I artikel 17 ska första meningen ersättas med följande:
”Senast den 26 juni 2017 ska de europeiska tillsynsmyndigheterna utfärda riktlinjer, till behöriga myndigheter, kreditinstitut
och finansiella institut, i enlighet med artikel 16 i förordning (EU) nr 1093/2010 om de riskfaktorer som ska beaktas
och de åtgärder som ska vidtas i situationer där förenklade åtgärder för kundkännedom är lämpliga Från och med den
1 januari 2020 ska EBA, om så är lämpligt, utfärda sådana riktlinjer ”
4
I artikel 18 4 ska första meningen ersättas med följande:
”4 Senast den 26 juni 2017 ska de europeiska tillsynsmyndigheterna utfärda riktlinjer, till behöriga myndigheter,
kreditinstitut och finansiella institut, i enlighet med artikel 16 i förordning (EU) nr 1093/2010 om de riskfaktorer som
ska beaktas och de åtgärder som ska vidtas i situationer där skärpta åtgärder för kundkännedom är lämpliga Från och
med den 1 januari 2020 ska EBA, om så är lämpligt, utfärda sådana riktlinjer ”
5
Artikel 41 1 ska ersättas med följande:
”1 Behandlingen av personuppgifter enligt detta direktiv omfattas av Europaparlamentets och rådets förordningar (EU)
2016/679 (*) och (EU) 2018/1725 (**)
(*) Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2016/679 av den 27 april 2016 om skydd för fysiska personer med
avseende på behandling av personuppgifter och om det fria flödet av sådana uppgifter och om upphävande av direktiv
95/46/EG (allmän dataskyddsförordning) (EUT L 119, 4 5 2016, s 1)
(**) Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2018/1725 av den 23 oktober 2018 om skydd för fysiska personer
med avseende på behandling av personuppgifter som utförs av unionens institutioner, organ och byråer och om det
fria flödet av sådana uppgifter samt om upphävande av förordning (EG) nr 45/2001 och beslut nr 1247/2002/EG
(EUT L 295, 21 11 2018, s 39) ”
Prop. 2020/21:24
Bilaga 2
261
SV
L 334/162
Europeiska unionens officiella tidning
27 12 2019
6
Artikel 45 ska ändras på följande sätt:
a)
Punkt 4 ska ersättas med följande:
”4 Medlemsstaterna och EBA ska underrätta varandra om fall där ett tredjelands rätt inte tillåter att de riktlinjer
och rutiner som krävs i enlighet med punkt 1 genomförs I dessa fall får samordnade åtgärder vidtas för att finna
en lösning Vid bedömningen av vilka tredjeländer som inte tillåter att de riktlinjer och rutiner som krävs i enlighet
med punkt 1 genomförs ska medlemsstaterna och EBA beakta eventuella rättsliga hinder som kan stå i vägen för ett
korrekt genomförande av dessa riktlinjer och rutiner, bland annat sekretess, uppgiftsskydd och andra restriktioner
som begränsar informationsutbytet och som kan vara relevanta för detta ändamål ”
b) Punkt 6 ska ersättas med följande:
”6 EBA ska utarbeta förslag till tekniska standarder för tillsyn för att ange den typ av ytterligare åtgärder som avses
i punkt 5 och de minimiåtgärder som ska vidtas av kreditinstitut och finansiella institut om ett tredjelands rätt inte
tillåter att de åtgärder som krävs i enlighet med punkterna 1 och 3 genomförs
EBA ska överlämna de förslag till tekniska standarder för tillsyn som avses i första stycket till kommissionen senast
den 26 december 2016 ”
c)
Punkt 10 ska ersättas med följande:
”10 EBA ska utarbeta förslag till tekniska standarder för tillsyn om kriterierna för att avgöra när det är lämpligt att
inrätta en central kontaktpunkt enligt punkt 9 och vilka funktioner de centrala kontaktpunkterna bör ha
EBA ska överlämna de förslag till tekniska standarder för tillsyn som avses i första stycket till kommissionen senast
den 26 juni 2017 ”
7
Artikel 48 ska ändras på följande sätt:
a)
I punkt 1a andra stycket ska tredje meningen ersättas med följande:
”Medlemsstaternas finansiella tillsynsmyndigheter ska också fungera som kontaktpunkter för EBA ”
b) I punkt 10 ska första meningen ersättas med följande:
”10 Senast den 26 juni 2017 ska de europeiska tillsynsmyndigheterna i enlighet med artikel 16 i förordning (EU)
nr 1093/2010 utfärda riktlinjer för behöriga myndigheter om vad som kännetecknar en riskbaserad tillsynsmetod
och vilka åtgärder som ska vidtas när riskbaserad tillsyn utövas Från och med den 1 januari 2020 ska EBA, om så
är lämpligt, utfärda sådana riktlinjer ”
8
I kapitel VI, avsnitt 3 ska rubriken på underavsnitt II ersättas med följande:
”Samarbe t e med EB A”
9
Artikel 50 ska ersättas med följande:
”Artikel 50
De behöriga myndigheterna ska förse EBA med alla uppgifter som behövs för att EBA ska kunna utföra sina uppgifter
enligt detta direktiv ”
10 Artikel 62 ska ändras på följande sätt:
a)
Punkt 1 ska ersättas med följande:
”1 Medlemsstaterna ska se till att deras behöriga myndigheter informerar EBA om alla administrativa sanktioner
och åtgärder som i enlighet med artiklarna 58 och 59 påförts kreditinstitut och finansiella institut, inbegripet
eventuella överklaganden med anledning av dessa samt resultatet därav ”
b) Punkt 3 ska ersättas med följande:
”3 EBA ska ha en webbplats med länkar till varje behörig myndighets offentliggörande av administrativa sanktioner
och åtgärder som i enlighet med artikel 60 har påförts kreditinstitut och finansiella institut samt visa under vilken
tidsperiod varje medlemsstat offentliggör administrativa sanktioner och åtgärder ”
Prop. 2020/21:24
Bilaga 2
262
SV
27 12 2019
Europeiska unionens officiella tidning
L 334/163
Artikel 4
Införlivande
1 Medlemsstaterna ska senast den 30 juni 2021 anta och offentliggöra de bestämmelser i lagar och andra författningar som är
nödvändiga för att följa detta direktiv De ska genast till kommissionen överlämna texten till de centrala bestämmelser i nationell
rätt som de antar inom det område som omfattas av detta direktiv
2 Medlemsstaterna ska senast den 30 juni 2020 anta och offentliggöra de bestämmelser i lagar och andra författningar som är
nödvändiga för att följa artikel 2 1 i detta direktiv De ska genast till kommissionen överlämna texten till de centrala bestämmelser
i nationell rätt som de antar inom det område som omfattas av detta direktiv
3 Medlemsstaterna ska tillämpa de bestämmelser som avser artikel 1 från och med den 1 januari 2022 och de bestämmelser
som avser artiklarna 2 och 3 från och med den 30 juni 2021 Medlemsstaterna ska tillämpa de bestämmelser som avser
artikel 2 1 senast den 1 juli 2020
4 När en medlemsstat antar de bestämmelser som avses i punkterna 1 och 2 ska de innehålla en hänvisning till detta direktiv
eller åtföljas av en sådan hänvisning när de offentliggörs Närmare föreskrifter om hur hänvisningen ska göras ska varje
medlemsstat själv utfärda
Artikel 5
Ikraftträdande
Detta direktiv träder i kraft den tredje dagen efter det att det har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning
Detta direktiv riktar sig till medlemsstaterna
Utfärdat i Strasbourg den 18 december 2019
Artikel 6
Adressater
På Europaparlamentets vägnar
D M
SASSOLI
Ordförande
På rådets vägnar
T
TUPPURAINEN
Ordförande
Prop. 2020/21:24
Bilaga 2
263
9.12.2019
SV
Europeiska unionens officiella tidning
L 317/17
Prop. 2020/21:24
Bilaga 3
EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS FÖRORDNING (EU) 2019/2089
av den 27 november 2019
om ändring av förordning (EU) 2016/1011 vad gäller EU-referensvärden för klimatomställning,
EU-referensvärden för anpassning till Parisavtalet och hållbarhetsrelaterade upplysningar för
referensvärden
(Text av betydelse för EES)
EUROPAPARLAMENTET OCH EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, särskilt artikel 114,
med beaktande av Europeiska kommissionens förslag,
efter översändande av utkastet till lagstiftningsakt till de nationella parlamenten,
med beaktande av Europeiska ekonomiska och sociala kommitténs yttrande (1),
i enlighet med det ordinarie lagstiftningsförfarandet (2), och
av följande skäl:
(1)
Den 25 september 2015 antog FN:s generalförsamling en ny ram för global hållbar utveckling: Agenda 2030 för
hållbar utveckling (Agenda 2030), vars kärna utgörs av målen för hållbar utveckling. I kommissionens meddelande
av den 22 november 2016 om nästa steg för en hållbar europeisk framtid kopplas målen för hållbar utveckling till
unionens politikram för att säkerställa att unionens samtliga åtgärder och politiska initiativ, såväl inom unionen
som globalt, redan från början integrerar målen för hållbar utveckling. I sina slutsatser av den 20 juni 2017
bekräftade rådet unionens och dess medlemsstaters åtagande att genomföra Agenda 2030 på ett fullständigt,
samstämmigt, omfattande, integrerat och effektivt sätt och i nära samarbete med sina partner och andra intressenter.
(2)
Parisavtalet, som antogs inom ramen för Förenta nationernas ramkonvention om klimatförändring (Parisavtalet), och
som godkändes av unionen den 5 oktober 2016 (3) och trädde i kraft den 4 november 2016, avser att stärka
åtgärderna mot klimatförändringar, bland annat genom att göra finansiella flöden förenliga med en väg mot låga
växthusgasutsläpp och en klimatmässigt motståndskraftig utveckling.
(3)
För att uppnå målen i Parisavtalet och avsevärt minska riskerna med och konsekvenserna av klimatförändringarna är
den övergripande målsättningen att hålla ökningen av den globala medeltemperaturen väl under 2 °C över
förindustriell nivå och fortsätta ansträngningarna för att begränsa temperaturökningen till 1,5 °C över förindustriell
nivå.
(4)
Den 8 oktober 2018 offentliggjorde den mellanstatliga panelen för klimatförändringar (IPCC) en särskild rapport
med titeln Global Warming of 1,5 °C (Global uppvärmning på 1,5 °C), där det varnas för att en begränsning av den
globala uppvärmningen till 1,5 °C skulle kräva snabba, långtgående och tidigare oöverträffade förändringar av
samhällets alla aspekter, och att en begränsning av den globala uppvärmningen till 1,5 °C jämfört med 2 °C skulle
kunna gå hand i hand med säkerställandet av ett mer hållbart och rättvist samhälle.
(5)
Hållbarhet och övergången till en koldioxidsnål, klimattålig och mer resurseffektiv och cirkulär ekonomi är
avgörande för att säkerställa att unionens ekonomi är konkurrenskraftig på lång sikt. Hållbar utveckling har länge
stått i centrum för unionsprojektet, och fördraget om Europeiska unionen och fördraget om Europeiska unionens
funktionssätt (EUF-fördraget) reflekterar dess sociala och ekologiska dimension. Det finns en begränsad tidsram för
att ändra kulturen inom den finansiella sektorn i riktning mot hållbarhet för att säkerställa att den genomsnittliga
temperaturökningen hålls väl under 2 °C. Det är därför mycket viktigt att nya investeringar i infrastruktur är
hållbara på lång sikt.
(
1
) EUT C 62, 15.2.2019, s. 103.
(2) Europaparlamentets ståndpunkt av den 26 mars 2019 (ännu ej offentliggjord i EUT) och rådets beslut av den 8 november 2019.
(3) Rådets beslut (EU) 2016/1841 av den 5 oktober 2016 om ingående, på Europeiska unionens vägnar, av Parisavtalet som antagits inom
ramen för Förenta nationernas ramkonvention om klimatförändring (EUT L 282, 19.10.2016, s. 1).
264
L 317/18
SV
Europeiska unionens officiella tidning
9.12.2019
(6)
I sitt meddelande av den 8 mars 2018 offentliggjorde kommissionen sin handlingsplan för finansiering av hållbar
tillväxt som inför en ambitiös och omfattande strategi för hållbar finansiering. Ett av målen med handlingsplanen är
att styra kapitalflöden till hållbara investeringar för att uppnå en hållbar och inkluderande tillväxt. En ökad
fokusering på att begränsa konsekvenserna av klimatförändringarna är avgörande, eftersom antalet katastrofer som
utlösts av oförutsägbara väderförhållanden har ökat dramatiskt.
(7)
I Europaparlamentets och rådets beslut nr 1386/2013/EU (4) efterlystes en ökning av den privata sektorns
finansiering av miljö- och klimatrelaterade utgifter, framför allt genom skapande av incitament och metoder som
sporrar företag att mäta såväl miljökostnaderna för sin verksamhet som vinsterna av att använda miljötjänster.
(8)
För att uppnå målen för hållbar utveckling i unionen måste kapitalflöden slussas mot hållbara investeringar. Det är
viktigt att fullt ut utnyttja den inre marknadens potential för att nå dessa mål. I detta sammanhang är det av
avgörande betydelse att undanröja hindren för en effektiv rörlighet för kapital till hållbara investeringar på den inre
marknaden och att förhindra att nya hinder uppkommer.
(9)
Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2016/1011 (5) fastställer enhetliga regler för referensvärden i
unionen och omfattar olika typer av referensvärden. Koldioxidsnåla investeringsstrategier blir allt vanligare och
investerarna använder i allt högre grad referensvärden för koldioxidsnåla investeringar för att mäta sina investerings-
portföljers resultat. Fastställandet av EU-referensvärden för klimatomställning och EU-referensvärden för anpassning
till Parisavtalet på grundval av en metod som är kopplad till de åtaganden som fastställs i Parisavtalet om
koldioxidutsläpp skulle bidra till ökad öppenhet och till att förhindra grönmålning.
(10)
Det finns för närvarande en rad olika index som fungerar som index för koldioxidsnåla investeringar. De används
som referensvärden för investeringsportföljer och -produkter som säljs över gränserna. Kvaliteten och integriteten
hos referensvärdena för koldioxidsnåla investeringar påverkar den inre marknadens effektiva funktion för en rad
olika individuella och kollektiva investeringsportföljer. Många index för koldioxidsnåla investeringar som används
för att mäta investeringsportföljers resultat, särskilt för separerade placeringskonton och företag för kollektiva
investeringar, tillhandahålls i en viss medlemsstat men används av portfölj- och kapitalförvaltare i andra
medlemsstater. Portfölj- och kapitalförvaltare säkrar dessutom ofta sina klimatexponeringsrisker med hjälp av
referensvärden som konstrueras i andra medlemsstater.
(11)
Olika kategorier av index för koldioxidsnåla investeringar, med olika hög ambitionsgrad, har dykt upp på
marknaden. Vissa referensvärden går ut på att minska koldioxidavtrycket från en standardinvesteringsportfölj,
medan andra går ut på att enbart ta med tillgångar som bidrar till att uppnå klimatmålet på 2 °C enligt Parisavtalet.
Trots att dessa referensvärden bygger på olika mål och strategier marknadsförs många av dem gemensamt som
gröna referensvärden.
(12)
Om referensvärden fastställs med hjälp av olika metoder leder detta till en fragmentering av den inre marknaden,
eftersom det inte blir tydligt för användarna om ett visst index för koldioxidsnåla investeringar är ett referensvärde
som ligger i linje med målen i Parisavtalet eller endast ett referensvärde som syftar till att minska koldioxidavtrycket
i en standardportfölj. För att förhindra att administratörer eventuellt gör illegitima utfästelser om hur klimatvänliga
deras referensvärden är kommer medlemsstaterna sannolikt att anta sina egna regler för att skydda investerare från
osäkerhet och tveksamhet vad gäller målen och ambitionsnivån för olika typer av index för koldioxidsnåla
investeringar, och som används som referensvärden för koldioxidsnåla investeringsportföljer.
(13)
Utan en harmoniserad ram för att säkerställa tillförlitlighet och integritet hos de viktigaste typerna av referensvärden
för koldioxidsnåla investeringar som används för enskilda eller kollektiva investeringsportföljer, är det sannolikt att
olika behandling i olika medlemsstater kommer att skapa hinder för en smidigt fungerande inre marknad.
(4) Europaparlamentets och rådets beslut nr 1386/2013/EU av den 20 november 2013 om ett allmänt miljöhandlingsprogram för
unionen till 2020 – Att leva gott inom planetens gränser (EUT L 354, 28.12.2013, s. 171).
(5) Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2016/1011 av den 8 juni 2016 om index som används som referensvärden för
finansiella instrument och finansiella avtal eller för att mäta investeringsfonders resultat, och om ändring av direktiven 2008/48/EG
och 2014/17/EU och förordning (EU) nr 596/2014 (EUT L 171, 29.6.2016, s. 1).
Prop. 2020/21:24
Bilaga 3
265
9.12.2019
SV
Europeiska unionens officiella tidning
L 317/19
(14) För att den inre marknaden ska fortsätta att fungera korrekt till förmån för slutinvesteraren, för att ytterligare
förbättra den inre marknadens funktion, och för att säkerställa en hög nivå av konsument- och investerarskydd är
det lämpligt att ändra förordning (EU) 2016/1011 genom att införa ett regelverk för att fastställa minimikrav när
det gäller EU-referensvärden för klimatomställning och EU-referensvärden för anpassning till Parisavtalet på
unionsnivå. I det avseendet är det särskilt viktigt att sådana referensvärden inte medför betydande skada för andra
mål för miljö, samhällsansvar och bolagsstyrning (ESG-mål).
(15) Införande av en klar åtskillnad mellan EU-referensvärden för klimatomställning och EU-referensvärden för
anpassning till Parisavtalet samt framtagande av minimistandarder för vart och ett av dessa referensvärden skulle
bidra till konsekvens mellan dessa referensvärden. EU-referensvärdet för anpassning till Parisavtalet bör vara i linje
med målen i Parisavtalet på indexnivå.
(16) För att säkerställa att märkningen EU-referensvärde för klimatomställning och EU-referensvärde för anpassning till
Parisavtalet är tillförlitlig och lätt att känna igen för investerare i hela unionen bör endast administratörer som
uppfyller kraven i denna förordning ha rätt att använda dessa märkningar när de marknadsför EU-referensvärden
för klimatomställning och EU-referensvärden för anpassning till Parisavtalet i unionen.
(17) För att uppmuntra företag att redovisa trovärdiga målsättningar för minskning av koldioxidutsläpp bör en
administratör av ett EU-referensvärde för klimatomställning, som väljer eller viktar underliggande tillgångar, beakta
företag som har som mål att minska sina koldioxidutsläpp för anpassning till målen i Parisavtalet. Sådana
målsättningar bör vara offentliga och trovärdiga på så sätt att de bör innebära ett genuint åtagande om utfasning av
fossila bränslen och bör vara tillräckligt detaljerade och tekniskt genomförbara.
(18) Användare av referensvärden har inte alltid nödvändig information om i vilken utsträckning referensvärdesadminist-
ratörernas metoder beaktar ESG-faktorer. Sådan information är också ofta splittrad eller saknas helt och fungerar
inte för en effektiv jämförelse över gränserna i investeringssyfte. För att göra det möjligt för marknadsaktörer att
fatta välgrundade beslut bör samtliga referensvärdesadministratörer, med undantag för administratörer av
referensräntor och referensvärden för utländsk valuta, vara skyldiga att i referensvärdesdeklarationen redovisa
huruvida deras referensvärden eller familjer av referensvärden eftersträvar ESG-målen och huruvida referensvärde-
sadministratören erbjuder sådana referensvärden.
(19) För att underrätta investerare om i vilken grad signifikanta referensvärden för aktier och obligationer samt EU-
referensvärden för klimatomställning och EU-referensvärden för anpassning till Parisavtalet bidrar till att uppfylla
målen i Parisavtalet bör referensvärdesadministratörer offentliggöra detaljerad information om huruvida och i
vilken utsträckning en övergripande grad av anpassning till målsättningen att minska koldioxidutsläppen, eller
uppnåendet av målen i Parisavtalet, säkerställs.
(20) Administratörer av EU-referensvärden för klimatomställning och EU-referensvärden för anpassning till Parisavtalet
bör även offentliggöra de metoder som de använder för att beräkna dessa referensvärden. Denna information bör
redovisa hur de underliggande tillgångarna har valts ut och viktats och vilka tillgångar som har uteslutits och varför.
För att bedöma hur referensvärdet bidrar till miljömålen bör referensvärdesadministratören redovisa hur de
underliggande tillgångarnas koldioxidutsläpp har mätts, deras respektive värden, inklusive referensvärdets totala
koldioxidavtryck, och vilken typ av data som använts samt dess källa. För att göra det möjligt för kapitalförvaltare
att välja det lämpligaste referensvärdet för sin investeringsstrategi bör referensvärdesadministratörer förklara vad
parametrarna i deras metoder stödjer sig på, och hur referensvärdet bidrar till miljömålen. Den information som
offentliggörs bör också omfatta uppgifter om hur ofta översyn görs och enligt vilket förfarande.
(21) De metoder som används för EU-referensvärden för klimatomställning och EU-referensvärden för anpassning till
Parisavtalet bör grunda sig på vetenskapsbaserad utveckling mot minskade koldioxidutsläpp eller på en
övergripande anpassning till målen i Parisavtalet.
(22) För att säkerställa att man fortsätter att hålla fast vid det valda klimatmålet bör administratörer av EU-referensvärden
för klimatomställning och EU-referensvärden för anpassning till Parisavtalet regelbundet se över sina metoder och
informera användarna om de tillämpliga förfarandena för att göra en väsentlig ändring av dessa metoder. När
referensvärdesadministratörer gör en väsentlig ändring bör de redovisa skälen för denna ändring och förklara hur
den ändringen är förenlig med referensvärdets ursprungliga mål.
Prop. 2020/21:24
Bilaga 3
266
L 317/20
SV
Europeiska unionens officiella tidning
9.12.2019
(23) Referensvärdesdeklarationen för referensvärden som inte har några underliggande tillgångar som påverkar
klimatförändringarna, exempelvis referensräntor och referensvärden för utländsk valuta, bör undantas från
skyldigheten att redovisa huruvida och i vilken utsträckning en grad av övergripande anpassning till målsättningen
för minskning av koldioxidutsläpp eller uppnåendet av målen i Parisavtalet säkerställs. För referensvärden eller
familjer av referensvärden som inte eftersträvar mål för koldioxidutsläpp bör det dessutom vara tillräckligt att i
referensvärdesdeklarationen tydligt ange att sådana mål inte eftersträvas.
(24) I syfte att öka transparensen och säkerställa en lämplig harmoniseringsnivå bör befogenheten att anta akter i enlighet
med artikel 290 i EUF-fördraget delegeras till kommissionen med avseende på att ange minimiinnehållet i de
upplysningskrav som bör gälla för administratörer av EU-referensvärden för klimatomställning och administratörer
av EU-referensvärden för anpassning till Parisavtalet, och för att ange minimistandarder för harmonisering av
metoderna för att fastställa EU-referensvärden för klimatomställning och EU-referensvärden för anpassning till
Parisavtalet, inklusive metoden för att beräkna de underliggande tillgångarnas koldioxidutsläpp, med beaktande av
metoderna för produkters miljöavtryck (PEF-metoden) och för organisationers miljöavtryck (OEF-metoden) enligt
definitionerna i punkt 2 a och b i kommissionens rekommendation 2013/179/EU (6) och arbetet inom den tekniska
expertgruppen för hållbar finansiering. Det är särskilt viktigt att kommissionen genomför lämpliga öppna och
offentliga samråd under sitt förberedande arbete för var och en av de delegerade akterna, inklusive på expertnivå,
och att dessa samråd genomförs i enlighet med principerna i det interinstitutionella avtalet av den 13 april 2016
om bättre lagstiftning (7). För att säkerställa lika stor delaktighet i förberedelsen av delegerade akter erhåller
Europaparlamentet och rådet alla handlingar samtidigt som medlemsstaternas experter, och deras experter ges
systematiskt tillträde till möten i kommissionens expertgrupper som arbetar med förberedelse av delegerade akter
och får tillgång till protokollen från alla möten i kommissionens tekniska expertgrupp för hållbar finansiering.
(25) Förordning (EU) 2016/1011 införde en övergångsperiod där en indexleverantör som tillhandahåller ett referensvärde
den 30 juni 2016 ska ansöka om auktorisation senast den 1 januari 2020. Upphörandet av ett kritiskt referensvärde
kan inverka på marknadernas integritet, den finansiella stabiliteten, konsumenterna, realekonomin och
finansieringen av hushåll och företag i medlemsstaterna. Om ett kritiskt referensvärde upphör skulle det även kunna
påverka giltigheten av finansiella avtal eller finansiella instrument och förorsaka störningar både för investerare och
för konsumenter, med potentiellt allvarliga konsekvenser för den finansiella stabiliteten. Om dataunderlaget till
kritiska referensvärden inte längre vore tillgängligt, skulle detta dessutom kunna undergräva dessa referensvärdens
representativa karaktär och kunna inverka negativt på sådana referensvärdens möjlighet att återspegla den
underliggande marknaden eller ekonomiska verkligheten. Den maximala perioden för den obligatoriska
administrationen av kritiska referensvärden och den maximala perioden för obligatorisk rapportering till sådana
referensvärden bör därför förlängas till fem år. Det pågår för närvarande en reform av kritiska referensvärden. Ett
byte från ett befintligt kritiskt referensvärde till en lämplig efterföljande ränta kräver en övergångsperiod så att alla
rättsliga och tekniska arrangemang som är nödvändiga för ett sådant byte kan slutföras utan störningar. Under den
övergångsperioden bör det befintliga kritiska referensvärdet offentliggöras tillsammans med den efterföljande
räntan. Det är därför nödvändigt att förlänga den period under vilken ett befintligt kritiskt referensvärde kan
offentliggöras och användas utan att dess administratör har ansökt om auktorisation.
(26) Förordning (EU) 2016/1011 bör därför ändras i enlighet med detta.
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Ändringar av förordning (EU) 2016/1011
Förordning (EU) 2016/1011 ska ändras på följande sätt:
1. I artikel 3.1 ska följande led läggas till:
”23a) EU-referensvärde för klimatomställning: ett referensvärde med märkning som ett EU-referensvärde för
klimatomställning, och som uppfyller de följande kraven:
(6) Kommissionens rekommendation 2013/179/EU av den 9 april 2013 om användningen av gemensamma metoder för att mäta och
kommunicera produkters och organisationers miljöprestanda utifrån ett livscykelperspektiv (EUT L 124, 4.5.2013, s. 1).
(
7
) EUT L 123, 12.5.2016, s. 1.
Prop. 2020/21:24
Bilaga 3
267
9.12.2019
SV
Europeiska unionens officiella tidning
L 317/21
a) För tillämpningen av led 1 b ii i denna punkt och av artikel 19b, ska dess underliggande tillgångar väljas ut,
viktas eller undantas så att den resulterande referensportföljen har en utveckling mot minskade
koldioxidutsläpp.
b) Det är konstruerat i enlighet med de minimistandarder som fastställs i de delegerade akter som avses i artikel
19a.2.
23b) EU-referensvärde för anpassning till Parisavtalet: ett referensvärde med märkning som ett EU-referensvärde för
anpassning till Parisavtalet, och som uppfyller de följande kraven:
a) För tillämpningen av led 1 b ii i denna punkt och av de delegerade akter som avses i artikel 19c, ska dess
underliggande tillgångar väljas ut, viktas eller undantas så att den resulterande referensportföljens
koldioxidutsläpp är anpassade till målen i Parisavtalet som antagits inom ramen för Förenta nationernas
ramkonvention om klimatförändring, som godkändes av unionen den 5 oktober 2016 (*) (nedan kallat
Parisavtalet).
b) Det är konstruerat i enlighet med de minimistandarder som fastställs i de delegerade akter som avses i artikel
19a.2.
c) Den verksamhet som hänför sig till dess underliggande tillgångar medför inte någon betydande skada för
andra mål för miljö, samhällsansvar och bolagsstyrning (ESG-mål).
23c) utveckling mot minskade koldioxidutsläpp: en mätbar, vetenskapsbaserad och tidsbunden utveckling för anpassning
till målen i Parisavtalet genom att minska scope 1, 2 och 3-koldioxidutsläpp enligt punkt 1 e i bilaga III.
(*) Rådets beslut (EU) 2016/1841 av den 5 oktober 2016 om ingående, på Europeiska unionens vägnar, av Parisavtalet
som antagits inom ramen för Förenta nationernas ramkonvention om klimatförändring (EUT L 282, 19.10.2016,
s. 1).”
2. Artikel 13 ska ändras på följande sätt:
a) Punkt 1 ska ändras på följande sätt:
i) Följande led ska läggas till:
”d) En redogörelse för hur metodens nyckelelement enligt led a beaktar faktorer som rör ESG-faktorer för varje
referensvärde eller familj av referensvärden, med undantag för referensräntor och referensvärden för
utländsk valuta.”
ii) Följande stycke ska läggas till:
”Referensvärdesadministratörer ska uppfylla de krav som fastställs i första stycket d senast den 30 april 2020.”
b) Följande punkt ska införas:
”2a. Kommissionen ges befogenhet att anta delegerade akter i enlighet med artikel 49 för att komplettera denna
förordning genom att fastställa minimiinnehållet i den redogörelse som avses i punkt 1 första stycket d i den här
artikeln samt det standardformat som ska användas.”
3. I avdelning III ska följande kapitel införas:
”KAPITEL 3a
EU-referensvärden för klimatomställning och EU-referensvärden för anpassning till Parisavtalet
Artikel 19a
EU-referensvärden för klimatomställning och EU-referensvärden för anpassning till Parisavtalet
1.
Kraven i bilaga III ska, utöver kraven i avdelningarna II, III och IV, tillämpas på tillhandahållande av och bidrag till
EU-referensvärden för klimatomställning och EU-referensvärden för anpassning till Parisavtalet.
2.
Kommissionen ges befogenhet att anta delegerade akter i enlighet med artikel 49 för att komplettera denna
förordning genom att fastställa minimistandarder för EU-referensvärden för klimatomställning och EU-referensvärden
för anpassning till Parisavtalet, i syfte att specificera följande:
a) Kriterier för val av underliggande tillgångar, inbegripet, i förekommande fall, kriterier för uteslutande av tillgångar.
b) Kriterier och metod för viktning av referensvärdets underliggande tillgångar.
Prop. 2020/21:24
Bilaga 3
268
L 317/22
SV
Europeiska unionens officiella tidning
9.12.2019
c) Fastställande av utvecklingen mot minskade koldioxidutsläpp för EU-referensvärdena för klimatomställning.
3.
Referensvärdesadministratörer som tillhandahåller ett EU-referensvärde för klimatomställning eller ett EU-
referensvärde för anpassning till Parisavtalet ska uppfylla kraven i denna förordning senast den 30 april 2020.
Artikel 19b
Krav för EU-referensvärden för klimatomställning
Senast den 31 december 2022 ska administratörer för EU-referensvärden för klimatomställning välja ut, vikta eller
undanta underliggande tillgångar som är emitterade av företag som följer en utveckling mot minskade
koldioxidutsläpp i enlighet med följande krav:
i) Företagen ska redovisa mätbara målsättningar för minskade koldioxidutsläpp som ska uppnås inom särskilda
tidsramar.
ii) Företagen ska redovisa en minskning av koldioxidutsläpp som särredovisas ned till nivån för relevanta operativa
dotterföretag.
iii) Företagen ska redovisa årlig information om framsteg som gjorts mot dessa målsättningar.
iv) Den verksamhet som hänför sig till de underliggande tillgångarna får inte medföra betydande skada för andra ESG-
mål.
Artikel 19c
Uteslutande med avseende på EU-referensvärden för anpassning till Parisavtalet
1.
Kommissionen ges befogenhet att anta en delegerad akt i enlighet med artikel 49 för att komplettera denna
förordning genom att identifiera, med hänsyn till EU-referensvärden för anpassning till Parisavtalet, de sektorer som
ska uteslutas eftersom de inte har några mätbara målsättningar för minskning av koldioxidutsläpp med särskilda
frister som är anpassade till målen för Parisavtalet. Kommissionen ska anta den delegerade akten senast den
1 januari 2021 och uppdatera den vart tredje år.
2.
Kommissionen ska vid utarbetandet av den delegerade akt som avses i punkt 1 beakta arbetet i kommissionens
tekniska expertgrupp för hållbar finansiering.
Artikel 19d
Strävan att erbjuda EU-referensvärden för klimatomställning
Senast den 1 januari 2022 ska administratörer som är belägna i unionen och som tillhandahåller signifikanta
referensvärden fastställda på grundval av en eller flera underliggande tillgångar respektive ett eller flera priser sträva
efter att erbjuda ett eller flera EU-referensvärden för klimatomställning.”
4. I artikel 21.3 ska tredje stycket ersättas med följande:
”Vid slutet av denna period ska den behöriga myndigheten se över sitt beslut att tvinga administratören att fortsätta
offentliggöra referensvärdet. Den behöriga myndigheten får, om så är nödvändigt, förlänga den perioden i lämplig
utsträckning, dock med högst 12 månader. Den maximala perioden för obligatorisk administration får inte överskrida
fem år.”
5. Artikel 23 ska ändras på följande sätt:
a) I punkt 6 ska andra stycket ersättas med följande:
”Den maximala perioden för obligatorisk rapportering enligt leden a och b i första stycket får inte överstiga fem år.”
b) Punkt 10 ska ersättas med följande:
”10. När ett kritiskt referensvärde ska upphöra att tillhandahållas, ska varje rapportör under tillsyn som
rapporterar till det referensvärdet fortsätta att rapportera dataunderlag under en tidsperiod som ska fastställas av
den behöriga myndigheten, men som inte får överstiga den längsta tillåtna period på fem år som fastställs i punkt
6 andra stycket.”
6. I artikel 27 ska följande punkter införas:
”2a. Senast den 30 april 2020 ska referensvärdesdeklarationen för varje krav enligt punkt 2 innehålla en
redogörelse för hur ESG-faktorer beaktas i varje referensvärde eller familj av referensvärden som tillhandahålls och
offentliggörs. För referensvärden eller familjer av referensvärden som inte eftersträvar ESG-mål ska det vara tillräckligt
att referensvärdesadministratörerna tydligt anger i referensvärdesdeklarationen att de inte eftersträvar sådana mål.
Prop. 2020/21:24
Bilaga 3
269
9.12.2019
SV
Europeiska unionens officiella tidning
L 317/23
Om inget EU-referensvärde för klimatomställning eller EU-referensvärde för anpassning till Parisavtalet är tillgängligt i
den enskilda referensvärdesadministratörens portfölj, eller om den enskilda referensvärdesadministratören inte har
några referensvärden som eftersträvar ESG-mål eller som tar hänsyn till ESG-faktorer, ska detta anges i referensvärdes-
deklarationerna för samtliga referensvärden som administratören tillhandahåller. När det gäller signifikanta
referensvärden för aktier och obligationer, liksom för EU-referensvärden för klimatomställning och EU-referensvärden
för anpassning till Parisavtalet, ska referensvärdesadministratörer i sina referensvärdesdeklarationer redovisa
detaljerade uppgifter om huruvida och i vilken utsträckning en grad av övergripande anpassning till målsättningen att
minska koldioxidutsläppen eller uppnåendet av målen i Parisavtalet säkerställs, i enlighet med reglerna för redovisande
för finansiella produkter i artikel 9.3 i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2019/2088 (*).
Senast den 31 december 2021 ska referensvärdesadministratörer i referensvärdesdeklarationerna för varje
referensvärde eller, om tillämpligt, familj av referensvärden, med undantag för referensräntor och referensvärden för
utländsk valuta, inkludera en redogörelse för hur deras metod överensstämmer med målsättningen att minska
koldioxidutsläppen eller uppnår målen i Parisavtalet.
2b. Kommissionen ges befogenhet att anta delegerade akter i enlighet med artikel 49 för att komplettera denna
förordning genom att ytterligare specificera den information som ska tillhandahållas i referensvärdesdeklarationen
enligt punkt 2a i den här artikeln samt det standardformat som ska användas för hänvisningar till ESG-faktorer för att
göra det möjligt för marknadsaktörerna att fatta välgrundade beslut och säkerställa att det är tekniskt genomförbart att
uppfylla kraven i den punkten.
(*) Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2019/2088 av den 27 november 2019 om hållbarhetsrelaterade
upplysningar som ska lämnas inom den finansiella tjänstesektorn (EUT L 317, 9.12.2019, s. 1).”
7. I artikel 42.1 ska första stycket ersättas med följande:
”1. Utan att det påverkar de behöriga myndigheternas tillsynsbefogenheter i enlighet med artikel 41, eller
medlemsstaternas rätt att föreskriva och ålägga straffrättsliga påföljder, ska medlemsstaterna i enlighet med nationell
rätt ge de behöriga myndigheterna befogenhet att påföra lämpliga administrativa sanktioner och vidta andra
administrativa åtgärder åtminstone vid följande överträdelser:
a) överträdelser av artikel 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 19a, 19b, 19c, 21, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29 eller
34 i tillämpliga fall, och
b) underlåtenhet att samarbeta eller uppfylla sina skyldigheter i samband med en utredning eller begäran som
omfattas av bestämmelserna i artikel 41.”
8. Artikel 49 ska ersättas med följande:
”Artikel 49
Utövandet av delegeringen
1.
Befogenheten att anta delegerade akter ges till kommissionen med förbehåll för de villkor som anges i denna
artikel.
2.
Den befogenhet att anta delegerade akter som avses i artiklarna 3.2, 13.2a, 19a.2, 19c.1, 20.6, 24.2, 27.2b, 33.7,
51.6 och 54.3 ska ges till kommissionen för en period på fem år från och med den 10 december 2019. Kommissionen
ska utarbeta en rapport om delegeringen av befogenhet senast den 11 mars 2024. Delegeringen av befogenhet ska
genom tyst medgivande förlängas med ytterligare perioder av samma längd, såvida inte Europaparlamentet eller rådet
motsätter sig en sådan förlängning senast tre månader före utgången av perioden i fråga.
3.
Den delegering av befogenhet som avses i artiklarna 3.2, 13.2a, 19a.2, 19c.1, 20.6, 24.2, 27.2b, 33.7, 51.6 och
54.3 får när som helst återkallas av Europaparlamentet eller rådet. Ett beslut om återkallelse innebär att delegeringen av
den befogenhet som anges i beslutet upphör att gälla. Beslutet får verkan dagen efter det att det offentliggörs i
Europeiska unionens officiella tidning, eller vid ett senare i beslutet angivet datum. Det påverkar inte giltigheten av
delegerade akter som redan har trätt i kraft.
4.
Innan kommissionen antar en delegerad akt, ska den samråda med experter som utsetts av varje medlemsstat i
enlighet med principerna i det interinstitutionella avtalet av den 13 april 2016 om bättre lagstiftning.
Prop. 2020/21:24
Bilaga 3
270
L 317/24
SV
Europeiska unionens officiella tidning
9.12.2019
5.
Så snart kommissionen antar en delegerad akt ska den samtidigt delge Europaparlamentet och rådet denna.
6.
En delegerad akt som antas enligt artiklarna 3.2, 13.2a, 19a.2, 19c.1, 20.6, 24.2, 27.2b, 33.7, 51.6 eller 54.3 ska
träda i kraft endast om varken Europaparlamentet eller rådet har gjort invändningar mot den delegerade akten inom en
period på tre månader från den dag då akten delgavs Europaparlamentet och rådet, eller om både Europaparlamentet
och rådet, före utgången av den perioden, har underrättat kommissionen om att de inte kommer att invända. Denna
period ska förlängas med tre månader på Europaparlamentets eller rådets initiativ.”
9. Artikel 51 ska ändras på följande sätt:
a) Följande punkter ska införas:
”4a. En indexleverantör får fortsätta att tillhandahålla ett befintligt referensvärde som erkänts som ett kritiskt
referensvärde genom en genomförandeakt som antagits av kommissionen i enlighet med artikel 20 till och med
den 31 december 2021 eller, om indexleverantören lämnar in en ansökan om auktorisation i enlighet med punkt
1, såvida inte och i så fall fram till dess att ansökan om auktorisationen har avslagits.
4b. Ett befintligt referensvärde som har erkänts som ett kritiskt referensvärde genom en genomförandeakt som
antagits av kommissionen i enlighet med artikel 20 får användas i befintliga och nya finansiella instrument eller
finansiella avtal eller för att mäta investeringsfonders resultat till och med den 31 december 2021 eller, om
indexleverantören lämnar in en ansökan om auktorisation i enlighet med punkt 1, såvida inte och i så fall fram till
dess att ansökan om auktorisationen har avslagits.”
b)
Punkt 5 ska ersättas med följande:
”5. Såvida inte kommissionen antagit ett beslut om likvärdighet enligt artikel 30.2 eller 30.3 eller en
administratör erkänts enligt artikel 32 eller ett referensvärde godkänts enligt artikel 33, får enheter under tillsyn, i
unionen använda ett referensvärde som tillhandahålls av en administratör belägen i ett tredjeland när
referensvärdet redan används i unionen som en referens för finansiella instrument, finansiella avtal eller för att
mäta en investeringsfonds resultat, endast för sådana finansiella instrument, finansiella avtal och mått på en
investeringsfonds resultat som redan hänvisar till referensvärdet i unionen den 31 december 2021 eller som
adderar en referens till ett sådant referensvärde före den 31 december 2021.”
10. I artikel 54 ska följande punkter läggas till:
”4. Senast den 31 december 2022 ska kommissionen se över minimistandarderna för EU-referensvärden för
klimatomställning och EU-referensvärden för anpassning till Parisavtalet för att säkerställa att urvalet av
underliggande tillgångar är förenligt med miljömässigt hållbara investeringar enligt definitionen i ett
unionsomfattande regelverk.
5.
Senast den 31 december 2022 ska kommissionen lägga fram en rapport för Europaparlamentet och rådet om
effekterna av denna förordning och genomförbarheten av ett ESG-referensvärde, med beaktande av utvecklingen av
hållbarhetsindikatorer och de metoder som använts för att mäta dem. Denna rapport ska vid behov åtföljas av ett
lagstiftningsförslag.
6.
Senast den 1 april 2020 ska kommissionen lägga fram en rapport för Europaparlamentet och rådet om
effekterna av denna förordning på användningen av tredjelandsreferensvärden i unionen, inbegripet hur
administratörer av sådana tredjelandsreferensvärden har använt sig av godkännande, erkännande eller likvärdighet,
och om eventuella brister i det nuvarande regelverket. Den rapporten ska också innehålla en analys av
konsekvenserna av tillämpningen av artikel 51.4a, 51.4b och 51.4c för referensvärdesadministratörer i unionen och i
tredjeland, inklusive när det gäller lika villkor. Den rapporten ska framför allt bedöma om det finns ett behov av att
ändra denna förordning och ska vid behov åtföljas av ett lagstiftningsförslag.”
11. Bilagorna ska ändras i enlighet med bilagan till denna förordning.
Artikel 2
Denna förordning träder i kraft dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.
Prop. 2020/21:24
Bilaga 3
271
9.12.2019
SV
Europeiska unionens officiella tidning
L 317/25
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Strasbourg den 27 november 2019.
På Europaparlamentets vägnar
Ordförande
D. M. SASSOLI
På rådets vägnar
Ordförande
T. TUPPURAINEN
Prop. 2020/21:24
Bilaga 3
272
L 317/26
SV
Europeiska unionens officiella tidning
9.12.2019
BILAGA
Följande bilaga ska läggas till:
”BILAGA III
EU-referensvärden för klimatomställning och EU-referensvärden för anpassning till Parisavtalet
Metod för EU-referensvärden för klimatomställning
1. Administratören av ett EU-referensvärde för klimatomställning ska beskriva, dokumentera och offentliggöra alla
metoder som används för att beräkna referensvärdet, och tillhandahålla följande information, samtidigt som
konfidentialitet och skydd av icke röjd know-how och företagsinformation (företagshemligheter) enligt definitionen i
Europaparlamentets och rådets direktiv (EU) 2016/943 (*) säkerställs:
a) En förteckning över de viktigaste beståndsdelarna i referensvärdet.
b) Alla kriterier och metoder, inklusive urvals- och viktningsfaktorer, mått och proxyvariabler som används i metoden
för beräkning av referensvärdet.
c) De kriterier som tillämpas för att utesluta tillgångar eller företag vars koldioxidavtryck eller fossila bränslereserver
ligger på en nivå som gör att de inte kan inkluderas i referensvärdet.
d) Kriterier för att fastställa utvecklingen mot minskade koldioxidutsläpp.
e) Typ av data och källa till data som används för att fastställa utvecklingen mot minskade koldioxidutsläpp för:
i) Scope 1-koldioxidutsläpp, nämligen utsläpp genererade från källor som kontrolleras av det företag som
emitterar de underliggande tillgångarna.
ii) Scope 2-koldioxidutsläpp, nämligen utsläpp från användning av inköpt el, ånga eller andra energislag som
produceras i ett föregående led av det företag som emitterar de underliggande tillgångarna.
iii) Scope 3-koldioxidutsläpp, nämligen alla indirekta utsläpp som inte omfattas av leden i och ii och som
förekommer i det rapporterande företagets värdekedja, inbegripet utsläpp i både tidigare och senare led, särskilt
för sektorer med en avsevärd inverkan på klimatförändringar och anpassningar till dem.
iv) Huruvida datan bygger på metoderna för produkters och organisationers miljöavtryck enligt definitionerna i
punkt 2 a och b i kommissionens rekommendation 2013/179/EU eller globala standarder såsom de som
utarbetats av FSB:s (rådet för finansiell stabilitet) arbetsgrupp för klimatrelaterad finansiell redovisning.
f) Indexportföljens totala koldioxidutsläpp.
När ett standardindex används för att konstruera ett EU-referensvärde för klimatomställning ska avvikelsen mellan EU-
referensvärdet och standardindexet redovisas.
När ett standardindex används för att konstruera ett EU-referensvärde för klimatomställning ska förhållandet mellan
marknadsvärdet för de värdepapper som ingår i EU-referensvärdet för klimatomställning och marknadsvärdet för de
värdepapper som ingår i standardindexet redovisas.
Metod för EU-referensvärden för anpassning till Parisavtalet
2. Utöver vad som anges i punkt 1 a, b och c ska administratören av ett EU-referensvärde för anpassning till Parisavtalet
specificera den formel eller den beräkning som används för att fastställa om utsläppen är i linje med målen i
Parisavtalet, samtidigt som konfidentialitet och skydd för icke röjd know-how och företagsinformation (företagshem-
ligheter) säkerställs enligt definitionen i direktiv (EU) 2016/943.
Ändringar av metoden
3. Administratörer av EU-referensvärden för klimatomställning och EU-referensvärden för anpassning till Parisavtalet ska
anta förfaranden för att göra ändringar av sina metoder. De ska offentliggöra dessa förfaranden och föreslagna
ändringar av sina metoder och bakomliggande skäl för dessa ändringar. Förfarandena ska vara förenliga med det
överordnade målet att referensvärdesberäkningarna ska följa artikel 3.1.23a och 3.1.23b. Förfarandena ska föreskriva
följande:
Prop. 2020/21:24
Bilaga 3
273
9.12.2019
SV
Europeiska unionens officiella tidning
L 317/27
a) Att användarna av referensvärden underrättas på förhand inom en tydlig tidsram som ger dem tillräcklig möjlighet
att analysera och lämna synpunkter på effekterna av sådana planerade ändringar, med beaktande av administra-
törernas uppskattning av de samlade omständigheterna.
b) Att användarna av referensvärden ges möjlighet att lämna synpunkter på ändringarna och att administratörerna ges
möjlighet att reagera på dessa synpunkter, och synpunkterna ska göras tillgängliga efter en viss samrådsperiod, utom
om den som har lämnat synpunkterna har begärt konfidentialitet.
4. Administratörer av EU-referensvärden för klimatomställning och EU-referensvärden för anpassning till Parisavtalet ska
regelbundet granska sina metoder på åtminstone årsbasis för att se till att de ger en god bild av de fastställda målen, och
de ska ha rutiner för att beakta samtliga relevanta användares synpunkter.”
(*) Europaparlamentets och rådets direktiv (EU) 2016/943 av den 8 juni 2016 om skydd mot att icke röjd know-how och
företagsinformation (företagshemligheter) olagligen anskaffas, utnyttjas och röjs (EUT L 157, 15.6.2016, s. 1).
Prop. 2020/21:24
Bilaga 3
274
11.12.2019
SV
Europeiska unionens officiella tidning
L 320/1
Prop. 2020/21:24
Bilaga 4
I
(Lagstiftningsakter)
FÖRORDNINGAR
EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS FÖRORDNING (EU) 2019/2115
av den 27 november 2019
om ändring av direktiv 2014/65/EU och förordningarna (EU) nr 596/2014 och (EU) 2017/1129 vad
gäller främjande av användning av tillväxtmarknader för små och medelstora företag
(Text av betydelse för EES)
EUROPAPARLAMENTET OCH EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, särskilt artikel 114,
med beaktande av Europeiska kommissionens förslag,
efter översändande av utkastet till lagstiftningsakt till de nationella parlamenten,
med beaktande av Europeiska ekonomiska och sociala kommitténs yttrande (1),
i enlighet med det ordinarie lagstiftningsförfarandet (2), och
av följande skäl:
(1)
Initiativet om kapitalmarknadsunionen syftar till att minska beroendet av banklån, till att diversifiera
marknadsbaserade finansieringskällor för små och medelstora företag samt till att främja emission av obligationer
och aktier av små och medelstora företag på offentliga marknader. Företag som är etablerade i unionen och som vill
anskaffa kapital på handelsplatser står inför stora engångskostnader och löpande kostnader för offentliggörande och
efterlevnad som kan avskräcka dem från att någonsin eftersträva en upptagning till handel på en handelsplats i
unionen. Dessutom tenderar aktier emitterade av små och medelstora företag på handelsplatser att lida av lägre
nivåer av likviditet och högre volatilitet, som därmed ökar kostnaden för kapital och gör den finansieringskällan
alltför problematisk. En övergripande unionspolitik för små och medelstora företag i det hänseendet är därför av
avgörande betydelse. En sådan politik måste vara inkluderande, samstämmig och effektiv och ta hänsyn till olika
små och medelstora företag och deras olika behov.
(2)
Genom Europaparlamentets och rådets direktiv 2014/65/EU (3) skapades en ny typ av handelsplats,
tillväxtmarknader för små och medelstora företag, en underkategori av multilaterala handelsplattformar
(MTF-plattformar), i syfte att underlätta tillgång till kapital för små och medelstora företag och hjälpa dem att växa,
och för att underlätta ytterligare utveckling av specialiserade marknader som syftar till att tillgodose behoven hos
emittenter som är små och medelstora företag och har tillväxtpotential. I direktiv 2014/65/EU förutsågs även
följande: ”Uppmärksamhet bör fästas vid hur framtida reglering ytterligare bör stödja och främja användningen av
den marknaden så att den blir attraktiv för investerare, och minska de administrativa bördorna och skapa ytterligare
incitament för små och medelstora företag att få tillgång till kapitalmarknaderna genom dessa marknader.”
Europeiska ekonomiska och sociala kommittén upprepade i sitt yttrande om kommissionens förslag till denna
förordning att den låga kommunikationsnivån och de byråkratiska tillvägagångssätten utgör betydande hinder och
att mycket större ansträngningar måste göras för att övervinna dessa. Kommittén konstaterade också att
inriktningen på gräsrotsnivå, bör rikta sig mot små och medelstora företag själva genom att involvera bland annat
sammanslutningar av små och medelstora företag, arbetsmarknadens parter och handelskammare.
(
1
) EUT C 440, 6.12.2018, s. 79.
(2) Europaparlamentets ståndpunkt av den 18 april 2019 (ännu ej offentliggjord i EUT) och rådets beslut av den 8 november 2019.
(3) Europaparlamentets och rådets direktiv 2014/65/EU av den 15 maj 2014 om marknader för finansiella instrument och om ändring av
direktiv 2002/92/EG och av direktiv 2011/61/EU (EUT L 173, 12.6.2014, s. 349).
275
L 320/2
SV
Europeiska unionens officiella tidning
11.12.2019
(3)
Det har dock noterats att emittenter av finansiella instrument som är upptagna till handel på en tillväxtmarknad för
små och medelstora företag omfattas av relativt få regellättnader jämfört med emittenter av finansiella instrument
som är upptagna till handel på andra multilaterala handelsplattformar eller reglerade marknader. De flesta av de
krav som fastställs i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 596/2014 (4) tillämpas på samma sätt för
alla emittenter, oavsett deras storlek eller vilken handelsplats deras finansiella instrument är upptagna till handel på.
Den låga nivån av differentiering mellan emittenter av finansiella instrument som är upptagna till handel på
tillväxtmarknader för små och medelstora företag och dem på multilaterala handelsplattformar avskräcker
multilaterala handelsplattformar från att ansöka om registrering som en tillväxtmarknad för små och medelstora
företag. Det är därför nödvändigt att införa ytterligare proportionella lättnader för att på ett adekvat sätt främja
användningen av tillväxtmarknader för små och medelstora företag. Användningen av tillväxtmarknader för små
och medelstora företag bör främjas aktivt. Många små och medelstora företag är fortfarande omedvetna om
tillväxtmarknader för små och medelstora företag som en ny typ av handelsplats.
(4)
Attraktionskraften hos tillväxtmarknader för små och medelstora företag bör stärkas genom att ytterligare minska de
kostnader för regelefterlevnad och den administrativa börda som emittenter av finansiella instrument som är
upptagna till handel på tillväxtmarknader för små och medelstora företag står inför. För att säkerställa högsta
möjliga standarder för regelefterlevnad på reglerade marknader bör de åtgärder som föreskrivs i denna förordning
begränsas till företag noterade på tillväxtmarknader för små och medelstora företag, trots att alla små och
medelstora företag inte är noterade på sådana tillväxtmarknader, och trots att alla företag som är noterade på
tillväxtmarknader för små och medelstora företag inte är små och medelstora företag. Enligt direktiv 2014/65/EU
kan upp till 50 % av emittenter av finansiella instrument som är upptagna till handel på tillväxtmarknader för små
och medelstora företag vara företag som inte är små eller medelstora för att bibehålla lönsamheten hos
affärsmodellen för dessa tillväxtmarknader genom, bland annat, likviditet hos värdepapper från företag som inte är
små eller medelstora. Mot bakgrund av riskerna med att tillämpa olika uppsättningar regler för emittenter noterade
på samma kategori av handelsplats, nämligen tillväxtmarknader för små och medelstora företag, bör de åtgärder
som föreskrivs i denna förordning inte begränsas till endast emittenter som är små och medelstora företag. För att
uppnå enhetliga villkor för emittenter och tydlighet för investerare bör minskningen av kostnader för
regelefterlevnad och administrativa bördor tillämpas på alla emittenter av finansiella instrument som är upptagna
till handel på tillväxtmarknader för små och medelstora företag, oavsett deras börsvärde.
(5)
Framgången för en tillväxtmarknad för små och medelstora företag bör inte bara mätas på basis av antalet där
noterade företag, utan snarare på basis av dessa företags tillväxthastighet. Det behövs ett tydligare fokus på små och
medelstora företag – som är de som denna förordning i slutändan ska gynna – och deras behov. En minskning av den
byråkratiska bördan är i detta avseende en nödvändig åtgärd, men även andra åtgärder måste vidtas. Det är
nödvändigt att förbättra den information som finns direkt tillgänglig för små och medelstora företag om deras
finansieringsmöjligheter, i syfte att främja deras utveckling. Regellättnader bör gynna små företag med
tillväxtpotential.
(6)
Enligt artikel 10.1 i förordning (EU) nr 596/2014 anses olagligt röjande av insiderinformation föreligga när en
person förfogar över insiderinformation och röjer den informationen till en annan person, utom i fall då röjandet
sker som ett normalt led i fullgörande av tjänst, verksamhet eller åligganden. Enligt artikel 11.4 i den förordningen
ska röjande av insiderinformation i samband med en marknadssondering anses ske som ett normalt led i
fullgörande av tjänst, verksamhet eller åligganden, förutsatt att vissa förfaranden fastställda genom marknadssonder-
ingsramen följs. Marknadssonderingar omfattar överföring av information, innan en transaktion aviseras, i syfte att
bedöma potentiella investerares intresse av en eventuell transaktion och villkoren relaterade till den, såsom dess
potentiella storlek eller prissättning, till en eller flera potentiella investerare. Under förhandlingsetappen av ett
erbjudande om värdepapper till kvalificerade investerare (privat placering) inleder emittenter diskussioner med ett
begränsat antal potentiella kvalificerade investerare enligt definitionen i Europaparlamentets och rådets förordning
(EU) 2017/1129 (5), och förhandlar alla transaktionens avtalsvillkor med dessa kvalificerade investerare.
Meddelandet av information under den förhandlingsetappen av en privat placering av obligationer syftar till
strukturering och slutförande av hela transaktionen, och inte till att bedöma potentiella investerares intresse vad
gäller en förutbestämd transaktion. Marknadssondering avseende privata placeringar av obligationer kan ibland vara
betungande och fungera avskräckande mot att inleda diskussioner om sådana transaktioner för både emittenter och
(4) Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 596/2014 av den 16 april 2014 om marknadsmissbruk (marknadsmissbruks-
förordning) och om upphävande av Europaparlamentets och rådets direktiv 2003/6/EG och kommissionens direktiv 2003/124/EG,
2003/125/EG och 2004/72/EG (EUT L 173, 12.6.2014, s. 1).
(5) Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2017/1129 av den 14 juni 2017 om prospekt som ska offentliggöras när värdepapper
erbjuds till allmänheten eller tas upp till handel på en reglerad marknad, och om upphävande av direktiv 2003/71/EG (EUT L 168,
30.6.2017, s. 12).
Prop. 2020/21:24
Bilaga 4
276
11.12.2019
SV
Europeiska unionens officiella tidning
L 320/3
investerare. I syfte att göra privat placering av obligationer mer attraktivt bör röjande av insiderinformation till
kvalificerade investerare för sådana transaktioner anses ske som ett normalt led i fullgörande av tjänst, verksamhet
eller åligganden samt undantas från tillämpningsområdet för reglerna för marknadssondering, förutsatt att ett
adekvat sekretessavtal har inrättats.
(7)
Viss likviditet hos en emittents aktier kan uppnås genom likviditetsmekanismer såsom marknadsgarantarrangemang
eller likviditetsavtal. Ett marknadsgarantarrangemang omfattar ett avtal mellan marknadsoperatören och en tredje
part som åtar sig att upprätthålla likviditeten för vissa aktier och i utbyte åtnjuter rabatter på handelsavgifter. Ett
likviditetsavtal omfattar ett avtal mellan en emittent och en tredje part som åtar sig att tillhandahålla likviditet för
emittentens aktier, och på dennes vägnar. För att säkerställa att marknadsintegriteten upprätthålls till fullo bör
likviditetsavtal vara tillgängliga för alla emittenter av finansiella instrument som är upptagna till handel på
tillväxtmarknader för små och medelstora företag i unionen, förutsatt att ett antal villkor uppfylls.
Alla behöriga myndigheter har inte inrättat godtagen marknadspraxis i enlighet med förordning (EU) nr 596/2014
för likviditetsavtal, vilket innebär att alla emittenter av finansiella instrument som är upptagna till handel på
tillväxtmarknader för små och medelstora företag för närvarande inte har tillgång till likviditetssystem i unionen.
Den avsaknaden av likviditetssystem kan utgöra ett hinder för effektiv utveckling av tillväxtmarknader för små och
medelstora företag. Det är därför nödvändigt att skapa ett unionsramverk som gör det möjligt för emittenter av
finansiella instrument som är upptagna till handel på tillväxtmarknader för små och medelstora företag att ingå ett
likviditetsavtal med någon som tillhandahåller likviditet i avsaknad av en godtagen inrättad marknadspraxis på
nationell nivå. Inom detta unionsramverk skulle en person som ingår ett sådant likviditetsavtal med någon som
tillhandahåller likviditet därför inte anses ägna sig åt marknadsmanipulation. Det är dock mycket viktigt att det
föreslagna unionsramverket för likviditetsavtal för tillväxtmarknader för små och medelstora företag inte ersätter,
utan snarare kompletterar, befintlig eller framtida godtagen nationell marknadspraxis. Det är också av största vikt
att behöriga myndigheter behåller möjligheten att inrätta godtagen marknadspraxis för likviditetsavtal för att
skräddarsy sina villkor enligt lokala särdrag eller för att utöka sådana avtal till att omfatta illikvida värdepapper
utöver aktier som är upptagna till handel på handelsplatser.
(8)
För att säkerställa konsekvent harmonisering av det föreslagna unionsramverket för likviditetsavtal, bör
kommissionen anta tekniska standarder för tillsyn för fastställande av en mall som ska användas för sådana avtal,
som tagits fram av Europeiska tillsynsmyndigheten (Europeiska värdepappers- och marknadsmyndigheten) (ESMA),
som inrättats genom Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1095/2010 (6), genom delegerade akter
enligt artikel 290 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, och i enlighet med artiklarna 10–14 i
förordning (EU) nr 1095/2010.
(9)
Enligt artikel 17.4 i förordning (EU) nr 596/2014 kan emittenter välja att skjuta upp offentliggörandet av insiderin-
formation om emittenternas legitima intressen sannolikt skulle skadas, om det inte är sannolikt att ett uppskjutet
offentliggörande vilseleder allmänheten, och om emittenterna kan säkerställa att informationen förblir konfidentiell.
Emittenter är dock skyldiga att meddela den behöriga myndigheten om detta och ge en skriftlig förklaring till de skäl
som ligger till grund för beslutet. Det kravet för emittenter vars finansiella instrument enbart är upptagna till handel
på en tillväxtmarknad för små och medelstora företag kan vara betungande. Ett mindre betungande krav för sådana
emittenter som endast kräver att de ska tillhandahålla en förklaring till skälen att skjuta upp offentliggörandet
endast på begäran av den behöriga myndigheten skulle reducera den administrativa bördan för emittenter utan att
ha någon väsentlig påverkan på den behöriga myndighetens förmåga att övervaka offentliggörandet av insiderin-
formation, under förutsättning att den behöriga myndigheten fortfarande meddelas om beslutet att skjuta upp
offentliggörandet och kan inleda en utredning om den hyser tvivel om det beslutet.
(10)
Det nuvarande mindre strikta kravet för emittenter vars finansiella instrument är upptagna till handel på en
tillväxtmarknad för små och medelstora företag att endast, i enlighet med artikel 18.6 i förordning (EU)
nr 596/2014, tillhandahålla en insiderförteckning på begäran av den behöriga myndigheten har i praktiken en
begränsad effekt eftersom dessa emittenter fortfarande omfattas av kraven på löpande övervakning av de personer
som anses ha insiderinformation inom ramen för löpande projekt. Det befintliga kravet bör därför ersättas av en
möjlighet för emittenter vars finansiella instrument är upptagna till handel på en tillväxtmarknad för små och
medelstora företag att endast upprätthålla en förteckning över personer vilka, som ett normalt led i fullgörande av
åligganden, har regelbunden tillgång till insiderinformation, såsom direktörer, medlemmar av ledningsorgan eller
(
6
) Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1095/2010 av den 24 november 2010 om inrättande av en europeisk
tillsynsmyndighet (Europeiska värdepappers- och marknadsmyndigheten), om ändring av beslut nr 716/2009/EG och om upphävande
av kommissionens beslut 2009/77/EG (EUT L 331, 15.12.2010, s. 84).
Prop. 2020/21:24
Bilaga 4
277
L 320/4
SV
Europeiska unionens officiella tidning
11.12.2019
interna rådgivare. Det skulle också vara betungande för emittenter vars finansiella instrument är upptagna till handel
på en tillväxtmarknad för små och medelstora företag att omgående uppdatera fullständiga insiderförteckningar på
det sätt som föreskrivs i kommissionens genomförandeförordning (EU) 2016/347 (7). Eftersom vissa medlemsstater
anser att insiderförteckningar är viktiga för att säkerställa en högre nivå av marknadsintegritet bör medlemsstaterna
ges möjlighet att införa ett krav på att emittenter vars finansiella instrument är upptagna till handel på en
tillväxtmarknad för små och medelstora företag tillhandahåller mer omfattande insiderförteckningar som innefattar
alla personer som har tillgång till insiderinformation. Dessa förteckningar bör dock utgöra en mindre administrativ
börda än fullständiga insiderförteckningar, med hänsyn till behovet av att säkerställa en proportionerlig
administrativ börda för små och medelstora företag.
(11) Det är mycket viktigt att klargöra att skyldigheten att upprätta insiderförteckningar åligger både emittenterna och
personer som agerar på deras vägnar eller för deras räkning. Det bör klargöras vilket ansvar personer som agerar på
emittentens vägnar eller för dennes räkning har för upprättandet av insiderförteckningar, så att olika tolkningar och
praxis i unionen undviks. De relevanta bestämmelserna i förordning (EU) nr 596/2014 bör ändras i enlighet med
detta.
(12) Enligt artikel 19.3 i förordning (EU) nr 596/2014 krävs det att emittenter och deltagare på marknaden för
utsläppsrätter offentliggör transaktioner som utförs av personer i ledande ställning och närstående personer till
dessa inom tre affärsdagar efter transaktionen. Samma tidsfrist gäller för personer i ledande ställning och närstående
personer vad gäller deras skyldighet att rapportera sina transaktioner till emittenten eller deltagaren på marknaden
för utsläppsrätter. När emittenter eller deltagare på marknaden för utsläppsrätter meddelas sent av personer i
ledande ställning och närstående personer om deras transaktioner är det tekniskt krävande för dessa emittenter eller
deltagare på marknaden för utsläppsrätter att följa tredagarsfristen, vilket kan ge upphov till ansvarsproblem.
Emittenter och deltagare på marknaden för utsläppsrätter bör därför tillåtas att offentliggöra transaktioner inom två
affärsdagar efter det att mottagit meddelande om dessa transaktioner från personerna i ledande ställning och de
närstående personerna.
(13) Enligt förordning (EU) 2017/1129 är en emittent under vissa omständigheter inte tvungen att offentliggöra ett
prospekt, om det rör sig om värdepapper som erbjuds i samband med ett offentligt uppköpserbjudande genom ett
erbjudande om utbyte av värdepapper, och om det rör sig om värdepapper som erbjuds, tilldelas eller ska tilldelas i
samband med en fusion eller en delning. I stället måste ett dokument som innehåller viss minimiinformation som
beskriver transaktionen och dess inverkan på emittenten göras tillgängligt för allmänheten. Unionsrätten ställer
inget krav på att en nationell behörig myndighet ska granska eller godkänna ett sådant dokument innan det
offentliggörs och dess innehåll bör vara mindre omfattande än ett prospekts innehåll. En oavsiktlig följd av ett
sådant undantag är att ett icke noterat företag under vissa omständigheter kan låta sina aktier vara upptagna till
handel på en reglerad marknad för första gången utan att utarbeta något prospekt. Det innebär att investerare går
miste om den värdefulla information som ett prospekt innehåller samt att granskning av en nationell behörig
myndighet av den information som tillhandahålls marknaden undgås. Därför är det lämpligt att det införs krav på
att offentliggöra ett prospekt för icke noterat företag som vill få till stånd ett upptagande till handel på en reglerad
marknad efter ett erbjudande om utbyte av värdepapper, en fusion eller en delning.
(14) Artikel 14 i förordning (EU) 2017/1129 medger för närvarande inte användning av förenklade prospekt för
emittenter vars aktierelaterade värdepapper kontinuerligt har tagits upp till handel på en reglerad marknad eller en
tillväxtmarknad för små och medelstora företag under som minst de senaste 18 månaderna och som vill emittera
värdepapper som ger åtkomst till aktierelaterade värdepapper som är utbytbara mot tidigare emitterade
aktierelaterade värdepapper. Därför bör artikel 14 i den förordningen ändras så att emittenter tillåts att använda
förenklade prospekt.
(15) Tillväxtmarknader för små och medelstora företag bör inte uppfattas som ett slutligt steg i emittenters expansion och
bör möjliggöra för framgångsrika företag att växa och en dag flytta till reglerade marknader, för att dra nytta av
bättre likviditet och en större grupp av investerare. För att underlätta övergången från en tillväxtmarknad för små
och medelstora företag till en reglerad marknad bör växande företag enligt vad som fastställs i artikel 14 i (EU)
2017/1129 kunna använda de förenklade reglerna för offentliggörande för upptagning på en reglerad marknad av
värdepapper som är utbytbara mot tidigare emitterade värdepapper, under förutsättning att de företagen har
erbjudit allmänheten värdepapper som kontinuerligt tas upp till handel på en tillväxtmarknad för små och
medelstora företag i minst två år och att de fullt ut har uppfyllt kraven på offentliggörande och rapportering under
hela den perioden. En tvåårsperiod bör göra det möjligt för emittenter att ha en tillräcklig verksamhetstid och förse
marknaden med information om sina finansiella resultat och rapporteringskrav enligt direktiv 2014/65/EU.
(
7
) Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2016/347 av den 10 mars 2016 om fastställande av tekniska standarder för
genomförande med avseende på det exakta formatet för insiderförteckningar och för uppdatering av insiderförteckningar i enlighet
med Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 596/2014 (EUT L 65, 11.3.2016, s. 49).
Prop. 2020/21:24
Bilaga 4
278
11.12.2019
SV
Europeiska unionens officiella tidning
L 320/5
(16) Enligt Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1606/2002 (8) krävs inte att emittenter vars finansiella
instrument är upptagna till handel på tillväxtmarknader för små och medelstora företag offentliggör sina
redovisningar i överensstämmelse med IFRS (International Financial Reporting Standards). För att undvika att avvika
från standarderna för reglerade marknader bör dock emittenter vars finansiella instrument är upptagna till handel
på tillväxtmarknader för små och medelstora företag som önskar använda de förenklade reglerna för
offentliggörande som fastställs i artikel 14 i förordning (EU) 2017/1129 för att deras värdepapper är upptagna till
handel på en reglerad marknad ändå utarbeta sina senaste redovisningar i enlighet med förordning
(EG) nr 1606/2002, inbegripet jämförande information för det föregående året, under förutsättning att det krävs att
de upprättar en koncernredovisning som en följd av tillämpningen av Europaparlamentets och rådets direktiv
2013/34/EU (9) efter att deras finansiella instrument tagits upp till handel på en reglerad marknad. När
tillämpningen av det direktivet inte kräver att emittenter utarbetar sådana redovisningar, bör de uppfylla kraven i
den nationella rätten i den medlemsstat där de är etablerade.
(17) Syftet med denna förordning överensstämmer med målen för EU-tillväxtprospektet, i enlighet med artikel 15 i
förordning (EU) 2017/1129. EU-tillväxtprospektet är kort och därför ekonomiskt att ta fram, vilket minskar
kostnaderna för små och medelstora företag. Små och medelstora företag bör kunna välja att använda EU-
tillväxtprospektet. Den aktuella definitionen av små och medelstora företag i Europaparlamentets och rådets
förordning (EU) 2017/1129 kan vara för begränsande, i synnerhet för de emittenter som eftersträvar att tas upp till
handel på en tillväxtmarknad för små och medelstora företag och som ofta är större än traditionella små och
medelstora företag. Som ett resultat av detta skulle mindre emittenter, vid en börsintroduktion som omedelbart följs
av att företagets värdepapper för första gången tas upp till handel på en tillväxtmarknad för små och medelstora
företag, inte kunna använda EU-tillväxtprospektet, trots att deras börsvärde efter det att deras värdepapper för första
gången tagits upp till handel understiger 200 000 000 EUR. Därför bör artikel 15 i förordning (EU) 2017/1129
ändras så att emittenter som eftersträvar en börsintroduktion med ett preliminärt börsvärde som understiger
200 000 000 EUR tillåts att upprätta ett EU-tillväxtprospekt.
(18) Eftersom små och medelstora företag har stor betydelse för unionens ekonomi bör särskild uppmärksamhet ägnas åt
hur unionsrätten avseende finansiella tjänster påverkar små och medelstora företags finansiering. Kommissionen
bör, i detta syfte, vid sin översyn av rättsakter som påverkar finansieringen av små och medelstora börsnoterade och
icke börsnoterade företag analysera rättsliga och administrativa hinder, bland annat avseende forskning, som
begränsar eller förhindrar investeringar i små och medelstora företag. Därvid bör kommissionen bedöma hur flödet
av kapital till små och medelstora företag utvecklas och sträva efter att skapa ett gynnsamt regelverk för att främja
finansieringen av små och medelstora företag.
(19) Direktiv 2014/65/EU och förordningarna (EU) nr 596/2014 och (EU) 2017/1129 bör därför ändras i enlighet med
detta.
(20) Denna förordning bör tillämpas från och med den 31 december 2019. Artikel 1 bör dock tillämpas från och med
den 1 januari 2021.
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Ändringar av förordning (EU) nr 596/2014
Förordning (EU) nr 596/2014 ska ändras på följande sätt:
1. I artikel 11 ska följande punkt införas:
”1a. Om ett erbjudande om värdepapper endast riktas till kvalificerade investerare enligt definitionen i artikel 2 e i
Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2017/1129 (*) ska information som lämnas till dessa kvalificerade
investerare i syfte att förhandla avtalsvillkoren för deras deltagande i en emission av obligationer av en emittent som
har finansiella instrument upptagna till handel på en handelsplats eller av en person som agerar på dess vägnar eller för
dess räkning inte utgöra marknadssondering. Sådant lämnande av information ska anses ha skett som ett normalt led i
fullgörande av tjänst, verksamhet eller åligganden som föreskrivs i artikel 10.1 i den här förordningen och ska därför
(8) Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1606/2002 av den 19 juli 2002 om tillämpning av internationella redovisnings-
standarder (EGT L 243, 11.9.2002, s. 1).
(9) Europaparlamentets och rådets direktiv 2013/34/EU av den 26 juni 2013 om årsbokslut, koncernredovisning och rapporter i vissa
typer av företag, om ändring av Europaparlamentets och rådets direktiv 2006/43/EG och om upphävande av rådets direktiv
78/660/EEG och 83/349/EEG (EUT L 182, 29.6.2013, s. 19).
Prop. 2020/21:24
Bilaga 4
279
L 320/6
SV
Europeiska unionens officiella tidning
11.12.2019
inte utgöra olagligt röjande av insiderinformation. Den emittenten eller en person som agerar på dess vägnar eller för
dess räkning ska säkerställa att de kvalificerade investerare som mottar informationen är medvetna om, och skriftligen
bekräftar, de rättsliga skyldigheter som detta för med sig och de sanktioner som är tillämpliga vid insiderhandel och
olagligt röjande av insiderinformation.
(*) Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2017/1129 av den 14 juni 2017 om prospekt som ska
offentliggöras när värdepapper erbjuds till allmänheten eller tas upp till handel på en reglerad marknad, och om
upphävande av direktiv 2003/71/EG (EUT L 168, 30.6.2017, s. 12).”
2. I artikel 13 ska följande punkter läggas till:
”12. Utan att det påverkar godtagen marknadspraxis som etablerats i enlighet med punkterna 1–11 i denna artikel
får en emittent vars finansiella instrument är upptagna till handel på en tillväxtmarknad för små och medelstora företag
ingå ett likviditetsavtal för sina aktier, förutsatt att följande villkor är uppfyllda:
a) Villkoren för likviditetsavtalet uppfyller de kriterier som fastställs i punkt 2 i denna artikel och i kommissionens
delegerade förordning (EU) 2016/908 (*).
b) Likviditetsavtalet upprättas i enlighet med den unionsmall som avses i punkt 13 i denna artikel.
c) Den som tillhandahåller likviditet är vederbörligen auktoriserad av den behöriga myndigheten i enlighet med
direktiv 2014/65/EU och registrerad som en marknadsmedlem hos marknadsoperatören eller det
värdepappersföretag som driver tillväxtmarknaden för små och medelstora företag.
d) Marknadsoperatören eller det värdepappersföretag som driver tillväxtmarknaden för små och medelstora företag
skriftligen bekräftar att den/det mottagit en kopia av likviditetsavtalet och går med på detta avtals villkor.
Den emittent som hänvisas till i första stycket i denna punkt ska vid alla tidpunkter kunna påvisa att de villkor enligt
vilka avtalet slöts kontinuerligt är uppfyllda. Den emittenten och marknadsoperatören eller det värdepappersföretag
som driver tillväxtmarknaden för små och medelstora företag ska förse de relevanta behöriga myndigheterna med en
kopia av likviditetsavtalet på deras begäran.
13. Esma ska utarbeta förslag till tekniska standarder för tillsyn i syfte att upprätta en avtalsmall som ska användas
vid ingående av likviditetsavtal i enlighet med punkt 12, för att säkerställa efterlevnad av de kriterier som fastställs i
punkt 2, inbegripet vad gäller öppenhet för marknaden och tillhandahållande av likviditet.
Esma ska senast den 1 september 2020 överlämna dessa förslag till tekniska standarder för tillsyn till kommissionen.
Kommissionen ges befogenhet att anta de tekniska standarder för tillsyn som avses i första stycket i denna punkt, i
enlighet med artiklarna 10–14 i förordning (EU) nr 1095/2010.
(*) Kommissionens delegerade förordning (EU) 2016/908 av den 26 februari 2016 om komplettering av Europapar-
lamentets och rådets förordning (EU) nr 596/2014 om fastställande av tekniska standarder för tillsyn för
kriterierna, förfarandet och kraven för fastställande av en godtagen marknadspraxis och kraven för att bibehålla
den, avsluta den eller ändra villkoren för dess godkännande (EUT L 153, 10.6.2016, s. 3).”
3. I artikel 17.4 ska följande stycke läggas till:
”Genom undantag från tredje stycket i denna punkt ska en emittent vars finansiella instrument har tagits upp till handel
endast på en tillväxtmarknad för små och medelstora företag endast på begäran tillhandahålla en skriftlig förklaring till
den behöriga myndigheten som närmare anges enligt punkt 3. Förutsatt att emittenten kan motivera sitt beslut att
skjuta upp offentliggörandet ska emittenten inte vara skyldig att bevara dokumentation avseende denna förklaring.”
4. Artikel 18 ska ändras på följande sätt:
a) Punkterna 1 och 2 ska ersättas med följande:
”1. Emittenter och personer som handlar på deras vägnar eller för deras räkning ska
a) upprätta en förteckning över alla personer som har tillgång till insiderinformation och som arbetar för dem,
genom anställningskontrakt eller på annat vis utför uppgifter genom vilka de har tillgång till insiderinformation,
såsom rådgivare, revisorer eller kreditvärderingsinstitut (insiderförteckning),
b) utan dröjsmål uppdatera insiderförteckningen i enlighet med punkt 4, och
c) överlämna insiderförteckningen till den behöriga myndigheten så snart som möjligt efter begäran från
myndigheten.
2. Emittenter och personer som handlar på deras vägnar eller för deras räkning ska vidta alla rimliga åtgärder för
att säkerställa att alla personer som förekommer på insiderförteckningen skriftligen bekräftar att de är medvetna om
de rättsliga skyldigheter som detta för med sig och de sanktioner som är tillämpliga vid insiderhandel och olagligt
röjande av insiderinformation.
Prop. 2020/21:24
Bilaga 4
280
11.12.2019
SV
Europeiska unionens officiella tidning
L 320/7
Om en annan person får i uppgift av emittenten att utarbeta och uppdatera emittentens insiderförteckning ska
emittenten förbli till fullo ansvarig för efterlevnaden av denna artikel. Emittenten ska alltid ha rätt till tillgång till
insiderförteckningen som den andra personen utarbetar.”
b) Punkterna 4, 5 och 6 ska ersättas med följande:
”4. Emittenter och personer som handlar på deras vägnar eller för deras räkning ska uppdatera sin insiderför-
teckning utan dröjsmål, inklusive med datum för uppdateringen, i följande situationer:
a) När anledningen till att en person förekommer på insiderförteckningen ändras.
b) När en ny person får tillgång till insiderinformation och därför behöver läggas till i insiderförteckningen.
c) När en person inte längre har tillgång till insiderinformation.
Varje uppdatering ska specificera datum och klockslag för den ändring som föranledde uppdateringen.
5.
Emittenter och personer som handlar på deras vägnar eller för deras räkning ska bevara sin insiderförteckning
under en period på minst fem år efter det att den upprättats eller uppdaterats.
6.
Emittenter vars finansiella instrument har tagits upp till handel på en tillväxtmarknad för små och medelstora
företag ska i sina insiderförteckningar tillåtas att ta med endast de personer som, på grund av sin funktion eller
befattning hos emittenten, har regelbunden tillgång till insiderinformation.
Genom undantag från första stycket i denna punkt och om det är motiverat med hänsyn till specifika nationella
omständigheter avseende marknadens integritet får medlemsstaterna begära att emittenter vars finansiella
instrument har tagits upp till handel på en tillväxtmarknad för små och medelstora företag i sin insiderförteckning
tar med alla personer som avses i punkt 1 a. Dessa förteckningar ska innehålla de uppgifter som specificeras i det
format som fastställts av Esma enligt fjärde stycket i den här punkten.
De insiderförteckningar som avses i första och andra styckena i denna punkt ska tillhandahållas den behöriga
myndigheten så snart som möjligt efter begäran från densamma.
Esma ska utarbeta förslag till tekniska standarder för genomförande för att fastställa det exakta formatet för de
insiderförteckningar som avses i andra stycket i denna punkt. Formatet för insiderförteckningarna ska vara
proportionella och utgöra en mindre administrativ börda än formatet för de insiderförteckningar som avses i punkt
9.
Esma ska senast den 1 september 2020 överlämna dessa förslag till tekniska standarder för genomförande till
kommissionen.
Kommissionen ska ges befogenhet att anta de tekniska standarder för genomförande som avses i fjärde stycket i
denna punkt i enlighet med artikel 15 i förordning (EU) nr 1095/2010.”
5. I artikel 19.3 ska första stycket ersättas med följande:
”3. Emittenten eller deltagaren på marknaden för utsläppsrätter ska offentliggöra den information som finns i
underrättelsen som aves i punkt 1 inom två affärsdagar efter mottagandet av en sådan underrättelse.”
6. Artikel 35.2 ska ersättas med följande:
”2. Den befogenhet att anta delegerade akter som avses i artiklarna 6.5, 6.6, 12.5, 17.2 tredje stycket, 17.3, 19.13,
19.14 och 38 ska ges till kommissionen för en period på fem år från och med den 31 december 2019. Kommissionen
ska utarbeta en rapport om delegeringen av befogenhet senast nio månader före utgången av perioden på fem år.
Delegeringen av befogenhet ska genom tyst medgivande förlängas med perioder av samma längd, såvida inte Europapar-
lamentet eller rådet motsätter sig en sådan förlängning senast tre månader före utgången av perioden i fråga.”
Artikel 2
Ändringar av förordning (EU) 2017/1129
Förordning (EU) 2017/1129 ska ändras på följande sätt:
1. I artikel 1 ska följande punkter införas:
”6a.
Undantagen i punkterna 4 f och 5 e ska endast tillämpas på aktierelaterade värdepapper och endast i följande fall:
Prop. 2020/21:24
Bilaga 4
281
L 320/8
SV
Europeiska unionens officiella tidning
11.12.2019
a) De aktierelaterade värdepapper som erbjuds är utbytbara mot tidigare emitterade värdepapper som redan har tagits
upp till handel på en reglerad marknad före uppköpet och den transaktionen som rör detta och uppköpet anses inte
vara ett omvänt förvärv i den mening som avses i punkt B19 i IFRS 3, Rörelseförvärv, som antagits genom
kommissionens förordning (EG) nr 1126/2008 (*).
b) Den tillsynsmyndighet som, i tillämpliga fall, har behörighet att granska erbjudandehandlingen enligt Europapar-
lamentets och rådets direktiv 2004/25/EG (**) har godkänt det dokument som avses i punkt 4 f eller 5 e i denna
artikel i förväg.
6b. Undantagen i punkterna 4 g och 5 f ska endast tillämpas på aktierelaterade värdepapper för vilka transaktionen
inte anses vara ett omvänt förvärv i den mening som avses i punkt B19 i IFRS 3, Rörelseförvärv, och endast i följande
fall:
a) Den övertagande enhetens aktierelaterade värdepapper har redan tagits upp till handel på en reglerad marknad före
transaktionen.
b) De delade enheternas aktierelaterade värdepapper har redan tagits upp till handel på en reglerad marknad före
transaktionen.
(*) Kommissionens förordning (EG) nr 1126/2008 av den 3 november 2008 om antagande av vissa internationella
redovisningsstandarder i enlighet med Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1606/2002 (EUT L 320,
29.11.2008, s. 1).
(**) Europaparlamentets och rådets direktiv 2004/25/EG av den 21 april 2004 om uppköpserbjudanden (EUT L 142,
30.4.2004, s. 12).”
2. Artikel 14 ska ändras på följande sätt:
a) Punkt 1 första stycket ska ändras på följande sätt:
i) Led b ska ersättas med följande:
”b) Utan att det påverkar artikel 1.5, emittenter vars aktierelaterade värdepapper kontinuerligt har tagits upp till
handel på en reglerad marknad eller en tillväxtmarknad för små och medelstora företag under som minst de
senaste 18 månaderna, som emitterar icke aktierelaterade värdepapper eller värdepapper som ger åtkomst till
aktierelaterade värdepapper som är utbytbara mot emittentens befintliga aktierelaterade värdepapper som
redan har tagits upp till handel.”
ii) Följande led ska läggas till:
”d) Emittenter vars värdepapper har erbjudits till allmänheten och har varit upptagna till handel på en
tillväxtmarknad för små och medelstora företag kontinuerligt under minst två år, som fullt ut har uppfyllt
kraven på offentliggörande och rapportering under hela den period som värdepappren har varit upptagna
till handel, och som avser att ta upp befintliga värdepapper som är utbytbara mot tidigare emitterade
värdepapper till handel på en reglerad marknad.”
b) Punkt 2 ska ändras på följande sätt:
i) I andra stycket ska följande mening läggas till:
”De emittenter som avses i punkt 1 första stycket d i denna artikel som är skyldiga att upprätta en koncernre
dovisning i enlighet med Europaparlamentets och rådets direktiv 2013/34/EU (*) efter att deras värdepapper har
tagits upp till handel på en reglerad marknad, ska sammanställa den senaste finansiella informationen enligt
punkt 3 andra stycket a i denna artikel, innehållande jämförande information för det föregående året som
inkluderas i det förenklade prospektet, i enlighet med IFRS enligt Europaparlamentets och rådets förordning
(EG) nr 1606/2002 (**).
(*) Europaparlamentets och rådets direktiv 2013/34/EU av den 26 juni 2013 om årsbokslut, koncernredovisning
och rapporter i vissa typer av företag, om ändring av Europaparlamentets och rådets direktiv 2006/43/EG och
om upphävande av rådets direktiv 78/660/EEG och 83/349/EEG (EUT L 182, 29.6.2013, s. 19).
(**) Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1606/2002 av den 19 juli 2002 om tillämpning av
internationella redovisningsstandarder (EGT L 243, 11.9.2002, s. 1).”
Prop. 2020/21:24
Bilaga 4
282
11.12.2019
SV
Europeiska unionens officiella tidning
L 320/9
ii) Följande stycken ska läggas till:
”De emittenter som avses i punkt 1 första stycket d i denna artikel som inte är skyldiga att upprätta en koncernre-
dovisning i enlighet med direktiv 2013/34/EU efter att deras värdepapper har tagits upp till handel på en reglerad
marknad, ska sammanställa de senaste finansiella rapporterna enligt punkt 3 andra stycket a i denna artikel,
innehållande jämförande information för det föregående året som inkluderas i det förenklade prospektet, i
enlighet med nationell rätt i den medlemsstat där emittenten är etablerad.
Emittenter i tredjeländer vars värdepapper har varit upptagna till handel på en tillväxtmarknad för små och
medelstora företag, ska sammanställa den senaste finansiella informationen enligt punkt 3 andra stycket a i
denna artikel, innehållande jämförande information för det föregående året som inkluderas i det förenklade
prospektet, i enlighet med deras nationella redovisningsstandard, under förutsättning att dessa standarder
motsvarar förordning (EG) nr 1606/2002. Om dessa nationella redovisningsstandarder inte motsvarar IFRS ska
den finansiella informationen justeras retroaktivt enligt förordning (EG) nr 1606/2002.”
c) Punkt 3 andra stycket led e ska ersättas med följande:
”e) För aktierelaterade värdepapper, inbegripet värdepapper som ger åtkomst till aktierelaterade värdepapper, en
redogörelse för rörelsekapital, en redogörelse för kapital och skuldsättning, information om eventuella
intressekonflikter och transaktioner med närstående parter, större aktieägare och, i förekommande fall,
proformaredovisning.”
3. I artikel 15.1 första stycket ska följande led införas:
”ca) Andra emittenter än små och medelstora företag som erbjuder aktier till allmänheten samtidigt som de ansöker om
upptagande av dessa aktier till handel på en tillväxtmarknad för små och medelstora företag, under förutsättning
att sådana emittenter inte redan har aktier upptagna till handel på en tillväxtmarknad för små och medelstora
företag och att det kombinerade värdet av följande två beståndsdelar understiger 200 000 000 EUR:
i) Det slutliga emissionsbeloppet eller det maximala beloppet i det fall som avses i artikel 17.1 b i.
ii) Det totala antalet utestående aktier omedelbart efter aktieerbjudandet till allmänheten, beräknat antingen på
basis av den volym aktier som erbjuds till allmänheten eller i det fall som avses i artikel 17.1 b i, på basis av
den maximala volymen aktier som erbjuds till allmänheten.”
4. I bilaga V ska punkt II ersättas med följande:
”II. En redogörelse för eget kapital och skuldsättning (endast för aktierelaterade värdepapper som emitterats av företag
med ett börsvärde på över 200 000 000 EUR) och en redogörelse för rörelsekapital (endast för aktierelaterade
värdepapper).
Syftet är att ge information om emittentens eget kapital och skuldsättning samt information om huruvida
rörelsekapitalet är tillräckligt för att tillgodose emittentens aktuella behov eller, om inte, emittentens plan för hur
det ytterligare rörelsekapital som behövs ska anskaffas.”
Artikel 3
Ändring av direktiv 2014/65/EU
I artikel 33 i direktiv 2014/65/EU ska följande punkt läggas till:
”9. Kommissionen ska inrätta en grupp bestående av sakkunniga intressenter senast den 1 juli 2020 för att bevaka
hur tillväxtmarknaderna för små och medelstora företag fungerar och hur framgångsrika de är. Senast den 1 juli 2021
ska gruppen bestående av sakkunniga intressenter offentliggöra en rapport om sina slutsatser.”
Artikel 4
Ikraftträdande och tillämpning
Denna förordning träder i kraft den tjugonde dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.
Prop. 2020/21:24
Bilaga 4
283
L 320/10
SV
Europeiska unionens officiella tidning
11.12.2019
Den ska tillämpas från och med den 31 december 2019. Artikel 1 ska dock tillämpas från och med den 1 januari 2021.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i medlemsstaterna i enlighet
med fördragen.
Utfärdad i Strasbourg den 27 november 2019.
På Europaparlamentets vägnar
D.M. SASSOLI
Ordförande
På rådets vägnar
T. TUPPURAINEN
Ordförande
Prop. 2020/21:24
Bilaga 4
284
Sammanfattning av promemorian
I promemorian finns förslag till lagstiftningsåtgärder som bör vidtas med anledning av de ändringar i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 600/2014 om marknader för finansiella instrument och Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2016/1011 om index som används som referensvärden för finansiella instrument och finansiella avtal eller för att mäta investeringsfonders resultat som har gjorts genom Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2019/2175.
I promemorian finns även förslag till vissa lagstiftningsåtgärder som krävs med anledning av de ändringar i Europaparlamentets och rådets direktiv 2014/64/EU om marknader för finansiella instrument som har gjorts genom Europaparlamentets och rådets direktiv (EU) 2019/2177.
Enligt förslagen ska det införas bestämmelser om handräckning och verkställighet av beslut om sanktionsavgifter och viten i lagen om värdepappersmarknaden och lagen med kompletterande bestämmelser till EU:s förordning om referensvärden. I fråga om lagen om värdepappersmarknaden föreslås även att flera bestämmelser om leverantörer av datarapporteringstjänster ska utmönstras eller justeras med anledning av att Europeiska värdepappers- och marknadsmyndigheten (Esma) övertar tillsynsansvaret för dem.
I lagen om värdepappersmarknaden föreslås också en ändring i en bestämmelse om den information som ska lämnas när en investeringstjänst erbjuds tillsammans med en annan tjänst eller produkt (s.k. korsförsäljning) för att bestämmelsen bättre ska stämma överens med direktivet om marknader för finansiella instrument.
I promemorian föreslås också en ändring i lagen med kompletterande bestämmelser till EU:s förordning om referensvärden med anledning av nya regler i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2019/2089 av den 27 november 2019 om ändring av förordning (EU) 2016/1011 vad gäller EU-referensvärden för klimatomställning, EU-referensvärden för anpassning till Parisavtalet och hållbarhetsrelaterade upplysningar för referensvärden. Förslaget innebär att Finansinspektionen ska kunna ingripa mot en administratör som inte fullgör sina skyldigheter enligt förordningen om referensvärden ifråga om vad gäller EU-referensvärden för klimatomställning och EU-referensvärden för anpassning till Parisavtalet.
I promemorian föreslås även ändringar i lagen med kompletterande bestämmelser till EU:s marknadsmissbruksförordning med anledning av nya regler i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2019/2115 av den 27 november 2019 om ändring av direktiv 2014/65/EU och förordningarna (EU) nr 596/2014 och (EU) 2017/1129 vad gäller främjande av användning av tillväxtmarknader för små och medelstora företag. Förslaget innebär dels att Finansinspektionen ska kunna ingripa mot en emittent som trots en begäran av inspektionen inte har lämnat en skriftlig förklaring till hur villkoren för att skjuta upp offentliggörande av insiderinformation har uppfyllts, dels att emittenter vars finansiella instrument har tagits upp till handel på en tillväxtmarknad för små och medelstora företag ska upprätta insiderförteckningar över alla personer som har tillgång till insiderinformation och som arbetar för emittenten genom
anställningskontrakt eller på annat vis utför uppgifter genom vilka de har tillgång till insiderinformation.
Därutöver föreslås vissa ändringar i lagen om handel med finansiella instrument. De innebär att Finansinspektionen får möjlighet att förbjuda offentliga uppköpserbjudanden och marknadsföring av uppköpserbjudanden i ytterligare ett fall.
Lagändringarna med anledning av förordningen om marknader för finansiella instrument, direktivet om marknader för finansiella instrument och EU:s förordning om referensvärden i lagen om värdepappersmarknaden och lagen med kompletterande bestämmelser till EU:s förordning om referensvärden föreslås träda i kraft den 1 januari 2022. Ändringen i lagen om värdepappersmarknaden som rör korsförsäljning, ändringen i lagen med kompletterande bestämmelser till EU:s förordning om referensvärden som rör Finansinspektionens ingripanden samt ändringarna i lagen om handel med finansiella instrument och lagen med kompletterande bestämmelser till EU:s marknadsmissbruksförordning föreslås träda i kraft den 1 januari 2021.
Promemorians lagförslag
Förslag till lag om ändring i lagen (1991:980) om handel med finansiella instrument
Härigenom föreskrivs att 6 kap. 1 d § lagen (1991:980) om handel med finansiella instrument1 ska ha följande lydelse.
Nuvarande lydelse Föreslagen lydelse
6 kap. 1 d §2
Finansinspektionen får förbjuda ett offentligt uppköpserbjudande, om det strider mot bestämmelserna i denna lag eller lagen (2006:451) om offentliga uppköpserbjudanden på aktiemarknaden.
Finansinspektionen får förbjuda ett offentligt uppköpserbjudande, om erbjudandet strider mot bestämmelserna i denna lag eller lagen (2006:451) om offentliga uppköpserbjudanden på aktiemarknaden eller om det finns skälig anledning att anta att erbjudandet skulle göra det.
Finansinspektionen får förbjuda marknadsföring av ett offentligt uppköpserbjudande, om uppköpserbjudandet strider mot denna lag eller lagen om offentliga uppköpserbjudanden på aktiemarknaden.
Finansinspektionen får förbjuda marknadsföring av ett offentligt uppköpserbjudande, om erbjudandet strider mot bestämmelserna i denna lag eller lagen om offentliga uppköpserbjudanden på aktiemarknaden eller om det finns skälig anledning att anta att erbjudandet skulle göra det.
Ett förbud som avses i första eller andra stycket ska upphävas om uppköpserbjudandet inte längre strider mot bestämmelserna i denna lag eller lagen om offentliga uppköpserbjudanden på aktiemarknaden.
Ett förbud som avses i första eller andra stycket ska upphävas om uppköpserbjudandet inte längre strider mot bestämmelserna i denna lag eller lagen om offentliga uppköpserbjudanden på aktiemarknaden eller om det inte längre finns skälig anledning att anta att erbjudandet skulle göra det.
Denna lag träder i kraft den 1 januari 2021.
1 Lagen omtryckt 1992:558. 2 Senaste lydelse 2019:415.
Förslag till lag om ändring i lagen (2007:528) om värdepappersmarknaden
Härigenom föreskrivs i fråga om lagen (2007:528) om värdepappersmarknaden1
dels att 10 kap. 2–14 §§ ska upphöra att gälla,
dels att rubrikerna närmast före 10 kap. 1, 2, 4, 5, 8, 11 och 13 §§ ska utgå,
dels att nuvarande 10 kap. 15 § ska betecknas 10 kap. 2 §,
dels att 1 kap. 4 b §, 2 kap. 3 §, 9 kap. 16 §, 10 kap. 1 §, den nya 10 kap. 2 §, 13 kap. 12 a §, 23 kap. 1, 2, 4, 7–9, 12 och 15 §§, 25 kap. 1–1 b, 1 e, 1 f, 4, 5, 8, 9 och 17 §§ och 26 kap. 2 § ska ha följande lydelse,
dels att det ska införas två nya paragrafer, 23 kap. 4 a och 4 b §§, och närmast före 23 kap. 4 a och 4 b §§, nya rubriker av följande lydelse.
Nuvarande lydelse Föreslagen lydelse
1 kap.
4 b §2
I denna lag betyder anknutet ombud: en fysisk eller juridisk person som har träffat avtal med ett svenskt värdepappersinstitut eller ett utländskt värdepappersföretag som hör hemma inom EES om att för bara detta instituts eller företags räkning
1. marknadsföra investerings- eller sidotjänster,
2. ta emot eller vidarebefordra instruktioner eller order avseende investeringstjänster eller finansiella instrument,
3. placera finansiella instrument, eller
4. tillhandahålla investeringsrådgivning avseende dessa instrument eller tjänster,
behörig myndighet: i Sverige Finansinspektionen och i särskilt angivna fall Bolagsverket och i övrigt en utländsk myndighet som har behörighet att utöva tillsyn över utländska värdepappersföretag och företag som driver en reglerad marknad eller annan motsvarande marknad eller som
1 Senaste lydelse av 10 kap. 2 § 2017:679 10 kap. 3 § 2017:679 10 kap. 4 § 2017:679 10 kap. 5 § 2017:679 10 kap. 6 § 2017:679 10 kap. 7 § 2017:679 10 kap. 8 § 2017:679 10 kap. 9 § 2017:679 10 kap. 10 § 2017:679 10 kap. 11 § 2017:679 10 kap. 12 § 2017:679 10 kap. 13 § 2017:679 10 kap. 14 § 2017:679
rubriken närmast före 10 kap. 1 § 2017:679 rubriken närmast före 10 kap. 2 § 2017:679 rubriken närmast före 10 kap. 4 § 2017:679 rubriken närmast före 10 kap. 5 § 2017:679 rubriken närmast före 10 kap. 8 § 2017:679 rubriken närmast före 10 kap. 11 § 2017:679 rubriken närmast före 10 kap. 13 § 2017:679.
2 Senaste lydelse 2017:679. Ändringen innebär bl.a. att definitionerna av godkänd rapporteringsmekanism (ARM-leverantör), godkänt publiceringsarrangemang (APA-leverantör) och tillhandahållare av konsoliderad handelsinformation (CTP-leverantör) tas bort.
har behörighet att utöva tillsyn över emittenter vars överlåtbara värdepapper är upptagna till handel på en reglerad marknad,
börs: ett svenskt aktiebolag eller en svensk ekonomisk förening som har fått tillstånd enligt denna lag att driva en eller flera reglerade marknader,
clearingdeltagare: den som får delta i clearingverksamheten hos en clearingorganisation,
clearingorganisation: ett företag som har fått tillstånd enligt 19 kap. eller Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 648/2012,
emittent: i fråga om aktier aktiebolaget och i fråga om annat finansiellt instrument utgivaren eller utfärdaren av instrumentet,
godkänd rapporteringsmekanism (ARM-leverantör): en fysisk eller juridisk person som har tillstånd att för värdepappersinstituts räkning rapportera uppgifter om transaktioner till behöriga myndigheter eller Europeiska värdepappers- och marknadsmyndigheten,
godkänt publiceringsarrangemang (APA-leverantör): en fysisk eller juridisk person som har tillstånd att för värdepappersinstituts räkning publicera rapporter om värdepappershandeln enligt artiklarna 20 och 21 i förordningen om marknader för finansiella instrument,
handelsplats: en reglerad marknad, en multilateral handelsplattform (MTF-plattform) eller en organiserad handelsplattform (OTF-plattform),
handelsplattform: en MTF-plattform eller en OTF-plattform, kreditinstitut: en bank, ett kreditmarknadsföretag eller ett utländskt bank- eller kreditföretag som driver bank- eller finansieringsrörelse från filial i Sverige,
leverantör av datarapporteringstjänster: en godkänd rapporteringsmekanism (ARM-leverantör), ett godkänt publiceringsarrangemang (APA-leverantör) eller en tillhandahållare av konsoliderad handelsinformation (CTPleverantör),
leverantör av datarapporteringstjänster: detsamma som i artikel 2.1.36a i förordningen om marknader för finansiella instrument,
marknadsgarant: en person som på fortlöpande basis åtagit sig att på finansiella marknader handla för egen räkning genom att köpa och sälja finansiella instrument med utnyttjande av egna tillgångar till priser som fastställts av denne,
marknadsoperatör: en börs eller en eller flera juridiska personer i ett annat land inom EES som driver en eller flera reglerade marknader,
MTF-plattform: ett multilateralt system inom EES som sammanför flera tredjeparters köp- och säljintressen i finansiella instrument – inom systemet och i enlighet med icke skönsmässiga regler – så att det leder till ett kontrakt,
OTF-plattform: ett multilateralt system inom EES som inte är en reglerad marknad eller en MTF-plattform, och inom vilket flera tredjeparters köp- och säljintressen i obligationer, strukturerade finansiella produkter, utsläppsrätter eller derivat kan interagera inom systemet så att det leder till ett kontrakt,
professionell kund: en sådan kund som avses i 9 kap. 4 eller 5 §, reglerad marknad: ett multilateralt system inom EES som sammanför eller möjliggör sammanförande av ett flertal köp- och säljintressen i finansiella instrument från tredjepart – regelmässigt, inom systemet och i enlighet med icke skönsmässiga regler – så att det leder till ett kontrakt,
statlig emittent: någon av följande som emitterar skuldinstrument:
1. Europeiska unionen,
2. en stat inom EES, inbegripet förvaltningar, organ eller en särskild funktion i staten,
3. när det gäller en federal stat inom EES, en delstat i federationen,
4. en särskild funktion för flera stater inom EES,
5. en internationell finansinstitution som etablerats av minst två stater inom EES och vars mål är att ordna finansiering och tillhandahålla finansiellt bistånd till de stater som har eller riskerar att få allvarliga finansieringsproblem, och
6. Europeiska investeringsbanken, systematisk internhandlare: ett värdepappersinstitut som i en organiserad, frekvent, systematisk och väsentlig omfattning handlar för egen räkning när det utför kundorder utanför en reglerad marknad eller en handelsplattform utan att utnyttja ett multilateralt system, tillhandahållare av konsoliderad handelsinformation (CTP-leverantör): en fysisk eller juridisk person som har tillstånd för att samla in rapporter om handeln med de finansiella instrument som anges i artiklarna 6, 7, 10, 12, 13, 20 och 21 i förordningen om marknader för finansiella instrument från handelsplatser och från en eller flera APA-leverantörer samt konsolidera rapporterna till ett kontinuerligt elektroniskt informationsflöde med uppgifter om priser och volymer per finansiellt instrument, tillväxtmarknad för små och medelstora företag: en MTF-plattform som är registrerad som en tillväxtmarknad för små och medelstora företag hos Finansinspektionen enligt 11 kap. 13–15 §§ eller hos en behörig myndighet i ett annat land inom EES, utländskt kreditinstitut: ett kreditinstitut enligt 1 kap. 5 § första stycket 21 lagen (2004:297) om bank- och finansieringsrörelse, utländskt värdepappersföretag: ett utländskt företag som i hemlandet har tillstånd att driva värdepappersrörelse, värdepappersbolag: ett svenskt aktiebolag som har fått tillstånd enligt denna lag att driva värdepappersrörelse och som inte är ett bankaktiebolag
eller ett kreditmarknadsbolag enligt lagen om bank- och finansieringsrörelse,
värdepapperscentral: en värdepapperscentral enligt definitionen i artikel 2.1.1 i förordningen om värdepapperscentraler, och
värdepappersinstitut: ett värdepappersbolag, ett svenskt kreditinstitut som har fått tillstånd enligt denna lag att driva värdepappersrörelse eller ett utländskt företag som driver värdepappersrörelse från filial i Sverige eller genom att använda anknutna ombud etablerade i Sverige.
2 kap.
3 §3
Ett värdepappersbolag får efter tillstånd av Finansinspektionen driva annan verksamhet än att tillhandahålla de sidotjänster som anges i 2 §.
Ett värdepappersbolag får efter tillstånd av Finansinspektionen driva valutahandel.
Tillstånd enligt första stycket behövs inte för att bedriva försäkringsdistribution under de förutsättningar som föreskrivs i lagen (2018:1219) om försäkringsdistribution.
I 10 kap. finns bestämmelser om tillhandahållande av vissa datarapporteringstjänster.
Ett värdepappersbolag får utföra datarapporteringstjänster enligt förordningen om marknader för finansiella instrument.
9 kap.
16 §4
När en investeringstjänst erbjuds tillsammans med en annan tjänst eller produkt som en del av ett paket eller som ett villkor för samma överenskommelse eller paket (korsförsäljning), ska värdepappersinstitutet informera kunden om huruvida det är möjligt att köpa de olika komponenterna separat och, i förekommande fall, förse kunden med uppgifter om kostnaderna och avgifterna för varje komponent.
När en investeringstjänst erbjuds tillsammans med en annan tjänst eller produkt som en del av ett paket eller som ett villkor för samma överenskommelse eller paket (korsförsäljning), ska värdepappersinstitutet informera kunden om huruvida det är möjligt att köpa de olika komponenterna separat och förse kunden med uppgifter om kostnaderna och avgifterna för varje komponent.
Om riskerna med en överenskommelse eller ett paket som erbjuds en icke-professionell kund sannolikt skiljer sig från de risker som uppstår om komponenterna väljs separat, ska institutet förse kunden med en adekvat beskrivning av de olika komponenterna i överenskommelsen eller paketet och hur förhållandet mellan dem förändrar riskerna.
3 Senaste lydelse 2018:1226. 4 Senaste lydelse 2017:679.
10 kap.
1 §5
Ett svenskt aktiebolag får efter tillstånd av Finansinspektionen yrkesmässigt tillhandahålla datarapporteringstjänster som APAleverantör, CTP-leverantör eller ARM-leverantör.
Finansinspektionen ska inom sex månader från det att en fullständig ansökan har lämnats in underrätta sökanden om sitt beslut i tillståndsfrågan.
Tillstånd enligt första stycket behövs inte för en börs eller ett svenskt värdepappersinstitut som har tillstånd att driva en handelsplats, om börsen eller institutet uppfyller kraven i detta kapitel.
I förordningen om marknader för finansiella instrument finns bestämmelser om tillståndsplikt och om organisatoriska krav och verksamhetskrav för leverantörer av datarapporteringstjänster.
15 §
Den som tillhandahåller en datarapporteringstjänst ska ha ändamålsenliga rapporteringssystem för anställda som vill göra anmälningar om misstänkta överträdelser av bestämmelser som gäller för verksamheten.
2 § 6
En leverantör av datarapporteringstjänster ska ha ändamålsenliga rapporteringssystem för anställda som vill göra anmälningar om misstänkta överträdelser av bestämmelser som gäller för verksamheten.
13 kap. 12 a §7
En börs får utföra datarapporteringstjänster enligt 10 kap.
En börs får utföra datarapporteringstjänster enligt förordningen om marknader för finansiella instrument.
23 kap.
1 §8
Finansinspektionen har tillsyn över värdepappersinstitut, börser, svenska leverantörer av datarapporteringstjänster, clearingorganisationer samt sådana utländska företag som har tillstånd att driva en reglerad marknad från filial i Sverige.
Finansinspektionen har tillsyn över värdepappersinstitut, börser, leverantörer av datarapporteringstjänster som Finansinspektionen är behörig myndighet för enligt förordningen om marknader för finansiella instrument, clearingorganisationer samt sådana utländ-
5 Senaste lydelse 2017:679. Ändringen innebär bl.a. att andra och tredje styckena tas bort. 6 Senaste lydelse av tidigare 15 § 2018:328. 7 Senaste lydelse 2017:679. 8 Senaste lydelse 2017:679.
ska företag som har tillstånd att driva en reglerad marknad från filial i Sverige.
För svenska värdepappersinstitut, börser, svenska leverantörer av datarapporteringstjänster och svenska clearingorganisationer omfattar tillsynen att rörelsen drivs enligt denna lag, andra författningar som reglerar företagets verksamhet, företagets bolagsordning, stadgar eller reglemente och interna instruktioner som har sin grund i en författning som reglerar företagets verksamhet.
För svenska värdepappersinstitut, börser, leverantörer av datarapporteringstjänster och svenska clearingorganisationer omfattar tillsynen att rörelsen drivs enligt denna lag, andra författningar som reglerar företagets verksamhet, företagets bolagsordning, stadgar eller reglemente och interna instruktioner som har sin grund i en författning som reglerar företagets verksamhet.
För ett utländskt företag som driver värdepappersrörelse eller en reglerad marknad eller clearingverksamhet från filial i Sverige omfattar tillsynen att företaget följer de lagar och andra författningar som gäller för företagets verksamhet i Sverige.
Finansinspektionen har därutöver tillsyn över att bestämmelserna om regelbunden finansiell information i 16 kap. följs.
2 §9
Värdepappersinstitut, börser, svenska leverantörer av datarapporteringstjänster, clearingorganisationer samt sådana utländska företag som har tillstånd att driva en reglerad marknad från filial i Sverige ska lämna Finansinspektionen upplysningar om sin verksamhet och därmed sammanhängande omständigheter enligt föreskrifter som meddelats med stöd av lagen.
Värdepappersinstitut, börser, leverantörer av datarapporteringstjänster som Finansinspektionen har tillsyn över, clearingorganisationer samt sådana utländska företag som har tillstånd att driva en reglerad marknad från filial i Sverige ska lämna Finansinspektionen upplysningar om sin verksamhet och därmed sammanhängande omständigheter enligt föreskrifter som meddelats med stöd av lagen.
Värdepappersinstitut, börser och sådana utländska företag som har tillstånd att driva en reglerad marknad från filial i Sverige ska lämna Finansinspektionen sådana upplysningar om emittenter som har samband med kontrollen av att emittenterna fullgör sin informationsskyldighet enligt artikel 17 i marknadsmissbruksförordningen enligt föreskrifter som meddelats med stöd av lagen.
Företagen ska, utöver det som anges i första och andra styckena, lämna Finansinspektionen de upplysningar som inspektionen begär.
Finansinspektionen får även begära sådana upplysningar som avses i första och tredje styckena av personer som är anställda hos de företag som avses i första stycket samt av personer som är anställda i företag som avses
9 Senaste lydelse 2017:679.
i 6 kap. 1 § lagen (2014:968) om särskild tillsyn över kreditinstitut och värdepappersbolag.
4 §10
Finansinspektionen får när det är nödvändigt genomföra en undersökning hos
1. ett värdepappersinstitut,
2. en börs,
3. en svensk leverantör av datarapporteringstjänster,
3. en leverantör av datarapporteringstjänster som Finansinspektionen har tillsyn över,
4. en clearingorganisation,
5. ett sådant utländskt företag som har tillstånd att driva en reglerad marknad från filial i Sverige, och
6. en emittent som enligt 16 kap. 1–3 §§ omfattas av skyldigheten enligt samma kapitel att upprätta och offentliggöra regelbunden finansiell information.
Finansinspektionen får även genomföra en undersökning hos ett anknutet ombud eller hos ett företag som har fått i uppdrag av ett värdepappersinstitut att utföra visst arbete eller vissa funktioner, om det behövs för tillsynen av institutet.
Handräckning
4 a §
Finansinspektionen får begära handräckning av Kronofogdemyndigheten för att en kontroll på plats enligt artikel 38d i förordningen om marknader för finansiella instrument ska kunna genomföras.
Vid handräckning gäller bestämmelserna i utsökningsbalken om verkställighet av förpliktelser som inte avser
– betalningsskyldighet, – avhysning, eller – avlägsnande. Om Finansinspektionen begär det, ska Kronofogdemyndigheten inte i förväg underrätta den som kontrollen ska genomföras hos.
10 Senaste lydelse 2017:679.
Verkställighet av beslut om avgifter och viten enligt förordningen om marknader för finansiella instrument
4 b §
Beslut om avgifter eller viten enligt förordningen om marknader för finansiella instrument får verkställas enligt utsökningsbalkens bestämmelser på samma sätt som en svensk dom som har fått laga kraft.
7 §11
Finansinspektionen har rätt att förordna en eller flera revisorer att tillsammans med övriga revisorer delta i revisionen av ett svenskt värdepappersinstitut, en börs, en svensk leverantör av datarapporteringstjänster eller en svensk clearingorganisation. Inspektionen får när som helst återkalla ett sådant förordnande och utse en ny revisor.
Finansinspektionen har rätt att förordna en eller flera revisorer att tillsammans med övriga revisorer delta i revisionen av ett svenskt värdepappersinstitut, en börs, en leverantör av datarapporteringstjänster som Finansinspektionen har tillsyn över eller en svensk clearingorganisation. Inspektionen får när som helst återkalla ett sådant förordnande och utse en ny revisor.
Revisorn har rätt till skäligt arvode av företaget för sitt arbete. Storleken på arvodet beslutas av Finansinspektionen.
8 §12
En revisor ska omedelbart rapportera till Finansinspektionen om han eller hon vid fullgörandet av sitt uppdrag i ett värdepappersbolag, en börs eller en svensk leverantör av datarapporteringstjänster får kännedom om förhållanden som
En revisor ska omedelbart rapportera till Finansinspektionen om han eller hon vid fullgörandet av sitt uppdrag i ett värdepappersbolag, en börs eller en leverantör av datarapporteringstjänster som
Finansinspektionen har tillsyn över får kännedom om förhållanden som
1. kan utgöra en väsentlig överträdelse av någon författning som reglerar företagets verksamhet,
2. kan påverka företagets fortsatta drift negativt, eller
3. kan leda till att han eller hon avstyrker att balansräkningen eller resultaträkningen fastställs eller till anmärkning enligt 9 kap. 33 eller 34 § aktiebolagslagen (2005:551) eller 8 kap. 36 eller 37 § lagen (2018:672) om ekonomiska föreningar.
Revisorn har en motsvarande rapporteringsskyldighet om han eller hon får kännedom om förhållanden som avses i första stycket vid fullgörande
11 Senaste lydelse 2017:679. 12 Senaste lydelse 2018:728.
av uppdrag som han eller hon har i företagets moderföretag eller dotterföretag eller ett företag som har en likartad förbindelse med företaget.
9 §13
Skyldigheten enligt 8 § att rapportera till Finansinspektionen gäller också för särskilda granskare i värdepappersbolag, börser och svenska leverantörer av datarapporteringstjänster som avses i 10 kap. 21 § aktiebolagslagen (2005:551) eller i 9 kap. 1 § lagen (2018:672) om ekonomiska föreningar.
Skyldigheten enligt 8 § att rapportera till Finansinspektionen gäller också för sådana särskilda granskare i värdepappersbolag, börser och leverantörer av datarapporteringstjänster som avses i 10 kap. 21 § aktiebolagslagen (2005:551) eller i 9 kap. 1 § lagen (2018:672) om ekonomiska föreningar.
12 §14
Värdepappersinstitut, börser, svenska leverantörer av datarapporteringstjänster, clearingorganisationer samt sådana utländska företag som har tillstånd att driva en reglerad marknad från filial i Sverige ska med årliga avgifter bekosta Finansinspektionens verksamhet samt Statistiska centralbyråns verksamhet enligt lagen (2014:484) om en databas för övervakning av och tillsyn över finansmarknaderna.
Värdepappersinstitut, börser, leverantörer av datarapporteringstjänster som Finansinspektionen har tillsyn över, clearingorganisationer samt sådana utländska företag som har tillstånd att driva en reglerad marknad från filial i Sverige ska med årliga avgifter bekosta Finansinspektionens verksamhet samt Statistiska centralbyråns verksamhet enligt lagen (2014:484) om en databas för övervakning av och tillsyn över finansmarknaderna.
Finansinspektionen får ta ut avgifter för prövning av ansökningar, anmälningar och underrättelser enligt denna lag och förordningen om marknader för finansiella instrument.
15 §15
Regeringen eller den myndighet som regeringen bestämmer får meddela föreskrifter om
1. vilka upplysningar ett företag ska lämna till Finansinspektionen enligt 2 § första och andra styckena och när upplysningarna ska lämnas,
2. hur uppgiftsskyldigheten enligt 3 § och artikel 26.6 i den delegerade förordningen till MiFID II ska fullgöras,
3. produktingripande enligt artikel 42 i förordningen om marknader för finansiella instrument,
4. vilka värdepappersbolag som ska upprätta register som avses i 3 d §, vad registren ska innehålla och inom vilken tid värdepappersbolaget ska ge in registren för olika typer av avtal,
13 Senaste lydelse 2018:728. 14 Senaste lydelse 2017:679. 15 Senaste lydelse 2018:2020.
5. löpande bokföring, årsbokslut och årsredovisning hos börser, clearingorganisationer samt sådana utländska företag som har tillstånd att driva en reglerad marknad från filial i Sverige,
6. sådana avgifter för tillsyn, ansökningar, anmälningar och underrättelser som avses i 12 § och 13 § första stycket, och
7. att information och referensuppgifter för finansiella instrument som ska lämnas till Finansinspektionen enligt artiklarna 22.1 och 27.1 i förordningen om marknader för finansiella instrument i stället ska lämnas till Europeiska värdepappers- och marknadsmyndigheten.
5. löpande bokföring, årsbokslut och årsredovisning hos börser, clearingorganisationer samt sådana utländska företag som har tillstånd att driva en reglerad marknad från filial i Sverige, och
6. sådana avgifter som avses i 12 § och 13 § första stycket.
25 kap.
1 §16
Om ett svenskt värdepappersinstitut, en börs, en svensk leverantör av datarapporteringstjänster eller en svensk clearingorganisation har åsidosatt sina skyldigheter enligt denna lag, andra författningar som reglerar företagets verksamhet, företagets bolagsordning, stadgar eller reglemente eller interna instruktioner som har sin grund i en författning som reglerar företagets verksamhet, ska Finansinspektionen ingripa.
Om ett svenskt värdepappersinstitut, en börs, en leverantör av datarapporteringstjänster som
Finansinspektionen har tillsyn över eller en svensk clearingorganisation har åsidosatt sina skyldigheter enligt denna lag, andra författningar som reglerar företagets verksamhet, företagets bolagsordning, stadgar eller reglemente eller interna instruktioner som har sin grund i en författning som reglerar företagets verksamhet, ska
Finansinspektionen ingripa.
Finansinspektionen ska då utfärda ett föreläggande att inom viss tid begränsa eller minska riskerna i rörelsen i något avseende, begränsa eller helt underlåta utdelning eller räntebetalningar eller vidta någon annan åtgärd för att komma till rätta med situationen, meddela ett förbud att verkställa beslut eller genom att göra en anmärkning. Om överträdelsen är allvarlig, ska företagets tillstånd återkallas eller,
Finansinspektionen ska då utfärda ett föreläggande att inom en viss tid begränsa eller minska riskerna i rörelsen i något avseende, begränsa eller helt avstå från utdelning eller räntebetalningar eller vidta någon annan åtgärd för att komma till rätta med situationen, meddela ett förbud att verkställa beslut eller göra en anmärkning. Om överträdelsen är allvarlig, ska företagets tillstånd återkallas eller,
16 Senaste lydelse 2017:679.
om det är tillräckligt, varning meddelas.
om det är tillräckligt, varning meddelas.
Finansinspektionen ska även ingripa genom att utfärda ett föreläggande i enlighet med andra stycket om det är sannolikt att ett värdepappersbolag inom tolv månader inte längre kommer att uppfylla sina skyldigheter enligt denna lag eller andra författningar som reglerar bolagets verksamhet.
I fråga om återkallelse av tillstånd för leverantörer av datarapporteringstjänster gäller bestämmelserna i artikel 27e i förordningen om marknader för finansiella instrument. Innan ett tillstånd återkallas enligt artikel 27e.1 a i förordningen på grund av att en leverantör uttryckligen har avsagt sig tillståndet eller inte har tillhandahållit några tjänster under de föregående sex månaderna, får Finansinspektionen först pröva om det finns skäl att ingripa mot leverantören enligt detta kapitel och, om det finns sådana skäl, besluta om ett ingripande.
1 a §17
Finansinspektionen ska ingripa mot någon som ingår i ett svenskt värdepappersinstituts styrelse eller är dess verkställande direktör, eller ersättare för någon av dem, om värdepappersinstitutet har åsidosatt sina skyldigheter enligt
1. 5 kap. 1, 3, 6 eller 7 §,
2. 6 kap. 1, 4 eller 6 §,
3. någon av 8 kap. 8 e eller 9–34 §§ eller föreskrifter som meddelats med stöd av någon av bestämmelserna i 8 kap. 35 § 3–12,
4. någon av 9 kap. 1 §, 8 § tredje stycket, 9–12, 14–17, 20–41 eller 43 §§ eller föreskrifter som meddelats med stöd av någon av bestämmelserna i 9 kap. 50 § 1, 3–9 eller 11,
5. någon av 10 kap. 4–14 §§ eller har tillåtit en styrelseledamot, verkställande direktören eller ersättare för någon av dem att åta sig ett sådant uppdrag i bolaget eller kvarstå i bolaget trots att kraven i 10 kap. 2 § 3 eller 4 inte är uppfyllda,
6. någon av 11 kap. 1 §, 1 a § andra stycket, 1 b–4 a eller 12 §§ eller driver en tillväxtmarknad för
5. någon av 11 kap. 1 §, 1 a § andra stycket, 1 b–4 a eller 12 §§ eller driver en tillväxtmarknad för
17 Senaste lydelse 2017:679.
små och medelstora företag trots att kraven i 13 § inte är uppfyllda,
7. någon av 13 kap. 1 a–1 j, 6 a eller 9 §§,
8. någon av 15 a kap. 7, 8 eller 10–14 §§,
9. 22 kap. 2 § andra stycket, 5 eller 6 § eller inte har följt ett beslut som meddelats av Finansinspektionen enligt 22 kap. 1 §, 2 § första stycket eller 3 §, eller
10. 23 kap. 2 § första stycket eller föreskrifter som meddelats med stöd av 23 kap. 15 § 1, eller inte har följt en begäran, ett föreläggande eller ett beslut som meddelats av
Finansinspektionen enligt 23 kap. 2 § tredje stycket, 3 § första stycket, 3 a eller 3 b § eller har motsatt sig en undersökning enligt 23 kap. 4 §.
små och medelstora företag trots att kraven i 13 § inte är uppfyllda,
6. någon av 13 kap. 1 a–1 j, 6 a eller 9 §§,
7. någon av 15 a kap. 7, 8 eller 10–14 §§,
8. 22 kap. 2 § andra stycket, 5 eller 6 § eller inte har följt ett beslut som meddelats av Finansinspektionen enligt 22 kap. 1 §, 2 § första stycket eller 3 §, eller
9. 23 kap. 2 § första stycket eller föreskrifter som meddelats med stöd av 23 kap. 15 § 1, eller inte har följt en begäran, ett föreläggande eller ett beslut som meddelats av
Finansinspektionen enligt 23 kap. 2 § tredje stycket, 3 § första stycket, 3 a eller 3 b § eller har motsatt sig en undersökning enligt 23 kap. 4 §.
1 b §18
Finansinspektionen ska ingripa mot en sådan person som avses i 1 a § om värdepappersinstitutet har åsidosatt sina skyldigheter enligt förordningen om marknader för finansiella instrument genom att
1. inte offentliggöra, tillgängliggöra eller tillhandahålla uppgifter eller uppfylla kraven enligt
– artikel 3.1 eller 3.3, – artikel 4.3 första stycket, – artikel 6, – artikel 7.1 tredje stycket första meningen, – artikel 8.1, 8.3 eller 8.4, – artikel 10, – artikel 11.1 tredje stycket första meningen eller 11.3 tredje stycket, – artikel 12.1, – artikel 13.1, – artikel 14.1, 14.2 första meningen eller 14.3 andra, tredje eller fjärde meningen,
– artikel 15.1 första eller tredje stycket, 15.2 eller 15.4 andra meningen, – artikel 17.1 andra meningen, – artikel 18.1, 18.2, 18.5 första meningen, 18.6 första stycket, 18.8 eller 18.9,
– artikel 20.1 eller 20.2 första meningen, eller – artikel 21.1, 21.2 eller 21.3,
2. inte tillhandahålla uppgifter till Finansinspektionen eller lagra uppgifter enligt artikel 22.2,
3. inte genomföra transaktioner på en reglerad marknad, en MTF-plattform, en marknad utanför EES som enligt beslut av Europeiska kommis-
18 Senaste lydelse 2017:679.
sionen bedömts vara likvärdig med en reglerad marknad eller via en systematisk internhandlare enligt artikel 23.1 eller genom att driva ett internt matchningssystem på multilateral basis utan auktorisation enligt artikel 23.2,
4. inte föra register eller hålla uppgifter tillgängliga enligt artikel 25.1 eller 25.2,
5. inte rapportera uppgifter om utförda transaktioner till Finansinspektionen enligt artikel 26.1 första stycket, 26.2, 26.3, 26.4, 26.5, 26.6 första stycket eller 26.7 första, andra, tredje, fjärde eller åttonde stycket,
6. inte tillhandahålla eller uppdatera referensuppgifter för finansiella instrument enligt artikel 27.1,
7. tillåta en styrelseledamot, verkställande direktören eller ersättare för någon av dem att åta sig ett sådant uppdrag i institutet eller kvarstå i institutet trots att kraven i artikel 27f.1 inte är uppfyllda eller inte se till att styrelsen fullgör sina skyldigheter enligt artikel 27f.3,
8. inte uppfylla de organisatoriska kraven i artikel 27g.1–27g.5 eller 27i.1–27i.4,
7. inte genomföra transaktioner på en handelsplats eller på en marknadsplats utanför EES som enligt beslut av Europeiska kommissionen bedömts vara likvärdig med en handelsplats enligt artikel 28.1 eller 28.2 första stycket,
8. inte uppfylla kraven avseende system, förfaranden och arrangemang enligt artikel 29.2 eller 30.1,
9. inte genomföra transaktioner på en handelsplats eller på en marknadsplats utanför EES som enligt beslut av Europeiska kommissionen bedömts vara likvärdig med en handelsplats enligt artikel 28.1 eller 28.2 första stycket,
10. inte uppfylla kraven avseende system, förfaranden och arrangemang enligt artikel 29.2 eller 30.1,
9. inte föra register och offentliggöra uppgifter avseende portföljkompressioner enligt artikel 31.2 eller 31.3,
10. inte lämna transaktionsuppgifter eller tillträde till en handelsplats enligt artikel 36.1 eller 36.3,
11. inte tillgängliggöra ett referensvärde eller en licens enligt artikel 37.1 eller 37.3, eller
12. inte följa ett beslut som avses i artiklarna 40–42.
11. inte föra register och offentliggöra uppgifter avseende portföljkompressioner enligt artikel 31.2 eller 31.3,
12. inte lämna transaktionsuppgifter eller tillträde till en handelsplats enligt artikel 36.1 eller 36.3,
13. inte tillgängliggöra ett referensvärde eller en licens enligt artikel 37.1 eller 37.3, eller
14. inte följa ett beslut som avses i artiklarna 40–42.
Ett ingripande enligt första stycket 7 eller 8 får göras bara om Finansinspektionen har tillsyn över värdepappersinstitutets verksamhet som leverantör av datarapporteringstjänster.
1 e §19
Finansinspektionen ska ingripa mot någon som ingår i en börs styrelse eller är dess verkställande direktör, eller ersättare för någon av dem, om börsen
1. har fått sitt tillstånd genom att lämna falska uppgifter eller på annat otillbörligt sätt,
2. har tillåtit en styrelseledamot, verkställande direktören eller ersättare för någon av dem att åta sig ett sådant uppdrag i bolaget eller kvarstå i bolaget trots att kraven i 12 kap. 2 § 4 eller 5 eller någon av 6 b–6 d §§ inte är uppfyllda,
2. har tillåtit en styrelseledamot, verkställande direktören eller ersättare för någon av dem att åta sig ett sådant uppdrag i företaget eller kvarstå i företaget trots att kraven i 12 kap. 2 § 4 eller 5 eller någon av 6 b–6 d §§ inte är uppfyllda,
3. har åsidosatt sina skyldigheter enligt
a) 8 kap. 21 § eller föreskrifter som meddelats med stöd av 8 kap. 35 § 12,
b) någon av 10 kap. 4–14 §§ eller har tillåtit en styrelseledamot, verkställande direktören eller ersättare för någon av dem att åta sig ett sådant uppdrag i bolaget eller kvarstå i bolaget trots att kraven i 10 kap. 2 § 3 eller 4 inte är uppfyllda,
c) någon av 11 kap. 1 §, 1 a § andra stycket, 1 b–4 a eller 12 §§ eller driver en tillväxtmarknad för små och medelstora företag trots att kraven i 13 § inte är uppfyllda,
d) 12 kap. 6 e, 7 eller 10 § eller föreskrifter som meddelats med stöd av någon av bestämmelserna i 12 kap. 11 § 2–4,
e) någon av 13 kap. 1–2, 6–7 a eller 9 §§ eller 12 § femte stycket eller föreskrifter som meddelats med stöd av 13 kap. 17 § 1,
f) 14 kap. 1, 2 eller 3 §,
g) 15 kap. 1, 2, 5, 9 eller 10 §,
h) någon av 15 a kap. 7, 8 eller 10–12 §§,
i) 22 kap. 2 § andra stycket, 5 eller 6 § eller inte har följt ett beslut som meddelats av Finansinspektionen enligt 22 kap. 1 eller 3 §, eller
j) 23 kap. 2 § första stycket eller föreskrifter som meddelats med
b) någon av 11 kap. 1 §, 1 a § andra stycket, 1 b–4 a eller 12 §§ eller driver en tillväxtmarknad för små och medelstora företag trots att kraven i 13 § inte är uppfyllda,
c) 12 kap. 6 e, 7 eller 10 § eller föreskrifter som meddelats med stöd av någon av bestämmelserna i 12 kap. 11 § 2–4,
d) någon av 13 kap. 1–2, 6–7 a eller 9 §§ eller 12 § femte stycket eller föreskrifter som meddelats med stöd av 13 kap. 17 § 1,
e) 14 kap. 1, 2 eller 3 §,
f) 15 kap. 1, 2, 5, 9 eller 10 §,
g) någon av 15 a kap. 7, 8 eller 10–12 §§,
h) 22 kap. 2 § andra stycket, 5 eller 6 § eller inte har följt ett beslut som meddelats av Finansinspektionen enligt 22 kap. 1 eller 3 §, eller
i) 23 kap. 2 § första stycket eller föreskrifter som meddelats med
19 Senaste lydelse 2017:679.
stöd av 23 kap. 15 § 1, eller inte har följt en begäran, ett föreläggande eller ett beslut som meddelats av Finansinspektionen enligt 23 kap. 2 § andra stycket, 3 § första stycket eller 3 b § eller har motsatt sig en undersökning enligt 23 kap. 4 §,
stöd av 23 kap. 15 § 1, eller inte har följt en begäran, ett föreläggande eller ett beslut som meddelats av Finansinspektionen enligt 23 kap. 2 § andra stycket, 3 § första stycket eller 3 b § eller har motsatt sig en undersökning enligt 23 kap. 4 §,
4. i strid med 24 kap. 5 § första stycket låter bli att till Finansinspektionen anmäla sådana förvärv och avyttringar som avses där, eller
5. i strid med 24 kap. 5 § tredje stycket låter bli att till Finansinspektionen anmäla namnen på de ägare som har ett kvalificerat innehav av aktier eller andelar i företaget samt storleken på innehaven.
Om en sådan person som avses i första stycket omfattas av tillstånds- eller underrättelseskyldighet enligt 24 kap. 1 eller 4 § för förvärv eller avyttring av aktier eller andelar i företaget, ska första stycket 4 och 5 inte gälla för den personen i fråga om dessa aktier eller andelar.
1 f §20
Finansinspektionen ska ingripa mot en sådan person som avses i 1 e § om börsen har åsidosatt sina skyldigheter enligt förordningen om marknader för finansiella instrument genom att
1. inte offentliggöra, tillgängliggöra eller tillhandahålla uppgifter eller uppfylla kraven enligt
– artikel 3.1 eller 3.3, – artikel 4.3 första stycket, – artikel 6, – artikel 7.1 tredje stycket första meningen, – artikel 8.1, 8.3 eller 8.4, – artikel 10, – artikel 11.1 tredje stycket första meningen eller 11.3 tredje stycket, – artikel 12.1, eller – artikel 13.1,
2. inte tillhandahålla uppgifter till Finansinspektionen eller lagra uppgifter enligt artikel 22.2,
3. inte föra register eller hålla uppgifter tillgängliga enligt artikel 25.2,
4. inte rapportera uppgifter om utförda transaktioner till Finansinspektionen enligt artikel 26.5, 26.6 första stycket eller 26.7 första, tredje eller åttonde stycket,
5. inte tillhandahålla eller uppdatera referensuppgifter för finansiella instrument enligt artikel 27.1,
6. tillåta en styrelseledamot, verkställande direktören eller ersättare för någon av dem att åta sig ett sådant uppdrag i företaget eller kvarstå i företaget trots att kraven i artikel 27f.1 inte är uppfyllda eller inte se till att styrelsen fullgör sina skyldigheter enligt artikel 27f.3,
20 Senaste lydelse 2017:679.
7. inte uppfylla de organisatoriska kraven i artikel 27g.1–27g.5 eller 27i.1–27i.4,
6. transaktioner med derivat som genomförs på den reglerade marknaden inte avvecklas av en central motpart enligt artikel 29.1,
7. inte uppfylla kraven avseende system, förfaranden och arrangemang enligt artikel 29.2 eller 30.1,
8. inte föra register och offentliggöra uppgifter avseende portföljkompressioner enligt artikel 31.2 eller 31.3,
9. inte lämna transaktionsuppgifter eller tillträde till en handelsplats enligt artikel 36.1 eller 36.3,
10. inte tillgängliggöra ett referensvärde eller en licens enligt artikel 37.1 eller 37.3, eller
11. inte följa ett beslut som avses i artiklarna 40–42.
8. transaktioner med derivat som genomförs på den reglerade marknaden inte avvecklas av en central motpart enligt artikel 29.1,
9. inte uppfylla kraven avseende system, förfaranden och arrangemang enligt artikel 29.2 eller 30.1,
10. inte föra register och offentliggöra uppgifter avseende portföljkompressioner enligt artikel 31.2 eller 31.3,
11. inte lämna transaktionsuppgifter eller tillträde till en handelsplats enligt artikel 36.1 eller 36.3,
12. inte tillgängliggöra ett referensvärde eller en licens enligt artikel 37.1 eller 37.3, eller
13. inte följa ett beslut som avses i artiklarna 40–42.
Ett ingripande enligt första stycket 6 eller 7 får göras bara om Finansinspektionen har tillsyn över börsens verksamhet som leverantör av datarapporteringstjänster.
4 §21
Om någon som ingår i styrelsen för ett värdepappersbolag, en börs, en svensk leverantör av datarapporteringstjänster eller en svensk clearingorganisation eller är verkställande direktör inte uppfyller de krav som anges i 3 kap. 1 § första stycket 5, 10 kap. 2 § 3, 12 kap. 2 § 4 och 19 kap. 3 § 4, ska Finansinspektionen återkalla företagets tillstånd. Detta får dock göras bara om inspektionen först har beslutat att påtala för företaget att personen eller personerna inte uppfyller kraven och om denne eller dessa, sedan en av inspektionen bestämd tid om högst tre månader har gått, fortfarande
Om någon som ingår i styrelsen för ett värdepappersbolag, en börs, en leverantör av datarapporteringstjänster som Finansinspektionen har tillsyn över eller en svensk clearingorganisation eller är verkställande direktör inte uppfyller de krav som anges i 3 kap. 1 § första stycket 5, 12 kap. 2 § 4 och 19 kap. 3 § 4 och artikel 27f i förordningen om marknader för finansiella instrument, ska Finansinspektionen återkalla företagets tillstånd. Detta får dock göras bara om inspektionen först har beslutat att påtala för företaget att personen eller personerna inte uppfyller kraven och om denne eller dessa, sedan en av inspektionen bestämd tid om
21 Senaste lydelse 2017:679.
finns kvar i styrelsen eller som verkställande direktör.
högst tre månader har gått, fortfarande finns kvar i styrelsen eller som verkställande direktör.
Första stycket gäller också om styrelsen i sin helhet inte uppfyller de krav som anges i 3 kap. 1 § 6, 10 kap. 2 § 4 och 12 kap. 2 § 5.
Första stycket gäller också om styrelsen i sin helhet inte uppfyller de krav som anges i 3 kap. 1 § 6 och 12 kap. 2 § 5 och artikel 27f i förordningen om marknader för finansiella instrument.
I stället för att återkalla tillståndet, får Finansinspektionen besluta att en styrelseledamot eller verkställande direktör inte längre får vara det. Inspektionen får då förordna en ersättare. Ersättarens uppdrag gäller till dess företaget har utsett en ny styrelseledamot eller verkställande direktör.
Det som sägs i första och tredje styckena om verkställande direktör ska tillämpas även på en ställföreträdare för verkställande direktör.
5 §22
Finansinspektionen ska återkalla tillståndet för ett svenskt värdepappersinstitut, en börs, en svensk leverantör av datarapporteringstjänster eller en svensk clearingorganisation om
Finansinspektionen ska återkalla tillståndet för ett svenskt värdepappersinstitut, en börs eller en svensk clearingorganisation om
1. företaget har fått tillståndet genom att lämna falska uppgifter eller på något annat otillbörligt sätt,
2. företaget inte inom ett år från det att tillstånd beviljades har börjat driva sådan rörelse som tillståndet avser,
3. företaget har förklarat sig avstå från tillståndet,
4. företaget under en sammanhängande tid av sex månader inte har drivit sådan rörelse som tillståndet avser, eller
5. när det är fråga om svenska aktiebolag som har beviljats tillstånd att driva en reglerad marknad eller clearingverksamhet, bolagets egna kapital understiger två tredjedelar av det registrerade aktiekapitalet och bristen inte har täckts inom tre månader från det att den blev känd för bolaget.
Om ett företags tillstånd ska återkallas på grund av sådana omständigheter som avses i första stycket 3, får Finansinspektionen, innan tillståndet återkallas, först pröva om det finns skäl att ingripa mot företaget enligt detta kapitel och, om det finns sådana skäl, besluta om ett ingripande.
I de fall som avses i första stycket 1, 2, 4 och 5 får i stället varning meddelas om det är tillräckligt.
Vid tillämpningen av första stycket 5 ska det egna kapitalet beräknas enligt 25 kap. 14 § aktiebolagslagen (2005:551).
Om ett värdepappersinstituts eller en börs tillstånd återkallas, ska Finansinspektionen underrätta Europeiska värdepappers- och marknadsmyndigheten.
22 Senaste lydelse 2017:679.
8 §23
Om ett svenskt värdepappersinstitut, en börs, en svensk leverantör av datarapporteringstjänster eller en svensk clearingorganisation meddelats beslut om anmärkning eller varning enligt 1 § får Finansinspektionen besluta att företaget ska betala en sanktionsavgift. Detsamma gäller om företaget meddelats beslut om återkallelse enligt 5 § första stycket 1 eller varning enligt 5 § första stycket 1 och 5 jämfört med tredje stycket.
Finansinspektionen får besluta att ett svenskt värdepappersinstitut, en börs, en leverantör av datarapporteringstjänster eller en svensk clearingorganisation ska betala en sanktionsavgift om företaget har meddelats beslut om
– anmärkning eller varning enligt 1 §,
– återkallelse enligt 5 § första stycket 1, eller
– varning enligt 5 § första stycket 1 och 5 jämfört med tredje stycket.
Detsamma gäller om en leverantör av datarapporteringstjänster har meddelats beslut om återkallelse enligt artikel 27e.1 b i förordningen om marknader för finansiella instrument.
9 §24
Sanktionsavgiften för ett svenskt värdepappersinstitut, en börs, en svensk leverantör av datarapporteringstjänster eller en svensk clearingorganisation ska fastställas till högst det högsta av
Sanktionsavgiften för ett svenskt värdepappersinstitut, en börs, en leverantör av datarapporteringstjänster eller en svensk clearingorganisation ska fastställas till högst det högsta av
1. ett belopp som per den 2 juli 2014 i kronor motsvarade fem miljoner euro,
2. tio procent av företagets omsättning eller, i förekommande fall, motsvarande omsättning på koncernnivå närmast föregående räkenskapsår, eller
3. två gånger den vinst som företaget gjort till följd av regelöverträdelsen, om beloppet går att fastställa.
Sanktionsavgiften får inte bestämmas till ett lägre belopp än 5 000 kronor. Om överträdelsen har skett under företagets första verksamhetsår eller om uppgifter om omsättningen annars saknas eller är bristfälliga, får omsättningen uppskattas.
För värdepappersinstitut får avgiften inte vara så stor att institutet därefter inte uppfyller kraven i 8 kap. 3 § denna lag eller 6 kap. 1 § lagen (2004:297) om bank- och finansieringsrörelse.
Avgiften tillfaller staten.
23 Senaste lydelse 2017:679. 24 Senaste lydelse 2017:679.
17 §25
Om någon driver sådan verksamhet som omfattas av denna lag utan att vara berättigad till det, ska Finansinspektionen ingripa genom att förelägga denne att upphöra med verksamheten eller genom beslut om sanktionsavgift enligt bestämmelserna i detta kapitel. Detsamma gäller om någon i handel med finansiella instrument använder beteckningen börs utan att ha tillstånd att driva en reglerad marknad.
Om någon driver sådan verksamhet som omfattas av denna lag eller förordningen om marknader för finansiella instrument utan att vara berättigad till det, ska Finansinspektionen ingripa genom att förelägga denne att upphöra med verksamheten eller genom beslut om sanktionsavgift enligt bestämmelserna i detta kapitel. Detsamma gäller om någon i handel med finansiella instrument använder beteckningen börs utan att ha tillstånd att driva en reglerad marknad.
Om det är osäkert om lagen är tillämplig på en viss verksamhet, får inspektionen förelägga den som driver verksamheten att lämna de upplysningar om verksamheten som inspektionen behöver för att bedöma om så är fallet.
Om det är osäkert om denna lag eller förordningen om marknader för finansiella instrument är tillämplig på en viss verksamhet, får inspektionen förelägga den som driver verksamheten att lämna de upplysningar om verksamheten som inspektionen behöver för att bedöma om så är fallet.
Ett föreläggande enligt denna paragraf som avser ett utländskt företag får riktas mot såväl företaget som den som i Sverige är verksam för företagets räkning.
26 kap.
2 §26
Om Finansinspektionen i ett ärende om tillstånd enligt 3 kap. 1 § första stycket, 4 kap. 4 §, 10 kap. 2 § eller 12 kap. 2 § inte meddelar beslut inom sex månader från det att ansökan gavs in, ska inspektionen underrätta sökanden om skälen för detta. Sökanden får därefter begära förklaring av domstol att ärendet onödigt uppehålls.
Om Finansinspektionen i ett ärende om tillstånd enligt 3 kap. 1 § första stycket, 4 kap. 4 § eller 12 kap. 2 § eller enligt artikel 27c i förordningen om marknader för finansiella instrument inte meddelar beslut inom sex månader från det att ansökan gavs in, ska inspektionen underrätta sökanden om skälen för detta. Sökanden får därefter begära förklaring av domstol att ärendet onödigt uppehålls.
Om Finansinspektionen inte lämnar över en underrättelse som avses i 5 kap. 2 § första stycket till behörig myndighet inom tre månader från det att underrättelsen togs emot och inte heller inom samma tid meddelar beslut enligt tredje stycket samma paragraf, ska inspektionen underrätta
25 Senaste lydelse 2017:679. 26 Senaste lydelse 2017:679.
sökanden om skälen för detta. Sökanden får därefter begära förklaring av domstol att ärendet onödigt uppehålls.
En begäran om en förklaring som avses i första eller andra stycket ska göras hos allmän förvaltningsdomstol. Prövningstillstånd krävs vid överklagande till kammarrätten.
Om Finansinspektionen inte har meddelat ett beslut som avses i första stycket inom sex månader från det att en förklaring har lämnats, ska ansökan anses ha avslagits. Om en underrättelse som avses i andra stycket inte har lämnats över inom tre månader från det att en förklaring har lämnats, ska beslut enligt 5 kap. 2 § tredje stycket anses ha meddelats.
1. Denna lag träder i kraft den 1 januari 2021 i fråga om 9 kap. 16 § och i övrigt den 1 januari 2022.
2. Äldre bestämmelser gäller för överträdelser som har ägt rum före ikraftträdandet.
Förslag till lag om ändring i lagen (2016:1306) med kompletterande bestämmelser till EU:s marknadsmissbruksförordning
Härigenom föreskrivs i fråga om lagen (2016:1306) med kompletterande bestämmelser till EU:s marknadsmissbruksförordning
dels att 2 kap. 2 § och 5 kap. 2 § ska ha följande lydelse,
dels att det ska införas en ny paragraf, 2 kap. 2 b §, och närmast före 2 kap. 2 b § en ny rubrik av följande lydelse.
Nuvarande lydelse Föreslagen lydelse
2 kap.
2 §
Den som har skjutit upp offentliggörandet av insiderinformation ska på begäran av Finansinspektionen lämna en förklaring till inspektionen enligt artikel 17.4 tredje stycket i marknadsmissbruksförordningen om hur villkoren för att skjuta upp offentliggörandet uppfylldes.
För emittenter vars finansiella instrument har tagits upp till handel endast på en tillväxtmarknad för små och medelstora företag gäller särskilda bestämmelser i artikel 17.4 fjärde stycket i marknadsmissbruksförordningen.
Insiderförteckningar
2 b §
En emittent vars finansiella instrument har tagits upp till handel på en tillväxtmarknad för små och medelstora företag i Sverige ska upprätta en insiderförteckning enligt artikel 18.1 a i marknadsmissbruksförordningen
.
5 kap.
2 §
Finansinspektionen ska ingripa mot den som har åsidosatt sina skyldigheter enligt marknadsmissbruksförordningen, genom att
1. låta bli att inrätta och upprätthålla effektiva arrangemang, system och förfaranden i enlighet med det som anges i artikel 16.1 eller 16.2, eller att rapportera till Finansinspektionen i enlighet med det som anges där,
2. låta bli att uppfylla det som anges om offentliggörande av insiderinformation till allmänheten i artikel 17.1, 17.2 och 17.8,
3. låta bli att informera Finansinspektionen om ett försenat offentliggörande i enlighet med det som anges i artikel 17.4, eller, trots begäran från inspektionen, lämna
3. låta bli att informera Finansinspektionen om ett försenat offentliggörande i enlighet med det som anges i artikel 17.4, eller, trots begäran från inspektionen, lämna
en sådan skriftlig förklaring som avses i artikel 17.4 tredje stycket om att det har funnits förutsättningar för att skjuta upp offentliggörandet,
en sådan skriftlig förklaring som avses i artikel 17.4 tredje eller fjärde stycket om att det har funnits förutsättningar för att skjuta upp offentliggörandet,
4. låta bli att upprätta, uppdatera eller bevara en insiderförteckning eller att i övrigt uppfylla de krav som ställs i artikel 18.1–18.6,
5. låta bli att till Finansinspektionen samt berörda företag eller organ som avses i artikel 19.1 och 19.10 göra en anmälan om egna transaktioner i enlighet med det som anges i artikel 19.1, 19.2, 19.6 och 19.7, eller låta bli att uppfylla informationsplikten enligt artikel 19.5 andra stycket,
6. låta bli att uppfylla informationsplikten eller skyldigheten att föra en förteckning i enlighet med det som anges i artikel 19.5 första stycket,
7. genomföra transaktioner i strid med förbudet i artikel 19.11, eller
8. låta bli att uppfylla det som föreskrivs om investeringsrekommendationer eller annan information i artikel 20.1.
1. Denna lag träder i kraft den 1 januari 2021.
2. Äldre bestämmelser gäller för överträdelser som har ägt rum före ikraftträdandet.
Förslag till lag om ändring i lagen (2018:2024) med kompletterande bestämmelser till EU:s förordning om referensvärden
Härigenom föreskrivs i fråga om lagen (2018:2024) med kompletterande bestämmelser till EU:s förordning om referensvärden
dels att 4 kap. 1 § ska ha följande lydelse,
dels att det ska införas två nya paragrafer, 3 kap. 5 a och 10 §§, och närmast före 3 kap. 5 a och 10 §§ nya rubriker av följande lydelse.
Nuvarande lydelse Föreslagen lydelse
3 kap.
Handräckning
5 a §
Finansinspektionen får begära handräckning av Kronofogdemyndigheten för att en kontroll på plats enligt artikel 48d i EU-förordningen ska kunna genomföras.
Vid handräckning gäller bestämmelserna i utsökningsbalken om verkställighet av förpliktelser som inte avser
– betalningsskyldighet, – avhysning, eller – avlägsnande. Om Finansinspektionen begär det ska Kronofogdemyndigheten inte i förväg underrätta den som kontrollen ska genomföras hos.
Verkställighet av beslut om sanktionsavgifter och viten enligt EU-förordningen
10 §
Beslut om sanktionsavgifter eller viten enligt EU-förordningen får verkställas enligt utsökningsbalkens bestämmelser på samma sätt som en svensk dom som har fått laga kraft.
4 kap.
1 §
Finansinspektionen ska ingripa mot
1. en administratör som har auktoriserats eller registrerats enligt artikel 34 i EU-förordningen och som har åsidosatt sina skyldigheter enligt någon av artik- larna 4–15, 21.1, 23.2, 23.11, 24.3, 25.2, 25.7, 26.2, 26.3, 27 och 28.1 i förordningen,
1. en administratör som har auktoriserats eller registrerats enligt artikel 34 i EU-förordningen och som har åsidosatt sina skyldigheter enligt
a) någon av artiklarna 4–15, 19a, 19b, 21.1, 23.2, 23.11, 24.3, 25.2, 25.7, 26.2, 26.3, 27 och 28.1 i förordningen, eller
b) en delegerad akt som Europeiska kommissionen har antagit enligt artikel 19c i förordningen,
2. en rapportör under tillsyn som har åsidosatt sina skyldigheter enligt någon av artiklarna 16, 23.3 och 23.10 i EU-förordningen,
3. en enhet under tillsyn som har använt ett referensvärde
a) utan att uppfylla sina skyldigheter enligt artikel 28.2 i EU-förordningen, eller
b) i strid med artikel 29.1,
4. den som har åsidosatt sin skyldighet enligt artikel 29.2 i EU-förordningen,
5. en administratör eller en enhet under tillsyn som inte följt ett föreläggande enligt artikel 21.3, 23.5 eller 23.6 i EU-förordningen,
6. en sådan administratör som avses i 1 eller en enhet under tillsyn som inte har följt ett föreläggande enligt 3 kap. 1 eller 2 § eller som inte har gett tillträde till verksamhetslokaler enligt 3 kap. 5 §, och
7. den som driver verksamhet som administratör utan att ha fått auktorisation eller registrerats enligt artikel 34 i EU-förordningen.
1. Denna lag träder i kraft den 1 januari 2021 i fråga om 4 kap. 1 § och i övrigt den 1 januari 2022.
2. Äldre bestämmelser gäller för överträdelser som har ägt rum före ikraftträdandet.
Förteckning över remissinstanserna
Efter remiss har yttranden kommit in från Datainspektionen, Domstolsverket, Ekobrottsmyndigheten, Finansförbundet, Finansinspektionen, Fjärde AP-fonden, Fondbolagens förening, Första AP-fonden, Förvaltningsrätten i Stockholm, Juridiska fakultetsnämnden vid Stockholms universitet, Justitiekanslern, Kammarrätten i Stockholm, Konkurrensverket, Konsumentverket, Kronofogdemyndigheten, Nasdaq Stockholm AB, Näringslivets Regelnämnd NNR, Riksgäldskontoret, Sjätte APfonden, Svenska Fondhandlareföreningen, Svenskt Näringsliv, Sveriges advokatsamfund och Tillväxtverket.
Följande remissinstanser har inte svarat eller angett att de avstår från att lämna några synpunkter: Andra AP-fonden, FAR, Finansbolagens förening, Företagarna, Regelrådet, Sjunde AP-fonden, Svenska Bankföreningen, Sveriges riksbank och Tredje AP-fonden.
Lagrådsremissens lagförslag
Förslag till lag om ändring i lagen (1991:980) om handel med finansiella instrument
Härigenom föreskrivs att 6 kap. 1 d § lagen (1991:980) om handel med finansiella instrument1 ska ha följande lydelse.
Nuvarande lydelse Föreslagen lydelse
6 kap. 1 d §2
Finansinspektionen får förbjuda ett offentligt uppköpserbjudande, om det strider mot bestämmelserna i denna lag eller lagen (2006:451) om offentliga uppköpserbjudanden på aktiemarknaden.
Finansinspektionen får förbjuda ett offentligt uppköpserbjudande, om erbjudandet strider mot bestämmelserna i denna lag eller lagen (2006:451) om offentliga uppköpserbjudanden på aktiemarknaden eller om det finns skälig anledning att anta att erbjudandet skulle göra det.
Finansinspektionen får förbjuda marknadsföring av ett offentligt uppköpserbjudande, om uppköpserbjudandet strider mot denna lag eller lagen om offentliga uppköpserbjudanden på aktiemarknaden.
Finansinspektionen får förbjuda marknadsföring av ett offentligt uppköpserbjudande, om erbjudandet strider mot bestämmelserna i denna lag eller lagen om offentliga uppköpserbjudanden på aktiemarknaden eller om det finns skälig anledning att anta att erbjudandet skulle göra det.
Ett förbud som avses i första eller andra stycket ska upphävas om uppköpserbjudandet inte längre strider mot bestämmelserna i denna lag eller lagen om offentliga uppköpserbjudanden på aktiemarknaden.
Ett förbud som avses i första eller andra stycket ska upphävas om uppköpserbjudandet inte längre strider mot bestämmelserna i denna lag eller lagen om offentliga uppköpserbjudanden på aktiemarknaden eller om det inte längre finns skälig anledning att anta att erbjudandet skulle göra det.
Denna lag träder i kraft den 1 januari 2021.
1 Lagen omtryckt 1992:558. 2 Senaste lydelse 2019:415.
Förslag till lag om ändring i lagen (2007:528) om värdepappersmarknaden
Härigenom föreskrivs1 i fråga om lagen (2007:528) om värdepappersmarknaden2
dels att 10 kap. 2–14 §§ ska upphöra att gälla,
dels att rubrikerna närmast före 10 kap. 1, 2, 4, 5, 8, 11 och 13 §§ ska utgå,
dels att nuvarande 10 kap. 15 § ska betecknas 10 kap. 2 §,
dels att 1 kap. 4 b §, 2 kap. 3 §, 9 kap. 16 §, 10 kap. 1 §, den nya 10 kap. 2 §, 13 kap. 12 a §, 23 kap. 1, 2, 4, 7–9, 12 och 15 §§, 25 kap. 1–1 b, 1 e, 1 f, 4, 5, 8, 9 och 17 §§ och 26 kap. 2 § ska ha följande lydelse,
dels att det ska införas två nya paragrafer, 23 kap. 4 a och 4 b §§, och närmast före 23 kap. 4 a och 4 b §§ nya rubriker av följande lydelse.
Nuvarande lydelse Föreslagen lydelse
1 kap.
4 b §3
I denna lag betyder anknutet ombud: en fysisk eller juridisk person som har träffat avtal med ett svenskt värdepappersinstitut eller ett utländskt värdepappersföretag som hör hemma inom EES om att för bara detta instituts eller företags räkning
1. marknadsföra investerings- eller sidotjänster,
2. ta emot eller vidarebefordra instruktioner eller order avseende investeringstjänster eller finansiella instrument,
3. placera finansiella instrument, eller
4. tillhandahålla investeringsrådgivning avseende dessa instrument eller tjänster,
behörig myndighet: i Sverige Finansinspektionen och i särskilt angivna fall Bolagsverket och i övrigt en utländsk myndighet som har behörighet
1 Jfr Europaparlamentets och rådets direktiv 2014/65/EU av den 15 maj 2014 om marknader för finansiella instrument och om ändring av direktiv 2002/92/EU och av direktiv 2011/61/EU, i lydelsen enligt Europaparlamentets och rådets direktiv (EU) 2019/2177. 2 Senaste lydelse av 10 kap. 2 § 2017:679 10 kap. 3 § 2017:679 10 kap. 4 § 2017:679 10 kap. 5 § 2017:679 10 kap. 6 § 2017:679 10 kap. 7 § 2017:679 10 kap. 8 § 2017:679 10 kap. 9 § 2017:679 10 kap. 10 § 2017:679 10 kap. 11 § 2017:679 10 kap. 12 § 2017:679 10 kap. 13 § 2017:679 10 kap. 14 § 2017:679 rubriken närmast före 10 kap. 1 § 2017:679
rubriken närmast före 10 kap. 2 § 2017:679 rubriken närmast före 10 kap. 4 § 2017:679 rubriken närmast före 10 kap. 5 § 2017:679 rubriken närmast före 10 kap. 8 § 2017:679 rubriken närmast före 10 kap. 11 § 2017:679 rubriken närmast före 10 kap. 13 § 2017:679.
3 Senaste lydelse 2017:679.
att utöva tillsyn över utländska värdepappersföretag och företag som driver en reglerad marknad eller annan motsvarande marknad eller som har behörighet att utöva tillsyn över emittenter vars överlåtbara värdepapper är upptagna till handel på en reglerad marknad,
börs: ett svenskt aktiebolag eller en svensk ekonomisk förening som har fått tillstånd enligt denna lag att driva en eller flera reglerade marknader,
clearingdeltagare: den som får delta i clearingverksamheten hos en clearingorganisation,
clearingorganisation: ett företag som har fått tillstånd enligt 19 kap. eller Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 648/2012,
emittent: i fråga om aktier aktiebolaget och i fråga om annat finansiellt instrument utgivaren eller utfärdaren av instrumentet,
godkänd rapporteringsmekanism (ARM-leverantör): en fysisk eller juridisk person som har tillstånd att för värdepappersinstituts räkning rapportera uppgifter om transaktioner till behöriga myndigheter eller Europeiska värdepappers- och marknadsmyndigheten,
godkänt publiceringsarrangemang (APA-leverantör): en fysisk eller juridisk person som har tillstånd att för värdepappersinstituts räkning publicera rapporter om värdepappershandeln enligt artiklarna 20 och 21 i förordningen om marknader för finansiella instrument,
handelsplats: en reglerad marknad, en multilateral handelsplattform (MTF-plattform) eller en organiserad handelsplattform (OTF-plattform),
handelsplattform: en MTF-plattform eller en OTF-plattform, kreditinstitut: en bank, ett kreditmarknadsföretag eller ett utländskt bank- eller kreditföretag som driver bank- eller finansieringsrörelse från filial i Sverige,
leverantör av datarapporteringstjänster: en godkänd rapporteringsmekanism (ARM-leverantör), ett godkänt publiceringsarrangemang (APA-leverantör) eller en tillhandahållare av konsoliderad handelsinformation (CTPleverantör),
leverantör av datarapporteringstjänster: detsamma som i artikel 2.1.36a i förordningen om marknader för finansiella instrument,
marknadsgarant: en person som på fortlöpande basis åtagit sig att på finansiella marknader handla för egen räkning genom att köpa och sälja finansiella instrument med utnyttjande av egna tillgångar till priser som fastställts av denne,
marknadsoperatör: en börs eller en eller flera juridiska personer i ett annat land inom EES som driver en eller flera reglerade marknader,
MTF-plattform: ett multilateralt system inom EES som sammanför flera tredjeparters köp- och säljintressen i finansiella instrument – inom
systemet och i enlighet med icke skönsmässiga regler – så att det leder till ett kontrakt,
OTF-plattform: ett multilateralt system inom EES som inte är en reglerad marknad eller en MTF-plattform, och inom vilket flera tredjeparters köp- och säljintressen i obligationer, strukturerade finansiella produkter, utsläppsrätter eller derivat kan interagera inom systemet så att det leder till ett kontrakt,
professionell kund: en sådan kund som avses i 9 kap. 4 eller 5 §, reglerad marknad: ett multilateralt system inom EES som sammanför eller möjliggör sammanförande av ett flertal köp- och säljintressen i finansiella instrument från tredjepart – regelmässigt, inom systemet och i enlighet med icke skönsmässiga regler – så att det leder till ett kontrakt,
statlig emittent: någon av följande som emitterar skuldinstrument:
1. Europeiska unionen,
2. en stat inom EES, inbegripet förvaltningar, organ eller en särskild funktion i staten,
3. när det gäller en federal stat inom EES, en delstat i federationen,
4. en särskild funktion för flera stater inom EES,
5. en internationell finansinstitution som etablerats av minst två stater inom EES och vars mål är att ordna finansiering och tillhandahålla finansiellt bistånd till de stater som har eller riskerar att få allvarliga finansieringsproblem, och
6. Europeiska investeringsbanken, systematisk internhandlare: ett värdepappersinstitut som i en organiserad, frekvent, systematisk och väsentlig omfattning handlar för egen räkning när det utför kundorder utanför en reglerad marknad eller en handelsplattform utan att utnyttja ett multilateralt system, tillhandahållare av konsoliderad handelsinformation (CTP-leverantör): en fysisk eller juridisk person som har tillstånd för att samla in rapporter om handeln med de finansiella instrument som anges i artiklarna 6, 7, 10, 12, 13, 20 och 21 i förordningen om marknader för finansiella instrument från handelsplatser och från en eller flera APA-leverantörer samt konsolidera rapporterna till ett kontinuerligt elektroniskt informationsflöde med uppgifter om priser och volymer per finansiellt instrument, tillväxtmarknad för små och medelstora företag: en MTF-plattform som är registrerad som en tillväxtmarknad för små och medelstora företag hos Finansinspektionen enligt 11 kap. 13–15 §§ eller hos en behörig myndighet i ett annat land inom EES, utländskt kreditinstitut: ett kreditinstitut enligt 1 kap. 5 § första stycket 21 lagen (2004:297) om bank- och finansieringsrörelse, utländskt värdepappersföretag: ett utländskt företag som i hemlandet har tillstånd att driva värdepappersrörelse,
värdepappersbolag: ett svenskt aktiebolag som har fått tillstånd enligt denna lag att driva värdepappersrörelse och som inte är ett bankaktiebolag eller ett kreditmarknadsbolag enligt lagen om bank- och finansieringsrörelse,
värdepapperscentral: en värdepapperscentral enligt definitionen i artikel 2.1.1 i förordningen om värdepapperscentraler, och
värdepappersinstitut: ett värdepappersbolag, ett svenskt kreditinstitut som har fått tillstånd enligt denna lag att driva värdepappersrörelse eller ett utländskt företag som driver värdepappersrörelse från filial i Sverige eller genom att använda anknutna ombud etablerade i Sverige.
2 kap.
3 §4
Ett värdepappersbolag får efter tillstånd av Finansinspektionen driva annan verksamhet än att tillhandahålla de sidotjänster som anges i 2 §.
Ett värdepappersbolag får efter tillstånd av Finansinspektionen driva valutahandel.
Tillstånd enligt första stycket behövs inte för att bedriva försäkringsdistribution under de förutsättningar som föreskrivs i lagen (2018:1219) om försäkringsdistribution.
I 10 kap. finns bestämmelser om tillhandahållande av vissa datarapporteringstjänster.
Ett värdepappersbolag får utföra datarapporteringstjänster enligt förordningen om marknader för finansiella instrument.
9 kap.
16 §5
När en investeringstjänst erbjuds tillsammans med en annan tjänst eller produkt som en del av ett paket eller som ett villkor för samma överenskommelse eller paket (korsförsäljning), ska värdepappersinstitutet informera kunden om huruvida det är möjligt att köpa de olika komponenterna separat och, i förekommande fall, förse kunden med uppgifter om kostnaderna och avgifterna för varje komponent.
När en investeringstjänst erbjuds tillsammans med en annan tjänst eller produkt som en del av ett paket eller som ett villkor för samma överenskommelse eller paket (korsförsäljning), ska värdepappersinstitutet informera kunden om huruvida det är möjligt att köpa de olika komponenterna separat och förse kunden med uppgifter om kostnaderna och avgifterna för varje komponent.
Om riskerna med en överenskommelse eller ett paket som erbjuds en icke-professionell kund sannolikt skiljer sig från de risker som uppstår om komponenterna väljs separat, ska institutet förse kunden med en adekvat beskrivning av de olika komponenterna i överenskommelsen eller paketet och hur förhållandet mellan dem förändrar riskerna.
4 Senaste lydelse 2018:1226. 5 Senaste lydelse 2017:679.
10 kap.
1 §6
Ett svenskt aktiebolag får efter tillstånd av Finansinspektionen yrkesmässigt tillhandahålla datarapporteringstjänster som APAleverantör, CTP-leverantör eller ARM-leverantör.
Finansinspektionen ska inom sex månader från det att en fullständig ansökan har lämnats in underrätta sökanden om sitt beslut i tillståndsfrågan.
Tillstånd enligt första stycket behövs inte för en börs eller ett svenskt värdepappersinstitut som har tillstånd att driva en handelsplats, om börsen eller institutet uppfyller kraven i detta kapitel.
I förordningen om marknader för finansiella instrument finns bestämmelser om tillståndsplikt och om organisatoriska krav och verksamhetskrav för leverantörer av datarapporteringstjänster.
15 §
Den som tillhandahåller en datarapporteringstjänst ska ha ändamålsenliga rapporteringssystem för anställda som vill göra anmälningar om misstänkta överträdelser av bestämmelser som gäller för verksamheten.
2 § 7
En leverantör av datarapporteringstjänster ska ha ändamålsenliga rapporteringssystem för anställda som vill göra anmälningar om misstänkta överträdelser av bestämmelser som gäller för verksamheten.
13 kap. 12 a §8
En börs får utföra datarapporteringstjänster enligt 10 kap.
En börs får utföra datarapporteringstjänster enligt förordningen om marknader för finansiella instrument.
23 kap.
1 §9
Finansinspektionen har tillsyn över värdepappersinstitut, börser, svenska leverantörer av datarapporteringstjänster, clearingorganisationer samt sådana utländska företag som har tillstånd att driva en reglerad marknad från filial i Sverige.
Finansinspektionen har tillsyn över värdepappersinstitut, börser, leverantörer av datarapporteringstjänster som Finansinspektionen är behörig myndighet för enligt förordningen om marknader för finansiella instrument, clearingorganisationer samt sådana
6 Senaste lydelse 2017:679. 7 Senaste lydelse av tidigare 15 § 2018:328. 8 Senaste lydelse 2017:679. 9 Senaste lydelse 2017:679.
utländska företag som har tillstånd att driva en reglerad marknad från filial i Sverige.
För svenska värdepappersinstitut, börser, svenska leverantörer av datarapporteringstjänster och svenska clearingorganisationer omfattar tillsynen att rörelsen drivs enligt denna lag, andra författningar som reglerar företagets verksamhet, företagets bolagsordning, stadgar eller reglemente och interna instruktioner som har sin grund i en författning som reglerar företagets verksamhet.
För svenska värdepappersinstitut, börser, leverantörer av datarapporteringstjänster och svenska clearingorganisationer omfattar tillsynen att rörelsen drivs enligt denna lag, andra författningar som reglerar företagets verksamhet, företagets bolagsordning, stadgar eller reglemente och interna instruktioner som har sin grund i en författning som reglerar företagets verksamhet.
För ett utländskt företag som driver värdepappersrörelse eller en reglerad marknad eller clearingverksamhet från filial i Sverige omfattar tillsynen att företaget följer de lagar och andra författningar som gäller för företagets verksamhet i Sverige.
Finansinspektionen har därutöver tillsyn över att bestämmelserna om regelbunden finansiell information i 16 kap. följs.
2 §10
Värdepappersinstitut, börser, svenska leverantörer av datarapporteringstjänster, clearingorganisationer samt sådana utländska företag som har tillstånd att driva en reglerad marknad från filial i Sverige ska lämna Finansinspektionen upplysningar om sin verksamhet och därmed sammanhängande omständigheter enligt föreskrifter som meddelats med stöd av lagen.
Värdepappersinstitut, börser, leverantörer av datarapporteringstjänster som Finansinspektionen har tillsyn över, clearingorganisationer samt sådana utländska företag som har tillstånd att driva en reglerad marknad från filial i Sverige ska lämna Finansinspektionen upplysningar om sin verksamhet och därmed sammanhängande omständigheter enligt föreskrifter som meddelats med stöd av lagen.
Värdepappersinstitut, börser och sådana utländska företag som har tillstånd att driva en reglerad marknad från filial i Sverige ska lämna Finansinspektionen sådana upplysningar om emittenter som har samband med kontrollen av att emittenterna fullgör sin informationsskyldighet enligt artikel 17 i marknadsmissbruksförordningen enligt föreskrifter som meddelats med stöd av lagen.
Företagen ska, utöver det som anges i första och andra styckena, lämna Finansinspektionen de upplysningar som inspektionen begär.
Finansinspektionen får även begära sådana upplysningar som avses i första och tredje styckena av personer som är anställda hos de företag som avses i första stycket samt av personer som är anställda i företag som avses
10 Senaste lydelse 2017:679.
i 6 kap. 1 § lagen (2014:968) om särskild tillsyn över kreditinstitut och värdepappersbolag.
4 §11
Finansinspektionen får när det är nödvändigt genomföra en undersökning hos
1. ett värdepappersinstitut,
2. en börs,
3. en svensk leverantör av datarapporteringstjänster,
3. en leverantör av datarapporteringstjänster som Finansinspektionen har tillsyn över,
4. en clearingorganisation,
5. ett sådant utländskt företag som har tillstånd att driva en reglerad marknad från filial i Sverige, och
6. en emittent som enligt 16 kap. 1–3 §§ omfattas av skyldigheten enligt samma kapitel att upprätta och offentliggöra regelbunden finansiell information.
Finansinspektionen får även genomföra en undersökning hos ett anknutet ombud eller hos ett företag som har fått i uppdrag av ett värdepappersinstitut att utföra visst arbete eller vissa funktioner, om det behövs för tillsynen av institutet.
Handräckning
4 a §
Finansinspektionen får begära handräckning av Kronofogdemyndigheten för att en kontroll på plats enligt artikel 38d i förordningen om marknader för finansiella instrument ska kunna genomföras.
Vid handräckning gäller bestämmelserna i utsökningsbalken om verkställighet av förpliktelser som inte avser betalningsskyldighet, avhysning eller avlägsnande. Om Finansinspektionen begär det, ska Kronofogdemyndigheten inte i förväg underrätta den som kontrollen ska genomföras hos.
11 Senaste lydelse 2017:679.
Verkställighet av beslut om avgifter och viten enligt förordningen om marknader för finansiella instrument
4 b §
Beslut om avgifter eller viten enligt förordningen om marknader för finansiella instrument får verkställas enligt utsökningsbalkens bestämmelser på samma sätt som en svensk dom som har fått laga kraft.
7 §12
Finansinspektionen har rätt att förordna en eller flera revisorer att tillsammans med övriga revisorer delta i revisionen av ett svenskt värdepappersinstitut, en börs, en svensk leverantör av datarapporteringstjänster eller en svensk clearingorganisation. Inspektionen får när som helst återkalla ett sådant förordnande och utse en ny revisor.
Finansinspektionen har rätt att förordna en eller flera revisorer att tillsammans med övriga revisorer delta i revisionen av ett svenskt värdepappersinstitut, en börs, en leverantör av datarapporteringstjänster som Finansinspektionen har tillsyn över eller en svensk clearingorganisation. Inspektionen får när som helst återkalla ett sådant förordnande och utse en ny revisor.
Revisorn har rätt till skäligt arvode av företaget för sitt arbete. Storleken på arvodet beslutas av Finansinspektionen.
8 §13
En revisor ska omedelbart rapportera till Finansinspektionen om han eller hon vid fullgörandet av sitt uppdrag i ett värdepappersbolag, en börs eller en svensk leverantör av datarapporteringstjänster får kännedom om förhållanden som
En revisor ska omedelbart rapportera till Finansinspektionen om han eller hon vid fullgörandet av sitt uppdrag i ett värdepappersbolag, en börs eller en leverantör av datarapporteringstjänster som
Finansinspektionen har tillsyn över får kännedom om förhållanden som
1. kan utgöra en väsentlig överträdelse av någon författning som reglerar företagets verksamhet,
2. kan påverka företagets fortsatta drift negativt, eller
3. kan leda till att han eller hon avstyrker att balansräkningen eller resultaträkningen fastställs eller till anmärkning enligt 9 kap. 33 eller 34 § aktiebolagslagen (2005:551) eller 8 kap. 36 eller 37 § lagen (2018:672) om ekonomiska föreningar.
Revisorn har en motsvarande rapporteringsskyldighet om han eller hon får kännedom om förhållanden som avses i första stycket vid fullgörande
12 Senaste lydelse 2017:679. 13 Senaste lydelse 2018:728.
av uppdrag som han eller hon har i företagets moderföretag eller dotterföretag eller ett företag som har en likartad förbindelse med företaget.
9 §14
Skyldigheten enligt 8 § att rapportera till Finansinspektionen gäller också för särskilda granskare i värdepappersbolag, börser och svenska leverantörer av datarapporteringstjänster som avses i 10 kap. 21 § aktiebolagslagen (2005:551) eller i 9 kap. 1 § lagen (2018:672) om ekonomiska föreningar.
Skyldigheten enligt 8 § att rapportera till Finansinspektionen gäller också för sådana särskilda granskare i värdepappersbolag, börser och leverantörer av datarapporteringstjänster som avses i 10 kap. 21 § aktiebolagslagen (2005:551) eller i 9 kap. 1 § lagen (2018:672) om ekonomiska föreningar.
12 §15
Värdepappersinstitut, börser, svenska leverantörer av datarapporteringstjänster, clearingorganisationer samt sådana utländska företag som har tillstånd att driva en reglerad marknad från filial i Sverige ska med årliga avgifter bekosta Finansinspektionens verksamhet samt Statistiska centralbyråns verksamhet enligt lagen (2014:484) om en databas för övervakning av och tillsyn över finansmarknaderna.
Värdepappersinstitut, börser, leverantörer av datarapporteringstjänster som Finansinspektionen har tillsyn över, clearingorganisationer samt sådana utländska företag som har tillstånd att driva en reglerad marknad från filial i Sverige ska med årliga avgifter bekosta Finansinspektionens verksamhet samt Statistiska centralbyråns verksamhet enligt lagen (2014:484) om en databas för övervakning av och tillsyn över finansmarknaderna.
Finansinspektionen får ta ut avgifter för prövning av ansökningar, anmälningar och underrättelser enligt denna lag och förordningen om marknader för finansiella instrument.
15 §16
Regeringen eller den myndighet som regeringen bestämmer får meddela föreskrifter om
1. vilka upplysningar ett företag ska lämna till Finansinspektionen enligt 2 § första och andra styckena och när upplysningarna ska lämnas,
2. hur uppgiftsskyldigheten enligt 3 § och artikel 26.6 i den delegerade förordningen till MiFID II ska fullgöras,
3. produktingripande enligt artikel 42 i förordningen om marknader för finansiella instrument,
4. vilka värdepappersbolag som ska upprätta register som avses i 3 d §, vad registren ska innehålla och inom vilken tid värdepappersbolaget ska ge in registren för olika typer av avtal,
14 Senaste lydelse 2018:728. 15 Senaste lydelse 2017:679. 16 Senaste lydelse 2018:2020.
5. löpande bokföring, årsbokslut och årsredovisning hos börser, clearingorganisationer samt sådana utländska företag som har tillstånd att driva en reglerad marknad från filial i Sverige,
6. sådana avgifter för tillsyn, ansökningar, anmälningar och underrättelser som avses i 12 § och 13 § första stycket, och
7. att information och referensuppgifter för finansiella instrument som ska lämnas till Finansinspektionen enligt artiklarna 22.1 och 27.1 i förordningen om marknader för finansiella instrument i stället ska lämnas till Europeiska värdepappers- och marknadsmyndigheten.
5. löpande bokföring, årsbokslut och årsredovisning hos börser, clearingorganisationer samt sådana utländska företag som har tillstånd att driva en reglerad marknad från filial i Sverige, och
6. sådana avgifter som avses i 12 § och 13 § första stycket.
25 kap.
1 §17
Om ett svenskt värdepappersinstitut, en börs, en svensk leverantör av datarapporteringstjänster eller en svensk clearingorganisation har åsidosatt sina skyldigheter enligt denna lag, andra författningar som reglerar företagets verksamhet, företagets bolagsordning, stadgar eller reglemente eller interna instruktioner som har sin grund i en författning som reglerar företagets verksamhet, ska Finansinspektionen ingripa.
Om ett svenskt värdepappersinstitut, en börs, en leverantör av datarapporteringstjänster som
Finansinspektionen har tillsyn över eller en svensk clearingorganisation har åsidosatt sina skyldigheter enligt denna lag, andra författningar som reglerar företagets verksamhet, företagets bolagsordning, stadgar eller reglemente eller interna instruktioner som har sin grund i en författning som reglerar företagets verksamhet, ska
Finansinspektionen ingripa.
Finansinspektionen ska då utfärda ett föreläggande att inom viss tid begränsa eller minska riskerna i rörelsen i något avseende, begränsa eller helt underlåta utdelning eller räntebetalningar eller vidta någon annan åtgärd för att komma till rätta med situationen, meddela ett förbud att verkställa beslut eller genom att göra en anmärkning. Om överträdelsen är allvarlig, ska företagets tillstånd återkallas eller,
Finansinspektionen ska då utfärda ett föreläggande att inom en viss tid begränsa eller minska riskerna i rörelsen i något avseende, begränsa eller helt avstå från utdelning eller räntebetalningar eller vidta någon annan åtgärd för att komma till rätta med situationen, meddela ett förbud att verkställa beslut eller göra en anmärkning. Om överträdelsen är allvarlig, ska företagets tillstånd återkallas eller,
17 Senaste lydelse 2017:679.
om det är tillräckligt, varning meddelas.
om det är tillräckligt, varning meddelas.
Finansinspektionen ska även ingripa genom att utfärda ett föreläggande i enlighet med andra stycket om det är sannolikt att ett värdepappersbolag inom tolv månader inte längre kommer att uppfylla sina skyldigheter enligt denna lag eller andra författningar som reglerar bolagets verksamhet.
I fråga om återkallelse av tillstånd för leverantörer av datarapporteringstjänster gäller bestämmelserna i artikel 27e i förordningen om marknader för finansiella instrument. Innan ett tillstånd återkallas enligt artikel 27e.1 a i förordningen på grund av att en leverantör uttryckligen har avsagt sig tillståndet eller inte har tillhandahållit några tjänster under de föregående sex månaderna, får Finansinspektionen först pröva om det finns skäl att ingripa mot leverantören enligt detta kapitel och, om det finns sådana skäl, besluta om ett ingripande.
1 a §18
Finansinspektionen ska ingripa mot någon som ingår i ett svenskt värdepappersinstituts styrelse eller är dess verkställande direktör, eller ersättare för någon av dem, om värdepappersinstitutet har åsidosatt sina skyldigheter enligt
1. 5 kap. 1, 3, 6 eller 7 §,
2. 6 kap. 1, 4 eller 6 §,
3. någon av 8 kap. 8 e eller 9–34 §§ eller föreskrifter som meddelats med stöd av någon av bestämmelserna i 8 kap. 35 § 3–12,
4. någon av 9 kap. 1 §, 8 § tredje stycket, 9–12, 14–17, 20–41 eller 43 §§ eller föreskrifter som meddelats med stöd av någon av bestämmelserna i 9 kap. 50 § 1, 3–9 eller 11,
5. någon av 10 kap. 4–14 §§ eller har tillåtit en styrelseledamot, verkställande direktören eller ersättare för någon av dem att åta sig ett sådant uppdrag i bolaget eller kvarstå i bolaget trots att kraven i 10 kap. 2 § 3 eller 4 inte är uppfyllda,
6. någon av 11 kap. 1 §, 1 a § andra stycket, 1 b–4 a eller 12 §§ eller driver en tillväxtmarknad för
5. någon av 11 kap. 1 §, 1 a § andra stycket, 1 b–4 a eller 12 §§ eller driver en tillväxtmarknad för
18 Senaste lydelse 2017:679.
små och medelstora företag trots att kraven i 13 § inte är uppfyllda,
7. någon av 13 kap. 1 a–1 j, 6 a eller 9 §§,
8. någon av 15 a kap. 7, 8 eller 10–14 §§,
9. 22 kap. 2 § andra stycket, 5 eller 6 § eller inte har följt ett beslut som meddelats av Finansinspektionen enligt 22 kap. 1 §, 2 § första stycket eller 3 §, eller
10. 23 kap. 2 § första stycket eller föreskrifter som meddelats med stöd av 23 kap. 15 § 1, eller inte har följt en begäran, ett föreläggande eller ett beslut som meddelats av
Finansinspektionen enligt 23 kap. 2 § tredje stycket, 3 § första stycket, 3 a eller 3 b § eller har motsatt sig en undersökning enligt 23 kap. 4 §.
små och medelstora företag trots att kraven i 13 § inte är uppfyllda,
6. någon av 13 kap. 1 a–1 j, 6 a eller 9 §§,
7. någon av 15 a kap. 7, 8 eller 10–14 §§,
8. 22 kap. 2 § andra stycket, 5 eller 6 § eller inte har följt ett beslut som meddelats av Finansinspektionen enligt 22 kap. 1 §, 2 § första stycket eller 3 §, eller
9. 23 kap. 2 § första stycket eller föreskrifter som meddelats med stöd av 23 kap. 15 § 1, eller inte har följt en begäran, ett föreläggande eller ett beslut som meddelats av
Finansinspektionen enligt 23 kap. 2 § tredje stycket, 3 § första stycket, 3 a eller 3 b § eller har motsatt sig en undersökning enligt 23 kap. 4 §.
1 b §19
Finansinspektionen ska ingripa mot en sådan person som avses i 1 a § om värdepappersinstitutet har åsidosatt sina skyldigheter enligt förordningen om marknader för finansiella instrument genom att
1. inte offentliggöra, tillgängliggöra eller tillhandahålla uppgifter eller uppfylla kraven enligt
– artikel 3.1 eller 3.3, – artikel 4.3 första stycket, – artikel 6, – artikel 7.1 tredje stycket första meningen, – artikel 8.1, 8.3 eller 8.4, – artikel 10, – artikel 11.1 tredje stycket första meningen eller 11.3 tredje stycket, – artikel 12.1, – artikel 13.1, – artikel 14.1, 14.2 första meningen eller 14.3 andra, tredje eller fjärde meningen,
– artikel 15.1 första eller tredje stycket, 15.2 eller 15.4 andra meningen, – artikel 17.1 andra meningen, – artikel 18.1, 18.2, 18.5 första meningen, 18.6 första stycket, 18.8 eller 18.9,
– artikel 20.1 eller 20.2 första meningen, eller – artikel 21.1, 21.2 eller 21.3,
2. inte tillhandahålla uppgifter till Finansinspektionen eller lagra uppgifter enligt artikel 22.2,
3. inte genomföra transaktioner på en reglerad marknad, en MTF-plattform, en marknad utanför EES som enligt beslut av Europeiska kommis-
19 Senaste lydelse 2017:679.
sionen bedömts vara likvärdig med en reglerad marknad eller via en systematisk internhandlare enligt artikel 23.1 eller genom att driva ett internt matchningssystem på multilateral basis utan auktorisation enligt artikel 23.2,
4. inte föra register eller hålla uppgifter tillgängliga enligt artikel 25.1 eller 25.2,
5. inte rapportera uppgifter om utförda transaktioner till Finansinspektionen enligt artikel 26.1 första stycket, 26.2, 26.3, 26.4, 26.5, 26.6 första stycket eller 26.7 första, andra, tredje, fjärde eller åttonde stycket,
6. inte tillhandahålla eller uppdatera referensuppgifter för finansiella instrument enligt artikel 27.1,
7. tillåta en styrelseledamot, verkställande direktören eller ersättare för någon av dem att åta sig ett sådant uppdrag i institutet eller kvarstå i institutet trots att kraven i artikel 27f.1 inte är uppfyllda eller inte se till att styrelsen fullgör sina skyldigheter enligt artikel 27f.3,
8. inte uppfylla de organisatoriska kraven i artikel 27g.1–27g.5 eller 27i.1–27i.4,
7. inte genomföra transaktioner på en handelsplats eller på en marknadsplats utanför EES som enligt beslut av Europeiska kommissionen bedömts vara likvärdig med en handelsplats enligt artikel 28.1 eller 28.2 första stycket,
8. inte uppfylla kraven avseende system, förfaranden och arrangemang enligt artikel 29.2 eller 30.1,
9. inte genomföra transaktioner på en handelsplats eller på en marknadsplats utanför EES som enligt beslut av Europeiska kommissionen bedömts vara likvärdig med en handelsplats enligt artikel 28.1 eller 28.2 första stycket,
10. inte uppfylla kraven avseende system, förfaranden och arrangemang enligt artikel 29.2 eller 30.1,
9. inte föra register och offentliggöra uppgifter avseende portföljkompressioner enligt artikel 31.2 eller 31.3,
10. inte lämna transaktionsuppgifter eller tillträde till en handelsplats enligt artikel 36.1 eller 36.3,
11. inte tillgängliggöra ett referensvärde eller en licens enligt artikel 37.1 eller 37.3, eller
12. inte följa ett beslut som avses i artiklarna 40–42.
11. inte föra register och offentliggöra uppgifter avseende portföljkompressioner enligt artikel 31.2 eller 31.3,
12. inte lämna transaktionsuppgifter eller tillträde till en handelsplats enligt artikel 36.1 eller 36.3,
13. inte tillgängliggöra ett referensvärde eller en licens enligt artikel 37.1 eller 37.3, eller
14. inte följa ett beslut som avses i artiklarna 40–42.
Ett ingripande enligt första stycket 7 eller 8 får göras bara om Finansinspektionen har tillsyn över värdepappersinstitutets verksamhet som leverantör av datarapporteringstjänster.
1 e §20
Finansinspektionen ska ingripa mot någon som ingår i en börs styrelse eller är dess verkställande direktör, eller ersättare för någon av dem, om börsen
1. har fått sitt tillstånd genom att lämna falska uppgifter eller på annat otillbörligt sätt,
2. har tillåtit en styrelseledamot, verkställande direktören eller ersättare för någon av dem att åta sig ett sådant uppdrag i bolaget eller kvarstå i bolaget trots att kraven i 12 kap. 2 § 4 eller 5 eller någon av 6 b–6 d §§ inte är uppfyllda,
2. har tillåtit en styrelseledamot, verkställande direktören eller ersättare för någon av dem att åta sig ett sådant uppdrag i företaget eller kvarstå i företaget trots att kraven i 12 kap. 2 § 4 eller 5 eller någon av 6 b–6 d §§ inte är uppfyllda,
3. har åsidosatt sina skyldigheter enligt
a) 8 kap. 21 § eller föreskrifter som meddelats med stöd av 8 kap. 35 § 12,
b) någon av 10 kap. 4–14 §§ eller har tillåtit en styrelseledamot, verkställande direktören eller ersättare för någon av dem att åta sig ett sådant uppdrag i bolaget eller kvarstå i bolaget trots att kraven i 10 kap. 2 § 3 eller 4 inte är uppfyllda,
c) någon av 11 kap. 1 §, 1 a § andra stycket, 1 b–4 a eller 12 §§ eller driver en tillväxtmarknad för små och medelstora företag trots att kraven i 13 § inte är uppfyllda,
d) 12 kap. 6 e, 7 eller 10 § eller föreskrifter som meddelats med stöd av någon av bestämmelserna i 12 kap. 11 § 2–4,
e) någon av 13 kap. 1–2, 6–7 a eller 9 §§ eller 12 § femte stycket eller föreskrifter som meddelats med stöd av 13 kap. 17 § 1,
f) 14 kap. 1, 2 eller 3 §,
g) 15 kap. 1, 2, 5, 9 eller 10 §,
h) någon av 15 a kap. 7, 8 eller 10–12 §§,
i) 22 kap. 2 § andra stycket, 5 eller 6 § eller inte har följt ett beslut som meddelats av Finansinspektionen enligt 22 kap. 1 eller 3 §, eller
j) 23 kap. 2 § första stycket eller föreskrifter som meddelats med
b) någon av 11 kap. 1 §, 1 a § andra stycket, 1 b–4 a eller 12 §§ eller driver en tillväxtmarknad för små och medelstora företag trots att kraven i 13 § inte är uppfyllda,
c) 12 kap. 6 e, 7 eller 10 § eller föreskrifter som meddelats med stöd av någon av bestämmelserna i 12 kap. 11 § 2–4,
d) någon av 13 kap. 1–2, 6–7 a eller 9 §§ eller 12 § femte stycket eller föreskrifter som meddelats med stöd av 13 kap. 17 § 1,
e) 14 kap. 1, 2 eller 3 §,
f) 15 kap. 1, 2, 5, 9 eller 10 §,
g) någon av 15 a kap. 7, 8 eller 10–12 §§,
h) 22 kap. 2 § andra stycket, 5 eller 6 § eller inte har följt ett beslut som meddelats av Finansinspektionen enligt 22 kap. 1 eller 3 §, eller
i) 23 kap. 2 § första stycket eller föreskrifter som meddelats med
20 Senaste lydelse 2017:679.
stöd av 23 kap. 15 § 1, eller inte har följt en begäran, ett föreläggande eller ett beslut som meddelats av Finansinspektionen enligt 23 kap. 2 § andra stycket, 3 § första stycket eller 3 b § eller har motsatt sig en undersökning enligt 23 kap. 4 §,
stöd av 23 kap. 15 § 1, eller inte har följt en begäran, ett föreläggande eller ett beslut som meddelats av Finansinspektionen enligt 23 kap. 2 § andra stycket, 3 § första stycket eller 3 b § eller har motsatt sig en undersökning enligt 23 kap. 4 §,
4. i strid med 24 kap. 5 § första stycket låter bli att till Finansinspektionen anmäla sådana förvärv och avyttringar som avses där, eller
5. i strid med 24 kap. 5 § tredje stycket låter bli att till Finansinspektionen anmäla namnen på de ägare som har ett kvalificerat innehav av aktier eller andelar i företaget samt storleken på innehaven.
Om en sådan person som avses i första stycket omfattas av tillstånds- eller underrättelseskyldighet enligt 24 kap. 1 eller 4 § för förvärv eller avyttring av aktier eller andelar i företaget, ska första stycket 4 och 5 inte gälla för den personen i fråga om dessa aktier eller andelar.
1 f §21
Finansinspektionen ska ingripa mot en sådan person som avses i 1 e § om börsen har åsidosatt sina skyldigheter enligt förordningen om marknader för finansiella instrument genom att
1. inte offentliggöra, tillgängliggöra eller tillhandahålla uppgifter eller uppfylla kraven enligt
– artikel 3.1 eller 3.3, – artikel 4.3 första stycket, – artikel 6, – artikel 7.1 tredje stycket första meningen, – artikel 8.1, 8.3 eller 8.4, – artikel 10, – artikel 11.1 tredje stycket första meningen eller 11.3 tredje stycket, – artikel 12.1, eller – artikel 13.1,
2. inte tillhandahålla uppgifter till Finansinspektionen eller lagra uppgifter enligt artikel 22.2,
3. inte föra register eller hålla uppgifter tillgängliga enligt artikel 25.2,
4. inte rapportera uppgifter om utförda transaktioner till Finansinspektionen enligt artikel 26.5, 26.6 första stycket eller 26.7 första, tredje eller åttonde stycket,
5. inte tillhandahålla eller uppdatera referensuppgifter för finansiella instrument enligt artikel 27.1,
6. tillåta en styrelseledamot, verkställande direktören eller ersättare för någon av dem att åta sig ett sådant uppdrag i företaget eller kvarstå i företaget trots att kraven i artikel 27f.1 inte är uppfyllda eller inte se till att styrelsen fullgör sina skyldigheter enligt artikel 27f.3,
21 Senaste lydelse 2017:679.
7. inte uppfylla de organisatoriska kraven i artikel 27g.1–27g.5 eller 27i.1–27i.4,
6. transaktioner med derivat som genomförs på den reglerade marknaden inte avvecklas av en central motpart enligt artikel 29.1,
7. inte uppfylla kraven avseende system, förfaranden och arrangemang enligt artikel 29.2 eller 30.1,
8. inte föra register och offentliggöra uppgifter avseende portföljkompressioner enligt artikel 31.2 eller 31.3,
9. inte lämna transaktionsuppgifter eller tillträde till en handelsplats enligt artikel 36.1 eller 36.3,
10. inte tillgängliggöra ett referensvärde eller en licens enligt artikel 37.1 eller 37.3, eller
11. inte följa ett beslut som avses i artiklarna 40–42.
8. transaktioner med derivat som genomförs på den reglerade marknaden inte avvecklas av en central motpart enligt artikel 29.1,
9. inte uppfylla kraven avseende system, förfaranden och arrangemang enligt artikel 29.2 eller 30.1,
10. inte föra register och offentliggöra uppgifter avseende portföljkompressioner enligt artikel 31.2 eller 31.3,
11. inte lämna transaktionsuppgifter eller tillträde till en handelsplats enligt artikel 36.1 eller 36.3,
12. inte tillgängliggöra ett referensvärde eller en licens enligt artikel 37.1 eller 37.3, eller
13. inte följa ett beslut som avses i artiklarna 40–42.
Ett ingripande enligt första stycket 6 eller 7 får göras bara om Finansinspektionen har tillsyn över börsens verksamhet som leverantör av datarapporteringstjänster.
4 §22
Om någon som ingår i styrelsen för ett värdepappersbolag, en börs, en svensk leverantör av datarapporteringstjänster eller en svensk clearingorganisation eller är verkställande direktör inte uppfyller de krav som anges i 3 kap. 1 § första stycket 5, 10 kap. 2 § 3, 12 kap. 2 § 4 och 19 kap. 3 § 4, ska Finansinspektionen återkalla företagets tillstånd. Detta får dock göras bara om inspektionen först har beslutat att påtala för företaget att personen eller personerna inte uppfyller kraven och om denne eller dessa, sedan en av inspektionen bestämd tid om högst tre månader har gått, fortfarande
Om någon som ingår i styrelsen för ett värdepappersbolag, en börs, en leverantör av datarapporteringstjänster som Finansinspektionen har tillsyn över eller en svensk clearingorganisation eller är verkställande direktör inte uppfyller de krav som anges i 3 kap. 1 § första stycket 5, 12 kap. 2 § 4 och 19 kap. 3 § 4 och artikel 27f i förordningen om marknader för finansiella instrument, ska Finansinspektionen återkalla företagets tillstånd. Detta får dock göras bara om inspektionen först har beslutat att påtala för företaget att personen eller personerna inte uppfyller kraven och om denne eller dessa, sedan en av inspektionen bestämd tid om
22 Senaste lydelse 2017:679.
finns kvar i styrelsen eller som verkställande direktör.
högst tre månader har gått, fortfarande finns kvar i styrelsen eller som verkställande direktör.
Första stycket gäller också om styrelsen i sin helhet inte uppfyller de krav som anges i 3 kap. 1 § 6, 10 kap. 2 § 4 och 12 kap. 2 § 5.
Första stycket gäller också om styrelsen i sin helhet inte uppfyller de krav som anges i 3 kap. 1 § 6 och 12 kap. 2 § 5 och artikel 27f i förordningen om marknader för finansiella instrument.
I stället för att återkalla tillståndet, får Finansinspektionen besluta att en styrelseledamot eller verkställande direktör inte längre får vara det. Inspektionen får då förordna en ersättare. Ersättarens uppdrag gäller till dess företaget har utsett en ny styrelseledamot eller verkställande direktör.
Det som sägs i första och tredje styckena om verkställande direktör ska tillämpas även på en ställföreträdare för verkställande direktör.
5 §23
Finansinspektionen ska återkalla tillståndet för ett svenskt värdepappersinstitut, en börs, en svensk leverantör av datarapporteringstjänster eller en svensk clearingorganisation om
Finansinspektionen ska återkalla tillståndet för ett svenskt värdepappersinstitut, en börs eller en svensk clearingorganisation om
1. företaget har fått tillståndet genom att lämna falska uppgifter eller på något annat otillbörligt sätt,
2. företaget inte inom ett år från det att tillstånd beviljades har börjat driva sådan rörelse som tillståndet avser,
3. företaget har förklarat sig avstå från tillståndet,
4. företaget under en sammanhängande tid av sex månader inte har drivit sådan rörelse som tillståndet avser, eller
5. när det är fråga om svenska aktiebolag som har beviljats tillstånd att driva en reglerad marknad eller clearingverksamhet, bolagets egna kapital understiger två tredjedelar av det registrerade aktiekapitalet och bristen inte har täckts inom tre månader från det att den blev känd för bolaget.
Om ett företags tillstånd ska återkallas på grund av sådana omständigheter som avses i första stycket 3, får Finansinspektionen, innan tillståndet återkallas, först pröva om det finns skäl att ingripa mot företaget enligt detta kapitel och, om det finns sådana skäl, besluta om ett ingripande.
I de fall som avses i första stycket 1, 2, 4 och 5 får i stället varning meddelas om det är tillräckligt.
Vid tillämpningen av första stycket 5 ska det egna kapitalet beräknas enligt 25 kap. 14 § aktiebolagslagen (2005:551).
Om ett värdepappersinstituts eller en börs tillstånd återkallas, ska Finansinspektionen underrätta Europeiska värdepappers- och marknadsmyndigheten.
23 Senaste lydelse 2017:679.
8 §24
Om ett svenskt värdepappersinstitut, en börs, en svensk leverantör av datarapporteringstjänster eller en svensk clearingorganisation meddelats beslut om anmärkning eller varning enligt 1 § får Finansinspektionen besluta att företaget ska betala en sanktionsavgift. Detsamma gäller om företaget meddelats beslut om återkallelse enligt 5 § första stycket 1 eller varning enligt 5 § första stycket 1 och 5 jämfört med tredje stycket.
Finansinspektionen får besluta att ett svenskt värdepappersinstitut, en börs, en leverantör av datarapporteringstjänster eller en svensk clearingorganisation ska betala en sanktionsavgift om företaget har meddelats beslut om
– anmärkning eller varning enligt 1 §,
– återkallelse enligt 5 § första stycket 1, eller
– varning enligt 5 § första stycket 1 och 5 jämfört med tredje stycket.
Detsamma gäller om en leverantör av datarapporteringstjänster har meddelats beslut om återkallelse enligt artikel 27e.1 b i förordningen om marknader för finansiella instrument.
9 §25
Sanktionsavgiften för ett svenskt värdepappersinstitut, en börs, en svensk leverantör av datarapporteringstjänster eller en svensk clearingorganisation ska fastställas till högst det högsta av
Sanktionsavgiften för ett svenskt värdepappersinstitut, en börs, en leverantör av datarapporteringstjänster eller en svensk clearingorganisation ska fastställas till högst det högsta av
1. ett belopp som per den 2 juli 2014 i kronor motsvarade fem miljoner euro,
2. tio procent av företagets omsättning eller, i förekommande fall, motsvarande omsättning på koncernnivå närmast föregående räkenskapsår, eller
3. två gånger den vinst som företaget gjort till följd av regelöverträdelsen, om beloppet går att fastställa.
Sanktionsavgiften får inte bestämmas till ett lägre belopp än 5 000 kronor. Om överträdelsen har skett under företagets första verksamhetsår eller om uppgifter om omsättningen annars saknas eller är bristfälliga, får omsättningen uppskattas.
För värdepappersinstitut får avgiften inte vara så stor att institutet därefter inte uppfyller kraven i 8 kap. 3 § denna lag eller 6 kap. 1 § lagen (2004:297) om bank- och finansieringsrörelse.
Avgiften tillfaller staten.
24 Senaste lydelse 2017:679. 25 Senaste lydelse 2017:679.
17 §26
Om någon driver sådan verksamhet som omfattas av denna lag utan att vara berättigad till det, ska Finansinspektionen ingripa genom att förelägga denne att upphöra med verksamheten eller genom beslut om sanktionsavgift enligt bestämmelserna i detta kapitel. Detsamma gäller om någon i handel med finansiella instrument använder beteckningen börs utan att ha tillstånd att driva en reglerad marknad.
Om någon driver sådan verksamhet som omfattas av denna lag eller förordningen om marknader för finansiella instrument utan att vara berättigad till det, ska Finansinspektionen ingripa genom att förelägga denne att upphöra med verksamheten eller genom beslut om sanktionsavgift enligt bestämmelserna i detta kapitel. Detsamma gäller om någon i handel med finansiella instrument använder beteckningen börs utan att ha tillstånd att driva en reglerad marknad.
Om det är osäkert om lagen är tillämplig på en viss verksamhet, får inspektionen förelägga den som driver verksamheten att lämna de upplysningar om verksamheten som inspektionen behöver för att bedöma om så är fallet.
Om det är osäkert om denna lag eller förordningen om marknader för finansiella instrument är tillämplig på en viss verksamhet, får inspektionen förelägga den som driver verksamheten att lämna de upplysningar om verksamheten som inspektionen behöver för att bedöma om så är fallet.
Ett föreläggande enligt denna paragraf som avser ett utländskt företag får riktas mot såväl företaget som den som i Sverige är verksam för företagets räkning.
26 kap.
2 §27
Om Finansinspektionen i ett ärende om tillstånd enligt 3 kap. 1 § första stycket, 4 kap. 4 §, 10 kap. 2 § eller 12 kap. 2 § inte meddelar beslut inom sex månader från det att ansökan gavs in, ska inspektionen underrätta sökanden om skälen för detta. Sökanden får därefter begära förklaring av domstol att ärendet onödigt uppehålls.
Om Finansinspektionen i ett ärende om tillstånd enligt 3 kap. 1 § första stycket, 4 kap. 4 § eller 12 kap. 2 § eller enligt artikel 27c i förordningen om marknader för finansiella instrument inte meddelar beslut inom sex månader från det att ansökan gavs in, ska inspektionen underrätta sökanden om skälen för detta. Sökanden får därefter begära förklaring av domstol att ärendet onödigt uppehålls.
Om Finansinspektionen inte lämnar över en underrättelse som avses i 5 kap. 2 § första stycket till behörig myndighet inom tre månader från det att underrättelsen togs emot och inte heller inom samma tid meddelar beslut enligt tredje stycket samma paragraf, ska inspektionen underrätta
26 Senaste lydelse 2017:679. 27 Senaste lydelse 2017:679.
sökanden om skälen för detta. Sökanden får därefter begära förklaring av domstol att ärendet onödigt uppehålls.
En begäran om en förklaring som avses i första eller andra stycket ska göras hos allmän förvaltningsdomstol. Prövningstillstånd krävs vid överklagande till kammarrätten.
Om Finansinspektionen inte har meddelat ett beslut som avses i första stycket inom sex månader från det att en förklaring har lämnats, ska ansökan anses ha avslagits. Om en underrättelse som avses i andra stycket inte har lämnats över inom tre månader från det att en förklaring har lämnats, ska beslut enligt 5 kap. 2 § tredje stycket anses ha meddelats.
1. Denna lag träder i kraft den 1 januari 2021 i fråga om 9 kap. 16 § och i övrigt den 1 januari 2022.
2. Äldre bestämmelser gäller för överträdelser som har ägt rum före ikraftträdandet.
Förslag till lag om ändring i lagen (2016:1306) med kompletterande bestämmelser till EU:s marknadsmissbruksförordning
Härigenom föreskrivs i fråga om lagen (2016:1306) med kompletterande bestämmelser till EU:s marknadsmissbruksförordning
dels att 2 kap. 2 § och 5 kap. 2 § ska ha följande lydelse,
dels att det ska införas en ny paragraf, 2 kap. 2 b §, och närmast före 2 kap. 2 b § en ny rubrik av följande lydelse.
Nuvarande lydelse Föreslagen lydelse
2 kap.
2 §
Den som har skjutit upp offentliggörandet av insiderinformation ska på begäran av Finansinspektionen lämna en förklaring till inspektionen enligt artikel 17.4 tredje stycket i marknadsmissbruksförordningen om hur villkoren för att skjuta upp offentliggörandet uppfylldes.
För emittenter vars finansiella instrument har tagits upp till handel endast på en tillväxtmarknad för små och medelstora företag gäller särskilda bestämmelser i artikel 17.4 fjärde stycket i marknadsmissbruksförordningen.
Insiderförteckningar
2 b §
En emittent vars finansiella instrument har tagits upp till handel på en tillväxtmarknad för små och medelstora företag i Sverige ska upprätta en insiderförteckning enligt artikel 18.1 a i marknadsmissbruksförordningen
.
5 kap.
2 §
Finansinspektionen ska ingripa mot den som har åsidosatt sina skyldigheter enligt marknadsmissbruksförordningen, genom att
1. låta bli att inrätta och upprätthålla effektiva arrangemang, system och förfaranden i enlighet med det som anges i artikel 16.1 eller 16.2, eller att rapportera till Finansinspektionen i enlighet med det som anges där,
2. låta bli att uppfylla det som anges om offentliggörande av insiderinformation till allmänheten i artikel 17.1, 17.2 och 17.8,
3. låta bli att informera Finansinspektionen om ett försenat offentliggörande i enlighet med det som anges i artikel 17.4, eller, trots begäran från inspektionen, lämna
3. låta bli att informera Finansinspektionen om ett försenat offentliggörande i enlighet med det som anges i artikel 17.4, eller, trots begäran från inspektionen, lämna
en sådan skriftlig förklaring som avses i artikel 17.4 tredje stycket om att det har funnits förutsättningar för att skjuta upp offentliggörandet,
en sådan skriftlig förklaring som avses i artikel 17.4 tredje eller fjärde stycket om att det har funnits förutsättningar för att skjuta upp offentliggörandet,
4. låta bli att upprätta, uppdatera eller bevara en insiderförteckning eller att i övrigt uppfylla de krav som ställs i artikel 18.1–18.6,
5. låta bli att till Finansinspektionen samt berörda företag eller organ som avses i artikel 19.1 och 19.10 göra en anmälan om egna transaktioner i enlighet med det som anges i artikel 19.1, 19.2, 19.6 och 19.7, eller låta bli att uppfylla informationsplikten enligt artikel 19.5 andra stycket,
6. låta bli att uppfylla informationsplikten eller skyldigheten att föra en förteckning i enlighet med det som anges i artikel 19.5 första stycket,
7. genomföra transaktioner i strid med förbudet i artikel 19.11, eller
8. låta bli att uppfylla det som föreskrivs om investeringsrekommendationer eller annan information i artikel 20.1.
1. Denna lag träder i kraft den 1 januari 2021.
2. Äldre bestämmelser gäller för överträdelser som har ägt rum före ikraftträdandet.
Förslag till lag om ändring i lagen (2018:2024) med kompletterande bestämmelser till EU:s förordning om referensvärden
Härigenom föreskrivs i fråga om lagen (2018:2024) med kompletterande bestämmelser till EU:s förordning om referensvärden
dels att 4 kap. 1 § ska ha följande lydelse,
dels att det ska införas två nya paragrafer, 3 kap. 5 a och 10 §§, och närmast före 3 kap. 5 a och 10 §§ nya rubriker av följande lydelse.
Nuvarande lydelse Föreslagen lydelse
3 kap.
Handräckning
5 a §
Finansinspektionen får begära handräckning av Kronofogdemyndigheten för att en kontroll på plats enligt artikel 48d i EU-förordningen ska kunna genomföras.
Vid handräckning gäller bestämmelserna i utsökningsbalken om verkställighet av förpliktelser som inte avser betalningsskyldighet, avhysning eller avlägsnande. Om Finansinspektionen begär det, ska Kronofogdemyndigheten inte i förväg underrätta den som kontrollen ska genomföras hos.
Verkställighet av beslut om sanktionsavgifter och viten enligt EU-förordningen
10 §
Beslut om sanktionsavgifter eller viten enligt EU-förordningen får verkställas enligt utsökningsbalkens bestämmelser på samma sätt som en svensk dom som har fått laga kraft.
4 kap.
1 §
Finansinspektionen ska ingripa mot
1. en administratör som har auktoriserats eller registrerats enligt artikel 34 i EU-förordningen och som har åsidosatt sina skyldigheter enligt någon av artik- larna 4–15, 21.1, 23.2, 23.11, 24.3, 25.2, 25.7, 26.2, 26.3, 27 och 28.1 i förordningen,
1. en administratör som har auktoriserats eller registrerats enligt artikel 34 i EU-förordningen och som har åsidosatt sina skyldigheter enligt
a) någon av artiklarna 4–15, 19a, 19b, 21.1, 23.2, 23.11, 24.3, 25.2, 25.7, 26.2, 26.3, 27 och 28.1 i förordningen, eller
b) en delegerad akt som Europeiska kommissionen har antagit enligt artikel 19c i förordningen,
2. en rapportör under tillsyn som har åsidosatt sina skyldigheter enligt någon av artiklarna 16, 23.3 och 23.10 i EU-förordningen,
3. en enhet under tillsyn som har använt ett referensvärde
a) utan att uppfylla sina skyldigheter enligt artikel 28.2 i EU-förordningen, eller
b) i strid med artikel 29.1,
4. den som har åsidosatt sin skyldighet enligt artikel 29.2 i EU-förordningen,
5. en administratör eller en enhet under tillsyn som inte följt ett föreläggande enligt artikel 21.3, 23.5 eller 23.6 i EU-förordningen,
6. en sådan administratör som avses i 1 eller en enhet under tillsyn som inte har följt ett föreläggande enligt 3 kap. 1 eller 2 § eller som inte har gett tillträde till verksamhetslokaler enligt 3 kap. 5 §, och
7. den som driver verksamhet som administratör utan att ha fått auktorisation eller registrerats enligt artikel 34 i EU-förordningen.
1. Denna lag träder i kraft den 1 januari 2021 i fråga om 4 kap. 1 § och i övrigt den 1 januari 2022.
2. Äldre bestämmelser gäller för överträdelser som har ägt rum före ikraftträdandet.
Lagrådets yttrande
Utdrag ur protokoll vid sammanträde 2020-09-11
Närvarande: F.d. justitierådet Eskil Nord samt justitieråden Inga-Lill
Askersjö och Petter Asp
Ändrade krav på insiderförteckningar och några tillsynsfrågor
Enligt en lagrådsremiss den 3 september 2020 har regeringen (Finansdepartementet) beslutat inhämta Lagrådets yttrande över förslag till
1. lag om ändring i lagen (1991:980) om handel med finansiella
instrument,
2. lag om ändring i lagen (2007:528) om värdepappersmarknaden,
3. lag om ändring i lagen (2016:1306) med kompletterande bestämmelser
till EU:s marknadsmissbruksförordning,
4. lag om ändring i lagen (2018:2024) med kompletterande bestämmelser
till EU:s förordning om referensvärden.
Förslagen har inför Lagrådet föredragits av departementssekreterarna Carin Nilsson och Carl Sehlin.
Lagrådet lämnar förslagen utan erinran.
Parallelluppställning över genomförandet i svensk rätt av ändringsdirektivet i de delar som avser MiFID II
Artikel i ändrings-A direktivet
rtikel i MiFID II Svenska bestämmelser
1.1 a
1.1 1 kap. 1 § första stycket lagen (2007:528) om värdepappersmarknaden (förkortad LV)
1.1 b
1.2 d Artikeln i MiFID II har utgått och motsvarande svenska bestämmelser har utmönstrats, se avsnitt 5.3.2
1.2 a 4.1.36 och 4.1.37 Termerna ledningsorgan och personer i ledande befattning används inte i lagen, se avsnitt 5.3.1 1.2 b 4.1.52–4.1.54, 4.1.55 c och 4.1.63
Artikeln i MiFID II har utgått och motsvarande svenska bestämmelser har utmönstrats, se avsnitt 5.3.1
1.3 22 andra stycket 23 kap. LV 1.4 59–66 Artikeln i MiFID II har utgått och motsvarande svenska bestämmelser har utmönstrats, se avsnitt 5.3.2 1.5 a i 70.3 a xxxvii–xxxx Artikeln i MiFID II har utgått och motsvarande svenska bestämmelser har utmönstrats, se avsnitt 5.3.4 1.5 a ii 70.3 b xxa 25 kap. 1, 1 b och 1 f §§ LV 1.5 b 70.4 a och b 25 kap. 1–1 b, 1 d, 1 f, 15, 15 b och 17 §§ LV 1.5 c 70.6 c 25 kap. 1, 5 och 15 §§ LV
1.6
71.6 Artikeln riktar sig inte till medlemsstaterna
1.7 77.1 första stycket 23 kap. 8 och 9 §§
LV
1.8 89.2, 89.3 och 89.5 Artikeln riktar sig inte till medlemsstaterna 1.9 90.2 och 90.3 Artikeln riktar sig inte till medlemsstaterna 1.10 93.1 andra stycket Ikraftträdande- och övergångsbestämmelserna till LV 1.11 Bilaga I Avsnitt D Bilaga I avsnitt D i MiFID II har utgått och motsvarande svenska bestämmelser har utmönstrats, se avsnitten 5.3.1 och 5.3.2 4.1 och 4.3 Ikraftträdande- och övergångsbestämmelserna till LV
Finansdepartementet
Utdrag ur protokoll vid regeringssammanträde den 1 oktober 2020
Närvarande: statsminister Löfven, ordförande, och statsråden Johansson, Baylan, Hultqvist, Andersson, Bolund, Damberg, Shekarabi, Ygeman, Eriksson, Linde, Ekström, Eneroth, Nilsson, Ernkrans, Lindhagen, Lind, Hallberg, Nordmark, Micko
Föredragande: statsrådet Bolund
Regeringen beslutar proposition Ändrade krav på insiderförteckningar och några tillsynsfrågor