Prop. 2011/12:143
Auktionering av utsläppsrätter
Regeringen överlämnar denna proposition till riksdagen.
Stockholm den 12 april 2012
Fredrik Reinfeldt
Lena Ek
(Miljödepartementet)
Propositionens huvudsakliga innehåll
I propositionen föreslås lagändringar som kompletterar Europeiska kommissionens förordning om auktionering av utsläppsrätter.
Av förordningen följer att EU-kommissionen och de medlemsstater som valt att inte inrätta en nationell plattform ska ha en gemensam auktionsplattform för auktionering av utsläppsrätter i form av antingen 2dagars spotkontrakt eller 5-dagars futurekontrakt. Ett 5-dagars futurekontrakt är ett finansiellt instrument, medan handel med 2-dagars spotkontrakt är att betrakta som handel med varor.
Auktioner av 2-dagars spotkontrakt och 5-dagars futurekontrakt får endast genomföras på en auktionsplattform som har godkänts som en reglerad marknad i enlighet med EU:s direktiv om marknader för finansiella instrument. Auktionerna måste också omfattas av särskilda bestämmelser om marknadsmissbruk.
Det förhållandet att 2-dagars spotkontrakt inte är finansiella instrument innebär att handel med sådana kontrakt faller utanför regleringen i EU:s direktiv om marknader för finansiella instrument och EU:s direktiv om marknadsmissbruk. Förslagen syftar till att även handel med utsläppsrätter i form av 2-dagars spotkontrakt ska omfattas av dessa bestämmelser i den utsträckning som anges i EU-förordningen.
Det föreslås att ändringarna träder i kraft den 1 juli 2012.
1. Förslag till riksdagsbeslut
Regeringen föreslår att riksdagen antar regeringens förslag till
1. lag om ändring i lagen (2004:297) om bank- och finansieringsrör-
else,
2. lag om ändring i lagen (2004:1199) om handel med utsläppsrätter,
3. lag om ändring i lagen (2011:1103) om ändring i lagen (2004:1199) om handel med utsläppsrätter,
4. lag om ändring i lagen (2007:528) om värdepappersmarknaden,
5. lag om ändring i lagen (2009:62) om åtgärder mot penningtvätt och finansiering av terrorism.
2. Lagtext
2.1. Förslag till lag om ändring i lagen (2004:297) om bank- och finansieringsrörelse
Härigenom föreskrivs att 7 kap. 1 § lagen (2004:297) om bank- och finansieringsrörelse ska ha följande lydelse.
Nuvarande lydelse Föreslagen lydelse
7 kap.
1 §1
Ett kreditinstitut får driva bara finansiell verksamhet och verksamhet som har ett naturligt samband med den.
Ett kreditinstitut får i sin verksamhet, bland annat
1. låna upp medel, till exempel genom att ta emot inlåning från allmänheten eller ge ut obligationer eller andra jämförbara fordringsrätter,
2. lämna och förmedla kredit, till exempel i form av konsumentkredit och kredit mot panträtt i fast egendom eller fordringar,
3. medverka vid finansiering, till exempel genom att förvärva fordringar och upplåta lös egendom till nyttjande (leasing),
4. tillhandahålla betaltjänster enligt lagen (2010:751) om betaltjänster,
5. tillhandahålla betalningsmedel,
6. ikläda sig garantiförbindelser och göra liknande åtaganden,
7. medverka vid värdepappersemissioner,
8. lämna ekonomisk rådgivning,
9. förvara värdepapper, 10. driva rembursverksamhet, 11. tillhandahålla värdefackstjänster, 12. driva valutahandel, 13. driva värdepappersrörelse under de förutsättningar som föreskrivs i lagen (2007:528) om värdepappersmarknaden,
14. lämna kreditupplysning under de förutsättningar som föreskrivs i kreditupplysningslagen (1973:1173), samt
14. lämna kreditupplysning under de förutsättningar som föreskrivs i kreditupplysningslagen (1973:1173),
15. ge ut elektroniska pengar enligt lagen (2011:755) om elektroniska pengar.
15. ge ut elektroniska pengar enligt lagen (2011:755) om elektroniska pengar, samt
16. tillhandahålla investeringstjänster och driva investeringsverksamhet som avser sådana utsläppsrätter som inte är finansiella instrument och som auktioneras i
1 Senaste lydelse 2011:768.
enlighet med kommissionens förordning (EU) nr 1031/2010 av den 12 november 2010 om tidsschema, administration och andra aspekter av auktionering av utsläppsrätter för växthusgaser i enlighet med Europaparlamentets och rådets direktiv 2003/87/EG om ett system för handel med utsläppsrätter för växthusgaser inom gemenskapen
2
.
_________________
Denna lag träder i kraft den 1 juli 2012.
2 EUT L 302, 18.11.2010, s. 1 (Celex 32010R1031).
2.2. Förslag till lag om ändring i lagen (2004:1199) om handel med utsläppsrätter
Härigenom föreskrivs i fråga om lagen (2004:1199) om handel med utsläppsrätter
dels att 1 kap. 1 §, 7 kap. 1 § och 9 kap. 1 § ska ha följande lydelse,
dels att det i lagen ska införas tretton nya paragrafer, 7 kap. 6–11 §§, 8 kap. 1 a–1 f §§ och 9 kap. 1 a §, av följande lydelse.
Nuvarande lydelse Föreslagen lydelse
1 kap.
1 §1
Genom lagen regleras förutsättningarna för handel med rätt att släppa ut växthusgaser (utsläppsrätter). Lagen innehåller bestämmelser om tillstånd och andra krav för att få släppa ut växthusgaser samt om tilldelning, registrering och redovisning av utsläppsrätter.
Lagen innehåller även bestämmelser om handel med andra tillgodohavanden för utsläpp av växthusgaser.
Genom lagen regleras förutsättningarna för handel med rätt att släppa ut växthusgaser (utsläppsrätter). Lagen innehåller bestämmelser om tillstånd och andra krav för att få släppa ut växthusgaser, om tilldelning, registrering och redovisning av utsläppsrätter samt om handel med andra tillgodohavanden för utsläpp av växthusgaser.
Lagen kompletterar EU-förordningar om handel med utsläppsrätter.
7 kap.
1 §
Tillsyn över efterlevnaden av lagen och föreskrifter som meddelats med stöd av lagen utövas av den tillsynsmyndighet som regeringen bestämmer.
Den eller de myndigheter som regeringen bestämmer utövar tillsyn över att denna lag och EU-förordningar om handel med utsläppsrätter följs samt tillsyn över att föreskrifter som har meddelats i anslutning till lagen och EU-förordningarna följs.
1 Senaste lydelse 2009:1324.
6 §
För övervakningen av att denna lag och EU-förordningar om handel med utsläppsrätter följs får en tillsynsmyndighet begära att
1. ett företag eller någon annan tillhandahåller uppgifter, handlingar eller annat, och
2. den som förväntas kunna lämna upplysningar som har betydelse för tillsynen inställer sig till förhör på tid och plats som tillsynsmyndigheten bestämmer.
Första stycket gäller inte i den utsträckning uppgiftslämnandet skulle strida mot den i lag reglerade tystnadsplikten för advokater.
7 § En tillsynsmyndighet får bestämma att dess beslut ska gälla omedelbart även om det överklagas.
8 § En tillsynsmyndighet ska anmäla en överträdelse av denna lag eller en EU-förordning om handel med utsläppsrätter till polis- eller åklagarmyndighet, om det finns misstanke om brott.
9 § Regeringen får meddela föreskrifter om att avgift för tillsyn enligt denna lag ska tas ut av den som är föremål för tillsyn, samt föreskrifter om sådana avgifter.
10 § Den som har rapporterat enligt artikel 42.5 i kommissionens förordning (EU) nr 1031/2010 av den 12 november 2010 om tidsschema, administration och andra aspekter av auktionering av utsläppsrätter för växthusgaser i enlighet med Europaparlamentets och rådets direktiv 2003/87/EG om ett system
för handel med utsläppsrätter för växthusgaser inom gemenskapen
2
får inte röja för den som rapporteringen avser eller någon utomstående att rapportering har skett.
11 §
Den som har rapporterat enligt artikel 42.5 i förordning (EU) nr 1031/2010 får inte hållas ansvarig för att ha brutit mot någon tystnadsplikt, om den som rapporterat hade anledning att räkna med att rapportering borde ske.
8 kap.
1 a §
Den som i fråga om utsläppsrätter i form av 2-dagars spotkontrakt bryter mot något av förbuden mot insiderhandel och annan användning av insiderinformation i artiklarna 38, 39 b och 40 i förordning (EU) nr 1031/2010 döms till fängelse i högst två år.
Om brottet med hänsyn till dess omfattning och övriga omständigheter är grovt, döms till fängelse i lägst sex månader och högst fyra år.
Om brottet är ringa, döms till böter eller fängelse i högst sex månader.
1 b §
Den som i fråga om utsläppsrätter i form av 2-dagars spotkontrakt av oaktsamhet bryter mot något av förbuden mot insiderhandel och annan användning av insiderinformation i artiklarna 38, 39 b och 40 i förordning (EU) nr 1031/2010 döms till böter eller fängelse i högst ett år.
Om gärningen är ringa, döms inte till ansvar.
2 EUT L 302, 18.11.2010, s. 1 (Celex 32010R1031).
1 c § Den som i fråga om utsläppsrätter i form av 2-dagars spotkontrakt bryter mot förbudet mot röjande av insiderinformation i artikel 39 a och 40 i förordning (EU) nr 1031/2010 döms till böter eller fängelse i högst ett år.
Om informationen blir allmänt känd samtidigt med att den röjs, döms inte till ansvar.
1 d §
Den som i fråga om utsläppsrätter i form av 2-dagars spotkontrakt bryter mot förbudet mot otillbörlig marknadspåverkan i artikel 41 i förordning (EU) nr 1031/2010 döms till fängelse i högst två år.
Om brottet med hänsyn till omfattningen av marknadspåverkan eller övriga omständigheter är att anse som grovt, döms till fängelse i lägst sex månader och högst fyra år.
Om brottet är ringa, döms till böter eller fängelse i högst sex månader.
1 e § Den som i fråga om utsläppsrätter i form av 2-dagars spotkontrakt av oaktsamhet bryter mot förbudet mot otillbörlig marknadspåverkan i artikel 41 i förordning (EU) nr 1031/2010 döms till böter eller fängelse i högst ett år.
Om gärningen är ringa, döms inte till ansvar.
1 f § Den som i fråga om utsläppsrätter i form av 2-dagars spotkontrakt uppsåtligen eller av grov oaktsamhet låter bli att fullgöra en rapporteringsskyldighet enligt artikel 42.5 i förordning (EU) nr 1031/2010 eller bryter mot meddelandeförbudet i 7 kap. 10 § döms till böter.
9 kap.
1 §3
Följande beslut får överklagas hos mark- och miljödomstolen:
Följande beslut får överklagas till mark- och miljödomstol:
1. beslut om tillstånd enligt 2 kap.,
2. beslut om godkännande av en övervaknings- och rapporteringsplan enligt 2 kap. 14 §,
3. beslut om tilldelning av utsläppsrätter enligt 3 kap.,
4. beslut om korrigering av tilldelningsbeslut enligt 4 kap. 4 §,
5. beslut om avvisning enligt 4 kap. 7 eller 8 §,
6. beslut om rättelse enligt 4 kap. 19 § första stycket,
7. beslut om avgift enligt 4 kap. 20 §,
8. beslut om uppskattning av utsläppens storlek enligt 5 kap. 2 §, 9. begäran som förenats med vite enligt 7 kap. 2 §,
9. begäran som förenats med vite enligt 7 kap. 2 §, om beslutet avser annat än tillsyn över att artiklarna 37–42 i förordning (EU) nr 1031/2010 följs,
10. föreläggande som förenats med vite enligt 7 kap. 3 §,
10. föreläggande som förenats med vite enligt 7 kap. 3 §, om föreläggandet avser annat än tillsyn över att artiklarna 37–42 i förordning (EU) nr 1031/2010 följs,
11. beslut om offentliggörande av en verksamhetsutövares namn enligt 8 kap. 5 §,
12. beslut om förseningsavgift enligt 8 kap. 5 a §, och 13. beslut om avgift enligt 8 kap. 6 §.
1 a §
En tillsynsmyndighets beslut som avser tillsyn över att artiklarna 37–42 i förordning (EU) nr 1031/2010 följs får överklagas till allmän förvaltningsdomstol.
Prövningstillstånd krävs vid överklagande till kammarrätt.
_________________
Denna lag träder i kraft den 1 juli 2012.
3 Senaste lydelse 2010:941.
2.3. Förslag till lag om ändring i lagen (2011:1103) om ändring i lagen (2004:1199) om handel med utsläppsrätter
Härigenom föreskrivs att 9 kap. 1 § lagen (2004:1199) om handel med utsläppsrätter i stället för dess lydelse enligt lagen (2011:1103) om ändring i nämnda lag ska ha följande lydelse.
Lydelse enligt SFS 2011:1103 Föreslagen lydelse
9 kap.
1 §
Följande beslut får överklagas hos mark- och miljödomstolen:
Följande beslut får överklagas till mark- och miljödomstol:
1. beslut om tillstånd enligt 2 kap.,
2. beslut om godkännande av en övervaknings- och rapporteringsplan enligt 2 kap. 14 §,
3. beslut om tilldelning av utsläppsrätter enligt 3 kap.,
4. beslut om korrigering av tilldelningsbeslut enligt 4 kap. 4 §,
5. beslut om avvisning enligt 4 kap. 7 eller 8 §,
6. beslut om rättelse enligt 4 kap. 19 § första stycket,
7. beslut om att vägra öppna ett persondepåkonto enligt artikel 13.4 i registerförordningen eller ett depåkonto för handelsplattform enligt artikel 14.4 i registerförordningen,
8. beslut om att inte godkänna ett behörigt ombud eller extra behörigt ombud enligt artikel 20.4 i registerförordningen,
9. beslut om att vägra att uppdatera kontouppgifter eller uppgifter om behörigt ombud enligt artikel 21.1 i registerförordningen,
10. beslut enligt artikel 27.1 eller 27.3 i registerförordningen om att stänga av tillträdesrätten till ett konto enligt artikel 27.5 i samma förordning,
11. beslut om avgift enligt 4 kap. 20 §, 12. beslut om uppskattning av utsläppens storlek enligt 5 kap. 2 §, 13. begäran som förenats med vite enligt 7 kap. 2 §,
13. begäran som förenats med vite enligt 7 kap. 2 §, om beslutet avser annat än tillsyn över att artiklarna 37–42 i förordning (EU) nr 1031/2010 följs,
14. föreläggande som förenats med vite enligt 7 kap. 3 §,
14. föreläggande som förenats med vite enligt 7 kap. 3 §, om föreläggandet avser annat än tillsyn över att artiklarna 37–42 i förordning (EU) nr 1031/2010 följs,
15. beslut om offentliggörande av en verksamhetsutövares namn enligt 8 kap. 5 §,
16. beslut om förseningsavgift enligt 8 kap. 5 a §, och 17. beslut om avgift enligt 8 kap. 6 §.
2.4. Förslag till lag om ändring i lagen (2007:528) om värdepappersmarknaden
Härigenom föreskrivs i fråga om lagen (2007:528) om värdepappersmarknaden
dels att 2 kap. 3 § och 13 kap. 12 § ska ha följande lydelse,
dels att det i lagen ska införas två nya paragrafer, 14 kap. 3 a § och 26 kap. 5 §, av följande lydelse.
Nuvarande lydelse Föreslagen lydelse
2 kap.
3 §
Ett värdepappersbolag får efter tillstånd av Finansinspektionen driva annan verksamhet än att tillhandahålla de sidotjänster som anges i 2 §.
Ett värdepappersbolag får efter tillstånd av Finansinspektionen driva valutahandel.
Ett värdepappersbolag får efter tillstånd av Finansinspektionen
1. driva valutahandel, och
2. tillhandahålla investeringstjänster, driva investeringsverksamhet och tillhandahålla sidotjänster som avser sådana utsläppsrätter som inte är finansiella instrument och som auktioneras i enlighet med kommissionens förordning (EU) nr 1031/2010 av den 12 november 2010 om tidsschema, administration och andra aspekter av auktionering av utsläppsrätter för växthusgaser i enlighet med Europaparlamentets och rådets direktiv 2003/87/EG om ett system för handel med utsläppsrätter för växthusgaser inom gemenskapen
1
.
Tillstånd enligt första stycket behövs inte för att utöva försäkringsförmedling under de förutsättningar som föreskrivs i lagen (2005:405) om försäkringsförmedling.
1 EUT L 302, 18.11.2010, s. 1 (Celex 32010R1031).
13 kap.
12 §
En börs får, utöver den verksamhet som tillståndet omfattar, på rimliga affärsmässiga villkor ge värdepappersinstitut och utländska värdepappersföretag tillträde till de funktioner inom den reglerade marknaden som används för att offentliggöra information enligt 9–11 §§. En börs får även driva annan verksamhet som har nära samband med den verksamhet som tillståndet omfattar.
En börs får också efter tillstånd av Finansinspektionen driva en handelsplattform. För den verksamheten gäller bestämmelserna i 7 § första stycket och 11 kap.
En börs får också efter tillstånd av Finansinspektionen
1. driva en handelsplattform, och
2. driva en auktionsplattform för handel med utsläppsrätter som en reglerad marknad i enlighet med förordning (EU) nr 1031/2010.
För verksamhet enligt andra stycket 1 ska 7 § första stycket och 11 kap. gälla.
För verksamhet enligt andra stycket 2 ska bestämmelserna i denna lag om reglerade marknader gälla och det som i de bestämmelserna anges om finansiella instrument tillämpas även på sådana utsläppsrätter som inte är finansiella instrument.
Om det finns särskilda skäl, får Finansinspektionen ge tillstånd till en börs att driva även annan verksamhet.
14 kap.
3 a §
Särskilda bestämmelser om deltagare i handeln på en reglerad marknad när det är fråga om auktionering av utsläppsrätter på en auktionsplattform finns i artiklarna 15–21 i förordning (EU) nr 1031/2010.
26 kap.
5 § Den som är missnöjd med ett beslut av en börs att avslå en ansökan om tillstånd att lägga bud vid en auktionsplattform som avses i
13 kap. 12 § andra stycket 2, eller ett beslut om att dra in eller tillfälligt upphäva ett sådant tillstånd, får väcka talan mot börsen vid allmän domstol inom tre månader från dagen för beslutet. Om talan inte väckts inom denna tid, är rätten till talan förlorad.
Denna lag träder i kraft den 1 juli 2012.
2.5. Förslag till lag om ändring i lagen (2009:62) om åtgärder mot penningtvätt och finansiering av terrorism
Härigenom föreskrivs att det i lagen (2009:62) om åtgärder mot penningtvätt och finansiering av terrorism ska införas två nya paragrafer, 1 kap. 2 a och 3 kap. 1 a §, av följande lydelse.
Nuvarande lydelse Föreslagen lydelse
1 kap.
2 a §
Bestämmelserna i 3 kap. 1 a, 4, 5 och 7 §§ samt 5 kap. 1 och 2 §§ ska tillämpas på drift av en auktionsplattform för handel med utsläppsrätter som en reglerad marknad i enlighet med artikel 26.1 i kommissionens förordning (EU) nr 1031/2010 av den 12 november 2010 om tidsschema, administration och andra aspekter av auktionering av utsläppsrätter för växthusgaser i enlighet med Europaparlamentets och rådets direktiv 2003/87/EG om ett system för handel med utsläppsrätter för växthusgaser inom gemenskapen
1
.
3 kap.
1 a §
Vid tillämpning av artikel 55.2 i förordning (EU) nr 1031/2010 är Rikspolisstyrelsen finansunderrättelseenhet.
Denna lag träder i kraft den 1 juli 2012.
1 EUT L 302, 18.11.2010, s. 1 (Celex 32010R1031).
3. Ärendet och dess beredning
Europeiska kommissionen har antagit en förordning som avser reglera hur auktionering av utsläppsrätter inom det EU-gemensamma utsläppshandelssystemet ska gå till. Förordningens fullständiga namn är kommissionens förordning (EU) nr 1031/2010 av den 12 november 2010 om tidsschema, administration och andra aspekter av auktionering av utsläppsrätter för växthusgaser i enlighet med Europaparlamentets och rådets direktiv 2003/87/EG om ett system för handel med utsläppsrätter för växthusgaser inom gemenskapen (EUT L 302, 18.11.2010, s. 1, Celex 32010R1031). Förordningen har ändrats genom kommissionens förordning (EU) nr 1210/2011 av den 23 november 2011 om ändring av förordning (EU) nr 1031/2010 bland annat i syfte att fastställa den volym utsläppsrätter för växthusgas som ska auktioneras ut före 2013 (EUT L 308, 24.11.2011, s. 2, Celex 32011R1210). Grundförordningen återges i bilaga 1 och ändringsförordningen återges i bilaga 2.
Miljödepartementet har tagit fram en promemoria om auktionering av utsläppsrätter med förslag till författningsändringar i syfte att komplettera EU-kommissionens förordning om auktionering av utsläppsrätter – bl.a. ändringar i lagen (2004:1199) om handel med utsläppsrätter och lagen (2007:528) om värdepappersmarknaden (Regeringskansliets dnr M2012/466/R). Förslagen återges i bilaga 3.
Promemorian har remissbehandlats. En förteckning över remissinstanserna finns i bilaga 4. En sammanställning av remissvaren finns tillgänglig i Miljödepartementet (Regeringskansliets dnr M2012/466/R).
Lagrådet
Regeringen beslutade den 22 mars 2012 att inhämta Lagrådets yttrande över de lagförslag som återges i bilaga 5. Lagrådets yttrande finns i bilaga 6. Lagrådet har anfört att en enklare lagteknisk lösning hade kunnat väljas. Denna synpunkt kommenteras i avsnitt 6.4.1. I övrigt har förslagen utformats i enlighet med Lagrådets synpunkter. Några språkliga och redaktionella ändringar har också gjorts.
Hänvisningar till S3
- Prop. 2011/12:143: Avsnitt 4
4. Handeln med utsläppsrätter
Som en viktig del i EU:s program mot klimatförändringar har EU etablerat ett system för handel med utsläppsrätter som ansluter till Kyotoprotokollet.
Handelsdirektivet
De grundläggande reglerna om handel med utsläppsrätter finns i det s.k. handelsdirektivet, dvs. Europaparlamentets och rådets direktiv 2003/87/EG av den 13 oktober 2003 om ett system för handel med utsläppsrätter för
växthusgaser inom gemenskapen och ändring av rådets direktiv 96/61/EG (EUT L 275, 25.10.2003, s. 32, Celex 32003L0087).
Direktivet har ändrats genom Europaparlamentets och rådets direktiv 2004/101/EG av den 27 oktober 2004 om ändring av direktiv 2003/87/EG om ett system för handel med utsläppsrätter för växthusgaser inom gemenskapen, i överensstämmelse med Kyotoprotokollets projektbaserade mekanismer (EUT L 338, 13.11.2004, s. 18, Celex 32004L0101), Europaparlamentets och rådets direktiv 2008/101/EG av den 19 november 2008 om ändring av direktiv 2003/87/EG så att luftfartsverksamhet införs i systemet för handel med utsläppsrätter för växthusgaser inom gemenskapen (EUT L 8, 13.1.2009, s. 3, Celex 32008L0101) samt Europaparlamentets och rådets direktiv 2009/29/EG av den 23 april 2009 om ändring av direktiv 2003/87/EG i avsikt att förbättra och utvidga gemenskapssystemet för handel med utsläppsrätter för växthusgaser (EUT L 140, 5.6.2009, s. 63, Celex 32009L0029).
Auktionering blir huvudregel för fördelning av utsläppsrätter
Av handelsdirektivet följer att auktionering av utsläppsrätter under den tredje handelsperioden, vilken sträcker sig över åren 2013–2020, går från att vara en marginell företeelse till att bli huvudregel för EU:s utsläppshandelssystem. I handelsdirektivets artikel 10.4 fastställs mål för auktioneringsprocessen, medan hur auktionering närmare ska genomföras regleras i en förordning som har beslutats med stöd av handelsdirektivet. Förordningen behandlas i avsnitt 3.
Fördelningen av utsläppsrätter
Från och med 2013 ersätts nationella fördelningsplaner av ett gemensamt tak för medlemsländernas utsläpp. Det preliminära taket för 2013 har satts till 2 039 152 882 utsläppsrätter och relaterar till det totala antalet utsläppsrätter som fördelats 2008–2012 och utsläpp från sektorer som tillkommer i handelssystemet från och med 2013. Taket kommer fram till 2020 årligen att sänkas med 1,74 procent av den genomsnittliga årliga kvantiteten utsläppsrätter som utfärdades av medlemsstaterna under åren 2008–2012. I absoluta tal innebär detta en minskning med 37 435 387 utsläppsrätter per år. De totala utsläppen av växthusgaser från den handlade sektorn kommer 2020 att ha minskat med 21 procent i förhållande till 2005-års nivå.
I handelsdirektivet regleras beräkningsgrunden för hur många utsläppsrätter som ska tilldelas varje medlemsstat. Ungefär hälften av utsläppsrätterna kommer att fördelas genom auktionering. Industrin och värmesektorn kommer kunna få en viss del av sina utsläppsrätter gratis. Elproduktion är inte berättigad gratis tilldelning. Principen för gratis tilldelning under handelsperioden 2013–2020 baseras på förhandsbestämda produktriktmärken. Produktriktmärkena har konstruerats efter de 10 procent mest koldioxideffektiva anläggningarna i varje sektor inom EU. Sektorer som är utsatta för s.k. ”koldioxidläckage”, dvs. där handelssystemet bedöms medföra risk för att verksamheter och utsläpp flyttas till länder med lägre krav, kan få tilldelning upp till 100 procent av aktuellt riktmärke. Sektorer som inte anses vara utsatta för koldioxidläckage får
80 procent av riktmärket 2013 med en efterföljande årlig nedskalning som resulterar i 30 procent av riktmärket 2020.
Auktionering av utsläppsrätter kommer att inledas redan under 2012. Huvudsyftet med dessa auktioner är att motverka en artificiell marknadspåverkan, något som i sin tur minskar risken för pristoppar under 2013. Genom tidiga auktioner ska en mjukare övergång mellan andra och tredje handelsperioden säkerställas. Som skäl för tidiga auktioner har även angetts behovet av att visa marknaden att EU klarar av att hålla auktioner och att auktionering av utsläppsrätter är ett fungerande marknadssystem. 120 miljoner utsläppsrätter kommer att auktioneras ut under 2012, varav 1 046 000 för svensk del.
I artikel 10.4 i handelsdirektivet finns rekommendationer om för vilka ändamål medlemsstaternas auktionsintäkter bör användas. Enligt direktivets rekommendationer bör åtminstone hälften av intäkterna vid auktioneringen användas för klimatåtgärder.
Hänvisningar till S4
5. Regler om auktionering
Enligt artikel 10.1 i handelsdirektivet ska medlemsstaterna auktionera ut alla utsläppsrätter som omfattas av kapitel III i nyssnämnda direktiv och som inte delas ut gratis. Medlemsstaterna har ingen frihet att använda andra tilldelningsmetoder och kan inte heller undanhålla eller annullera utsläppsrätter som inte tilldelas gratis i stället för att auktionera ut dem.
Auktioneringsförordningen
Med stöd av handelsdirektivet har Europeiska kommissionen antagit den s.k. auktioneringsförordningen, dvs. kommissionens förordning (EU) nr 1031/2010 av den 12 november 2010 om tidsschema, administration och andra aspekter av auktionering av utsläppsrätter för växthusgaser i enlighet med Europaparlamentets och rådets direktiv 2003/87/EG om ett system för handel med utsläppsrätter för växthusgaser inom gemenskapen (EUT L 302, 18.11.2010, s. 1, Celex 32010R1031).
Förordningen har ändrats genom kommissionens förordning (EU) nr 1210/2011 av den 23 november 2011 om ändring av förordning (EU) nr 1031/2010 bland annat i syfte att fastställa den volym utsläppsrätter för växthusgas som ska auktioneras ut före 2013 (EUT L 308, 24.11.2011, s. 2, Celex 32011R1210).
Auktionsförrättare
Enligt artiklarna 22 och 23 i auktioneringsförordningen ska varje medlemsstat förordna en auktionsförrättare med uppgift att auktionera ut den volym utsläppsrätter som tilldelats medlemsstaten, ta emot de auktionsintäkter som tillfaller medlemsstaten, för att därefter återföra intäkterna till medlemsstaten. Ingen medlemsstat får auktionera ut utsläppsrätter utan att förordna en auktionsförrättare.
2-dagars spotkontrakt och 5-dagars futurekontrakt
I artikel 4.2 i auktioneringsförordningen anges att varje medlemsstat ska auktionera ut utsläppsrätter i form av antingen 2-dagars spotkontrakt eller 5-dagars futurekontrakt.
I förordningens artikel 3.4 definieras 5-dagars futurekontrakt som utsläppsrätter som auktioneras ut – för leverans vid en överenskommen tidpunkt senast den femte handelsdagen efter auktionsdagen – som finansiella instrument i enlighet med artikel 38.3 i kommissionens förordning (EG) nr 1287/2006 av den 10 augusti 2006 om genomförande av Europaparlamentets och rådets direktiv 2004/39/EG vad gäller dokumenteringssskyldigheter för värdepappersföretag, transaktionsrapportering, överblickbarhet på marknaden, upptagande av finansiella instrument till handel samt definitioner för tillämpning av det direktivet (EUT L 241, 2.9.2006, s. 1, Celex32006R1287).
I auktioneringsförordningens artikel 3.3 definieras 2-dagars spotkontrakt som utsläppsrätter som auktioneras ut – för leverans vid en överenskommen tidpunkt senast den andra handelsdagen efter auktionsdagen – i enlighet med artikel 38.2 a i förordning (EG) nr 1287/2006. Av sistnämnda artikel följer att ett kontrakt där det anges att leverans ska ske senast den andra handelsdagen utgör ett kontrakt om försäljning av råvara, tillgång eller rättighet. Till skillnad från 5-dagars futurekontrakt är således ett 2-dagars spotkontrakt inte att betrakta som ett finansiellt instrument.
Det förhållandet att 2-dagars spotkontrakt inte är finansiella instrument innebär att handel med sådana kontrakt faller utanför regleringen i EU:s direktiv om marknader för finansiella instrument, dvs. Europaparlamentets och rådets direktiv 2004/39/EG av den 21 april 2004 om marknader för finansiella instrument och om ändring av rådets direktiv 85/611/EEG och 93/6/EEG om Europaparlamentets och rådets direktiv 2000/12/EG samt upphävande av rådets direktiv 93/22/EEG (EUT L 145, 30.4.2004, s. 1, Celex 32004L0039). I den mån en medlemsstat i sin marknadsmissbrukslagstiftning använder sig av den definition av finansiella instrument som anges ovan innebär det vidare att handel med sådana kontrakt även faller utanför EU:s direktiv om marknadsmissbruk, dvs. Europaparlamentets och rådets direktiv 2003/6/EG av den 28 januari 2003 om insiderhandel och otillbörlig marknadspåverkan (EGT L 96, 12.4.2003, s. 16, Celex 32003L0006).
Kommissionen har den 20 oktober 2011 lagt fram förslag till en omarbetning av EU:s direktiv om marknader för finansiella instrument samt en förordning om insiderhandel och otillbörlig marknadspåverkan (KOM(2011) 656 och KOM(2011)651). Förordningen är tänkt att ersätta EU:s direktiv om marknadsmissbruk. Förslaget till omarbetning av direktivet om marknader för finansiella instrument innebär att även 2dagars spotkontrakt avseende utsläppsrätter definieras som finansiella instrument. Förhandlingar om förslagen pågår för närvarande. Om förslagen antas av rådet och Europaparlamentet kommer således alla utsläppsrätter att betraktas som finansiella instrument när direktivet är genomfört och de kommer också omfattas av den nya förordningen om marknadsmissbruk.
Auktionsplattform och auktionsövervakare
Av auktioneringsförordningen följer att auktionering av utsläppsrätter ska ske via en auktionsplattform.
Auktioneringsförordningen lämnar utrymme för medlemsstaterna att i enlighet med artiklarna 30–33 välja att ordna en egen auktionsplattform eller att ordna en auktionsplattform genom en gemensam åtgärd mellan medlemsstaterna och kommissionen.
Av artiklarna 25 och 26 i auktioneringsförordningen framgår att de medlemsstater som valt att inte ordna en nationell auktionsplattform ska ordna en gemensam auktionsplattform och en auktionsövervakare för auktionering av 2-dagars spotkontrakt eller 5-dagars futurekontrakt.
Plattform och övervakare upphandlas gemensamt av kommissionen och medlemsstaterna. Förfrågningsunderlag håller på att tas fram och väntas bli färdigställt under våren 2012. Avsikten är att auktionering av utsläppsrätter genom en gemensam plattform ska kunna genomföras från halvårsskiftet 2012.
Av EU:s medlemsstater har endast Tyskland, Polen och Förenade kungariket beslutat att ordna egna auktionsplattformar. Övriga stater, inklusive Sverige, har valt att delta i ordnandet av en gemensam plattform. Av artikel 26 i auktioneringsförordningen följer att en gemensam auktionsplattform ska ordnas i enlighet med ett gemensamt upphandlingsförfarande mellan kommissionen och de medlemsstater som deltar i den gemensamma åtgärden, vilket avslutas med att avtal sluts mellan den aktör som lämnat det vinnande anbudet, deltagande medlemsstater och kommissionen.
Auktionering ska omfattas av de nationella regler som genomför EU-direktivet om marknader för finansiella instrument
Enligt artikel 35 i auktioneringsförordningen får auktion av utsläppsrätter i form av 2-dagars spotkontrakt eller 5-dagars futurekontrakt endast genomföras på en auktionsplattform som – i den medlemsstat där auktionsplattformen är etablerad – har godkänts som en reglerad marknad enligt de nationella bestämmelser som genomför avdelning III i EU:s direktiv om marknader för finansiella instrument.
De nationella bestämmelser som behövs för att kunna godkänna en auktionsplattform är också nödvändiga för att göra det möjligt för en aktör att förordnas som gemensam plattform i det gemensamma upphandlingsförfarandet, se artiklarna 26 och 35.4 i auktioneringsförordningen.
Svenska regler som genomför EU-direktivet om marknader för finansiella instrument
EU-direktivet om marknader för finansiella instrument innehåller bestämmelser om tillstånd att driva en reglerad marknad. Bestämmelserna genomförs i Sverige med lagen (2007:528) om värdepappersmarknaden.
I 1 kap. 5 § 20 nyssnämnda lag definieras reglerad marknad som ett multilateralt system inom Europeiska ekonomiska samarbetsområdet som sammanför eller möjliggör sammanförandet av ett flertal köp- och säljintressen i finansiella instrument från tredje man – regelmässigt, inom
systemet och i enlighet med icke skönsmässiga regler – så att detta leder till avslut. Definitionen, som genomför artikel 4.1.14 i EU-direktivet om marknader för finansiella instrument, omfattar endast handel med finansiella instrument. Handel med 2-dagars spotkontrakt, som är att betrakta som handel med varor, innefattas inte. Till skillnad från EU-direktivet om marknadsmissbruk, se nedan under rubriken Marknadstillsyn och förhindrande av marknadsmissbruk, där det finns ett utrymme för medlemsstaterna att bestämma att även 2-dagars spotkontrakt ska anses utgöra finansiella instrument, finns det i definitionen av finansiella instrument i EU-direktivet om marknader för finansiella instrument inte något motsvarande utrymme (se artikel 4.1.17 i sistnämnda direktiv). En sådan utvidgning skulle därför endast gälla nationellt i den berörda medlemsstaten och inte när det är fråga om gränsöverskridande handel.
Det svenska regelverket uppfyller auktioneringsförordningens krav för att förordna en aktör etablerad i Sverige som auktionsplattform för handel med 5-dagars futurekontrakt. De svenska reglerna behöver däremot ändras för att möjliggöra ett motsvarande förordnande avseende handel med 2-dagars spotkontrakt.
Det svenska regelverket uppfyller auktioneringsförordningens krav för att förordna en aktör etablerad i Sverige som auktionsplattform för handel med 5-dagars futurekontrakt. De svenska reglerna behöver däremot ändras för att möjliggöra ett motsvarande förordnande avseende handel med 2-dagars spotkontrakt.
Behörighet att lägga bud i en auktion
Behörighet att hos auktionsplattformen ansöka om tillstånd att lägga bud direkt i en auktion av utsläppsrätter regleras i artiklarna 15–21 i auktioneringsförordningen.
Marknadstillsyn och förhindrande av marknadsmissbruk
Auktioneringsförordningens artiklar 36–43 innehåller bestämmelser till skydd mot marknadsmissbruk.
Av artikel 36 följer att auktionering av 2-dagars spotkontrakt eller 5dagars futurekontrakt som är finansiella instrument i den mening som avses i EU:s direktiv om marknadsmissbruk ska omfattas av de nationella bestämmelser om marknadstillsyn som genomför EU:s direktiv om marknadsmissbruk. Om 2-dagars spotkontrakt eller 5-dagars futurekontrakt inte är finansiella instrument i den mening som avses i EU:s direktiv om marknadsmissbruk ska i stället artiklarna 37–43 tillämpas. Anledningen till att det i artikel 36 inte klart uttalas huruvida 2-dagars spotkontrakt och 5-dagars futurekontrakt är finansiella instrument eller inte är att EU:s direktiv om marknadsmissbruk antogs före EU:s direktiv om marknader för finansiella instrument och innehåller en definition av finansiella instrument. Enligt definitionen är 5-dagars futurekontrakt finansiella instrument men definitionen öppnar för att även 2-dagars spotkontrakt klassificeras som finansiella instrument på nationell nivå. I den svenska lagstiftningen används den definition som följer av EU:s direktiv om marknader för finansiella instrument, varför den svenska regleringen om marknadsmissbruk inte omfattar 2-dagars spotkontrakt.
Ordalydelsen av artiklarna 37–43 i auktioneringsförordningen ligger mycket nära artiklarna 1–6 i direktivet om marknadsmissbruk. Avsikten har varit att i möjligaste mån undvika materiella skillnader mellan reglerna om 2-dagars spotkontrakt och reglerna om 5-dagars futurekontrakt.
Av artikel 43.1 och 43.2 följer, genom hänvisning till artiklarna 11 och 12 i EU:s direktiv om marknadsmissbruk, att tillsynsmyndighet över tillämpningen av artiklarna 37–42 ska vara den myndighet som medlemsstaten har pekat ut som behörig myndighet enligt direktivet om marknadsmissbruk, samt att den myndigheten ska ha samma befogenheter när det gäller 2-dagars spotkontrakt som de befogenheter som föreskrivs i de nationella genomförandeåtgärderna för direktivet om marknadsmissbruk, dvs. när det gäller 5-dagars futurekontrakt. I Sverige är den myndigheten Finansinspektionen.
I artikel 43.3 i auktioneringsförordningen anges att de nationella bestämmelser som genomför artiklarna 14 och 15 i EU:s direktiv om marknadsmissbruk ska ha motsvarande tillämpning i fråga om de personer som är ansvariga för att artiklarna 37–42 inte följts. I Sverige har överträdelser av de bestämmelser som genomför direktivet och innehållsmässigt motsvarar artiklarna 38–41 och 42.5 i auktioneringsförordningen straffbelagts genom lagen (2005:377) om straff för marknadsmissbruk vid handel med finansiella instrument.
Förhindrande av penningtvätt och finansiering av terrorism
Enligt artikel 54 i auktioneringsförordningen ska en auktionsplattform övervaka förhållandet till budgivare som får lägga bud i auktionsplattformens auktioner. När den berörda auktionsplattformen granskar bud ska den särskilt uppmärksamma verksamheter som med hänsyn till deras natur anses kunna förväntas vara relaterade till penningtvätt, finansiering av terrorism eller brottsliga handlingar.
Av artiklarna 28 och 55 i auktioneringsförordningen följer en skyldighet för den medlemsstat inom vars territorium en auktionsplattform som förordnats enligt artikel 26.1 auktionerar ut utsläppsrätter att se till att de nationella genomförandeåtgärderna för artiklarna 21, 26–29, 32, 34.1, 35 och 39 i penningtvättsdirektivet, dvs. Europaparlamentets och rådets direktiv 2005/60/EG av den 26 oktober 2005 om åtgärder för att förhindra att det finansiella systemet används för penningtvätt och finansiering av terrorism (EUT L 309, 25.11.2005, s. 15, Celex 32005L0060) tillämpas på auktionsplattformen.
Vidare ska – enligt artikel 55.1 i auktioneringsförordningen – den behöriga myndighet som avses i artikel 37.1 i penningtvättsdirektivet vara den myndighet som ska övervaka att artiklarna 54 och 55 i auktioneringsförordningen följs. I artikel 55.2 auktioneringsförordningen anges en skyldighet för auktionsplattformen, dess ledning och personal att fullt ut samarbeta med den finansunderrättelseenhet som avses i artikel 21 i penningtvättsdirektivet.
Penningtvättsdirektivet genomförs i svensk rätt med lagen (2009:62) om åtgärder mot penningtvätt och finansiering av terrorism (penningtvättslagen). Finansinspektionen är den svenska tillsynsmyndighet som avses i artikel 37.1 i penningtvättsdirektivet, medan Rikspolisstyrelsen är
den finansunderrättelseenhet som avses i artikel 21 i penningtvättsdirektivet.
Penningtvättslagen omfattar i dag inte drift av auktionsplattform för auktionering av utsläppsrätter.
6. Lagändringar
De ändringar som nu föreslås syftar i huvudsak till att möjliggöra för en svensk aktör att förordnas som auktionsplattform avseende auktionering av utsläppsrätter i form av 2-dagars spotkontrakt. För detta behövs nationella bestämmelser för att uppfylla auktioneringsförordningens krav på bl.a. utpekande av behörig nationell myndighet för tillståndsgivning, marknadstillsyn och förhindrande av penningtvätt.
Av artiklarna 22 och 23 i auktioneringsförordningen följer att ingen medlemsstat får auktionera ut utsläppsrätter utan att förordna en auktionsförrättare. Regeringen har för avsikt att genom förordning peka ut Riksgäldskontoret som svensk auktionsförrättare. Regeringen har vidare för avsikt att peka ut Finansinspektionen som tillsynsmyndighet över att artiklarna 37–42 i auktioneringsförordningen följs.
Lagrådet har anfört att det skulle kunna övervägas en lagteknisk lösning med innebörden att 2-dagars spotkontrakt i den svenska regleringen allmänt sett jämställs med finansiella instrument. Detta kommenteras i avsnitt 6.4.1. Lagrådet har inte motsatt sig den nu föreslagna lösningen.
Hänvisningar till S6
6.1. Behörighet att ansöka om tillstånd att lägga bud i auktion
Regeringens förslag: I lagen om värdepappersmarknaden införs en hänvisning till att det i auktioneringsförordningen finns särskilda bestämmelser om deltagande i handeln på en reglerad marknad när det är fråga om auktionering av utsläppsrätter på en auktionsplattform.
Kreditinstitut och värdepappersbolag ges möjlighet att tillhandahålla investeringstjänster, driva investeringsverksamhet och tillhandahålla sidotjänster avseende 2-dagars spotkontrakt. För värdepappersbolag krävs särskilt tillstånd från Finansinspektionen för sådan verksamhet.
Promemorians förslag överensstämmer med regeringens. Remissinstanserna: Svenska Fondhandlareföreningen anser att frågor uppkommer om vilka regler som är tillämpliga för 2-dagars spotkontrakt, särskilt för kreditinstituts och värdepappersbolags hantering av dessa kontrakt, samt i vilken omfattning lagen (2007:528) om värdepappersmarknaden är tillämplig när det gäller hanteringen av dessa kontrakt exempelvis mot kunder.
Skälen för regeringens förslag: Bestämmelser om krav på tillstånd för att lägga bud vid auktionering av utsläppsrätter samt om grund för avslag, indragning eller tillfälligt upphävande av sådana tillstånd finns i artiklarna 15–21 i auktioneringsförordningen. För att göra detta tydligt
för berörda aktörer, bör det i lagen om värdepappersmarknaden införas en hänvisning till bestämmelserna i auktioneringsförordningen.
Kreditinstitut får enligt 7 kap. 1 § lagen (2004:297) om bank- och finansieringsrörelse bara driva finansiell verksamhet och verksamhet som har ett naturligt samband med den. Handel med varor, såsom utsläppsrätter i form av 2-dagars spotkontrakt, anses inte innefattas i sådan verksamhet. För att möjliggöra för kreditinstitut att, i enlighet med artikel 18.1 b och 18.3 i auktioneringsförordningen, driva även sådan handel bör regleringen av tillåtna verksamheter för ett kreditinstitut ändras på så sätt att ett kreditinstitut får tillhandahålla investeringstjänster, driva investeringsverksamhet och tillhandahålla sidotjänster avseende sådana utsläppsrätter som inte är finansiella instrument, dvs. 2-dagars spotkontrakt. En motsvarande bestämmelse för värdepappersbolag bör införas i 2 kap. 3 § lagen om värdepappersmarknaden. Till skillnad från vad som gäller för kreditinstitut krävs tillstånd från Finansinspektionen för att ett värdepappersbolag ska få tillhandahålla sådan tjänst och driva sådan verksamhet. Av auktioneringsförordningen följer att sådant tillstånd endast får ges om förutsättningarna i artikel 59.5 i auktioneringsförordningen är uppfyllda.
I artikel 59 i auktioneringsförordningen finns uppföranderegler som gäller för kreditinstitut och värdepappersbolag när de driver verksamhet och tillhandahåller tjänster vid auktionering av utsläppsrätter. Uppförandereglerna anger hur kreditinstituten och värdepappersbolagen ska agera i förhållande till sina kunder och de gäller oavsett om utsläppsrätterna är i form av 2-dagars spotkontrakt eller 5-dagars futurekontrakt.
Genom artikel 18.2 i auktioneringsförordningen ges en möjlighet för en medlemsstat att ytterligare utvidga den krets som är behörig att ansöka om tillstånd att lägga bud direkt i auktioner för egen eller annans räkning till att omfatta även personer som omfattas av undantaget i artikel 2.1 i i direktivet om marknader för finansiella instrument. Med de ändringar som nu har presenterats bedöms den krets personer som kan lägga bud direkt i auktion för egen eller annans räkning avseende såväl 2-dagars spotkontrakt som 5-dagars futurekontrakt vara tillräcklig. Regeringen föreslår därför ingen ändring av svensk författning med anledning av artikel 18.2.
6.2. Missnöje med börsens beslut
Regeringens förslag: Om en börs som har förordnats att driva en auktionsplattform avslår en ansökan om tillstånd att lägga bud eller drar in eller tillfälligt upphäver ett sådant tillstånd, får den som är missnöjd med beslutet väcka talan mot börsen. Talan ska väckas vid allmän domstol inom tre månader från dagen för beslutet. Om talan inte väckts inom denna tid är rätten till talan förlorad.
Promemorians förslag överensstämmer med regeringens. Remissinstanserna har inga invändningar mot förslaget. Skälen för regeringens förslag: Enligt artikel 64 i auktioneringsförordningen ska medlemsstaterna säkerställa att alla beslut av en auktionsplattform att avslå en ansökan om tillstånd att lägga bud och beslut om
att dra in eller tillfälligt upphäva sådant tillstånd är väl underbyggda och omfattas av rätten att överklaga till domstol.
I 26 kap. 4 § lagen (2007:528) om värdepappersmarknaden finns i dag en möjlighet för den som är missnöjd med ett beslut av en börs att avslå en ansökan om inregistrering av ett överlåtbart värdepapper att vid allmän domstol väcka talan mot sådant beslut. Det är lämpligt att en motsvarande bestämmelse införs även för beslut av en börs att avslå en ansökan om tillstånd att lägga bud vid auktionering av utsläppsrätter och beslut om att dra in eller tillfälligt upphäva sådant tillstånd.
Hänvisningar till S6-2
6.3. Tillstånd till drift av auktionsplattform som en reglerad marknad
Regeringens förslag: Finansinspektionen får ge tillstånd till en börs att driva en auktionsplattform för handel med utsläppsrätter som en reglerad marknad. Bestämmelserna om reglerade marknader i lagen om värdepappersmarknaden ska tillämpas på sådan verksamhet i den utsträckning inte annat följer av auktioneringsförordningen.
Promemorians förslag överensstämmer med regeringens. Remissinstanserna har inga invändningar mot förslaget. Skälen för regeringens förslag: Enligt artikel 35 i auktioneringsförordningen får auktion av utsläppsrätter i form av 2-dagars spotkontrakt eller 5-dagars futurekontrakt endast genomföras på en auktionsplattform som har godkänts som en reglerad marknad i enlighet med det nationella genomförandet av bestämmelserna i avdelning III i direktivet om marknader för finansiella instrument. Direktivets bestämmelser om tillstånd att driva en reglerad marknad genomförs i Sverige med lagen (2007:528) om värdepappersmarknaden.
I 1 kap. 5 § 20 lagen om värdepappersmarknaden definieras reglerad marknad som ett multilateralt system inom Europeiska ekonomiska samarbetsområdet som sammanför eller möjliggör sammanförandet av ett flertal köp- och säljintressen i finansiella instrument från tredje man – regelmässigt, inom systemet och i enlighet med icke skönsmässiga regler – så att detta leder till avslut. Definitionen, som genomför direktivets artikel 4.1.14, inbegriper endast handel med finansiella instrument.
Handel med 2-dagars spotkontrakt, som är att betrakta som handel med varor, innefattas inte. I syfte att möjliggöra förordnande av en plattform etablerad i Sverige även för handel med 2-dagars spotkontrakt bör därför 13 kap. 12 § lagen om värdepappersmarknaden ändras så att en börs efter tillstånd av Finansinspektionen får driva en auktionsplattform för handel med utsläppsrätter oavsett om handel sker med 5-dagars futurekontrakt eller 2-dagars spotkontrakt. Bestämmelserna om reglerade marknader i lagen om värdepappersmarknaden bör tillämpas på sådan verksamhet i den utsträckning inte annat följer av auktioneringsförordningen.
Genom att i 13 kap. 12 § lagen om värdepappersmarknader tydliggöra att lagens bestämmelser om reglerade marknader ska tillämpas på en auktionsplattform för handel med utsläppsrätter genomförs även skyldigheten att, på det sätt som anges i artikel 35.6 i auktioneringsförordningen, se till att de nationella genomförandeåtgärderna för artiklarna 51–52 och
56–62 i direktivet om marknader för finansiella instrument tillämpas i fråga om auktionsplattformar.
6.4. Straffansvar
6.4.1. Marknadsmissbruk
Regeringens förslag: I fråga om 2-dagars spotkontrakt ska överträdelser av auktioneringsförordningens bestämmelser om otillbörlig marknadspåverkan, insiderhandel och annan förbjuden användning av insiderinformation vara förenat med straffansvar.
Promemorians förslag överensstämmer med regeringens. Remissinstanserna: Svea hovrätt och Svenska Fondhandlareföreningen anser att promemorian mer utförligt skulle ha analyserat om auktioneringsförordningens bestämmelser i vissa delar strider mot bestämmelserna i tryckfrihetsförordningen och yttrandefrihetsgrundlagen. Svea hovrätt har anfört att det bör övervägas om det är lämpligt att även i lagen (2004:1199) om handel med utsläppsrätter ta in en bestämmelse om att bestämmelserna inte ska tillämpas i den utsträckning det skulle strida mot bestämmelserna i tryckfrihetsförordningen och yttrandefrihetsgrundlagen. Svenska Fondhandlareföreningen har också påpekat att auktioneringsförordningens bestämmelser om marknadsmissbruk i vissa fall har en annan ordalydelse än motsvarande regler i EU:s direktiv om marknadsmissbruk. Enligt föreningen medför detta diskrepanser mellan de två kontraktstyperna som egentligen borde bli föremål för en vidare diskussion än vad remisstiden medger. Föreningen anser också att distinktionen mellan 2-dagars spotkontrakt och 5-dagars futurekontrakt – att de senare omfattas av lagen (2005:377) om straff för marknadsmissbruk vid handel med finansiella instrument – inte framgår med önskvärd tydlighet i lagtexten.
Skälen för regeringens förslag
Artiklarna 36–43 i auktioneringsförordningen innehåller bestämmelser till skydd mot marknadsmissbruk. Av artikel 36 följer att vid auktionering av 5-dagars futurekontrakt ska bestämmelserna i direktivet om marknadsmissbruk tillämpas på det sätt de genomförs i svensk författning. Vid auktionering av 2-dagars spotkontrakt, som inte anses utgöra finansiella instrument, ska i stället artiklarna 37–43 tillämpas.
De bestämmelser i direktivet om marknadsmissbruk som avser förbud mot insiderhandel och annan förbjuden användning av insiderinformation och otillbörlig marknadspåverkan straffsanktioneras i Sverige genom 2–4 och 8 §§ lagen (2005:377) om straff för marknadsmissbruk vid handel med finansiella instrument. I 2 § straffbeläggs uppsåtligt användande av insiderinformation genom att för egen eller någon annans räkning genom handel på värdepappersmarknaden, förvärva eller avyttra sådana finansiella instrument som informationen rör, i 3 § vårdslöst användande av sådan information och i 4 § straffbeläggs försök till insiderbrott samt försök eller förberedelse till grovt insiderbrott. I 8 § straffbeläggs otillbörlig marknadspåverkan.
Artikel 37 i auktioneringsförordningen innehåller endast en definition av ”insiderinformation” och ”otillbörlig marknadspåverkan” och föranleder ingen författningsändring.
I artikel 43.3 i auktioneringsförordningen anges att nationella genomförandeåtgärder för artiklarna 14 och 15 i direktivet om marknadsmissbruk ska tillämpas i fråga om de personer som är ansvariga för att inte ha följt artiklarna 37–42. Det svenska genomförandet av de bestämmelser i direktivet om marknadsmissbruk som innehållsmässigt i huvudsak motsvarar artiklarna 39–41 och 42.5 i auktioneringsförordningen innebär att överträdelser av de förbud som anges i direktivet är straffbelagda enligt lagen om straff för marknadsmissbruk vid handel med finansiella instrument.
Auktioneringsförordningen avviker i vissa delar från ordalydelsen i nyssnämnda direktiv.
En skillnad mellan auktioneringsförordningen och direktivet om marknadsmissbruk är att direktivets förbud mot insiderhandel gäller genomförda transaktioner medan artikel 38 i auktioneringsförordningen även innefattar den som lägger, ändrar eller drar tillbaka ett bud. Att lägga ett bud som inte leder till en affär skulle dock kunna utgöra försök till insiderbrott enligt 4 § lagen om straff för marknadsmissbruk. Att återkalla en order avseende finansiella instrument är i dag inte straffbart.
Ytterligare en skillnad är att i artikel 39 b i auktioneringsförordningen regleras förbud mot att på grundval av insiderinformation föreslå eller förmå någon annan person att lägga, ändra eller dra tillbaka ett bud. I lagen om straff för marknadsmissbruk är det insiderbrott att på grundval av insiderinformation med råd eller på annat sätt föranleda någon annan att avyttra eller förvärva finansiella instrument. Det kan dock utgöra försök till insiderbrott att försöka föranleda någon annan att handla (jfr prop. 2004/05:142 s. 163).
Vidare gäller auktioneringsförordningen endast handel på primärmarknaden, dvs. i auktionerna. Handel på sekundärmarknaden (vidareförsäljning från den som har köpt utsläppsrätter i en auktion) omfattas inte av förordningens besämmelser om marknadsmissbruk.
Den lagtekniska lösningen
Den lagtekniska lösning som regeringen har valt innebär att överträdelser av de förbud som finns i auktioneringsförordningen straffbeläggs genom särskilda bestämmelser i lagen om handel med utsläppsrätter.
Ett alternativ skulle kunna vara att i enlighet med den möjlighet som ges i direktivet om marknadsmissbruk definiera även 2-dagars spotkontrakt som finansiella instrument i lagen om straff för marknadsmissbruk vid handel med finansiella instrument. I dag hänvisas i den lagen – liksom i flera andra lagar – till den definition som anges i lagen om värdepappersmarknaden. Tekniken skulle innebära att finansiella instrument definieras på olika sätt i olika lagar i den svenska lagstiftningen på finansmarknadsområdet, något som enligt regeringens mening är mindre lämpligt.
Lagrådet har anfört att i 1 § lagen om straff för marknadsmissbruk vid handel med finansiella instrument skulle det kunna anges att vad som i lagen föreskrivs om finansiella kontrakt ska tillämpas också i förhållande
till 2-dagars spotkontrakt. Ordalydelsen av artikel 43 i auktioneringsförordningen, enligt vilken medlemsstaterna ska se till att de nationella genomförandeåtgärderna avseende direktivet om marknadsmissbruk tillämpas i fråga om de personer som inte har följt artiklarna 37–42 i auktioneringsförordningen, hindrar möjligen inte en sådan lösning. I artikel 36 anges dock att de förbud mot marknadsmissbruk som finns i auktioneringsförordningen gäller för utsläppsrätter som inte är finansiella instrument. Eftersom det rör sig om en EU-förordning är förbuden direkt tillämpliga. Enligt regeringens mening bör man undvika en lagteknisk lösning med förbud i auktioneringsförordningen med viss utformning och en nationell lagstiftning som bestraffar – och därmed förbjuder – något delvis annorlunda. En sådan lösning skulle också innebära att de nuvarande svenska marknadsmissbruksreglerna redan nu blir tillämpliga på all handel med 2-dagars spotkontrakt, dvs. lagregleringen skulle gå längre än vad som krävs enligt auktioneringsförordningen.
Som nämnts pågår det förhandlingar på EU-nivå om en förordning om marknadsmissbruk enligt vilken samtliga utsläppsrätter behandlas som finansiella instrument. När en sådan förordning väl ska börja tillämpas kommer sannolikt den nuvarande lagen om straff för marknadsmissbruk vid handel med finansiella instrument att behöva upphävas. Om kommissionens förslag antas av rådet och Europaparlamentet kommer också de skillnader som finns mellan de marknadsmissbruksregler som gäller 2dagars spotkontrakt respektive 5-dagars futurekontrakt avseende utsläppsrätter att försvinna. Kommissionen har t.ex. föreslagit att det ska vara förbjudet att återkalla en order avseende ett finansiellt instrument om det innebär utnyttjande av insiderinformation. Oavsett vilken lösning som väljs i detta lagstiftningsärende kommer den således att behöva ändras på grund av den kommande nya EU-förordningen om marknadsmissbruk, om förordningen innebär att samtliga utsläppsrätter ska behandlas på samma sätt. Mot den bakgrunden anser regeringen att det lämpligaste är att nu införa särskilda bestämmelser i lagen om handel med utsläppsrätter där förbuden i auktioneringsförordningen straffbeläggs.
De nya straffbestämmelserna avser 2-dagars spotkontrakt
Regeringen instämmer i remissynpunkten att distinktionen mellan 2dagars spotkontrakt och 5-dagars futurekontrakt behöver tydliggöras och föreslår därför att det av lagtexten ska framgå att artiklarna 37–43 i auktioneringsförordningen i Sverige endast ska tillämpas på 2-dagars spotkontrakt.
Tryckfrihetsförordningen och yttrandefrihetsgrundlagen
Vid genomförandet av direktivet om marknadsmissbruk konstaterades att vissa bestämmelser kunde komma i konflikt med tryckfrihetsförordningen och yttrandefrihetsgrundlagen (prop. 2004/05:142 s. 73 f. och 134 f.). Liknande bestämmelser finns i auktioneringsförordningen, men i skäl 59 uttalas att förordningen inte på något sätt hindrar medlemsstaterna från att utöva sina konstitutionella rättigheter i fråga om pressfrihet och yttrandefrihet i medierna. Förordningens bestämmelser ska alltså inte
tillämpas i den utsträckning det skulle strida mot bestämmelserna i tryckfrihetsförordningen eller yttrandefrihetsgrundlagen. Någon särskild svensk bestämmelse om detta behövs inte.
Hänvisningar till S6-4-1
- Prop. 2011/12:143: Avsnitt 3, 6, Författningskommentar till 2 kap. 3 § lagen (2007:528) om värdepappersmarknaden
6.4.2. Rapporteringsskyldighet
Regeringens förslag: I fråga om 2-dagars spotkontrakt ska överträdelser av auktioneringsförordningens bestämmelse om skyldighet att rapportera misstanke om marknadsmissbruk och överträdelser av meddelandeförbudet i lagen om handel med utsläppsrätter vara förenat med straffansvar.
Promemorians förslag överensstämmer med regeringens. Remissinstanserna har inga invändningar mot förslaget. Skälen för regeringens förslag: Auktioneringsförordningens artikel 42.5 innehåller en skyldighet för de personer som auktoriserats att lägga bud för andras räkning, såsom exempelvis kreditinstitut och värdepappersbolag, och som har rimliga skäl att misstänka att en transaktion kan utgöra insiderhandel eller otillbörlig marknadspåverkan att utan dröjsmål meddela den behöriga nationella myndigheten i etableringsmedlemsstaten. Av artikel 43.3 i auktioneringsförordningen följer att de nationella genomförandeåtgärderna för artikel 14 i direktivet om marknadsmissbruk ska tillämpas när någon inte fullgör denna skyldighet. Rapporteringsskyldigheten i auktioneringsförordningen motsvaras närmast av artikel 6.9 i direktivet om marknadsmissbruk, vilken i svensk rätt genomförs med 10 och 11 §§ lagen (2005:377) om straff för marknadsmissbruk vid handel med finansiella instrument. Dessa bestämmelser innehåller även ett meddelandeförbud som föreslås få en motsvarighet i lagen om handel med utsläppsrätter, se avsnitt 4.5.4. Överträdelse av rapporteringsskyldigheten och meddelandeförbudet har straffbelagts genom 13 § nyssnämnda lag. Behörig nationell myndighet är Finansinspektionen.
Mot bakgrund av detta bör det i lagen (2004:1199) om handel med utsläppsrätter tas in en ny bestämmelse enligt vilken den döms till böter som uppsåtligen eller av grov oaktsamhet låter bli att fullgöra rapporteringsskyldigheten i artikel 42.5 i auktioneringsförordningen eller bryter mot det föreslagna meddelandeförbudet i 7 kap. 10 §.
Hänvisningar till S6-4-2
6.5. Tillsyn
6.5.1. Befogenheter och beslut
Regeringens förslag: Befogenheten för den eller de myndigheter som av regeringen bestäms utöva tillsyn över lagen om handel med utsläppsrätter utvidgas avseende möjligheterna att inhämta de uppgifter som behövs för tillsynen. Tillsynsmyndigheten får bestämma att dess beslut ska gälla omedelbart även om de överklagas. Beslut som avser tillsyn över att auktioneringsförordningens bestämmelser om marknadsmissbruk följs får överklagas till allmän förvaltningsdomstol.
Prövningstillstånd krävs.
Promemorians förslag överensstämmer med regeringens. Remissinstanserna har inga invändningar mot förslaget. Skälen för regeringens förslag: Av artiklarna 43.1 och 43.2 i auktioneringsförordningen följer att tillsynsmyndighet över tillämpningen av artiklarna 37–42 ska vara den myndighet som medlemsstaten har pekat ut som behörig myndighet enligt direktivet om marknadsmissbruk och att denna myndighet ska ha samma befogenheter som den myndighet som pekats ut som behörig myndighet enligt direktivet. I Sverige är denna myndighet Finansinspektionen. Mot denna bakgrund har regeringen för avsikt att i förordning peka ut Finansinspektionen som tillsynsmyndighet för de nämnda artiklarna i auktioneringsförordningen.
Genom tillägg i lagen (2004:1199) om handel med utsläppsrätter bör beslut som fattas av tillsynsmyndigheten kunna förordnas att gälla omedelbart, även om de överklagas. Tillsynsmyndigheten bör också få begära in uppgifter och kalla till förhör. På det sättet ges tillsynsmyndigheten samma befogenheter vid tillsynsingripande avseende handel med 2dagars spotkontrakt som avseende handel med 5-dagars futurekontrakt enligt 6 kap. 1 a § och 8 kap. 1 § i lagen (1991:980) om handel med finansiella instrument.
6.5.2. Avgift för tillsyn
Regeringens förslag: Regeringen får meddela föreskrifter om tillsynsavgifter.
Regeringens bedömning: För att bekosta tillsynsmyndighetens tillsyn över att lagen om handel med utsläppsrätter följs bör de objekt som är föremål för tillsyn betala avgifter för tillsynen. Regeringen avser att meddela föreskrifter om sådana avgifter.
Promemorians förslag överensstämmer med regeringens. Remissinstanserna har inga invändningar mot förslaget. Skälen för regeringens förslag och bedömning: I 20 § lagen (2005:377) om straff för marknadsmissbruk vid handel med finansiella instrument regleras tillsynsmyndighetens rätt att ta ut årliga avgifter för den tillsyn som bedrivs med stöd av lagen. Denna bestämmelse kommer att innefatta rätt till avgiftsuttag vid sådan handel med 5-dagars futurekontrakt som omfattas av lagen. Motsvarande bestämmelser bör införas avseende tillsyn över handel med 2-dagars spotkontrakt enligt lagen (2004:1199) om handel med utsläppsrätter. Rätt att ta ut tillsynsavgift bör omfatta även tillsyn över övriga delar av lagen om handel med utsläppsrätter, såsom tillsyn över tilldelning och redovisning av utsläppsrätter.
6.5.3. Åtalsanmälan
Regeringens förslag: En tillsynsmyndighet ska anmäla en överträdelse av denna lag, en EU-förordning om handel med utsläppsrätter eller en föreskrift som har meddelats i anslutning till lagen eller EU-förordningen till polis- eller åklagarmyndighet, om det finns misstanke om brott.
Promemorians förslag överensstämmer med regeringens. Remissinstanserna har inga invändningar mot förslaget. Skälen för regeringens förslag: I 19 § lagen (2005:377) om straff för marknadsmissbruk vid handel med finansiella instrument regleras Finansinspektionens skyldighet att anmäla till åklagare om det finns anledning att anta att ett brott enligt lagen har begåtts. Misstanke om brott när det gäller handel med 5-dagars futurekontrakt omfattas av denna bestämmelse. En bestämmelse med motsvarande innebörd bör införas i fråga om misstanke om brott enligt lagen (2004:1199) om handel med utsläppsrätter vid handel med 2-dagars spotkontrakt. Bestämmelsen har utformats i enlighet med formuleringen av 26 kap. 2 § första stycket miljöbalken och bör utöver brott vid handel med 2-dagars spotkontrakt även omfatta övriga brott mot lagen om handel med utsläppsrätter.
6.5.4. Rapporteringsskyldighet
Regeringens förslag: Den som i enlighet med auktioneringsförordningen har rapporterat om ett misstänkt marknadsmissbruk får inte att röja för den som rapporteringen avser eller någon utomstående att sådan rapportering skett.
Den som fullgör en sådan rapporteringsskyldighet kan inte göras ansvarig för att genom rapporteringen ha åsidosatt någon tystnadsplikt.
Promemorians förslag överensstämmer med regeringens. Remissinstanserna har inga invändningar mot förslaget. Skälen för regeringens förslag: Auktioneringsförordningens artikel 42.5 innehåller en skyldighet för de personer som auktoriserats att lägga bud för andras räkning, såsom exempelvis kreditinstitut och värdepappersbolag, och som har rimliga skäl att misstänka att en transaktion kan utgöra insiderhandel eller otillbörlig marknadspåverkan att utan dröjsmål meddela den behöriga nationella myndigheten i etableringsmedlemsstaten. Rapporteringsskyldigheten i artikel 42.5 i auktioneringsförordningen motsvaras närmast av artikel 6.9 i direktivet om marknadsmissbruk, vilken i svensk rätt genomförs med 10 § lagen (2005:377) om straff för marknadsmissbruk vid handel med finansiella instrument. I 11 § lagen om straff för marknadsmissbruk vid handel med finansiella instrument regleras ett förbud för ett företag som rapporterat enligt 10 § att röja för kunden eller någon utomstående att rapportering skett. I 12 § samma lag anges att ett företag som rapporterat sådan transaktion inte kan göras ansvarigt för att ha åsidosatt någon tystnadsplikt. Såväl 11 § som 12 § ska tillämpas vid handel med 5-dagars futurekontrakt. Motsvarande bestämmelser bör därför införas i fråga om handel med 2dagars spotkontrakt.
6.6. Penningtvätt och finansiering av terrorism
Regeringens förslag: De bestämmelser i lagen om åtgärder mot penningtvätt och finansiering av terrorism som avser meddelandeförbud (3 kap. 4 och 5 §§), skyldighet att ha system för att snabbt lämna upplysningar (3 kap. 7 §) samt rutiner och utbildning (5 kap. 1 och 2 §§) ska även tillämpas på drift av auktionsplattform för handel med utsläppsrätter som en reglerad marknad enligt artikel 26.1 i auktioneringsförordningen.
Rikspolisstyrelsen är den svenska finansunderrättelseenhet som avses i artikel 55.2 i auktioneringsförordningen.
Promemorians förslag överensstämmer med regeringens. Remissinstanserna har inga invändningar mot förslaget. Skälen för regeringens förslag: I artiklarna 54 och 55 i auktioneringsförordningen anges dels materiella krav avseende övervakning av förhållandet till budgivare, anmälan av penningtvätt, finansiering av terrorism eller brottsliga handlingar, dels att de nationella genomförandeåtgärderna för artiklarna 21, 26–29, 32, 34.1, 35, 37.1–3 och 39 i penningtvättsdirektivet ska tillämpas på en auktionsplattform för handel med utsläppsrätter.
Av artikel 28 i auktioneringsförordningen följer att artiklarna 54–55 ska tillämpas först sedan en auktionsplattform har förordnats i enlighet med artikel 26.1 i auktioneringsförordningen. De aktuella artiklarna i penningtvättsdirektivet genomförs i svensk författning med 3 kap. 4 och 5 §§, 3 kap. 7 § samt 5 kap. 1 och 2 §§ penningtvättslagen. Penningtvättslagens tillämpningsområde bör i dessa delar utvidgas till att även omfatta drift av en auktionsplattform för handel med utsläppsrätter.
Av 6 kap. 1 § andra stycket, under förutsättning att de i denna promemoria föreslagna ändringarna av 6 kap. 1 § genomförs, och 23 kap. 1 § lagen (2007:528) om värdepappersmarknaden följer att Finansinspektionen, utöver tillsyn över penningtvättslagen även är tillsynsmyndighet över att artiklarna 54 och 55 i auktioneringsförordningen följs.
I artikel 55.2 i auktioneringsförordningen anges en skyldighet för auktionsplattformen, dess ledning och personal att fullt ut samarbeta med den finansunderrättelseenhet som avses i artikel 21 i penningtvättsdirektivet. I Sverige är denna myndighet Rikspolisstyrelsen. Detta bör tydliggöras genom införandet av en ny 3 kap. 1 a § i penningtvättslagen.
6.7. Ikraftträdande- och övergångsbestämmelser
Regeringens förslag: Ändringarna träder i kraft den 1 juli 2012.
Promemorians förslag överensstämmer med regeringens. Remissinstanserna har inga invändningar mot förslaget. Skälen för regeringens förslag: En gemensam auktionsplattform väntas förordnas efter halvårsskiftet 2012.
Ändringarna bör därför träda i kraft den 1 juli 2012. Övergångsbestämmelser behövs inte.
7. Konsekvenser
Förslagen i det här lagstiftningsärendet överensstämmer till sitt innehåll med de krav i auktioneringsförordningen som ska vara genomförda i anslutning till förordnande av en gemensam auktionsplattform. Regleringen går inte på någon punkt utöver de skyldigheter som följer av Sveriges anslutning till Europeiska unionen om det ska vara möjligt för en svensk aktör att förordnas som gemensam auktionsplattform för auktionering av utsläppsrätter i form av antingen 5-dagars futurekontrakt eller 2-dagars spotkontrakt. Förslagen följer huvudsakligen av en kommissionsförordning som – i ljuset av hur direktivet om marknader för finansiella instrument, direktivet om marknadsmissbruk och penningtvättsdirektivet genomförts i svensk rätt avseende finansiella instrument – ger mycket litet utrymme för alternativa lösningar för auktionering av 2dagars spotkontrakt.
Som tidigare lyfts fram i texten kommer tillämpning av huvuddelen av de nu föreslagna bestämmelserna endast att aktualiseras om den gemensamma auktionsplattformen för handel med utsläppsrätter placeras i Sverige, samt om handel vid plattformen kommer att ske med 2-dagars spotkontrakt. Det är i dagsläget inte möjligt att bedöma sannolikheten av att så blir fallet.
Konsekvenser för företag
Ändringarna rör framförallt de företag som har intresse att förordnas som gemensam auktionsplattform för auktionering av utsläppsrätter i form av 2-dagars spotkontrakt. Regleringen beräknas inte medföra kostnader för företagen och inte heller påverka konkurrensförhållandena för företagen på annat sätt än att även en svensk aktör har möjlighet att lämna anbud för förordnande som gemensam auktionsplattform även för handel med 2-dagars spotkontrakt.
Genom ändringarna möjliggörs även för kreditinstitut och värdepappersbolag att tillhandahålla motsvarande investeringstjänster, driva investeringsverksamhet och tillhandahålla sidotjänster avseende 2-dagars spotkontrakt som redan i dag är fallet vad gäller 5-dagars futurekontrakt. Denna ändring får till följd att svenska kreditinstitut och värdepappersbolag får möjlighet att delta vid handel med utsläppsrätter i samma omfattning oavsett om de utsläppsrätter som autktioneras ut vid den gemensamma plattformen auktioneras ut i form av 2-dagars spotkontrakt eller 5-dagars futurekontrakt.
Ingen särskild hänsyn behöver tas till små företag vid reglernas utformning.
Konsekvenser för staten
Auktionering av utsläppsrätter innebär ökade intäkter för staten. Genom utpekande av Riksgäldskontoret som auktionsförrättare samt tillkom-
mande tillsynsuppgifter för Finansinspektionen kan dessa myndigheters kostnader komma att öka något. Myndigheterna har möjlighet att ta ut avgifter för tillsynsverksamheten. Tillkommande myndighetsuppgifter kan finansieras inom befintliga ramar.
Konsekvenser för miljön
Förenta nationernas ramkonvention om klimatförändringen (UNFCCC) syftar ytterst till att stabilisera koncentrationerna av växthusgaser i atmosfären på en nivå som förebygger farlig antropogen påverkan på klimatsystemet. För att nå detta mål bör ökningen av den genomsnittliga globala temperaturen inte överstiga 2 grader Celsius jämfört med den förindustriella nivån, vilket innebär att de globala växthusgasutsläppen till 2050 skulle behöva minska med minst 50 procent jämfört med 1990 års nivåer.
Handelsdirektivet är ett verktyg inom EU för att komma till rätta med utsläpp av växthusgaser. Miljönyttan av ett system för handel med utsläppsrätter bestäms av den totala tilldelningen av utsläppsrätter till verksamhetsutövarna inom handelssystemet. För en given mängd utsläppsrätter på marknaden beror minskningarna av utsläppen av växthusgaser på vilka antaganden som görs i ett scenario med oförändrad utsläppspolitik. Ändringsdirektivet har som utgångspunkt att den sammanlagda mängden utsläppsrätter i gemenskapen ska minska linjärt räknat från mitten av perioden 2008–2012 så att systemet med utsläppshandel med tiden ger gradvis tilltagande och förutsägbara minskningar av utsläppen. På detta sätt ska gemenskapens åtagande att åstadkomma en minskning av utsläppen med 20 procent till 2020 uppnås.
I och med den tredje handelsperioden kommer tilldelning genom auktionering gå från att ha varit en marginell företeelse till att bli huvudregel. Ungefär hälften av utsläppsrätterna 2013 kommer att fördelas genom auktionering. Syftet med utsläppshandeln är att skapa ett kostnadseffektivt sätt att minska utsläppen av växthusgaser. Auktionering är den mest transparenta allokeringsmetoden där verksamhetsutövarna får tillgång till utsläppsrätterna till ett marknadspris. För att systemet med handel med utsläppsrätter ska vara effektivt måste det ge en tydlig prissignal för koldioxidutsläppen så att utsläppen av växthusgaser kan minska till lägsta möjliga kostnad. Auktioneringen ska bidra till och förstärka denna prissignal.
Auktioneringen syftar till att öka handelssystemets effektivitet, men ska också skapa nya ekonomiska möjligheter till klimatåtgärder för medlemsstaterna. Enligt direktivets rekommendationer ska åtminstone hälften av intäkterna vid auktioneringen användas för klimatåtgärder.
Konsekvenser för domstolarna
De föreslagna ändringarna innebär att beslut som Finansinspektionen fattar inom ramen för sin tillsyn kommer kunna överklagas till allmän förvaltningsdomstol. Det kan antas att det kommer att vara fråga om endast ett fåtal ärenden, varför förslaget i denna del inte innebär att ytterligare resurser behöver tillföras domstolarna.
Föreslagna ändringar innebär vidare att överträdelser av vissa av auktioneringsförordningens bestämmelser, såsom artikel 38 med förbud mot
insiderhandel, kriminaliseras. Förslagen innebär också att man vid allmän domstol får väcka talan mot en börs som avslår en ansökan om tillstånd att lägga bud i en auktion av utsläppsrätter eller som drar in eller tillfälligt upphäver ett sådant tillstånd. Även här väntas det vara fråga om ett fåtal ärenden. Inte heller i denna del medför förslagen ett ökat resursbehov för domstolarna.
8. Författningskommentar
8.1. Förslaget till lag om ändring i lagen (2004:297) om bank- och finansieringsrörelse
7 kap. 1 §
Paragrafen innehåller bestämmelser som reglerar vilken typ av verksamhet som får bedrivas av ett kreditinstitut. Den nya sextonde punkten innebär att ett kreditinstitut även får tillhandahålla investeringstjänster och driva investeringsverksamhet som avser sådana utsläppsrätter som inte är finansiella instrument, t.ex. 2-dagars spotkontrakt. Ändringen genomför artikel 18.1c och 18.3 i auktioneringsförordningen som innebär att kreditinstitut ska vara behöriga att ansöka om tillstånd att lägga bud direkt i auktion av utsläppsrätter i form av 2-dagars spotkontrakt för egen eller för sina kunders räkning.
8.2. Förslaget till lag om ändring i lagen (2004:1199) om handel med utsläppsrätter
1 kap. 1 §
Paragrafen innehåller upplysningar om lagens innehåll. Första stycket är en sammanslagning av de tidigare första och andra styckena. Det nya andra stycket tydliggör att lagen kompletterar EU-förordningar om handel med utsläppsrätter. De förordningar som hittills har antagits är kommissionens förordning (EU) nr 1031/2010 av den 12 november 2010 om tidsschema, administration och andra aspekter av auktionering av utsläppsrätter för växthusgaser i enlighet med Europaparlamentets och rådets direktiv 2003/87/EG om ett system för handel med utsläppsrätter för växthusgaser inom gemenskapen (EUT L 302, 18.11.2010, s. 1, Celex 32010R1031) samt kommissionens förordning (EU) nr 1210/2011 av den 23 november 2011 om ändring av förordning (EU) nr 1031/2010 bland annat i syfte att fastställa den volym utsläppsrätter för växthusgas som ska auktioneras ut före 2013 (EUT L 308, 24.11.2011, s. 2, Celex 32011R1210).
7 kap. 1 §
Paragrafen kompletteras så att tillsynsområdet även omfattar tillsyn över att EU-förordningar om handel med utsläppsrätter följs. Det blir också tydligt att tillsynen kan fördelas på flera myndigheter. Ändringen innebär
även att såväl föreskrifter som har meddelats med stöd av normgivningsbemyndiganden i lagen som verkställighetsföreskrifter och föreskrifter meddelade med stöd av restkompetensen i anslutning till lagen omfattas av tillsynen. Ändringen innebär också en språklig modernisering.
7 kap. 6 §
Paragrafen är ny. Innehållet motsvarar 6 kap. 1 a § lagen (1991:980) om handel med finansiella instrument och tas in lagen om handel med utsläppsrätter för att tillsynsmyndigheten ska förfoga över samma tillsynsverktyg när tillsyn utövas över handel med 2-dagars spotkontrakt som när tillsyn utövas över handel med 5-dagars futurekontrakt. Detta behövs med anledning av artikel 43.2 i auktioneringsförordningen som innebär att tillsynsmyndigheten ska ha de befogenheter som föreskrivs i de nationella bestämmelser som genomför artikel 12 i direktivet om marknadsmissbruk.
Genom första stycket 1 ges tillsynsmyndigheterna en uttrycklig rätt att begära in information även från annan person än tillsynsobjektet. I första stycket 2 regleras tillsynsmyndighetens befogenhet att kräva att den person som förväntas kunna lämna upplysningar som har betydelse för tillsynen inställer sig till förhör på tid och plats som tillsynsmyndigheten bestämmer.
Genom andra stycket undantas sådant uppgiftslämnande som skulle strida mot den i lag reglerade tystnadsplikten för advokater. Sådana bestämmelser finns i 8 kap. rättegångsbalken.
7 kap. 7 §
Paragrafen är ny. Genom paragrafen ges tillsynsmyndigheten möjlighet att förordna att dess beslut ska gälla omedelbart även om de överklagas (verkställighetsförordnande). Det är tillsynsmyndigheten som bestämmer i vilka fall beslutet ska gälla omedelbart.
7 kap. 8 §
Paragrafen är ny. Tillsynsmyndigheten är skyldig att, som ett led i tillsynen, anmäla de överträdelser av lagen som är straffbelagda till polis- eller åklagarmyndigheten. Detsamma gäller i fråga om överträdelser av EU-förordningar om handel med utsläppsrätter. Straffbestämmelser som avser överträdelser av EU-förordningar finns i 8 kap.
Tillsynsmyndigheten ska inte själv göra någon bedömning av om överträdelsen kan föranleda fällande dom eller om det är ett ringa brott utan anmäla de faktiska förhållandena så snart det finns misstanke om att en straffbar överträdelse har skett.
7 kap. 9 §
Paragrafen är ny. Genom paragrafen bemyndigas regeringen meddela föreskrifter om rätt för en tillsynsmyndighet att för sin tillsyn enligt lagen ta ut avgift från den som är föremål för tillsynen. Paragrafen har utformats i linje med det som Lagrådet har anfört.
7 kap. 10 §
Paragrafen är ny. Syftet med paragrafen är att för handel med 2-dagars spotkontrakt införa en bestämmelse som motsvarar 11 § lagen om straff för marknadsmissbruk vid handel med finansiella instrument. Genom bestämmelsen förbjuds den som till tillsynsmyndigheten rapporterat att viss transaktion kan utgöra insiderhandel eller otillbörlig marknadspåverkan att röja att rapportering skett för den som rapporteringen avser eller någon utomstående (meddelandeförbud). Genom införandet av förbudet undviks att den som rapporteringen avser blir varnad och kan sopa igen spåren efter sig.
7 kap. 11 §
Paragrafen är ny. Syftet med paragrafen är att för handel med 2-dagars spotkontrakt införa en bestämmelse som motsvarar 12 § i lagen om straff för marknadsmissbruk vid handel med finansiella instrument. Enligt bestämmelsen kan den som har rapporterat i enlighet med artikel 42.5 i auktioneringsförordningen inte hållas ansvarig för att ha åsidosatt någon tystnadsplikt om vederbörande hade anledning att räkna med att rapportering borde ske. Det innebär att den rapporterande varken kan ådra sig straffrättsligt ansvar, skadeståndsskyldighet eller andra sanktioner för brott mot tystnadsplikt. Bestämmelsen utesluter ansvar inte bara för brott mot tystnadsplikt enligt lag utan även när det gäller kontraktuella åtaganden om tystnadsplikt.
8 kap. 1 a §
Paragrafen är ny. Ett syfte med auktioneringsförordningen är att handel med utsläppsrätter som 2-dagars spotkontrakt ska behandlas på ett likartat sätt som handel med 5-dagars futurekontrakt. Handel med 5-dagars futurekontrakt omfattas av straffbestämmelser i lagen (2005:377) om straff för marknadsmissbruk vid handel med finansiella instrument.
Syftet med paragrafen är att för handel med 2-dagars spotkontrakt införa straffbestämmelser som motsvarar 2 § lagen om straff för marknadsmissbruk vid handel med finansiella instrument.
Enligt första stycket är det straffbart att uppsåtligen bryta mot något av förbuden mot insiderhandel och annan användning av insiderinformation i artiklarna 38, 39 b och 40 i auktioneringsförordningen.
Vid bedömningen av vad som ska anses vara grovt brott enligt andra stycket ska hänsyn tas till bl. a. den vinst eller förlustbegränsning som gjorts genom affären. Affärens omfattning har viss betydelse. Den icke offentliggjorda informationen kan vara sådan att den erfarenhetsmässigt medför mycket stora förändringar av budpriserna. Då behöver den genomförda affären inte vara av särskilt stor omfattning för att brottet ska anses som grovt. Som grovt brott bör även räknas fall när en person gjort upprepade otillåtna affärer eller när handeln är organiserad t.ex. genom samverkan mellan flera personer som med tips och råd biträtt varandra för att göra vinstgivande affärer med tillgång till icke offentliggjord information.
Straffbestämmelsen gäller endast fysiska personer. Juridiska personer kan i stället åläggas företagsbot enligt 36 kap. brottsbalken.
8 kap. 1 b §
Paragrafen är ny. Ett syfte med auktioneringsförordningen är att handel med utsläppsrätter som 2-dagars spotkontrakt ska behandlas på ett likartat sätt som handel med 5-dagars futurekontrakt. Handel med 5-dagars futurekontrakt omfattas av straffbestämmelser i lagen (2005:377) om straff för marknadsmissbruk vid handel med finansiella instrument.
Syftet med paragrafen är att för handel med 2-dagars spotkontrakt införa straffbestämmelser som motsvarar 3 § lagen om straff för marknadsmissbruk vid handel med finansiella instrument.
Enligt första stycket är det straffbart att av oaktsamhet bryta mot något av förbuden mot insiderhandel och annan användning av insiderinformation i artiklarna 38, 39 b och 40 i auktioneringsförordningen.
Normalt är läggande, ändring eller återkallande av bud en medveten handling. Frågan om oaktsamhet blir alltså främst aktuell i förhållande till om informationen var insiderinformation eller inte. Det bör anses oaktsamt att utnyttja sådan information som typiskt sett är insiderinformation, t.ex. information som normalt lämnas i bolagsrapporter, utan att förvissa sig om att den offentliggjorts.
Genom andra stycket undantas ringa fall av oaktsamma överträdelser av artiklarna 38, 39 b och 40 i auktioneringsförordningen från det straffbara området, jfr prop. 2004/05:142 s. 61 ff.
8 kap. 1 c §
Paragrafen är ny. Ett syfte med auktioneringsförordningen är att handel med utsläppsrätter som 2-dagars spotkontrakt ska behandlas på ett likartat sätt som handel med 5-dagars futurekontrakt. Handel med 5-dagars futurekontrakt omfattas av straffbestämmelser i lagen (2005:377) om straff för marknadsmissbruk vid handel med finansiella instrument.
Syftet med paragrafen är att för handel med 2-dagars spotkontrakt införa straffbestämmelser som motsvarar 7 § lagen om straff för marknadsmissbruk vid handel med finansiella instrument.
Enligt första stycket är det straffbart att uppsåtligen bryta mot förbudet mot röjande av insiderinformation i artiklarna 39 a och 40 i auktioneringsförordningen.
Om det obehöriga röjandet av insiderinformationen innebär att informationen samtidigt blir allmänt känd ska, enligt andra stycket, inte dömas till ansvar, eftersom ett sådant röjande inte kan anses skada allmänhetens förtroende för EU:s utsläppshandelssystem med auktionering av utsläppsrätter, jfr prop. 1999/2000:109 s. 57.
8 kap. 1 d §
Paragrafen är ny. Ett syfte med auktioneringsförordningen är att handel med utsläppsrätter som 2-dagars spotkontrakt ska behandlas på ett likartat sätt som handel med 5-dagars futurekontrakt. Handel med 5-dagars futurekontrakt omfattas av straffbestämmelser i lagen (2005:377) om straff för marknadsmissbruk vid handel med finansiella instrument.
Syftet med paragrafen är att för handel med 2-dagars spotkontrakt införa straffbestämmelser som motsvarar 8 § första stycket lagen om straff för marknadsmissbruk vid handel med finansiella instrument.
Enligt första stycket är det straffbart att uppsåtligen bryta mot auktioneringsförordningens artikel 41, som innehåller förbud mot otillbörlig marknadspåverkan. Vad som avses med otillbörlig marknadspåverkan definieras i artikel 37 b i auktioneringsförordningen.
Om brott mot artikel 41 i auktioneringsförordningen avser otillbörlig marknadspåverkan på ett sätt som avses i artikel 37 b iii) i samma förordning, ska vid bedömningen även hänsyn tas till de bestämmelser i tryckfrihetsförordningen och yttrandefrihetsgrundlagen som är relevanta. I skäl 59 i auktioneringsförordningen uttalas att förordningen inte på något sätt hindrar medlemsstaterna från att utöva sina konstitutionella rättigheter i fråga om pressfrihet och yttrandefrihet i medierna. Detta innebär att förordningens bestämmelser inte ska tillämpas i den utsträckning det skulle strida mot bestämmelserna i tryckfrihetsförordningen eller yttrandefrihetsgrundlagen.
8 kap. 1 e §
Paragrafen är ny. Ett syfte med auktioneringsförordningen är att handel med utsläppsrätter som 2-dagars spotkontrakt ska behandlas på ett likartat sätt som handel med 5-dagars futurekontrakt. Handel med 5-dagars futurekontrakt omfattas av straffbestämmelser i lagen (2005:377) om straff för marknadsmissbruk vid handel med finansiella instrument.
Syftet med paragrafen är att för handel med 2-dagars spotkontrakt införa straffbestämmelser som motsvarar 8 § andra stycket lagen om straff för marknadsmissbruk vid handel med finansiella instrument.
Enligt första stycket är det straffbart att av oaktsamhet bryta mot auktioneringsförordningens artikel 41, som innehåller förbud mot otillbörlig marknadspåverkan. Om gärningen är ringa döms, enligt andra stycket, inte till ansvar.
Vad som avses med otillbörlig marknadspåverkan definieras i artikel 37 b i auktioneringsförordningen.
Om brott mot artikel 41 i auktioneringsförordningen avser otillbörlig marknadspåverkan på ett sätt som avses i artikel 37 b iii) i samma förordning, ska vid bedömningen även hänsyn tas till de bestämmelser i tryckfrihetsförordningen och yttrandefrihetsgrundlagen som är relevanta. I skäl 59 i auktioneringsförordningen uttalas att förordningen inte på något sätt hindrar medlemsstaterna från att utöva sina konstitutionella rättigheter i fråga om pressfrihet och yttrandefrihet i medierna. Detta innebär att förordningens bestämmelser inte ska tillämpas i den utsträckning det skulle strida mot bestämmelserna i tryckfrihetsförordningen eller yttrandefrihetsgrundlagen.
8 kap. 1 f §
Paragrafen är ny. Ett syfte med auktioneringsförordningen är att handel med utsläppsrätter som 2-dagars spotkontrakt ska behandlas på ett likartat sätt som handel med 5-dagars futurekontrakt. Handel med 5-dagars futurekontrakt omfattas av straffbestämmelser i lagen (2005:377) om straff för marknadsmissbruk vid handel med finansiella instrument.
Syftet med paragrafen är att för handel med 2-dagars spotkontrakt införa straffbestämmelser som motsvarar 10 och 13 §§ lagen om straff för marknadsmissbruk vid handel med finansiella instrument.
Enligt bestämmelsen är det straffbart att uppsåtligen eller av grov oaktsamhet underlåta att fullgöra rapporteringsplikten enligt auktioneringsförordningens artikel 42.5, liksom att bryta mot meddelandeförbudet i 7 kap. 10 §. Enligt auktioneringsförordningens artikel 42 är personer som auktoriserats att lägga bud för andras räkning, t.ex. kreditinstitut och värdepappersbolag, och som har rimliga skäl att misstänka att en transaktion kan utgöra insiderhandel eller otillbörlig marknadspåverkan skyldiga att utan dröjsmål meddela den behöriga nationella myndigheten i etableringsmedlemsstaten.
9 kap. 1 §
Paragrafen reglerar hur beslut fattade med stöd av lagen om handel med utsläppsrätter överklagas. Ändringarna i punkterna 9 och 10 är följdändringar med anledning av den nya 9 kap. 1 a § och införs i syfte att se till att även de beslut som avser tillsyn över att artiklarna 37–42 i auktioneringsförordningen följs och förenats med vite ska överklagas till allmän förvaltningsdomstol och inte mark- och miljödomstol. I övrigt görs en språklig ändring i paragrafens ingress.
9 kap. 1 a §
Paragrafen är ny och innebär att en tillsynsmyndighets beslut som avser tillsyn över att artiklarna 37–42 i auktioneringsförordningen följs får överklagas till allmän förvaltningsdomstol, samt att prövningstillstånd krävs vid överklagande till kammarrätt.
8.3. Förslaget till lag om ändring i lagen (2011:1103) om ändring i lagen (2004:1199) om handel med utsläppsrätter
9 kap. 1 §
Enligt lagen (2011:1103) om ändring i lagen (2004:1199) om handel med utsläppsrätter ska paragrafen ändras genom att nya punkter införs. Den ändringen träder i kraft den dag regeringen bestämmer.
För att den ändring i paragrafen som görs i detta lagstiftningsärende (jfr författningskommentaren till 9 kap. 1 § i avsnitt 6.2) också ska gälla efter att lagen (2011:1103) har trätt i kraft, görs motsvarande ändring i lagen (2011:1103). Ändringen avser paragrafens ingress samt punkterna 13 och 14 som motsvarar punkterna 9 och 10 enligt den ändring som behandlas i avsnitt 6.2.
8.4. Förslaget till lag om ändring i lagen (2007:528) om värdepappersmarknaden
2 kap. 3 §
Paragrafen innehåller bestämmelser som reglerar vilken typ av sidoverksamhet som får bedrivas av ett värdepappersbolag. Lagrådets yttrande i denna del kommenteras i avsnitt 6.4.1.
Redaktionellt delas andra stycket in i två punkter där första punkten motsvarar innehållet i det tidigare andra stycket. Andra punkten är en ändring som innebär att värdepappersbolag även får tillhandahålla investeringstjänster, driva investeringsverksamhet och tillhandahålla sidotjänster som avser sådana utsläppsrätter som inte är finansiella instrument, dvs. 2-dagars spotkontrakt. Ändringen genomför artikel 18.1 b och 18.3 i auktioneringsförordningen där det anges att värdepappersbolag ska vara behöriga att ansöka om tillstånd att lägga bud direkt i auktion av utsläppsrätter i form av 2-dagars spotkontrakt för egen eller för sina kunders räkning.
Tredje stycket är oförändrat.
13 kap. 12 §
Paragrafen innehåller bestämmelser som reglerar vilken typ av sidoverksamhet en börs får bedriva.
Redaktionellt delas andra stycket in i två punkter där första punkten motsvarar innehållet i det tidigare andra stycket första meningen. Andra punkten är en ändring som innebär att en börs efter tillstånd av Finansinspektionen får driva en auktionsplattform för handel med utsläppsrätter som en reglerad marknad i enlighet med auktioneringsförordningen.
Tredje stycket motsvarar det tidigare andra styckets andra mening.
Av fjärde stycket framgår att bestämmelserna i lagen (2007:528) om värdepappersmarknaden som avser reglerade marknader ska tillämpas på sådan verksamhet som avses i andra stycket 2 och att det som anges om finansiella instrument i bestämmelserna om reglerade marknader även ska tillämpas på sådana utsläppsrätter som inte är finansiella instrument, t.ex. 2-dagars spotkontrakt.
Femte stycket motsvarar tidigare tredje stycket och är oförändrat.
14 kap. 3 a §
Paragrafen är ny och införs i syfte att tydliggöra att det i artiklarna 15–21 i auktioneringsförordningen finns särskilda bestämmelser om deltagare i auktionering av utsläppsrätter på sådan plattform som avses i 13 kap. 12 § andra stycket 2, se författningskommentaren till 13 kap. 12 §.
26 kap. 5 §
Paragrafen är ny och motsvarar närmast 26 kap. 4 § lagen (2007:528) om värdepappersmarknaden. Paragrafen genomför skyldigheten i artikel 64 i auktioneringsförordningen att säkerställa att beslut att avslå en ansökan
om tillstånd att lägga bud vid en auktionsplattform för handel med utsläppsrätter, eller ett beslut om att dra in eller tillfälligt upphäva sådant tillstånd omfattas av rätten att överklaga till domstol.
Av bestämmelsen framgår att den som är missnöjd med sådant beslut får väcka talan mot börsen vid allmän domstol. I de fall någon vill angripa beslut som fattas av en börs med stöd av denna bestämmelse gäller allmänna civil- och processrättsliga regler.
8.5. Förslaget till lag om ändring i lagen (2009:62) om åtgärder mot penningtvätt och finansiering av terrorism
1 kap. 2 a §
Paragrafen är ny och införs i syfte att leva upp till artikel 55 i auktioneringsförordningen av vilken det följer en skyldighet för medlemsstaterna att införa motsvarande krav vid drift av en auktionsplattform för handel med utsläppsrätter som de krav som ställts på annan verksamhet genom de nationella genomförandeåtgärderna för artiklarna 21, 26–29, 32, 34.1, 35 och 39 i direktiv 2005/60/EG av den 26 oktober 2005 om åtgärder för att förhindra att det finansiella systemet används för penningtvätt och finansiering av terrorism.
Bestämmelsen innebär att 3 kap. 1 a, 4 och 5 §§, 3 kap. 7 § samt 5 kap. 1 och 2 §§ ska tillämpas vid drift av auktionsplattform. För närmare innebörd av dessa bestämmelser se författningskommentaren till 3 kap 1 a § och prop. 2008/09:70.
Det nationella genomförandet av penningtvättsdirektivet kan i de nu aktuella bestämmelserna innebära en reglering av vissa frågor som också regleras i auktioneringsförordningen. I så fall gäller auktioneringsförordningens bestämmelser före bestämmelserna i penningtvättslagen.
3 kap. 1 a §
Paragrafen är ny och införs i syfte att tydliggöra att Rikspolisstyrelsen är den svenska finansunderrättelseenhet som avses i artikel 55.2 i auktioneringsförordningen.
44
Prop. 2011/12:143
Bilaga 1
46
(1)
(2)
(3)
18.11.2010
SV
Europeiska unionens officiella tidning
L 302/1
II
(Icke-lagstiftningsakter)
FÖRORDNINGAR
KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EU) NR 1031/2010
av den 12 november 2010
om tidsschema, administration och andra aspekter av auktionering av utsläppsrätter för växthusgaser
i enlighet med Europaparlamentets och rådets direktiv 2003/87/EG om ett system för handel med
utsläppsrätter för växthusgaser inom gemenskapen
(Text av betydelse för EES)
EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av fördraget om Europeiska unionens
funktionssätt,
med beaktande av Europaparlamentets och rådets direktiv
2003/87/EG av den13 oktober 2003 om ett system för handel
med utsläppsrätter för växthusgaser inom gemenskapen och om
ändring av rådets direktiv 96/61/EG
(1) EUT L 275, 25.10.2003, s. 32.
, särskilt artiklarna 3d.3
och 10.4, och
av följande skäl:
(1)
Direktiv 2003/87/EG reviderades och ändrades genom
Europaparlamentets och rådets direktiv 2008/101/EG av
den 19 november 2008 om ändring av direktiv
2003/87/EG så att luftfartsverksamhet införs i systemet för
handel med utsläppsrätter för växthusgaser inom gemen
skapen
(2) EUT L 8, 13.1.2009, s. 3.
och genom Europaparlamentets och rådets
direktiv 2009/29/EG av den 23 april 2009 om ändring av
direktiv 2003/87/EG i avsikt att förbättra och utvidga
gemenskapssystemet för handel med utsläppsrätter för
växthusgaser
(3) EUT L 140, 5.6.2009, s. 63.
. En av de förbättringar som infördes
genom revideringen av direktiv 2003/87/EG var att auk
tionering bör vara huvudprincipen för tilldelning av
utsläppsrätter, eftersom det är det system som är enklast
och som i allmänhet anses vara mest ekonomiskt effektivt.
För att systemet för handel med utsläppsrätter ska vara
effektivt måste det ge en tydlig prissignal för koldioxidut
släpp så att utsläppen av växthusgaser kan minskas till läg
sta möjliga kostnad. Auktioneringen bör bidra till och
förstärka denna prissignal för koldioxidutsläpp.
(2)
Enligt artikel 10.1 i direktiv 2003/87/EG ska medlemssta
terna auktionera ut alla utsläppsrätter som omfattas av
kapitel III i det direktivet och som inte tilldelas gratis. Med
lemsstaterna måste alltså auktionera ut utsläppsrätter som
inte tilldelas gratis. De kan inte använda några andra till
delningsmetoder och inte heller undanhålla eller annullera
utsläppsrätter som inte tilldelas gratis i stället för att auk
tionera ut dem.
(3)
I artikel 10.4 i direktiv 2003/87/EG fastställs flera mål för
auktionsprocessen. Den bör vara förutsägbar, framför allt
vad gäller auktionernas tidsschema och ordningsföljd samt
de beräknade volymer utsläppsrätter som ska göras till
gängliga. Auktionerna bör utformas så att små och med
elstora företag som omfattas av systemet för
utsläppshandel har obegränsat, rättvist och lika tillträde, att
även små utsläppare får tillgång till utsläppsrätter, att alla
deltagare har tillgång till information samtidigt och att del
tagarna inte kan undergräva auktionsförfarandet, samt att
organisationen och deltagandet sker på ett kostnadseffek
tivt sätt så att onödiga administrativa kostnader undviks.
Prop. 2011/12:143
Bilaga 1
44
Grundförordningen om auktionering av utsläppsrätter
– kommissionens förordning (EU) nr 1031/2010
45
Prop. 2011/12:143
Bilaga 1
46
Prop. 2011/12:143
Bilaga 1
45
L 302/2
SV
Europeiska unionens officiella tidning
18.11.2010
(4)
Dessa mål bör tolkas mot bakgrund av de övergripande
syftena med revideringen av direktiv 2003/87/EG, vilken
bland annat omfattar att öka harmoniseringen, undvika
snedvridningar av konkurrensen och skapa större förutsäg
barhet, vilket sammantaget bör förstärka prissignalen för
koldioxidutsläpp så att utsläppen kan minskas till lägsta
möjliga kostnad. De ökade insatserna för att minska utsläp
pen förutsätter ett system som är så ekonomiskt effektivt
som möjligt och som bygger på tilldelningsvillkor som är
fullständigt harmoniserade inom unionen.
(5)
Enligt artikel 3d.1 i direktiv 2003/87/EG ska 15 % av de
utsläppsrätter som omfattas av kapitel II i det direktivet
fördelas genom auktionering för perioden 1 januari
2012–31 december 2012, och enligt artikel 3d.2 ska
samma procentandel av de utsläppsrätter som omfattas av
kapitel II i direktiv 2003/87/EG fördelas genom auktion
från och med den 1 januari 2013. Enligt artikel 3d.3 ska en
förordning antas med närmare bestämmelser om med
lemsstaternas fördelning genom auktionering av de
utsläppsrätter som omfattas av kapitel II och som inte ska
fördelas gratis enligt artikel 3d.1 och 3d.2 eller artikel 3f.8
i direktiv 2003/87/EG.
(6)
Enligt de flesta av de berörda parter som deltog i den sam
rådsprocess som föregick antagandet av den här förord
ningen samt en överväldigande majoritet av
medlemsstaterna, och enligt den konsekvensbedömning
som kommissionen har utfört, uppnås de övergripande
syftena med revideringen av direktiv 2003/87/EG bäst med
hjälp av en gemensam auktionsinfrastruktur där en gemen
sam auktionsplattform genomför auktionerna. På så sätt
kan snedvridningar av den inre marknaden undvikas. Man
uppnår största möjliga ekonomiska effektivitet och
utsläppsrätterna kan auktioneras ut på grundval av villkor
som är fullständigt harmoniserade inom unionen. Att
genomföra auktionerna via en gemensam auktionsplatt
form är också det bästa sättet att förstärka den prissignal
för koldioxidutsläpp som krävs för att få ekonomiska aktö
rer att fatta de investeringsbeslut som behövs för att minska
utsläppen av växthusgaser till lägsta möjliga kostnad.
(7)
Enligt de flesta av de berörda parter som deltog i den sam
rådsprocess som föregick antagandet av den här förord
ningen samt en överväldigande majoritet av
medlemsstaterna, och enligt den konsekvensbedömning
som kommissionen har utfört, är en gemensam auktions
infrastruktur där en gemensam auktionsplattform genom
för auktionerna också det bästa sättet att uppnå målen i
artikel 10.4 i direktiv 2003/87/EG. Det är den mest kost
nadseffektiva metoden att auktionera ut utsläppsrätter,
eftersom man undviker de onödiga administrativa bördor
som oundvikligen skulle uppstå om det fanns flera auk
tionsinfrastrukturer. Det är det bästa sättet att se till att till
trädet till auktionerna såväl rättsligt som i praktiken är
öppet, transparent och icke-diskriminerande. En gemen
sam metod gör auktionskalendern förutsägbar och är
det bästa sättet att ge en tydlig prissignal för koldioxidut
släpp. En gemensam auktionsinfrastruktur är framför allt
viktig för att ge lika tillträde för små och medelstora före
tag som omfattas av gemenskapssystemet och tillträde för
företag som släpper ut små mängder. Kostnaderna för att
sätta sig in i, registrera sig hos och delta i mer än en auk
tionsplattform skulle vara särskilt betungande för sådana
företag. En gemensam auktionsplattform främjar ett så
brett deltagande som möjligt inom unionen och minskar
därför risken att deltagare undergräver auktionerna genom
att använda dem för penningtvätt, finansiering av terro
rism, brottsliga handlingar eller marknadsmissbruk.
(8)
För att motverka risken för minskad konkurrens på koldi
oxidmarknaden ger dock denna förordning medlemssta
terna möjlighet att avstå från att delta i den gemensamma
auktionsplattformen genom att förordna sina egna fristå
ende auktionsplattformar, under förutsättning att dessa
förtecknas i en bilaga till denna förordning. En sådan för
teckning bör baseras på att den förordnande medlemssta
ten anmäler den fristående plattformen till kommissionen.
Denna möjlighet innebär dock oundvikligen en ofullstän
dig harmonisering av auktionsprocessen, och därför bör de
arrangemang som införs genom denna förordning ses över
inom en inledande femårsperiod i samråd med berörda
parter i syfte att göra de ändringar som bedöms vara nöd
vändiga mot bakgrund av erfarenheterna. När kommissio
nen mottar en anmälan från en medlemsstat om
förordnande av en fristående plattform bör den utan onö
digt dröjsmål se till att den fristående plattformen
förtecknas.
(9)
Det bör också vara möjligt för en medlemsstat att begära
att auktionsövervakaren upprättar en rapport om den auk
tionsplattform som den har för avsikt att förordna, exem
pelvis vid utarbetande av eventuella ändringar av denna
förordning för att förteckna fristående plattformar. Auk
tionsövervakaren bör dessutom övervaka auktionsplattfor
marnas förenlighet med denna förordning och målen i
artikel 10.4 i direktiv 2003/87/EG och rapportera om detta
till medlemsstaterna, kommissionen och den berörda auk
tionsplattformen. Kontrollen bör omfatta auktionernas
påverkan på marknadspositionen för auktionsplattformar
på andrahandsmarknaden. För att auktionerande medlems
stater inte oavsiktligt ska bli bundna till en auktionsplatt
form längre än dess förordnandetid bör avtal om
förordnande av en auktionsplattform innehålla lämpliga
bestämmelser om att auktionsplattformen måste lämna
över alla materiella och immateriella tillgångar som krävs
för en efterföljande auktionsplattforms genomförande av
auktionerna.
46
Prop. 2011/12:143
Bilaga 1
46
18.11.2010
SV
Europeiska unionens officiella tidning
L 302/3
(10)
De bestämmelser som antas genom denna förordning om
en förutsägbar auktionskalender, tillträdet till auktionerna
och deras utformning, liksom bestämmelserna om hante
ringen av säkerheter, betalning och leverans, och om över
vakningen av auktionerna, är avhängiga av de val som
kommer att göras beträffande antalet auktionsplattformar
och vilken typ av enhet som kan fungera som en auktions
plattform. Kommissionen kan inte anta sådana bestämmel
ser i en helt harmoniserad förordning utan att känna till
antalet auktionsplattformar och den konkreta kapaciteten
hos den enhet som väljs för att genomföra auktionerna.
Utgångspunkten för denna förordning är därför att auktio
nerna kommer att genomföras via en gemensam auktions
plattform, samtidigt som det föreskrivs ett förfarande för
att fastställa antal och kvalitet av eventuella övriga auk
tionsplattformar som en medlemsstat kan bestämma sig
för att använda.
(11)
Mot bakgrund av de begränsningar som skisseras i skäl 10
är det lämpligt att möjligheten att förteckna en fristående
auktionsplattform i en bilaga till denna förordning förenas
med villkor eller skyldigheter. Förteckningen av en fristå
ende plattform i en bilaga till denna förordning påverkar
inte kommissionens befogenheter att föreslå att en auk
tionsplattform stryks från förteckningen, särskilt om den
står i strid med denna förordning eller målen i artikel 10.4
i direktiv 2003/87/EG. Om den fristående plattformen inte
är upptagen i förteckningen bör den auktionerande med
lemsstaten auktionera ut sina utsläppsrätter via den gemen
samma auktionsplattformen. Kommissionen bör i den
kommissionsförordning som antas enligt artikel 19.3 i
direktiv 2003/87/EG föreskriva åtgärder om tillfälligt upp
hävande av genomförandet av processer som rör auktio
nering av utsläppsrätter vid förhållanden som innebär att
den fristående plattformen står i strid med denna förord
ning eller målen i artikel 10.4 i direktiv 2003/87/EG.
(12)
De närmare bestämmelser som gäller det auktionsförfa
rande som ska genomföras av den fristående auktionsplatt
formen bör utvärderas av kommissionen och bör bli
föremål för samråd med den kommitté som avses i arti
kel 23.3 i direktiv 2003/87/EG i enlighet med det föreskri
vande förfarande med kontroll som föreskrivs i artikel 10.4
i samma direktiv. En sådan utvärdering är nödvändig för
att säkerställa att förordnandet av den fristående auktions
plattformen, vilket sker på nationell nivå av de medlems
stater som avstår från att delta i den gemensamma
auktionsplattformen, underkastas kontroll på samma nivå
som förordnandet av den gemensamma auktionsplattfor
men i enlighet med den gemensamma åtgärd som före
skrivs i denna förordning. Medlemsstater som deltar i den
gemensamma upphandlingen av den gemensamma auk
tionsplattformen kommer att göra detta i samarbete med
kommissionen som deltar i hela förfarandet. Medlemssta
ter som inte deltar i den gemensamma auktionsplattfor
men kan dessutom beviljas observatörsstatus i det
gemensamma upphandlingsförfarandet förutsatt att de
uppfyller de lämpliga villkor som beslutas gemensamt av
kommissionen och de deltagande medlemsstaterna i avta
let om den gemensamma upphandlingen.
(13)
Denna förordning bör tillämpas på auktioner av utsläpps
rätter som omfattas av kapitel II och kapitel III i direktiv
2003/87/EG från och med den 1 januari 2012 respektive
från och med den 1 januari 2013. Den bör även tillämpas
på auktioner av utsläppsrätter som omfattas av kapitel III i
direktiv 2003/87/EG före den period som inleds 2013 om
detta är nödvändigt för att se till att koldioxid- och elmark
naderna fungerar väl.
(14)
Enkelhet och tillgänglighet bör främjas genom att utsläpps
rätter som auktioneras ut levereras inom högst fem han
delsdagar. Med en sådan kort leveranstid kan man begränsa
eventuella negativa effekter på konkurrensen mellan auk
tionsplattformarna och handelsplatserna på andrahands
marknaden för utsläppsrätter. Korta leveranstider är
dessutom enklare, uppmuntrar ett brett deltagande – vil
ket minskar risken för marknadsmissbruk – och ökar till
gängligheten för små och medelstora företag som omfattas
av systemet samt för små utsläppare. I stället för att tillhan
dahålla forwardkontrakt och futurekontrakt genom auk
tionerna bör det vara marknadens ansvar att erbjuda
optimala lösningar som tillgodoser efterfrågan på utsläpps
rättsderivat. Det bör ges möjlighet att välja mellan 2-dagars
spotkontrakt och 5-dagars futurekontrakt under processen
för förordnande av auktionsplattformen, så att det kan
bedömas vilken auktionsprodukt som är den optimala. Ett
2-dagars spotkontrakt är inte ett finansiellt instrument
enligt unionens finansmarknadslagstiftning, medan däre
mot 5-dagars futurekontrakt är finansiella instrument
enligt unionens finansmarknadsregler.
(15)
Valet av om huruvida auktionsprodukten bör vara ett
finansiellt instrument eller inte bör ingå som en del i för
farandet för att välja auktionsplattformen och bör baseras
på en övergripande bedömning av kostnader och nytta hos
de lösningar som erbjuds av kandidater som deltar i den
konkurrensutsatta upphandlingen. Bedömningen bör sär
skilt avse kostnadseffektivitet, lika tillträde för små och
medelstora företag som omfattas av systemet samt för små
utsläppare samt tillfredsställande skydd och
marknadstillsyn.
(16)
Så länge det saknas rättsliga åtgärder och tekniska möjlig
heter att leverera utsläppsrätter bör det finnas en alternativ
metod att auktionera ut utsläppsrätter. Genom denna för
ordning införs därför en möjlighet att auktionera ut futur
ekontrakt och forwardkontrakt med leverans senast den
31 december 2013. Sådana futurekontrakt och forward
kontrakt är finansiella instrument, vilket innebär att både
auktionsförrättaren och budgivarna omfattas av liknande
skyddsbestämmelser som gäller enligt regelverket på
finansmarknaderna. I denna förordning är skillnaden mel
lan futurekontrakt och forwardkontrakt att det för de först
nämnda krävs kontant marginalsäkerhet, medan det för de
sistnämnda ställs andra marginalsäkerheter än kontanter.
Medlemsstaterna bör ges möjlighet att välja vilken typ av
47
Prop. 2011/12:143
Bilaga 1
46
Prop. 2011/12:143
Bilaga 1
45
L 302/4
SV
Europeiska unionens officiella tidning
18.11.2010
produkt som ska användas vid auktionering av utsläpps
rätter beroende på vilka marginalsäkerhetskrav som pas
sar bäst för deras budgetsituation. Om det skulle bli
nödvändigt att använda sådana alternativa metoder för
auktionering av utsläppsrätter skulle futurekontrakt och
forwardkontrakt som en provisorisk lösning auktioneras
ut av en eller två auktionsplattformar.
(17)
Eftersom målet är att uppnå enkelhet, rättvisa och kost
nadseffektivitet samt minska risken för marknadsmissbruk
bör auktionerna genomföras i en omgång, med förseglade
bud och enhetliga priser. Om flera bud är lika bör en
slumpmässig process tillämpas, eftersom detta skapar osä
kerhet för budgivare och gör överenskommelser om att
bjuda samma pris ohållbara. Auktionspriset förväntas ligga
nära det pris som råder på andrahandsmarknaden, medan
däremot ett auktionspris som är betydligt lägre än priset på
andrahandsmarknaden sannolikt tyder på en brist i auktio
nen. Att låta ett sådant auktionspris bli rådande skulle
snedvrida koldioxidprissignalen, störa koldioxidmarkna
den och skulle inte säkerställa att budgivarna betalar ett
skäligt pris för utsläppsrätterna. Därför bör auktionen stäl
las in i en sådan situation.
(18)
Auktionerna bör genomföras relativt ofta för att begränsa
deras inverkan på andrahandsmarknadens funktion, men
samtidigt vara stora nog att säkra ett tillräckligt deltagar
antal. Om auktioner genomförs relativt ofta minskar ris
ken för marknadsmissbruk eftersom det värde som står på
spel för budgivarna i enskilda auktioner blir lägre och de
får större flexibilitet att justera sina handelspositioner i
senare auktioner. I denna förordning bör det därför före
skrivas att auktioner för utsläppsrätter som omfattas av
kapitel III i direktiv 2003/87/EG ska hållas minst en gång i
veckan. Med hänsyn till att volymen av de utsläppsrätter
som omfattas av kapitel II i samma direktiv är mycket min
dre bör auktioner för dessa utsläppsrätter hållas minst var
annan månad.
(19)
För att göra andrahandsmarknaden förutsägbar bör föl
jande regler och förfaranden fastställas i denna förordning.
Det bör för det första föreskrivas att de volymer utsläpps
rätter som ska auktioneras 2011 och 2012 ska fastställas
så snart det är praktiskt möjligt efter det att denna förord
ning har antagits. De fastställda volymerna och de produk
ter genom vilka de ska auktioneras ut kommer att
förtecknas i en bilaga till denna förordning. Det bör för det
andra fastställas klara och tydliga regler om vilken volym
av utsläppsrätter som ska auktioneras ut under varje efter
följande år. Det bör för det tredje anges regler och förfa
randen för upprättandet av en detaljerad auktionskalender
för varje kalenderår i god tid före det berörda kalenderår
ets början som innehåller all relevant information för
varje enskild auktion. Auktionskalendern bör endast kunna
ändras i ett begränsat antal angivna fall. Eventuella juste
ringar bör göras på ett sätt som påverkar auktionskalen
derns förutsägbarhet så lite som möjligt.
(20)
Den volym som ska auktioneras ut varje år bör som regel
vara lika stor som den volym utsläppsrätter som har till
delats det året. Alla utsläppsrätter som omfattas av kapi
tel III i direktiv 2003/87/EG och som ska auktioneras ut
2011 och 2012 bör undantas från denna regel. Med tanke
på den förväntade tillgången på utsläppsrätter som sparats
från den andra till den tredje handelsperioden, den förvän
tade tillgången på certifierade utsläppsminskningar (CER)
och den förväntade volymen av utsläppsrätter som ska säl
jas enligt artikel 10a.8 i direktiv 2003/87/EG är det lämp
ligt att ta hänsyn till effekterna av eventuella ”tidiga
auktioner” 2011 och 2012 genom att anpassa den volym
utsläppsrätter som ska auktioneras ut 2013 och 2014.
(21)
Volymen av utsläppsrätter som ska auktioneras ut varje år
bör fördelas jämnt över året i linje med efterfrågan på
andrahandsmarknaden.
(22)
Det krävs öppet tillträde för att uppmuntra till deltagande
och därmed säkerställa konkurrens i auktionerna. Det är
också en förutsättning för deltagande och konkurrens i
auktionerna att det finns ett förtroende för auktionsproces
sens integritet, särskilt i förhållande till deltagare som för
söker snedvrida auktionerna genom att utnyttja dem för
penningtvätt, finansiering av terrorism, brottsliga hand
lingar eller marknadsmissbruk. För att garantera auktioner
nas integritet bör det ställas minimikrav på
tillfredsställande kundkontroller för tillträde till auktio
nerna. För att dessa kontroller ska vara kostnadseffektiva
bör rätten att ansöka om tillstånd att lägga bud i auktio
nerna ges till lätt identifierbara, väldefinierade deltagarka
tegorier, främst verksamhetsutövare vid stationära
anläggningar och luftfartygsoperatörer som omfattas av
systemet för handel med utsläppsrätter, samt reglerade
finansiella enheter som värdepappersföretag och kreditin
stitut. Även företagsgrupper av verksamhetsutövare eller
luftfartygsoperatörer, exempelvis partnerskap, samriskfö
retag och konsortier som fungerar som en agent för sina
medlemmars räkning, bör ha rätt att ansöka om tillstånd
att lägga bud i auktionerna. Det är därför förnuftigt att till
en början begränsa rätten att ansöka om tillträde till auk
tionerna, men utan att utesluta att tillträdet kan komma att
utvidgas till fler deltagarkategorier beroende på erfarenhe
terna från auktionerna eller till följd av kommissionens
undersökning enligt artikel 12.1a i direktiv 2003/87/EG av
huruvida marknaden för utsläppsrätter är tillräckligt skyd
dad mot marknadsmissbruk.
48
Prop. 2011/12:143
Bilaga 1
46
(1)
(2)
(3)
18.11.2010
SV
Europeiska unionens officiella tidning
L 302/5
(23)
Av rättssäkerhetsskäl bör det i denna förordning även fast
ställas att auktionsplattformen ska omfattas av relevanta
bestämmelser i Europaparlamentets och rådets direktiv
2005/60/EG av den 26 oktober 2005 om åtgärder för att
förhindra att det finansiella systemet används för penning
tvätt och finansiering av terrorism
(1) EUT L 309, 25.11.2005, s. 15.
. Detta är särskilt vik
tigt med hänsyn till att auktionsplattformen måste ge
tillträde inte bara till värdepappersföretag och kreditinsti
tut utan även till verksamhetsutövare och luftfartygsope
ratörer samt andra personer som har auktoriserats att lägga
bud för egen eller andras räkning och som inte själva
omfattas av direktiv 2005/60/EG.
(24)
Genom denna förordning bör deltagarna ges möjlighet att
välja att delta i auktionerna antingen direkt via Internet
eller särskilda anslutningar eller via auktoriserade finan
siella mellanhänder som står under tillsyn eller via andra
personer som medlemsstaterna har auktoriserat att lägga
bud för egen räkning eller för kunderna i sin huvudsakliga
verksamhet, om deras huvudsakliga verksamhet inte är att
tillhandahålla investerings- eller banktjänster, under förut
sättning att de följer bestämmelser om investerarskydd och
kundkontroll som är likvärdiga dem som gäller för
värdepappersföretag.
(25)
Syftet med att andra personer som auktoriserats av med
lemsstaterna läggs till i förteckningen över personer som
har rätt att ansöka om tillstånd att lägga bud, är att ge indi
rekt tillträde för verksamhetsutövare och luftfartygsopera
törer inte bara genom finansiella mellanhänder, utan också
genom andra mellanhänder med vilka de har ett etablerat
kundförhållande, exempelvis deras el- eller bränsleleveran
tör som är undantagna från Europaparlamentets och rådets
direktiv 2004/39/EG av den 21 april 2004 om marknader
för finansiella instrument och om ändring av rådets direk
tiv 85/611/EEG och 93/6/EEG och Europaparlamentets
och rådets direktiv 2000/12/EG samt upphävande av
rådets direktiv 93/22/EEG
(2) EUT L 145, 30.4.2004, s. 1.
enligt artikel 2.1 led i i det
direktivet.
(26)
För att säkerställa rättssäkerhet och insyn bör denna för
ordning innehålla närmare bestämmelser om andra aspek
ter av auktionerna, såsom storlek på auktionsposter,
möjlighet att dra tillbaka eller ändra inlämnade bud, vilken
valuta som ska användas vid budgivning och betalning,
inlämning och behandling av ansökningar om tillstånd att
lägga bud, samt om när tillstånd ska avslås, dras in eller till
fälligt upphävas.
(27)
Varje medlemsstat bör förordna en auktionsförrättare som
ska ansvara för auktioneringen av utsläppsrätter för
dess räkning. Auktionsplattformen bör enbart ha ansvar
för att genomföra auktionerna. En och samma auktions
förrättare bör kunna förordnas av mer än en medlemsstat.
Auktionsförrättaren bör agera för varje förordnande med
lemsstat för sig. Auktionsförrättaren bör ha ansvar för att
auktionera ut utsläppsrätter på auktionsplattformen och
för att ta emot de förordnande medlemsstaternas auktions
intäkter och distribuera dem till respektive medlemsstat.
Det är viktigt att avtal mellan medlemsstaterna och deras
auktionsförrättare är förenliga med avtal mellan auktions
förrättaren och auktionsplattformen. Vid eventuella kon
flikter bör de sistnämnda avtalen ha företräde.
(28)
Det är också nödvändigt att den auktionsförrättare som
förordnas av en medlemsstat som inte deltar i den gemen
samma auktionsplattformen, utan förordnar sin egen auk
tionsplattform, godkänns inte bara av den
auktionsplattform som förordnas av medlemsstaten i fråga,
utan även av den gemensamma auktionsplattformen. Detta
är önskvärt för att kunna genomföra en smidig övergång
från den fristående plattformen till den gemensamma auk
tionsplattformen om det skulle behövas, särskilt om den
fristående plattformen inte förtecknas i en bilaga till denna
förordning.
(29)
Kravet att auktionsplattformen ska vara en reglerad mark
nad bygger på önskemålet om att den organisatoriska
infrastruktur som finns tillgänglig på andrahandsmarkna
den används för att administrera auktionerna. Reglerade
marknader måste framför allt ha vissa skyddsåtgärder i sin
verksamhet enligt direktiv 2004/39/EG och enligt Europa
parlamentets och rådets direktiv 2003/6/EG av den
28 januari 2003 om insiderhandel och otillbörlig mark
nadspåverkan (marknadsmissbruk)
(3) EUT L 96, 12.4.2003, s. 16.
. Det handlar bland
annat om åtgärder för att identifiera och hantera möjliga
negativa följder av intressekonflikter för driften av den reg
lerade marknaden eller för dess aktörer, att identifiera och
hantera risker som de är exponerade för och vidta effek
tiva åtgärder för att reducera sådana risker, att sörja för en
säker hantering av systemens tekniska drift och ha effek
tiva beredskapsplaner för hantering av systemavbrott, att
ha tydliga och icke godtyckliga regler och förfaranden för
en rättvis och välordnad handel och fastställa objektiva kri
terier för ett effektivt utförande av uppdrag, att främja en
effektiv slutlig avveckling i rätt tid av de transaktioner som
förmedlas genom dess system, samt att ha tillräckliga
finansiella resurser för att främja en väl fungerande mark
nad med hänsyn till arten och omfattningen av de trans
aktioner som genomförs på marknaden och de olika risker
av varierande grad som de är exponerade för.
49
Prop. 2011/12:143
Bilaga 1
46
Prop. 2011/12:143
Bilaga 1
45
1) (
(2)
L 302/6
SV
Europeiska unionens officiella tidning
18.11.2010
(30)
Kravet att auktionsplattformen ska vara en reglerad mark
nad har flera andra fördelar. Det gör det möjligt att utnyttja
marknadens organisatoriska infrastruktur, erfarenhet,
kompetens och klara och tydliga bindande operativa reg
ler. Detta är av betydelse bland annat för clearing och
avveckling av transaktioner och för övervakning av att
marknadens egna regler och andra rättsliga skyldigheter
följs, såsom förbudet mot marknadsmissbruk och kravet
på att tillhandahålla en mekanism för tvistlösning utanför
domstol. Detta är kostnadseffektivt och bidrar till att
skydda auktionernas operativa integritet. De reglerade
marknadernas regler för intressekonflikter kräver att auk
tionsförrättaren är oberoende i förhållande till auktions
plattformen, dess ägare eller marknadsplatsoperatör, för att
inte äventyra den reglerade marknadens sunda funktion.
Många potentiella deltagare i auktionerna kommer dess
utom redan att vara antingen medlemmar eller deltagare i
de olika reglerade marknader som är aktiva på
andrahandsmarknaden.
(31)
Enligt direktiv 2004/39/EG ska reglerade marknader och
deras marknadsplatsoperatörer auktoriseras och stå under
tillsyn av de behöriga nationella myndigheterna i den med
lemsstat där den reglerade marknaden eller dess marknads
platsoperatör är registrerad eller belägen (dvs.
hemmedlemsstaten). Utan att detta påverkar tillämpningen
av relevanta bestämmelser i direktiv 2003/6/EG, framför
allt eventuella straffrättsliga påföljder som föreskrivs i
nationell lagstiftning om marknadsmissbruk, omfattas de
reglerade marknaderna av hemmedlemsstatens offentlig
rättsliga lagstiftning. De omfattas därmed av den rättsliga
behörigheten hos förvaltningsdomstolarna i hemmedlems
staten på det sätt som fastställs i den nationella lagstift
ningen. Detta regelverk är tillämpligt på handel, i motsats
till auktioner, och endast på finansiella instrument, inte på
spotprodukter. Av rättssäkerhetsskäl bör det i denna för
ordning därför föreskrivas att hemmedlemsstaten för den
reglerade marknad som förordnas som auktionsplattform
ser till att detta regelverk enligt dess lagstiftning är tillämp
ligt i relevanta delar på auktioner som genomförs av en
auktionsplattform inom dess behörighetsområde. Det bör
vidare krävas i denna förordning att auktionsplattformen
ska erbjuda möjligheter till tvistlösning utanför domstol.
Vidare bör den relevanta medlemsstaten fastställa en rätt
att överklaga beslut som fattas genom en sådan tvistlös
ningsmekanism, oavsett om auktionsprodukten är ett
finansiellt instrument eller ett spotkontrakt.
(32)
Konkurrens mellan olika potentiella auktionsplattformar
måste säkerställas genom en konkurrensutsatt upphand
ling inför förordnandet av auktionsplattformen om så
krävs enligt unionens eller nationell upphandlingslagstift
ning. Auktionsplattformen bör vara knuten till minst ett
clearingsystem eller avvecklingssystem. Mer än ett clearing
system eller avvecklingssystem kan anslutas till auktions
plattformen. Förordnandet av den gemensamma
auktionsplattformen bör gälla under en period på högst
fem år. Förordnandet av fristående plattformar bör gälla
under en period på högst tre år med möjlighet till förläng
ning med ytterligare två år under vilka de arrangemang
som styr alla auktionsplattformar bör ses över. Regeln om
en period på tre år för den fristående auktionsplattformen
är avsedd att säkerställa en minsta förordnandetid för den
fristående plattformen samtidigt som den förordnande
medlemsstaten kan ansluta sig till den gemensamma platt
formen om den väljer att göra detta efter det att treårspe
rioden har löpt ut, utan att det påverkar möjligheten för
den förordnande medlemsstaten att förlänga förordnandet
av den fristående plattformen med ytterligare två år i
avvaktan på resultatet av kommissionens översyn. Efter
utgången av varje förordnandeperiod bör en ny konkur
rensutsatt upphandling genomföras om en upphandling
krävs enligt antingen unionens eller nationell upphand
lingslagstiftning. Effekterna på andrahandsmarknaden av
valet av en gemensam auktionsplattform för att genomföra
auktionerna förväntas bli begränsade eftersom endast
utsläppsrätter som ska levereras senast inom fem dagar bör
auktioneras ut.
(33)
Genomförandet av auktioner, fastställandet och hante
ringen av auktionskalendern och diverse andra uppgifter i
samband med auktionerna, t.ex. att underhålla en uppda
terad webbplats som är tillgänglig i hela unionen, förutsät
ter en gemensam åtgärd av medlemsstaterna och
kommissionen i den mening som avses i artikel 91.1 tredje
stycket i rådets förordning (EG, Euratom) nr 1605/2002 av
den 25 juni 2002 med budgetförordning för Europeiska
gemenskapernas allmänna budget
(1) EGT L 248, 16.9.2002, s. 1.
(
budgetförord
ningen). Behovet av en sådan gemensam åtgärd följer av att
systemet för handel med utsläppsrätter är unionsomfat
tande, av de övergripande politiska syftena med revide
ringen av direktiv 2003/87/EG och av att kommissionen
enligt direktiv 2003/87/EG är direkt ansvarig för det när
mare genomförandet av ett antal inslag i systemet för han
del med utsläppsrätter som får direkt effekt på framför allt
auktionskalendern och på övervakningen av auktionerna.
Denna förordning bör därför innehålla bestämmelser om
att en konkurrensutsatt upphandling för att förordna den
gemensamma auktionsplattformen och auktionsövervaka
ren ska ske i form av ett gemensamt upphandlingsförfa
rande av kommissionen och medlemsstaterna i den
mening som avses i artikel 125c i kommissionens förord
ning (EG, Euratom) nr 2342/2002 av den 23 december
2002 om genomförandebestämmelser för rådets förord
ning (EG, Euratom) nr 1605/2002 med budgetförordning
för Europeiska gemenskapernas allmänna budget
(2) EGT L 357, 31.12.2002, s. 1.
. Enligt
artikel 125c i förordning (EG, Euratom) nr 2342/2002 kan
de upphandlingsregler som gäller för kommissionen til
lämpas på ett gemensamt upphandlingsförfarande mellan
medlemsstaterna och kommissionen. Eftersom upphand
lingen är unionsomfattande är det lämpligt att i relevant
utsträckning tillämpa upphandlingsreglerna i budgetför
ordningen och i förordning (EG, Euratom) nr 2342/2002
50
Prop. 2011/12:143
Bilaga 1
46
18.11.2010
SV
Europeiska unionens officiella tidning
L 302/7
på det gemensamma upphandlingsförfarandet. Det bör i
denna förordning närmare anges vilka auktionstjänster
som ska upphandlas av medlemsstaterna och vilka tek
niska stödtjänster som ska upphandlas av kommissionen,
särskilt när det gäller eventuella beslut om komplettering
av ofullständiga bilagor till denna förordning, hur ofta det
är lämpligt att genomföra auktioner, samordning av auk
tionskalendrar för de olika auktionsplattformarna, infö
rande av en största budstorlek samt eventuella ändringar
av denna förordning, särskilt ändringar som rör kopplingar
till andra system och tjänster för att främja en god inblick
i auktionsbestämmelserna utanför unionen. Det är lämp
ligt att kommissionen upphandlar sådana tjänster från den
gemensamma auktionsplattform som har störst erfarenhet
av att genomföra auktioner för mer än en medlemsstats
räkning. Detta påverkar inte eventuella samråd med andra
auktionsplattformar eller berörda parter.
(34)
Upphandlingen av auktionsplattformarna bör ske genom
ett öppet, tydligt och konkurrensutsatt urvalsförfarande
såvida inte förordnandet av auktionsplattformen av en
medlemsstat som inte deltar i den gemensamma åtgärden
inte omfattas av upphandlingsregler enligt både unionens
upphandlingslagstiftning och nationell upphandlingslag
stiftning. Vid förordnandet av auktionsplattformarna och
det clearingsystem eller avvecklingssystem som är kopplat
till dem bör hänsyn tas till de lösningar som kandidaterna
erbjuder för att säkerställa kostnadseffektivitet, ett obe
gränsat, rättvist och lika tillträde till auktionerna för små
och medelstora företag och för små utsläppare samt en
gedigen tillsyn av auktionerna som omfattar en mekanism
för tvistlösning utanför domstol. Den auktionsplattform
som auktionerar ut forwardkontrakt och futurekontrakt
får undantagsvis upphandlas på grundval av att den får til
lämpa de tillträdesbestämmelser, betalnings- och leverans
regler och regler för marknadstillsyn som är tillämpliga på
andrahandsmarknaden. De särskilda förfaranden som ska
tillämpas vid upphandlingen av den gemensamma auk
tionsplattformen bör anges i ett avtal mellan kommissio
nen och medlemsstaterna, vilket bör fastställa det praktiska
tillvägagångssättet för utvärdering av bud eller ansökningar
om att få lägga bud och för tilldelningen av kontrakt, samt
vilken lagstiftning som ska vara tillämplig på kontraktet
och vilken domstol som ska vara behörig att avgöra tvis
ter, i enlighet med vad som krävs i artikel 125c i förord
ning (EG, Euratom) nr 2342/2002.
(35)
Om inte annat följer av gällande regler för offentlig upp
handling, inklusive regler om att undvika intressekonflik
ter och upprätthålla sekretess, kan medlemsstater som inte
deltar i den gemensamma åtgärden helt eller delvis beviljas
observatörsstatus i det gemensamma upphandlingsförfa
randet på villkor som avtalas gemensamt av de medlems
stater som deltar i den gemensamma åtgärden och
kommissionen och fastställs i det gemensamma upphand
lingsavtalet. Ett sådant tillträde kan vara önskvärt för att
främja överensstämmelse mellan de fristående auktions
plattformarna och den gemensamma auktionsplattformen
när det gäller aspekter av auktionsprocessen som
inte är helt harmoniserade i denna förordning.
(36)
Medlemsstater som beslutar sig för att inte delta i en
gemensam åtgärd för att förordna den gemensamma auk
tionsplattformen, utan i stället beslutar sig för att förordna
en egen auktionsplattform, bör informera kommissionen
om sitt beslut relativt snabbt efter det att denna förordning
har trätt i kraft. Det är vidare nödvändigt att kommissio
nen kontrollerar huruvida medlemsstater som förordnar
en egen auktionsplattform vidtar de åtgärder som behövs
för att se till att auktionsprocessen är förenlig med bestäm
melserna i denna förordning och målen i artikel 10.4 i
direktiv 2003/87/EG. Det är dessutom nödvändigt att
kommissionen samordnar de detaljerade auktionskalen
drar som föreslås av andra auktionsplattformar än den
gemensamma auktionsplattformen med de auktionskalen
drar som föreslås av den gemensamma auktionsplattfor
men. När kommissionen har gjort en bedömning av alla
fristående plattformar bör den i en bilaga till denna förord
ning förteckna dessa auktionsplattformar, förordnande
medlemsstater och eventuella tillämpliga villkor eller skyl
digheter, inbegripet eventuella villkor eller skyldigheter
som rör deras auktionskalendrar. Förteckningen innebär
inte att kommissionen intygar att den förordnande med
lemsstaten har följt alla tillämpliga regler för offentlig upp
handling i samband med förordnandet av sin
auktionsplattform.
(37)
Enligt artikel 10.3 i direktiv 2003/87/EG ska medlemssta
terna besluta hur intäkterna från auktionering av utsläpps
rätter ska användas. För att undanröja alla tveksamheter
bör det i denna förordning föreskrivas att intäkterna från
auktioner överförs direkt till den auktionsförrättare som
har förordnats av varje medlemsstat.
(38)
Eftersom auktioneringen av utsläppsrätter innebär att dessa
i första hand släpps ut på andrahandsmarknaden i stället
för att delas ut gratis direkt till verksamhetsutövare och
luftfartygsoperatörer, bör clearingsystem eller avvecklings
system inte vara bundna av krav på leverans av utsläpps
rätterna till vinnande budgivare eller senare rättsinnehavare
om leveransen uteblir på grund av orsaker utanför syste
mets kontroll. Det bör därför föreskrivas i denna förord
ning att det enda budgivare eller senare rättsinnehavare
kan göra om auktionerade utsläppsrätter inte levereras är
att acceptera att leveransen blir försenad. Det är emellertid
viktigt att auktionerade utsläppsrätter som inte levereras på
grund av att full betalning inte erlagts kan auktioneras ut i
framtida auktioner som anordnas av samma
auktionsplattform.
(39)
Medlemsstaterna bör inte behöva ställa andra säkerheter än
själva utsläppsrätterna i auktionerna, eftersom medlems
staternas enda åtaganden gäller leveransen av utsläppsrät
terna. Det bör därför föreskrivas i denna förordning att
medlemsstaternas enda skyldigheter vid auktionering av
2-dagars spotkontrakt eller 5-dagars futurekontrakt enligt
definitionen i denna förordning är att clearingsystemet
eller avvecklingssystemet i egenskap av förvaringsinstitut
förhandsdeponerar de utsläppsrätter som ska auktioneras
ut på ett villkorsdepåkonto hos unionsregistret.
51
Prop. 2011/12:143
Bilaga 1
46
Prop. 2011/12:143
Bilaga 1
45
L 302/8
SV
Europeiska unionens officiella tidning
18.11.2010
(40)
Det är emellertid nödvändigt att en auktionsplattform,
inklusive varje clearingsystem eller avvecklingssystem som
är kopplat till den, genomför lämplig säkerhets- och annan
riskhantering som krävs för att säkerställa att auktionsför
rättarna får full betalning för de auktionerade utsläppsrät
terna till auktionspriset, oberoende av om en vinnande
budgivare eller senare rättsinnehavare inte fullgör sin
betalningsskyldighet.
(41)
Av kostnadseffektivitetsskäl bör vinnande budgivare ha
möjlighet att handla med de utsläppsrätter som de har till
delats i auktionen redan innan dessa utsläppsrätter har
levererats. Ett undantag från detta krav på att utsläppsrät
ter ska kunna överlåtas vidare kan endast medges om
utsläppsrätterna levereras inom två handelsdagar efter auk
tionen. Denna förordning ger därför möjlighet att ta emot
betalning från och genomföra leverans till en vinnande
budgivares senare rättsinnehavare, i stället för till den vin
nande budgivaren själv. Denna möjlighet bör dock inte
göra det möjligt att kringgå ansökningskraven för att få
lägga bud i auktionerna.
(42)
Strukturen för och nivån på de avgifter som tillämpas av
auktionsplattformar och det clearingsystem eller avveck
lingssystem som är kopplat till dem bör inte vara mindre
fördelaktiga än jämförbara avgifter och villkor som tilläm
pas för transaktioner på andrahandsmarknaden. För att
säkerställa öppenhet bör alla avgifter och villkor vara lätt
fattliga, specificerade och offentliga. Kostnaderna för auk
tionsprocessen bör som regel täckas av budgivarnas
avgifter i enlighet med avtalet om förordnande av auk
tionsplattformen. För upphandlingen av en kostnadseffek
tiv gemensam auktionsplattform är det dock viktigt att
medlemsstaterna deltar i den gemensamma åtgärden från
början. Av detta skäl är det lämpligt att medlemsstater som
deltar i den gemensamma åtgärden i ett senare skede kan
åläggas att bära sina egna kostnader och att dessa belopp
kan dras av från de kostnader som annars belastar budgi
varna. Sådana bestämmelser bör dock inte vara till nackdel
för medlemsstater som önskar delta i den gemensamma
åtgärden efter det att den fristående auktionsplattformens
förordnandetid har löpt ut. Medlemsstater som tillfälligt
deltar i den gemensamma åtgärden till följd av att en för
ordnad fristående auktionsplattform inte har tagits upp i
förteckningen bör heller inte missgynnas. Auktionsförrät
taren bör betala endast för tillträde till auktionsplattfor
men, om något alls, men kostnaderna för clearing- och
avvecklingssystemet bör i förekommande fall belasta bud
givarna enligt den allmänna regeln.
(43)
Det bör icke desto mindre föreskrivas att kostnaderna för
auktionsövervakaren ska belasta medlemsstaterna och dras
av från auktionsintäkterna. Dessutom är det lämpligt att i
avtalet om förordnande av auktionsövervakaren göra
åtskillnad mellan de kostnader för auktionsövervakaren
som framför allt är beroende av antalet auktioner och
övriga kostnader. Den exakta avgränsningen mellan dessa
kostnader bör fastställas i samband med det gemensamma
upphandlingsförfarandet.
(44)
En opartisk auktionsövervakare bör förordnas för att över
vaka och rapportera om auktionsprocessens överensstäm
melse med målen i artikel 10.4 i direktiv 2003/87/EG, om
efterlevnaden av bestämmelserna i denna förordning och
om eventuella bevis för konkurrensbegränsande beteende
eller marknadsmissbruk. För auktionsövervakningen krävs
liksom för auktionerna en gemensam åtgärd av medlems
staterna och kommissionen, varför det är lämpligt med ett
gemensamt upphandlingsförfarande. Auktionsplattformar,
auktionsförrättare och behöriga nationella myndigheter
med ansvar för tillsynen av auktionsplattformen, värde
pappersföretag eller kreditinstitut och alla andra personer
som är auktoriserade att lägga bud för andras räkning och
som deltar i auktioner eller som deltar i utredning av och
åtal för marknadsmissbruk bör vara skyldiga att samarbeta
med auktionsövervakaren för att denne ska kunna fullgöra
sitt uppdrag.
(45)
För att säkerställa att auktionsövervakaren är opartisk bör
kraven för dennes förordnande utformas så att hänsyn tas
till kandidater med minst risk för intressekonflikter eller
marknadsmissbruk med särskilt beaktande av deras even
tuella verksamheter på andrahandsmarknaden och deras
interna processer och förfaranden för att minska risken för
intressekonflikter eller marknadsmissbruk, utan att detta
påverkar deras förmåga att fullgöra sitt uppdrag snabbt
och i enlighet med högsta tänkbara yrkesmässiga krav och
kvalitetskrav.
(46)
Konkurrensbegränsande beteende och marknadsmissbruk
är oförenligt med de principer om öppenhet, insyn, har
monisering och icke-diskriminering som ligger till grund
för denna förordning. Denna förordning bör därför inne
hålla lämpliga bestämmelser för att minska risken för
sådana beteenden i samband med auktionerna. En gemen
sam auktionsplattform, en enkel utformning av auktio
nerna, relativt frekventa auktioner, ett slumpmässigt
förfarande om flera anbud är lika, ett tillfredsställande till
träde till auktionerna, lika tillgång till information och tyd
liga bestämmelser bidrar till att minska risken för
marknadsmissbruk. Genom att utsläppsrätterna auktione
ras ut med hjälp av finansiella instrument omfattas både
auktionsförrättare och budgivare av samma kontrollbe
stämmelser som gäller enligt det regelverk som är tillämp
ligt på finansmarknaderna. Denna förordning bör
föreskriva regler som liknar dem som gäller för finansiella
instrument för att motverka risken för marknadsmissbruk
ifall auktionsprodukten inte är ett finansiellt instrument.
En opartisk auktionsövervakare bör kontrollera hela auk
tionsprocessen, inklusive själva auktionerna och tillämp
ningen av auktionsbestämmelserna.
(47)
Det är också avgörande att säkerställa auktionsförrättarens
integritet. När medlemsstaterna utser auktionsförrättaren
bör de därför ta hänsyn till kandidater med minst risk för
intressekonflikter eller marknadsmissbruk med särskilt
beaktande av deras eventuella verksamheter på andra
handsmarknaden och deras interna processer och förfaran
den för att minska risken för intressekonflikter eller
52
Prop. 2011/12:143
Bilaga 1
46
(1)
18.11.2010
SV
Europeiska unionens officiella tidning
L 302/9
marknadsmissbruk, utan att detta påverkar deras förmåga
att fullgöra sitt uppdrag snabbt och i enlighet med högsta
tänkbara yrkesmässiga krav och kvalitetskrav. En naturlig
följd av detta krav är att medlemsstaterna uttryckligen bör
förbjudas att låta sin auktionsförrättare ta del av insiderin
formation om auktionerna. Överträdelse av detta förbud
bör leda till effektiva, proportionella och avskräckande
sanktioner.
(48)
Det bör dessutom föreskrivas att auktionsplattformen ska
övervaka budgivarnas beteende och informera de behöriga
nationella myndigheterna vid marknadsmissbruk, pen
ningtvätt och finansiering av terrorism, enligt de rapporte
ringsskyldigheter som fastställs i direktiv 2003/6/EG och
med tillämpning av de rapporteringsskyldigheter som fast
ställs i direktiv 2005/60/EG.
(49)
När de tillämpar de nationella åtgärder som i relevant
utsträckning införlivar avdelningarna III och IV i direktiv
2004/39/EG och direktiv 2003/6/EG bör medlemsstater
nas behöriga myndigheter beakta motsvarande bestämmel
ser i unionsåtgärder om genomförande av dessa direktiv.
(50)
Genom denna förordning bör det dessutom införas en
möjlighet att fastställa en högsta gräns för hur stor andel
av den totala volym av utsläppsrätter som auktioneras ut i
enskilda auktioner eller under ett visst kalenderår som en
enskild budgivare får lägga bud på, eller andra lämpliga
korrigerande åtgärder. Med hänsyn till den potentiella
administrativa börda som denna möjlighet kan medföra,
bör den endast utnyttjas när behöriga nationella myndig
heter har underrättats om marknadsmissbruk, penning
tvätt eller finansiering av terrorism och har beslutat att inte
agera, under förutsättning att det kan påvisas att möjlighe
ten bör utnyttjas och skulle ha effekt. Utnyttjandet av
denna möjlighet bör vara förenat med villkor om att ett
förhandsyttrande från kommissionen om detta inhämtas.
Innan kommissionen avger sitt yttrande bör den höra med
lemsstaterna och auktionsövervakaren om auktionsplatt
formens förslag. Kommissionens egen bedömning av om
marknaden för utsläppsrätter är tillräckligt skyddad mot
marknadsmissbruk enligt artikel 12.1a i direktiv
2003/87/EG kommer också att ha betydelse för dess
yttrande.
(51)
Andra personer som har auktoriserats av medlemsstaterna
att lägga bud för kunderna i sin huvudsakliga verksamhet
bör också följa de uppföranderegler som föreskrivs i denna
förordning för att se till att deras kunder har ett tillfreds
ställande skydd.
(52)
Det är nödvändigt att i denna förordning fastställa vilket
språk som ska användas i samband med auktionsplattfor
mar, på ett sätt som skapar tydlighet och väger målet om
icke-diskriminerande tillträde till auktionerna mot målet
om största möjliga kostnadseffektivitet. Dokumentation
som inte offentliggörs i Europeiska unionens officiella tidning
bör offentliggöras på ett språk som allmänt används
i internationella finanskretsar, nämligen engelska. Använd
ningen av ett språk som allmänt används i internationella
finanskretsar föreskrivs redan i Europaparlamentets och
rådets direktiv 2003/71/EG av den 4 november 2003 om
de prospekt som ska offentliggöras när värdepapper
erbjuds till allmänheten eller tas upp till handel och om
ändring av direktiv 2001/34/EG
(1) EUT L 345, 31.12.2003, s. 64.
.
(53)
Medlemsstaterna kan besluta att på egen bekostnad över
sätta all dokumentation till deras officiella nationella språk.
Om en medlemsstat väljer att göra detta, bör även fristå
ende plattformar översätta all dokumentation om den egna
auktionsplattformen till den berörda medlemsstatens
språk, på den medlemsstats bekostnad som har förordnat
den fristående plattformen i fråga. Följaktligen bör auk
tionsplattformarna kunna behandla all muntlig och skrift
lig kommunikation från personer som ansöker om tillstånd
att lägga bud, personer som har tillstånd att lägga bud och
budgivare som deltar i en auktion på vart och ett av de
språk som en medlemsstat på egen bekostnad har tillhan
dahållit översättningen till, om dessa personer begär detta.
Auktionsplattformarna kan inte ålägga dessa personer att
betala för de extra kostnader som detta medför. Dessa
kostnader bör i stället delas lika mellan samtliga budgivare
på den berörda auktionsplattformen i syfte att garantera
lika tillträde till auktionerna i hela unionen.
(54)
För att säkerställa rättssäkerhet och insyn bör denna för
ordning innehålla närmare bestämmelser om andra aspek
ter av auktioneringen, såsom offentliggörande,
meddelande om och anmälan av auktionsresultat, skydd av
konfidentiell information, korrigering av fel i överföringar
av betalningar eller utsläppsrätter som har gjorts och säker
heter som har ställts eller frisläppts enligt denna förord
ning, rätten att överklaga auktionsplattformens beslut samt
om ikraftträdande.
(55)
Vid tillämpningen av denna förordning bör värdepappers
företag som lägger bud på finansiella instrument för egen
eller sina kunders räkning anses utföra en investerings
tjänst eller investeringsåtgärd.
(56)
Denna förordning föregriper inte kommissionens under
sökning enligt artikel 12.1a i direktiv 2003/87/EG för att
fastställa om marknaden för utsläppsrätter är tillräckligt
skyddad mot marknadsmissbruk, och inte heller eventuella
förslag som kommissionen kan komma att lägga fram för
att uppnå ett sådant skydd. Denna förordning syftar till att
säkerställa att transaktionsvillkoren är rättvisa och kor
rekta, i avvaktan på resultatet av kommissionens
undersökning.
(57)
Denna förordning påverkar inte tillämpningen av artik
larna 107 och 108 i fördraget, till exempel när det gäller
bestämmelserna för att garantera obegränsat, rättvist och
lika tillträde för små och medelstora företag som omfattas
av unionens system för handel med utsläppsrätter och för
små utsläppare.
53
Prop. 2011/12:143
Bilaga 1
46
Prop. 2011/12:143
Bilaga 1
45
(1)
(2)
(3)
L 302/10
SV
Europeiska unionens officiella tidning
18.11.2010
(58)
Denna förordning påverkar inte tillämpningen av gällande
bestämmelser om den inre marknaden.
(59)
Denna förordning respekterar de grundläggande rättighe
ter och iakttar de principer som erkänns särskilt i Europe
iska unionens stadga om de grundläggande rättigheterna,
särskilt i artikel 11 i denna, och i artikel 10 i den europe
iska konventionen om skydd för de mänskliga rättighe
terna. Denna förordning hindrar därför inte på något sätt
medlemsstaterna från att utöva sina konstitutionella rättig
heter i fråga om pressfrihet och yttrandefrihet i medierna.
(60)
För att se till att auktionerna genomförs på ett förutsägbart
sätt och i rätt tid bör denna förordning träda i kraft så snart
som möjligt.
(61)
De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga
med yttrandet från den kommitté som avses i artikel 23.1
i direktiv 2003/87/EG.
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
KAPITEL I
ALLMÄNNA BESTÄMMELSER
Artikel 1
Syfte
I denna förordning fastställs regler för tidsschema, administration
och andra aspekter av auktionering av utsläppsrätter i enlighet
med direktiv 2003/87/EG.
Artikel 2
Tillämpningsområde
Denna förordning ska tillämpas på tilldelning genom auktione
ring av utsläppsrätter som omfattas av kapitel II (luftfart) i direk
tiv 2003/87/EG och på tilldelning genom auktionering av
utsläppsrätter som omfattas av kapitel III (stationära anlägg
ningar) i det direktivet vilka får överlämnas under handelsperio
der från och med den 1 januari 2013.
Artikel 3
Definitioner
I denna förordning gäller följande definitioner:
1. futurekontrakt: utsläppsrätter som auktioneras ut som finan
siella instrument i enlighet med artikel 38.3 i kommissionens
förordning (EG) nr 1287/2006
(1) EUT L 241, 2.9.2006, s. 1.
, för leverans vid en över
enskommen tidpunkt i framtiden till det auktionspris som
fastställs enligt artikel 7.2 i den här förordningen varvid mar
ginalsäkerhetskrav för att avspegla prisförändringar ska beta
las kontant.
2. forwardkontrakt: utsläppsrätter som auktioneras ut som finan
siella instrument i enlighet med artikel 38.3 i förordning (EG)
nr 1287/2006, för leverans vid en överenskommen tid
punkt i framtiden till det auktionspris som fastställs enligt
artikel 7.2 i den här förordningen varvid marginalsäkerhets
krav för att avspegla prisförändringar får garanteras antingen
genom andra säkerheter än kontanter eller genom en över
enskommen statlig garanti, enligt den centrala motpartens
eget val.
3. 2-dagars spotkontrakt: utsläppsrätter som auktioneras ut för
leverans vid en överenskommen tidpunkt senast den andra
handelsdagen efter auktionsdagen, i enlighet med arti
kel 38.2 a i förordning (EG) nr 1287/2006.
4. 5-dagars futurekontrakt: utsläppsrätter som auktioneras ut som
finansiella instrument i enlighet med artikel 38.3 i kommis
sionens förordning (EG) nr 1287/2006, för leverans vid en
överenskommen tidpunkt senast den femte handelsdagen
efter auktionsdagen.
5. bud: ett bud i en auktion för att förvärva en viss volym
utsläppsrätter till ett specificerat pris.
6. budgivningsperiod: den tidsperiod under vilken bud får läggas.
7. handelsdag: varje dag under vilken en auktionsplattform och
det clearingsystem eller avvecklingssystem som är kopplat till
den är öppna för handel.
8. värdepappersföretag: samma som i artikel 4.1.1 i direktiv
2004/39/EG.
9. kreditinstitut: samma som i artikel 4.1 i Europaparlamentets
och rådets direktiv 2006/48/EG
(2) EUT L 177, 30.6.2006, s. 1.
.
10. finansiellt instrument: samma som i artikel 4.1.17 i direktiv
2004/39/EG om inget annat anges i denna förordning.
11. andrahandsmarknad: den marknad där personer köper eller
säljer utsläppsrätter antingen före eller efter det att de har till
delats gratis eller genom auktionering.
12. moderföretag: samma som i artiklarna 1 och 2 i rådets direk
tiv 83/349/EEG
(3) EGT L 193, 18.7.1983, s. 1.
.
13. dotterföretag: samma som i artiklarna 1 och 2 i direktiv
83/349/EEG.
54
Prop. 2011/12:143
Bilaga 1
46
(1)
(2)
18.11.2010
SV
Europeiska unionens officiella tidning
L 302/11
14. anknutet företag: ett företag som är kopplat till ett moderföre
tag eller dotterföretag genom ett samband i den mening som
avses i artikel 12.1 i direktiv 83/349/EEG.
15. kontroll: samma som i artikel 3.2 och 3.3 i rådets förordning
(EG) nr 139/2004
(1) EUT L 24, 29.1.2004, s. 1.
i dess tillämpning enligt kommissio
nens konsoliderade tillkännagivande om behörighet
(2) EUT C 95, 16.4.2008, s. 1.
. Skäl
22 i den förordningen och punkterna 52 och 53 i det tillkän
nagivandet ska tillämpas vid fastställandet av begreppet kon
troll för statsägda företag.
16. auktionsprocess: den process som omfattar fastställande av
auktionskalender, förfaranden för tillstånd att lägga bud, bud
givningsförfaranden, genomförande av auktionen, beräkning
och meddelande av auktionsresultat, system för betalning av
köpeskilling, leverans av utsläppsrätter, hantering av den
säkerhet som ska täcka eventuella transaktionsrisker, samt
tillsyn och övervakning av att en auktionsplattform genom
för auktionerna på rätt sätt.
17. penningtvätt: samma som i artikel 1.2 i direktiv 2005/60/EG
med beaktande av artikel 1.3 och 1.5 i samma direktiv.
18. finansiering av terrorism: samma som i artikel 1.4 i direktiv
2005/60/EG med beaktande av artikel 1.5 i samma direktiv.
19. brottsliga handlingar: samma som i artikel 3.4 i direktiv
2005/60/EG.
20. auktionsförrättare: en offentlig eller privat aktör som av en
medlemsstat har förordnats att auktionera ut utsläppsrätter
för denna medlemsstats räkning.
21. särskilt depåkonto: en eller flera typer av depåkonton som före
skrivs i den tillämpliga kommissionsförordning som antas
enligt artikel 19.3 i direktiv 2003/87/EG för deltagande i eller
genomförande av auktionsprocessen, inbegripet förvaring av
utsläppsrätter i väntan på leverans i enlighet med denna
förordning.
22. särskilt bankkonto: ett bankkonto som anges av en auktions
förrättare eller budgivare eller senare rättsinnehavare för att
ta emot betalningar i enlighet med denna förordning.
23. åtgärd för att uppfylla kraven på kundkontroll: samma som i arti
kel 8.1 i direktiv 2005/60/EG med beaktande av artikel 8.2 i
samma direktiv.
24. verklig förmånstagare: samma som i artikel 3.6 i direktiv
2005/60/EG.
25. bestyrkt kopia: en kopia av ett original vars riktighet intygas av
en advokat, revisor, notarius publicus eller liknande person
som enligt den berörda medlemsstatens nationella lagstift
ning är behörig att officiellt intyga en kopias riktighet.
26. person i politiskt utsatt ställning: samma som i artikel 3.8 i
direktiv 2005/60/EG.
27. marknadsmissbruk: antingen insiderhandel enligt definitionen
i led 28 i denna artikel eller som förbjuds enligt artikel 38
eller otillbörlig marknadspåverkan enligt definitionen i led 30
i denna artikel eller i artikel 37 b, eller båda.
28. insiderhandel: användning av insiderinformation som är för
bjuden enligt artiklarna 2, 3 och 4 i direktiv 2003/6/EG i
samband med ett finansiellt instrument i den mening som
avses i artikel 1.3 i direktiv 2003/6/EG och som det hänvisas
till i artikel 9 i samma direktiv, om inget annat anges i denna
förordning.
29. insiderinformation: samma som i artikel 1.1 i direktiv
2003/6/EG i samband med ett finansiellt instrument i den
mening som avses i artikel 1.3 i direktiv 2003/6/EG och som
det hänvisas till i artikel 9 i samma direktiv, om inget annat
anges i denna förordning.
30. otillbörlig marknadspåverkan: samma som i artikel 1.2 i direk
tiv 2003/6/EG i samband med ett finansiellt instrument i den
mening som avses i artikel 1.3 i direktiv 2003/6/EG och som
det hänvisas till i artikel 9 i samma direktiv, om inget annat
anges i denna förordning.
31. clearingsystem: en eller flera infrastrukturer som är kopplade
till auktionsplattformen och som kan erbjuda clearing, stäl
lande av marginalsäkerhet, nettning, hantering av säkerheter,
avveckling och leverans samt andra tjänster, som utförs av en
central motpart med åtkomst antingen direkt eller indirekt
via medlemmar i den centrala motparten som fungerar som
mellanhänder mellan sina kunder och den centrala
motparten.
32. clearing: alla processer som utförs innan en budgivningspe
riod inleds, under budgivningsperioden och efter det att bud
givningsperioden avslutats fram till och med avvecklingen
och som berör hanteringen av eventuella risker som uppstår
under denna period, bland annat ställande av marginalsäker
het, nettning eller novation och andra tjänster, som eventu
ellt utförs av ett clearingsystem eller avvecklingssystem.
55
Prop. 2011/12:143
Bilaga 1
46
Prop. 2011/12:143
Bilaga 1
45
(1)
(2)
L 302/12
SV
Europeiska unionens officiella tidning
18.11.2010
33. ställande av marginalsäkerhet: ställandet av en säkerhet för en
viss finansiell position av en auktionsförrättare eller budgi
vare, eller en eller flera mellanhänder som agerar för deras
räkning, vilket omfattar hela processen med att mäta, beräkna
och erbjuda säkerheten, som ska garantera att alla betal
ningsåtaganden som görs av en budgivare och alla leveranså
taganden som görs av en auktionsförrättare, eller av en eller
flera mellanhänder som agerar för deras räkning, kan fullgö
ras inom en mycket kort tidsperiod.
34. avveckling: den vinnande budgivarens eller en senare rättsin
nehavares eller en central motparts eller en avvecklingsagents
betalning av det erforderliga beloppet för de utsläppsrätter
som ska levereras till budgivaren eller den senare rättsinne
havaren eller den centrala motparten eller avvecklingsagen
ten, samt leveransen av utsläppsrätterna till budgivaren eller
den senare rättsinnehavaren eller den centrala motparten
eller avvecklingsagenten.
35. central motpart: en enhet som träder in antingen direkt mellan
en auktionsförrättare och en budgivare eller senare rättsinne
havare, eller mellan mellanhänder som företräder dem, och
som fungerar som enda motpart för var och en av dem och
garanterar att auktionsintäkterna betalas ut till auktionsför
rättaren eller dennes ombud eller att auktionerade utsläpps
rätter levereras till budgivaren eller dennes ombud, enligt
artikel 48.
36. avvecklingssystem: en infrastruktur som, oavsett om den är
kopplad till auktionsplattformen eller ej, kan erbjuda avveck
lingstjänster som kan omfatta clearing, nettning, hantering av
säkerheter eller andra tjänster som gör det möjligt att för en
auktionsförrättares räkning leverera utsläppsrätter till en bud
givare eller senare rättsinnehavare och för en budgivare eller
senare rättsinnehavare att betala köpeskillingen till en auk
tionsförrättare genom antingen
a) banksystemet och unionsregistret,
b) en eller flera avvecklingsagenter som företräder en auk
tionsförrättare och en budgivare eller senare rättsinne
havare, vilka utnyttjar avvecklingsagenten direkt eller
indirekt via medlemmar hos avvecklingsagenten som
fungerar som mellanhänder mellan sina kunder och
avvecklingsagenten.
37. avvecklingsagent: en aktör som till auktionsplattformen tillhan
dahåller avvecklingskonton, genom vilka instruktioner från
auktionsförrättaren eller dennes ombud om överföring av de
auktionerade utsläppsrätterna och en vinnande budgivares
eller senare rättsinnehavares eller deras ombuds betalning av
auktionspriset kan ske samtidigt eller så gott som samtidigt
på ett säkert sätt.
38. säkerhet: de olika former av säkerhet som avses i artikel 2 m i
Europaparlamentets och rådets direktiv 98/26/EG
(1) EGT L 166, 11.6.1998, s. 45.
, inklu
sive eventuella utsläppsrätter som godtas som säkerhet av
clearingsystemet eller avvecklingssystemet.
39. reglerad marknad: samma som i artikel 4.1.14 i direktiv
2004/39/EG.
40. små och medelstora företag: verksamhetsutövare eller luftfar
tygsoperatörer som är små och medelstora företag i den
mening som avses i kommissionens rekommendation
2003/361/EG
(2) EUT L 124, 20.5.2003, s. 36.
.
41. små utsläppare: verksamhetsutövare eller luftfartygsoperatö
rer vars genomsnittliga utsläpp av koldioxidekvivalenter var
högst 25 000 ton under de tre kalenderåren närmast före det
år då de deltar i en auktion, fastställt på grundval av deras
kontrollerade utsläpp.
42. marknadsplatsoperatör: samma som i artikel 4.1.13 i direktiv
2004/39/EG.
43. etablering: något av följande:
a) Bosättningsort eller permanent adress inom unionen vid
tillämpning av artikel 6.3 tredje stycket.
b) Samma som i artikel 4.1.20 a i direktiv 2004/39/EG
med beaktande av kraven i artikel 5.4 i det direktivet vid
tillämpning av artikel 18.2 i denna förordning.
c) Samma som i artikel 4.1.20 a i direktiv 2004/39/EG
med beaktande av kraven i artikel 5.4 i det direktivet vid
tillämpning av artikel 18.3 i denna förordning, när det
gäller personer som avses i artikel 18.1 b i denna
förordning.
d) Samma som i artikel 4.7 i direktiv 2006/48/EG vid til
lämpning av artikel 18.3 i denna förordning, när det gäl
ler personer som avses i artikel 18.1 c i denna
förordning.
e) Samma som i artikel 4.1.20 a i direktiv 2004/39/EG vid
tillämpning av artikel 19.2 i denna förordning, när det
gäller företagsgrupper som avses i artikel 18.1 d i denna
förordning.
f) Samma som i artikel 4.1.20 b i direktiv 2004/39/EG vid
tillämpning av artikel 35.4, 35.5 och 35.6 samt arti
kel 42.1 i denna förordning.
56
Prop. 2011/12:143
Bilaga 1
46
18.11.2010
SV
Europeiska unionens officiella tidning
L 302/13
KAPITEL II
AUKTIONERNAS UTFORMNING
Artikel 4
Auktionsprodukter
1.
Utsläppsrätter ska erbjudas till försäljning på en auktions
plattform genom standardiserade elektroniska kontrakt som över
låts på den auktionsplattformen (auktionsprodukter).
Auktionsprodukterna behöver inte överlåtas på samma auktions
plattform om utsläppsrätterna levereras inom två handelsdagar
efter auktionen.
2.
Fram till dess att de rättsliga åtgärder och tekniska möjlig
heter som krävs för att leverera utsläppsrätter har genomförts ska
medlemsstaterna auktionera ut utsläppsrätter i form av antingen
futurekontrakt eller forwardkontrakt.
Futurekontrakt och forwardkontrakt ska auktioneras ut i enlighet
med artiklarna 11.1 och 32 och bilaga I.
Vid auktionering av futurekontrakt och forwardkontrakt får leve
ransen av utsläppsrätterna inte ske senare än den 31 december
2013.
3.
Senast tre månader efter det att de rättsliga åtgärder och tek
niska möjligheter som krävs för att leverera utsläppsrätter har
genomförts ska medlemsstaterna auktionera ut utsläppsrätter i
form av antingen 2-dagars spotkontrakt eller 5-dagars
futurekontrakt.
Artikel 5
Auktionsformat
Auktionerna ska vara utformade så, att budgivarna ska lägga sina
bud under en angiven budgivningsperiod utan att kunna se andra
budgivares bud. Varje vinnande budgivare ska betala samma auk
tionspris som avses i artikel 7 för varje utsläppsrätt oavsett priset
i budet.
Artikel 6
Inlämnande och tillbakadragande av bud
1.
Minsta budvolym ska utgöra en auktionspost.
En auktionspost bestående av 2-dagars spotkontrakt eller 5-
dagars futurekontrakt ska omfatta 500 utsläppsrätter.
En auktionspost bestående av futurekontrakt eller forwardkon
trakt ska omfatta 1 000 utsläppsrätter.
2.
I varje bud ska anges följande:
a) Budgivarens identitet och huruvida budgivaren lägger budet
för egen eller för en kunds räkning.
b) Om budgivaren lägger budet för en kunds räkning ska kun
dens identitet anges.
c) Budvolymen, uttryckt i antalet utsläppsrätter i heltalsmultip
lar av auktionsposter på 500 eller 1 000 utsläppsrätter.
d) Det pris i euro som bjuds för varje utsläppsrätt angivet med
två decimaler.
3.
Varje bud får endast läggas, ändras eller dras tillbaka inom
en angiven budgivningsperiod.
Inlämnade bud får ändras eller dras tillbaka senast en angiven tid
punkt före budgivningsperiodens slut. Denna tidpunkt ska fast
ställas av den berörda auktionsplattformen och offentliggöras på
den auktionsplattformens webbplats minst fem handelsdagar
innan budgivningsperioden inleds.
Endast en fysisk person som är etablerad i unionen och som har
utsetts enligt artikel 19.2 d och är auktoriserad att göra bindande
åtaganden för en budgivare i alla avseenden som berör auktio
nerna, däribland att lägga bud (budgivarens ombud) har rätt att
lägga, ändra eller dra tillbaka ett bud för en budgivares räkning.
Varje bud ska vara bindande så snart det har lämnats in, om det
inte dras tillbaka eller ändras i enlighet med denna punkt eller dras
tillbaka i enlighet med punkt 4.
4.
Om den relevanta auktionsplattformen är förvissad om att
ett verkligt misstag har gjorts vid läggandet av ett bud, får den på
begäran av budgivarens ombud betrakta det bud som lagts av
misstag som tillbakadraget efter budgivningsperiodens slut men
innan auktionspriset har fastställts.
5.
Ett värdepappersföretags eller ett kreditinstituts mottagande,
vidarebefordran och inlämnande av ett bud hos en auktionsplatt
form ska betraktas som en investeringstjänst i den mening som
avses i artikel 4.1.2 i direktiv 2004/39/EG om auktionsproduk
ten är ett finansiellt instrument.
Artikel 7
Auktionspris och hantering av lika bud
1.
Auktionspriset ska fastställas så snart budgivningsperioden
har avslutats.
2.
En auktionsplattform ska sortera inlämnade bud efter bud
pris. Om priset är detsamma i flera bud ska dessa bud sorteras
genom ett slumpmässigt urvalsförfarande enligt en algoritm som
auktionsplattformen fastställt före auktionen.
Budvolymerna ska summeras, med början med det högsta bud
priset. Priset på det bud där summan av budvolymerna är lika
med eller överskrider volymen auktionerade utsläppsrätter ska
vara auktionspriset.
57
Prop. 2011/12:143
Bilaga 1
46
Prop. 2011/12:143
Bilaga 1
45
L 302/14
SV
Europeiska unionens officiella tidning
18.11.2010
3.
Alla bud som ingår i summan av budvolymer fastställd
enligt punkt 2 ska få tilldelning till auktionspriset.
4.
Om den totala volymen vinnande bud fastställd enligt
punkt 2 överskrider volymen av auktionerade utsläppsrätter, ska
den återstående volymen av auktionerade utsläppsrätter tilldelas
den budgivare som har lagt det sista bud som ingår i summan av
budvolymerna.
5.
Om den totala volymen bud, sorterad enligt punkt 2, är
lägre än volymen auktionerade utsläppsrätter, ska auktionsplatt
formen ställa in auktionen.
6.
Om auktionspriset är betydligt lägre än det pris som råder
på andrahandsmarknaden under och omedelbart före budgiv
ningsperioden med beaktande av de kortfristiga prisvariationerna
på utsläppsrätter under en bestämd period före auktionen, ska
auktionsplattformen ställa in auktionen.
7.
Innan en auktion inleds ska auktionsplattformen fastställa
metoden för tillämpning av punkt 6, efter att ha samrått med auk
tionsövervakaren och fått dess yttrande samt efter att ha medde
lat de behöriga nationella myndigheter som avses i artikel 56. Den
berörda auktionsplattformen ska i största möjliga utsträckning
beakta auktionsövervakarens yttrande.
Mellan två budgivningsperioder på samma auktionsplattform får
den berörda auktionsplattformen ändra metoden efter att ha sam
rått med auktionsövervakaren och meddelat de behöriga natio
nella myndigheter som avses i artikel 56.
8.
Om en auktion ställs in i enlighet med punkt 5 eller 6 ska
den auktionerade volymen fördelas jämnt över de kommande
auktioner som är planerade för samma auktionsplattform.
När det gäller utsläppsrätter som omfattas av kapitel III i direktiv
2003/87/EG ska den volym som ska auktioneras ut fördelas jämnt
över de fyra nästföljande planerade auktionerna.
När det gäller utsläppsrätter som omfattas av kapitel II i direktiv
2003/87/EG ska den volym som ska auktioneras ut fördelas jämnt
över de två nästföljande planerade auktionerna.
KAPITEL III
AUKTIONSKALENDER
Artikel 8
Tidpunkt och frekvens
1.
En auktionsplattform ska genomföra auktioner separat
genom sin egen regelbundet återkommande budgivningsperiod.
Budgivningsperioden ska inledas och avslutas på samma handels
dag. Budgivningsperioden ska pågå i minst två timmar. Budgiv
ningsperioderna för två eller flera auktionsplattformar får inte
överlappa varandra och det ska vara minst två timmars uppehåll
mellan två på varandra följande budgivningsperioder.
2.
Auktionsplattformen ska fastställa datum och tidpunkter för
auktionerna med hänsyn till allmänna helgdagar som påverkar
internationella finansmarknader och andra relevanta händelser
eller omständigheter som enligt auktionsplattformens uppfattning
kan påverka det korrekta genomförandet av auktionerna och göra
det nödvändigt med ändringar. Det ska inte hållas några auktio
ner under de två veckorna över jul och nyår varje år.
3.
Under särskilda omständigheter får en auktionsplattform,
efter att ha samrått med auktionsövervakaren och fått dess ytt
rande, ändra tidpunkten för en budgivningsperiod genom att
meddela alla som kan komma att påverkas. Den berörda auk
tionsplattformen ska i största möjliga utsträckning beakta auk
tionsövervakarens yttrande.
4.
Från och med den sjätte auktionen eller tidigare ska den
auktionsplattform som har förordnats enligt artikel 26.1
eller 26.2 genomföra auktioner av utsläppsrätter som omfattas av
kapitel III i direktiv 2003/87/EG minst en gång i veckan och
genomföra auktioner av utsläppsrätter som omfattas av kapitel II
i direktiv 2003/87/EG minst en gång varannan månad.
Ingen annan auktionsplattform får genomföra en auktion under
någon av högst två dagar i veckan då en auktionsplattform för
ordnad enligt artikel 26.1 eller 26.2 genomför en auktion. Om en
auktionsplattform förordnad enligt artikel 26.1 eller 26.2 genom
för auktioner mer än två dagar i veckan, ska den fastställa och
offentliggöra vilka två dagar inga andra auktioner får äga rum.
Den ska göra detta senast den dag då den fattar de beslut och
offentliggör den information som avses i artikel 11.1.
5.
Från och med den sjätte auktionen eller tidigare ska voly
men av de utsläppsrätter som ska auktioneras ut av den auktions
plattform som har förordnats enligt artikel 26.1 eller 26.2 fördelas
jämnt över de auktioner som ska hållas ett visst år, med undantag
för de volymer som auktioneras ut i auktioner som hålls i augusti
varje år, vilka ska vara hälften så stora som de volymer som auk
tioneras ut i auktioner som hålls under årets övriga månader.
6.
Ytterligare bestämmelser om tidpunkt och frekvens för auk
tioner som genomförs av andra auktionsplattformar än dem som
förordnas enligt artikel 26.1 och 26.2 fastställs i artikel 32.
Artikel 9
Omständigheter som förhindrar att auktioner genomförs
Utan att det påverkar tillämpningen av de regler som avses i arti
kel 58 i tillämpliga fall får en auktionsplattform ställa in en auk
tion om ett korrekt genomförande av denna auktion störs eller
sannolikt kommer att störas av någon omständighet som påver
kar säkerheten eller tillförlitligheten i det it-system som krävs för
att söka tillstånd att lägga bud, få tillträde till eller genomföra en
auktion.
När det gäller utsläppsrätter som omfattas av kapitel III i direktiv
2003/87/EG ska den volym som ska auktioneras ut fördelas jämnt
över de fyra nästföljande planerade auktionerna.
58
Prop. 2011/12:143
Bilaga 1
46
18.11.2010
SV
Europeiska unionens officiella tidning
L 302/15
När det gäller utsläppsrätter som omfattas av kapitel II i direktiv
2003/87/EG ska den volym som ska auktioneras ut fördelas jämnt
över de två nästföljande planerade auktionerna.
Artikel 10
Årliga volymer av auktionerade utsläppsrätter som
omfattas av kapitel III i direktiv 2003/87/EG
1.
Den volym utsläppsrätter som omfattas av kapitel III i direk
tiv 2003/87/EG som ska auktioneras ut under 2011 eller 2012
samt de auktionsprodukter genom vilka utsläppsrätterna ska auk
tioneras ut ska anges i bilaga I till denna förordning.
2.
Den volym utsläppsrätter som omfattas av kapitel III i direk
tiv 2003/87/EG som ska auktioneras ut under 2013 och 2014
ska vara den kvantitet utsläppsrätter som fastställs enligt artik
larna 9 och 9a i samma direktiv för det berörda året, minus den
tilldelning som ska göras gratis i enlighet med artiklarna 10a.7
och 11.2 i samma direktiv, minus hälften av den totala volymen
av alla utsläppsrätter som auktioneras ut under 2011 och 2012.
Den volym utsläppsrätter som omfattas av kapitel III i direktiv
2003/87/EG som ska auktioneras ut varje kalenderår från och
med 2015 ska vara den kvantitet utsläppsrätter som fastställs
enligt artiklarna 9 och 9a i samma direktiv för det berörda året,
minus den tilldelning som ska göras gratis i enlighet med artik
larna 10a.7 och 11.2 i samma direktiv.
Eventuella kvantiteter som ska auktioneras ut enligt artikel 24 i
direktiv 2003/87/EG ska läggas till den volym utsläppsrätter som
ska auktioneras ut under ett visst kalenderår och som har fast
ställts enligt första eller andra stycket i denna punkt.
Den volym utsläppsrätter som omfattas av kapitel III i direktiv
2003/87/EG som ska auktioneras ut under det sista året av varje
handelsperiod ska fastställas med hänsyn till eventuellt nedlagd
verksamhet vid en anläggning i enlighet med artikel 10a.19 i
samma direktiv, till eventuell anpassning av antalet utsläppsrätter
som ska tilldelas gratis enligt artikel 10a.20 i samma direktiv samt
till kvarvarande utsläppsrätter i den reserv för nya deltagare som
föreskrivs i artikel 10a.7 i samma direktiv.
3.
Den volym utsläppsrätter som omfattas av kapitel III i direk
tiv 2003/87/EG och som ska auktioneras ut varje kalenderår från
och med 2013 ska baseras på den uppskattade kvantitet utsläpps
rätter som ska auktioneras ut enligt vad kommissionen har fast
ställt och offentliggjort i enlighet med artikel 10.1 i samma
direktiv eller på den senaste ändringen av kommissionens
ursprungliga uppskattning, som offentliggjorts senast den
31 januari föregående år.
Eventuella senare ändringar av volymen utsläppsrätter som ska
auktioneras ut under ett visst kalenderår ska beaktas vid faststäl
landet av den volym utsläppsrätter som ska auktioneras ut under
nästa kalenderår.
4.
Utan att det påverkar tillämpningen av artikel 10a.7 i direk
tiv 2003/87/EG ska varje medlemsstats andel av de utsläppsrätter
som omfattas av kapitel III i det direktivet som ska auktioneras ut
ett visst kalenderår vara den andel som fastställs enligt artikel 10.2
i samma direktiv, minus eventuell gratis tilldelning som medlems
staten gör under en övergångsperiod enligt artikel 10c i direktiv
2003/87/EG under det kalenderåret, plus eventuella utsläppsrät
ter som ska auktioneras ut av den medlemsstaten under samma
kalenderår enligt artikel 24 i det direktivet.
Artikel 11
Kalender för enskilda auktioner av utsläppsrätter som
omfattas av kapitel III i direktiv 2003/87/EG och som
auktioneras ut av auktionsplattformar som har förordnats
enligt artikel 26.1 eller 26.2 i denna förordning
1.
De auktionsplattformar som har förordnats enligt arti
kel 26.1 eller 26.2 i denna förordning ska fastställa och offentlig
göra budgivningsperioder, enskilda volymer och auktionsdatum,
samt auktionsprodukt, betalnings- och leveransdatum för de
utsläppsrätter som omfattas av kapitel III i direktiv 2003/87/EG
och som ska auktioneras ut i enskilda auktioner varje kalenderår,
senast den 28 februari föregående år, eller så snart därefter det är
praktiskt möjligt, efter att ha samrått med kommissionen och fått
kommissionens yttrande. De berörda auktionsplattformarna ska i
största möjliga utsträckning beakta kommissionens yttrande.
2.
De auktionsplattformar som har förordnats enligt arti
kel 26.1 eller 26.2 i denna förordning ska basera sina faststäl
landen och offentliggöranden enligt punkt 1 i den här artikeln på
det som kommissionen har fastställt och offentliggjort i fråga om
de uppskattade volymer utsläppsrätter som ska auktioneras ut,
eller på den senaste ändringen av kommissionens ursprungliga
uppskattning enligt artikel 10.1 i direktiv 2003/87/EG.
3.
Budgivningsperioder, enskilda volymer och auktionsdatum
för utsläppsrätter som omfattas av kapitel III i direktiv
2003/87/EG och som ska auktioneras ut i enskilda auktioner
under det sista året av varje handelsperiod får anpassas av den
berörda auktionsplattformen för att ta hänsyn till eventuellt ned
lagd verksamhet vid en anläggning i enlighet med artikel 10a.19
i samma direktiv, till eventuell anpassning av antalet utsläppsrät
ter som ska tilldelas gratis enligt artikel 10a.20 i samma direktiv
samt till kvarvarande utsläppsrätter i den reserv för nya deltagare
som föreskrivs i artikel 10a.7 i samma direktiv.
4.
Kalendern för enskilda auktioner för utsläppsrätter som
omfattas av kapitel III i direktiv 2003/87/EG som genomförs av
en annan auktionsplattform än de auktionsplattformar som har
förordnats enligt artikel 26.1 eller 26.2 i denna förordning ska
fastställas och offentliggöras i enlighet med artikel 32 i denna
förordning.
Artikel 12
Årliga volymer av auktionerade utsläppsrätter som
omfattas av kapitel II i direktiv 2003/87/EG
1.
Den volym utsläppsrätter som omfattas av kapitel II i direk
tiv 2003/87/EG som ska auktioneras ut 2012 ska vara den volym
som beräknas och beslutas av kommissionen i enlighet med arti
kel 3d.1 i samma direktiv.
59
Prop. 2011/12:143
Bilaga 1
46
Prop. 2011/12:143
Bilaga 1
45
L 302/16
SV
Europeiska unionens officiella tidning
18.11.2010
Den volym utsläppsrätter som omfattas av kapitel II i direktiv
2003/87/EG som ska auktioneras ut varje kalenderår från och
med 2013 ska vara den volym som beräknas och beslutas av
kommissionen i enlighet med artikel 3d.2 i samma direktiv, för
delat jämnt över det antal år som handelsperioden i fråga omfattar.
Den volym utsläppsrätter som ska auktioneras ut under det sista
året av varje handelsperiod ska emellertid fastställas med hänsyn
till kvarstående utsläppsrätter i den särskilda reserv som avses i
artikel 3f i direktiv 2003/87/EG.
2.
För varje kalenderår under en viss handelsperiod ska varje
medlemsstats andel av utsläppsrätter som omfattas av kapitel II i
direktiv 2003/87/EG som ska auktioneras ut vara den andel som
fastställs för den handelsperioden i enlighet med artikel 3d.3 i
samma direktiv delat med det antal år som handelsperioden i
fråga omfattar.
Artikel 13
Kalender för enskilda auktioner av utsläppsrätter som
omfattas av kapitel II i direktiv 2003/87/EG och som
auktioneras ut av auktionsplattformar som har förordnats
enligt artikel 26.1 eller 26.2 i denna förordning
1.
De auktionsplattformar som har förordnats enligt arti
kel 26.1 eller 26.2 i denna förordning ska fastställa och offentlig
göra budgivningsperioder, enskilda volymer och auktionsdatum
för de utsläppsrätter som omfattas av kapitel II i direktiv
2003/87/EG och som ska auktioneras ut i enskilda auktioner
2012, senast den 30 september 2011, eller så snart därefter det
är praktiskt möjligt, efter att ha samrått med kommissionen och
fått kommissionens yttrande. De berörda auktionsplattformarna
ska i största möjliga utsträckning beakta kommissionens yttrande.
2.
Från och med 2012 ska de auktionsplattformar som har
förordnats enligt artikel 26.1 eller 26.2 i denna förordning fast
ställa och offentliggöra budgivningsperioder, enskilda volymer
och auktionsdatum, samt auktionsprodukt, betalnings- och leve
ransdatum för de utsläppsrätter som omfattas av kapitel II i direk
tiv 2003/87/EG och som ska auktioneras ut i enskilda auktioner
varje kalenderår, senast den 28 februari föregående år, eller så
snart därefter det är praktiskt möjligt, efter att ha samrått med
kommissionen och fått kommissionens yttrande. De berörda auk
tionsplattformarna ska i största möjliga utsträckning beakta kom
missionens yttrande.
Budgivningsperioder, enskilda volymer och auktionsdatum, samt
auktionsprodukt, betalnings- och leveransdatum för utsläppsrät
ter som omfattas av kapitel II i direktiv 2003/87/EG och som ska
auktioneras ut i enskilda auktioner under det sista året av varje
handelsperiod får anpassas av den berörda auktionsplattformen
för att ta hänsyn till kvarvarande utsläppsrätter i den särskilda
reserv som avses i artikel 3f i samma direktiv.
3.
De auktionsplattformar som har förordnats enligt arti
kel 26.1 eller 26.2 i denna förordning ska basera sina faststäl
landen och offentliggöranden enligt punkterna 1 och 2 i denna
artikel på det beslut som kommissionen har antagit i enlighet med
artikel 3e.3 i direktiv 2003/87/EG.
4.
Bestämmelserna om kalendern för enskilda auktioner för
utsläppsrätter som omfattas av kapitel II i direktiv 2003/87/EG
som genomförs av en annan auktionsplattform än de auktions
plattformar som har förordnats enligt artikel 26.1 eller 26.2 i
denna förordning ska fastställas och offentliggöras i enlighet med
artikel 32 i denna förordning.
Artikel 14
Anpassningar av auktionskalendern
1.
Fastställanden och offentliggöranden av de årliga volymer
som ska auktioneras ut och av budgivningsperioder, volymer,
datum, auktionsprodukt, betalnings- och leveransdatum i sam
band med enskilda auktioner enligt artiklarna 10–13 och 32.4 får
inte ändras med undantag för anpassningar som görs på grund av
något av följande:
a) Att en auktion ställs in i enlighet med artiklarna 7.5, 7.6, 9
och 32.5.
b) En avstängning av en annan auktionsplattform än de auk
tionsplattformar som förordnats enligt artikel 26.1 eller 26.2
i denna förordning, i enlighet med den kommissionsförord
ning som antas enligt artikel 19.3 i direktiv 2003/87/EG.
c) Ett beslut som fattas av en medlemsstat enligt artikel 30.8.
d) Eventuell bristande avveckling enligt artikel 45.5.
e) Kvarvarande utsläppsrätter i den särskilda reserv som avses i
artikel 3f i direktiv 2003/87/EG.
f) Nedläggning av verksamhet i en anläggning i enlighet med
artikel 10a.19 i direktiv 2003/87/EG, anpassning av antalet
utsläppsrätter som ska tilldelas gratis enligt artikel 10a.20 i
samma direktiv eller kvarvarande utsläppsrätter i den reserv
för nya deltagare som föreskrivs i artikel 10a.7 i samma
direktiv.
g) Ett ensidigt införande av ytterligare verksamheter och växt
husgaser enligt artikel 24 i direktiv 2003/87/EG.
h) Åtgärder som har vidtagits i enlighet med artikel 29a i direk
tiv 2003/87/EG.
i) Ikraftträdandet av ändringar av denna förordning eller av
direktiv 2003/87/EG.
2.
Om det inte anges i denna förordning hur en ändring ska
genomföras, får den berörda auktionsplattformen inte genomföra
ändringen innan den har samrått med kommissionen och fått
kommissionens yttrande. Den berörda auktionsplattformen ska i
största möjliga utsträckning beakta kommissionens yttrande.
60
Prop. 2011/12:143
Bilaga 1
46
18.11.2010
SV
Europeiska unionens officiella tidning
L 302/17
KAPITEL IV
TILLTRÄDE TILL AUKTIONERNA
Artikel 15
Personer som får lägga bud direkt i en auktion
Utan att det påverkar tillämpningen av artikel 28.3 får endast per
soner som är behöriga att ansöka om tillstånd att lägga bud enligt
artikel 18 och som har fått tillstånd att lägga bud enligt artik
larna 19 och 20 lägga bud direkt i en auktion.
Artikel 16
Tillträdesmetoder
1.
En auktionsplattform ska erbjuda tillträde till sina auktio
ner på icke-diskriminerande grunder.
2.
En auktionsplattform som auktionerar ut 2-dagars spotkon
trakt eller 5-dagars futurekontrakt ska se till att det är möjligt att
få tillträde till dess auktioner på distans genom ett elektroniskt
gränssnitt med säker och tillförlitlig åtkomst via Internet.
En auktionsplattform som auktionerar ut 2-dagars spotkontrakt
eller 5-dagars futurekontrakt ska dessutom ge budgivarna möjlig
het att få tillträde till dess auktioner genom särskilda anslutningar
till det elektroniska gränssnittet.
3.
En auktionsplattform som auktionerar ut 2-dagars spotkon
trakt eller 5-dagars futurekontrakt får erbjuda ett eller flera alter
nativa sätt att få tillträde till auktionerna om det huvudsakliga
sättet att få tillträde är otillgängligt av någon anledning, under för
utsättning att dessa alternativa sätt är säkra och tillförlitliga och
deras användning inte leder till någon diskriminering mellan
budgivare.
Artikel 17
Utbildning och rådgivning
En auktionsplattform som auktionerar ut 2-dagars spotkontrakt
eller 5-dagars futurekontrakt ska erbjuda en praktisk webbaserad
utbildningsmodul för den auktionsprocess som den genomför,
med vägledning om hur man fyller i och skickar in eventuella
blanketter och med en simulering av hur man lägger bud i en auk
tion. Auktionsplattformen ska även tillhandahålla rådgivning via
telefon, fax och e-post, åtminstone under arbetstid varje
handelsdag.
Artikel 18
Personer som är behöriga att ansöka om tillstånd att
lägga bud
1.
Följande personer ska vara behöriga att ansöka om tillstånd
att lägga bud direkt i auktioner:
a) En verksamhetsutövare eller en luftfartygsoperatör som har
ett verksamhetsutövardepåkonto och som lägger bud för
egen räkning, inbegripet moderföretag, dotterföretag eller
anknutna företag som ingår i samma grupp av företag som
verksamhetsutövaren eller luftfartygsoperatören.
b) Värdepappersföretag godkända enligt direktiv 2004/39/EG
som lägger bud för egen eller för sina kunders räkning.
c) Kreditinstitut godkända enligt direktiv 2006/48/EG som läg
ger bud för egen eller för sina kunders räkning.
d) Företagsgrupper av personer som förtecknas i led a som läg
ger bud för egen räkning och fungerar som en agent för sina
medlemmar.
e) Offentliga organ eller statligt ägda enheter i medlemsstaterna
som kontrollerar någon av de personer som anges i led a.
2.
Utan att det påverkar tillämpningen av undantaget i arti
kel 2.1 i i direktiv 2004/39/EG ska personer som omfattas av
detta undantag och som är auktoriserade enligt artikel 59 i denna
förordning vara behöriga att ansöka om tillstånd att lägga bud
direkt i auktionerna, antingen för egen räkning eller för kunderna
i sin huvudsakliga verksamhet, under förutsättning att en med
lemsstat där de är etablerade har infört lagstiftning som gör det
möjligt för den berörda behöriga nationella myndigheten i den
medlemsstaten att auktorisera dem att lägga bud för egen räkning
eller för kunder i sin huvudsakliga verksamhet.
3.
Personer som avses i punkt 1 b eller 1 c ska ha rätt att
ansöka om tillstånd att lägga bud direkt i auktioner för sina kun
ders räkning när de lägger bud på auktionsprodukter som inte är
finansiella instrument under förutsättning att en medlemsstat i vil
ken de är etablerade har infört lagstiftning som tillåter den berörda
behöriga nationella myndigheten i den medlemsstaten att aukto
risera dem att lägga bud för egen eller för sina kunders räkning.
4.
När de personer som avses i punkt 1 b och c samt i punkt 2
lägger bud för sina kunders räkning ska de se till att kunderna
själva ha rätt att ansöka om tillstånd att lägga bud direkt enligt
punkt 1 eller 2.
När de personer som avses i första stycket själva lägger bud för
sina egna kunders räkning ska de se till att även dessa kunder ha
rätt att ansöka om tillstånd att lägga bud direkt enligt punkt 1
eller 2. Detsamma ska gälla för alla senare kunder i kedjan som
lägger indirekta bud i auktionerna.
5.
Följande personer ska inte ha rätt att ansöka om tillstånd att
lägga bud direkt i auktioner och de får inte heller delta i auktioner
genom en eller flera personer som har tillstånd att lägga bud enligt
artiklarna 19 och 20, varken för egen eller för någon annan per
sons räkning, om de utövar sin funktion i samband med auktio
nerna i fråga:
a) Auktionsförrättaren.
b) Auktionsplattformen, inklusive varje clearingsystem och
varje avvecklingssystem som är kopplat till den.
61
Prop. 2011/12:143
Bilaga 1
46
Prop. 2011/12:143
Bilaga 1
45
L 302/18
SV
Europeiska unionens officiella tidning
18.11.2010
c) Personer som direkt eller indirekt i hög grad kan påverka led
ningen för de personer som anges i leden a och b.
d) Personer som arbetar för personer som anges i leden a och b.
6.
Auktionsövervakaren får inte delta i någon auktion direkt
eller indirekt genom en eller flera personer som har tillstånd att
lägga bud enligt artiklarna 19 och 20, varken för egen eller för
någon annan persons räkning.
Personer som direkt eller indirekt i hög grad kan påverka led
ningen för auktionsövervakaren får inte delta i någon auktion
direkt eller indirekt genom en eller flera personer som har tillstånd
att lägga bud enligt artiklarna 19 och 20, varken för egen eller för
någon annan persons räkning.
Personer som arbetar för auktionsövervakaren i samband med
auktionerna får inte delta i någon auktion direkt eller indirekt
genom en eller flera personer som har fått tillstånd att lägga bud
enligt artiklarna 19 och 20, varken för egen eller för någon annan
persons räkning.
7.
Den möjlighet som enligt artiklarna 44–50 erbjuds en auk
tionsplattform, inklusive ett clearingsystem eller avvecklingssys
tem som är kopplat till den, att ta emot betalning, utföra leverans
eller ta emot säkerhet från en vinnande budgivares senare rättsin
nehavare får inte undergräva tillämpningen av artiklarna 17–20 i
denna förordning.
Artikel 19
Krav för tillstånd att lägga bud
1.
När en auktionsplattform organiserar en andrahandsmark
nad ska medlemmar eller deltagare i den andrahandsmarknad
som organiseras av en auktionsplattform som auktionerar ut
2-dagars spotkontrakt eller 5-dagars futurekontrakt som är behö
riga enligt artikel 18.1 eller 18.2 få tillstånd att lägga bud direkt i
de auktioner som genomförs av den auktionsplattformen utan
några ytterligare krav för tillträde, under förutsättning att samt
liga följande villkor uppfylls:
a) Kraven för tillstånd för medlemmar eller deltagare att handla
med utsläppsrätter via den andrahandsmarknad som organi
seras av den auktionsplattform som auktionerar ut 2-dagars
spotkontrakt eller 5-dagars futurekontrakt ska vara minst lika
stränga som dem som anges i punkt 2 i denna artikel.
b) Den auktionsplattform som auktionerar ut 2-dagars spotkon
trakt eller 5-dagars futurekontrakt ska ta emot all ytterligare
information som krävs för att kontrollera uppfyllandet av alla
krav som anges i punkt 2 i denna artikel som inte har kon
trollerats tidigare.
2.
Personer som inte är medlemmar eller deltagare i den andra
handsmarknad som organiseras av en auktionsplattform som
auktionerar ut 2-dagars spotkontrakt eller 5-dagars futurekon
trakt och som är behöriga personer enligt artikel 18.1 eller 18.2
ska få tillstånd att lägga bud direkt i de auktioner som genomförs
av den auktionsplattformen under förutsättning att de
a) är etablerade i unionen, en verksamhetsutövare eller en
luftfartygsoperatör,
b) har ett särskilt depåkonto,
c) har ett särskilt bankkonto,
d) utser minst ett ombud för budgivaren enligt definitionen i
artikel 6.3 tredje stycket,
e) inför den berörda auktionsplattformen på ett tillfredsstäl
lande sätt, i enlighet med tillämpliga åtgärder för att uppfylla
kraven på kundkontroll, kan styrka sin identitet, de verkliga
förmånstagarnas identitet, sin integritet, en affärs- och han
delsprofil som fastställer förhållandet till budgivaren, typen
av budgivare, auktionsproduktens egenskaper, storleken på
eventuella bud samt betalnings- och leveransmetoder,
f) inför den berörda auktionsplattformen på ett tillfredsstäl
lande sätt kan styrka sin finansiella ställning, särskilt att de
kan uppfylla sina ekonomiska åtaganden och betala sina
kortfristiga skulder i tid,
g) har eller på begäran kan införa de interna processer, förfa
randen och avtal som krävs för att tillämpa en största bud
storlek som åläggs enligt artikel 57,
h) uppfyller kraven i artikel 49.1.
När en auktionsplattform inte organiserar en andrahandsmarknad
ska personer som är behöriga enligt artikel 18.1 eller 18.2 få till
stånd att lägga bud direkt i de auktioner som genomförs av den
auktionsplattformen under förutsättning att de uppfyller villko
ren i leden a–h i denna punkt.
3.
Personer som omfattas av artikel 18.1 b och c eller 18.2
som lägger bud för sina kunders räkning ska ha ansvaret för att se
till att samtliga följande villkor är uppfyllda:
a) Kunderna är behöriga enligt artikel 18.1 eller 18.2.
b) De har eller kommer att i god tid innan budgivningsperio
den inleds ha de lämpliga interna processer, förfaranden och
avtal som krävs för att
i) de ska kunna hantera bud från sina kunder, inbegripet
lägga bud, ta emot betalning och överföra utsläppsrätter,
ii) förhindra att konfidentiell information från den del av
deras verksamhet som ansvarar för att ta emot, förbe
reda och lägga bud för kundernas räkning röjs för den
del av deras verksamhet som ansvarar för att förbereda
och lägga bud för deras egen räkning,
62
Prop. 2011/12:143
Bilaga 1
46
18.11.2010
SV
Europeiska unionens officiella tidning
L 302/19
iii) säkerställa att deras kunder som själva agerar för kunder
som är budgivare i auktionerna tillämpar de krav som
anges i punkt 2 i denna artikel och i den här punkten
samt att de ställer samma krav på sina kunder och kun
dernas kunder i enlighet med artikel 18.4.
Den berörda auktionsplattformen får förlita sig på tillförlit
liga kontroller som utförs av de personer som avses i första
stycket i denna punkt, deras kunder eller kundernas kunder i
enlighet med artikel 18.4.
Personer som avses i första stycket i denna punkt ska ha
ansvaret för att se till att de kan visa för auktionsplattformen
att villkoren i leden a och b i första stycket i denna punkt är
uppfyllda, när auktionsplattformen begär detta enligt
artikel 20.5 d.
Artikel 20
Inlämnande och behandling av ansökningar om tillstånd
att lägga bud
1.
Personer som är behöriga enligt artikel 18.1 eller 18.2 ska,
innan de lägger sitt första bud direkt genom en auktionsplattform
som auktionerar ut 2-dagars spotkontrakt eller 5-dagars futur
ekontrakt, ansöka om tillstånd att lägga bud hos den berörda
auktionsplattformen.
När en auktionsplattform organiserar en andrahandsmarknad ska
medlemmar eller deltagare i den andrahandsmarknad som orga
niseras av den berörda auktionsplattformen som uppfyller kraven
i artikel 19.1 få tillstånd att lägga bud utan att ansöka enligt för
sta stycket i den här punkten.
2.
En ansökan om tillstånd att lägga bud enligt punkt 1 ska
göras genom att fylla i en elektronisk ansökan som finns tillgäng
lig på Internet. Den elektroniska ansökan och tillgången till den
via Internet ska tillhandahållas och upprätthållas av den berörda
auktionsplattformen.
3.
Till ansökan om tillstånd att lägga bud ska bifogas bestyrkta
kopior av alla styrkande handlingar som krävs av auktionsplatt
formen för att visa att den sökande uppfyller kraven i artikel 19.2
och 19.3. En ansökan om tillstånd att lägga bud ska åtminstone
innehålla de uppgifter som anges i bilaga II.
4.
En ansökan om tillstånd att lägga bud ska tillsammans med
styrkande handlingar på begäran göras tillgänglig för kontroll av
auktionsövervakaren, av de behöriga nationella rättsvårdande
myndigheterna i en medlemsstat som genomför en utredning som
avses i artikel 62.3 e och av alla behöriga unionsorgan som deltar
i gränsöverskridande utredningar.
5.
En auktionsplattform som auktionerar ut 2-dagars spotkon
trakt eller 5-dagars futurekontrakt får avslå en ansökan om till
stånd att lägga bud i deras auktioner om den sökande vägrar något
av följande:
a) Att tillmötesgå en begäran från auktionsplattformen om
ytterligare information om eller förtydliganden av eller bevis
för inlämnad information.
b) Att tillmötesgå en begäran från auktionsplattformen om att
få intervjua någon av den sökandes tjänstemän i den sökan
des affärslokaler eller någon annanstans.
c) Att tillåta utredningar eller kontroller begärda av auktions
plattformen, inklusive besök eller kontroller på plats i den
sökandes affärslokaler.
d) Att tillmötesgå en begäran från auktionsplattformen om
information som krävs från en sökande, en sökandes kunder
eller kundernas kunder i enlighet med artikel 18.4 för att
kontrollera att kraven i artikel 19.3 är uppfyllda.
e) Att tillmötesgå en begäran från auktionsplattformen om
information som krävs för att kontrollera att kraven i arti
kel 19.2 är uppfyllda.
6.
En auktionsplattform som auktionerar ut 2-dagars spotkon
trakt eller 5-dagars futurekontrakt ska vidta de åtgärder som anges
i artikel 13.4 i direktiv 2005/60/EG i fråga om sina transaktioner
eller affärsförbindelser med personer i politiskt utsatt ställning,
oberoende av deras bosättningsland.
7.
En auktionsplattform som auktionerar ut 2-dagars spotkon
trakt eller 5-dagars futurekontrakt ska kräva att den som ansöker
om tillstånd att lägga bud i auktionsplattformens auktioner säker
ställer att den sökandes kunder tillmötesgår varje begäran som
görs enligt punkt 5 och att eventuella kunder till den sökandes
kunder enligt artikel 18.4 gör detsamma.
8.
En ansökan om tillstånd ska anses ha dragits tillbaka om
den sökande inte lämnar in information begärd av en auktions
plattform inom en rimlig tidsperiod som anges i en begäran om
information gjord enligt punkt 5 a, d eller e från den berörda auk
tionsplattformen, som inte får vara kortare än fem handelsdagar
från datumet för begäran om information, eller inte svarar, sam
tycker till eller samarbetar under en intervju, utredning eller kon
troll enligt punkt 5 b eller c.
9.
En sökande får inte lämna falsk eller missvisande informa
tion till en auktionsplattform som auktionerar ut 2-dagars spot
kontrakt eller 5-dagars futurekontrakt. En sökande ska ge den
berörda auktionsplattformen fullständig, uppriktig och snabb
information om eventuella förändringar i den sökandes förhållan
den som kan påverka dennes ansökan om tillstånd att lägga bud i
den berörda auktionsplattformens auktioner eller eventuella till
stånd att lägga bud som redan har beviljats den sökande.
10.
En auktionsplattform som auktionerar ut 2-dagars spot
kontrakt eller 5-dagars futurekontrakt ska fatta beslut om en
ansökan som den har fått in och ska meddela sitt beslut till den
sökande.
Den berörda auktionsplattformen får
a) bevilja ovillkorat tillträde till auktionerna under en period
som inte får vara längre än den period under vilken auktions
plattformens förordnande gäller, inklusive en eventuell för
längning eller förnyelse av detta förordnande,
63
Prop. 2011/12:143
Bilaga 1
46
Prop. 2011/12:143
Bilaga 1
45
L 302/20
SV
Europeiska unionens officiella tidning
18.11.2010
b) bevilja villkorat tillträde till auktionerna under en period som
inte får vara längre än den period under vilken auktionsplatt
formens förordnande gäller, under förutsättning att de
angivna villkoren uppfylls på ett angivet datum, vilket ska
kontrolleras i vederbörlig ordning av den berörda
auktionsplattformen,
c) vägra att bevilja tillstånd att lägga bud.
Artikel 21
Avslag, indragning eller tillfälligt upphävande av tillstånd
att lägga bud
1.
En auktionsplattform som auktionerar ut 2-dagars spotkon
trakt eller 5-dagars futurekontrakt ska vägra att bevilja tillstånd att
lägga bud i dess auktioner, dra in eller tillfälligt upphäva redan
beviljade tillstånd för personer som
a) inte är eller inte längre är behöriga att ansöka om tillstånd att
lägga bud enligt artikel 18.1 eller 18.2,
b) inte uppfyller eller inte längre uppfyller kraven i artiklarna 18,
19 och 20,
c) uppsåtligen eller vid upprepade tillfällen bryter mot denna
förordning, villkoren för tillståndet att lägga bud i den
berörda auktionsplattformens auktioner eller några andra
instruktioner eller avtal i samband med dessa auktioner.
2.
En auktionsplattform som auktionerar ut 2-dagars spotkon
trakt eller 5-dagars futurekontrakt ska vägra att bevilja tillstånd att
lägga bud i dess auktioner, dra in eller tillfälligt upphäva redan
beviljade tillstånd att lägga bud om den misstänker penningtvätt,
finansiering av terrorism, brottsliga handlingar eller marknads
missbruk i samband med en sökande, under förutsättning att det
inte är troligt att avslaget, indragningen eller det tillfälliga upphä
vandet skulle försvåra de behöriga nationella myndigheternas
arbete för att söka eller gripa dem som begår sådan verksamhet.
I ett sådant fall ska den berörda auktionsplattformen lämna en
rapport till den finansunderrättelseenhet som avses i artikel 21 i
direktiv 2005/60/EG i enlighet med artikel 55.2 i denna
förordning.
3.
En auktionsplattform som auktionerar ut 2-dagars spotkon
trakt eller 5-dagars futurekontrakt får vägra att bevilja tillstånd att
lägga bud i dess auktioner, dra in eller tillfälligt upphäva redan
beviljade tillstånd för personer som
a) av oaktsamhet bryter mot denna förordning, villkoren för
tillståndet att lägga bud i den berörda auktionsplattformens
auktioner eller några andra instruktioner eller avtal i sam
band med dessa auktioner,
b) i övrigt har uppträtt på ett sätt som inverkar menligt på ett
ordnat och effektivt genomförande av en auktion,
c) avses i artikel 18.1 b eller c eller artikel 18.2 och inte har lagt
bud i några auktioner under de föregående 220
handelsdagarna.
4.
Personer som avses i punkt 3 ska meddelas beslutet om
avslag, indragning eller tillfälligt upphävande av tillståndet och ges
möjlighet att inom en i beslutet om avslag, indragning eller till
fälligt upphävande av tillståndet fastställd lämplig tidsfrist lämna
ett skriftligt svar.
Efter att ha tagit del av personens skriftliga svar ska den berörda
auktionsplattformen om det är befogat
a) bevilja ett tillstånd eller återställa tillståndet från och med ett
angivet datum,
b) bevilja ett villkorat tillstånd eller villkorat återställa tillstån
det, under förutsättning att angivna villkor uppfylls senast ett
angivet datum, vilket ska kontrolleras i vederbörlig ordning
av den berörda auktionsplattformen,
c) bekräfta beslutet om avslag, indragning eller tillfälligt upphä
vande av tillståndet med verkan från och med ett angivet
datum.
Auktionsplattformen ska meddela personen i fråga sitt beslut.
5.
Personer vars tillstånd dras in eller tillfälligt upphävs enligt
punkterna 1, 2 eller 3 ska vidta rimliga åtgärder för att dra sig ur
auktionerna
a) under ordnade former,
b) på ett sätt som inte skadar deras kunders intressen eller
inkräktar på auktionernas effektiva funktion,
c) på ett sätt som inte påverkar deras skyldigheter att uppfylla
eventuella betalningsvillkor, villkor för tillstånd att lägga bud
i auktionerna eller andra instruktioner eller avtal i samband
med dessa auktioner,
d) på ett sätt som inte äventyrar deras skyldigheter i fråga om
skydd för konfidentiell information enligt artikel 19.3 b ii
som ska fortsätta att gälla i 20 år efter det att de har dragit
sig ur auktionerna.
Det ska i det beslut om avslag, indragning eller tillfälligt upphä
vande av tillstånd som avses i punkterna 1, 2 och 3 anges vilka
eventuella åtgärder som krävs för att efterleva den här punkten,
och auktionsplattformen ska kontrollera att dessa åtgärder
efterlevs.
KAPITEL V
FÖRORDNANDE AV AUKTIONSFÖRRÄTTAREN OCH DENNES
UPPGIFTER
Artikel 22
Förordnande av auktionsförrättaren
1.
Varje medlemsstat ska förordna en auktionsförrättare. Ingen
medlemsstat får auktionera ut utsläppsrätter utan att förordna en
auktionsförrättare. Mer än en medlemsstat får förordna samma
auktionsförrättare.
64
Prop. 2011/12:143
Bilaga 1
46
18.11.2010
SV
Europeiska unionens officiella tidning
L 302/21
2.
Auktionsförrättaren ska förordnas av den förordnande med
lemsstaten i god tid innan auktionerna inleds för att ingå och
genomföra de nödvändiga arrangemangen med den auktions
plattform som förordnats eller ska förordnas av den medlemssta
ten, inklusive varje clearingsystem och avvecklingssystem som är
kopplade till den, för att möjliggöra för auktionsförrättaren att
auktionera ut utsläppsrätter för den förordnande medlemsstatens
räkning på ömsesidigt överenskomna villkor.
3.
För medlemsstater som inte deltar i de gemensamma åtgär
der som avses i artikel 26 ska auktionsförrättaren förordnas av
den förordnande medlemsstaten i god tid innan auktionerna
inleds på de auktionsplattformar som förordnats enligt arti
kel 26.1 och 26.2 för att ingå och genomföra de nödvändiga
arrangemangen med dessa auktionsplattformar, inklusive varje
clearingsystem och avvecklingssystem som är kopplade till dem,
för att möjliggöra för auktionsförrättaren att auktionera ut
utsläppsrätter för den förordnande medlemsstatens räkning på
ömsesidigt överenskomna villkor, i enlighet med artikel 30.7
andra stycket och artikel 30.8 första stycket.
4.
Medlemsstaterna ska avstå från att röja insiderinformation i
den mening som avses i artikel 3 led 29 och artikel 37 a för någon
person som arbetar för en auktionsförrättare.
I händelse av obehörigt röjande av insiderinformation till perso
ner som arbetar för auktionsförrättaren, ska villkoren för förord
nande av auktionsförrättaren ange lämpliga åtgärder för att
personer till vilka obehörigt röjande har skett ska avlägsnas från
auktionen.
Andra stycket i denna punkt ska tillämpas utan att det påverkar
tillämpningen av artiklarna 11–16 i direktiv 2003/6/EG och arti
kel 43 i denna förordning på varje överträdelse av förbudet i för
sta stycket i denna punkt.
5.
De utsläppsrätter som ska auktioneras ut för en medlems
stats räkning får inte ingå i auktionerna innan en auktionsförrät
tare har förordnats och innan de arrangemang som avses i punkt 2
har ingåtts och genomförts.
6.
Punkt 5 ska inte påverka rättsliga konsekvenser som upp
står enligt unionsrätten till följd av att en medlemsstat inte fullgör
sina skyldigheter enligt punkterna 1–4.
7.
Medlemsstaterna ska informera kommissionen om auk
tionsförrättarens identitet och dennes kontaktuppgifter.
Auktionsförrättarens identitet och kontaktuppgifter ska offentlig
göras på kommissionens webbplats.
Artikel 23
Auktionsförrättarens uppgifter
Auktionsförrättaren ska
a) auktionera ut den volym utsläppsrätter som ska auktioneras
ut av varje medlemsstat som har förordnat förrättaren,
b) ta emot de auktionsintäkter som tillfaller varje medlemsstat
som har förordnat förrättaren,
c) fördela de auktionsintäkter som tillfaller varje medlemsstat
som har förordnat förrättaren.
KAPITEL VI
FÖRORDNANDE AV AUKTIONSÖVERVAKAREN OCH
DENNES UPPGIFTER
Artikel 24
Auktionsövervakaren
1.
Alla auktionsprocesser ska övervakas av samma
auktionsövervakare.
2.
Alla medlemsstater ska förordna en auktionsövervakare
efter ett gemensamt upphandlingsförfarande mellan kommissio
nen och medlemsstaterna som genomförs enligt artikel 91.1
tredje stycket i förordning (EG, Euratom) nr 1605/2002 och arti
kel 125c i förordning (EG, Euratom) nr 2342/2002.
3.
Auktionsövervakaren ska förordnas för högst fem år.
Minst tre månader innan auktionsövervakarens förordnande löper
ut eller avslutas ska en efterträdare förordnas enligt punkt 2.
4.
Auktionsövervakarens identitet och kontaktuppgifter ska
offentliggöras på kommissionens webbplats.
Artikel 25
Auktionsövervakarens uppgifter
1.
Auktionsövervakaren ska övervaka varje auktion och på
medlemsstaternas vägnar rapportera till kommissionen och de
berörda medlemsstaterna om det korrekta genomförandet av de
auktioner som genomförts under den föregående månaden, inom
den tidsfrist som anges i artikel 10.4 fjärde stycket i direktiv
2003/87/EG, i enlighet med det stycket, framför allt i fråga om
a) rättvist och öppet tillträde,
b) insyn,
c) prisbildning,
d) tekniska och operativa aspekter.
2.
Auktionsövervakaren ska överlämna en konsoliderad års
rapport till medlemsstaterna och kommissionen, vilken ska
innehålla
a) de uppgifter som anges i punkt 1 både för varje enskild auk
tion och samlat för varje auktionsplattform,
65
Prop. 2011/12:143
Bilaga 1
46
Prop. 2011/12:143
Bilaga 1
45
L 302/22
SV
Europeiska unionens officiella tidning
18.11.2010
b) eventuella avsteg från avtalet om förordnande av en
auktionsplattform,
c) eventuella bevis för konkurrensbegränsande beteende eller
marknadsmissbruk,
d) auktionernas påverkan på marknadspositionen för auktions
plattformar på andrahandsmarknaden, i förekommande fall,
e) förhållandet mellan de auktionsprocesser som behandlas i
den konsoliderade rapporten och mellan dem och andra
handsmarknadens funktion enligt artikel 10.5 i direktiv
2003/87/EG,
f) uppgifter om hur många, vilken typ av och status för klago
mål som har lämnats enligt artikel 59.4 och om alla andra
klagomål som har lämnats till de nationella behöriga tillsyns
myndigheterna för kreditinstitut och värdepappersföretag,
g) uppgifter om eventuell uppföljning som gjorts av rapporter
lämnade av auktionsövervakaren enligt punkterna 3, 4 och 5,
h) eventuella rekommendationer som bedöms vara lämpliga för
att förbättra någon av auktionsprocesserna eller för att göra
en översyn av
i) denna förordning inklusive den översyn som avses i
artikel 33,
ii) den kommissionsförordning som antas i enlighet med
artikel 19.3 i direktiv 2003/87/EG,
iii) direktiv 2003/87/EG inklusive den översyn av koldiox
idmarknadens funktion som anges i artiklarna 10.5
och 12.1a i det direktivet.
3.
Auktionsövervakaren får på begäran av kommissionen och
en eller flera medlemsstater eller om så krävs enligt punkt 5 då
och då lämna rapporter om specifika frågor avseende auktions
processerna, när detta är nödvändigt för att ta upp den aktuella
frågan före inlämnande av de rapporter som avses i punkt 1
eller 2. I annat fall får auktionsövervakaren rapportera om sådana
frågor i de rapporter som avses i punkt 1 eller 2.
4.
En medlemsstat som inte deltar i den gemensamma åtgärd
som avses i artikel 26 i denna förordning, utan väljer att förordna
sin egen auktionsplattform enligt artikel 30.1 och 30.2 i denna
förordning, får begära att auktionsövervakaren förser medlems
staterna, kommissionen och den berörda auktionsplattformen
med en teknisk rapport om förmågan hos den auktionsplattform
medlemsstaten föreslår, eller har för avsikt att föreslå, att genom
föra auktionsprocesserna i enlighet med kraven i denna förord
ning och i överensstämmelse med målen i artikel 10.4 i direktiv
2003/87/EG.
I rapporten ska auktionsövervakaren tydligt ange vilka delar av
auktionsprocessen som uppfyller kraven i första stycket och vilka
som inte gör det. Den ska innehålla tydliga rekommendationer
om vidare utveckling eller förbättring av auktionsprocessen om
det är lämpligt, med förslag om en specifik tidsplan för genom
förande av rekommendationerna.
5.
Om den auktionsprocess som genomförs av auktionsplatt
formen strider mot denna förordning eller är oförenlig med målen
i artikel 10.4 i direktiv 2003/87/EG, eller på begäran av kommis
sionen i fall där den misstänker en sådan överträdelse, ska auk
tionsövervakaren omedelbart rapportera detta till
medlemsstaterna, kommissionen och den berörda
auktionsplattformen.
Rapporten ska tydligt ange typen av överträdelse eller oförenlig
het. Den ska innehålla tydliga rekommendationer för att avhjälpa
situationen, med förslag om en specifik tidsplan för genomför
ande av rekommendationerna. Rapporten får om det är lämpligt
innehålla en rekommendation om att avstänga den berörda auk
tionsplattformen. Auktionsövervakaren ska löpande se över sin
rapport enligt denna punkt och varje kvartal lämna en uppdate
rad rapport till medlemsstaterna, kommissionen och den berörda
auktionsplattformen.
6.
Alla yttranden som auktionsövervakaren avger enligt artik
larna 7.7 eller 8.3 i denna förordning ska ingå i auktionsöverva
karens uppgifter enligt denna artikel.
7.
De rapporter och yttranden som anges i denna artikel ska
utarbetas i ett begripligt, standardiserat och lättillgängligt format
som ska fastställas i avtalet om förordnande av
auktionsövervakaren.
KAPITEL VII
FÖRORDNANDE AV EN AUKTIONSPLATTFORM AV
MEDLEMSSTATER SOM DELTAR I EN GEMENSAM ÅTGÄRD
TILLSAMMANS MED KOMMISSIONEN SAMT
AUKTIONSPLATTFORMENS UPPGIFTER
Artikel 26
Förordnande av en auktionsplattform genom en
gemensam åtgärd mellan medlemsstaterna och
kommissionen
1.
Utan att det påverkar tillämpningen av artikel 30 ska med
lemsstaterna förordna en auktionsplattform för auktionering av
2-dagars spotkontrakt eller 5-dagars futurekontrakt i enlighet
med ett gemensamt upphandlingsförfarande mellan kommissio
nen och de medlemsstater som deltar i den gemensamma
åtgärden.
2.
Utan att det påverkar tillämpningen av artikel 30 ska med
lemsstaterna förordna en eller två auktionsplattformar för auktio
nering av futurekontrakt eller forwardkontrakt, under
förutsättning att dessa auktionsprodukter förtecknas i bilaga I, i
enlighet med ett gemensamt upphandlingsförfarande mellan
kommissionen och de medlemsstater som deltar i den gemen
samma åtgärden.
3.
Det gemensamma upphandlingsförfarande som avses i
punkterna 1 och 2 ska genomföras enligt artikel 91.1 tredje
stycket i förordning (EG, Euratom) nr 1605/2002 och artikel 125c
i förordning (EG, Euratom) nr 2342/2002.
4.
De auktionsplattformar som avses i punkterna 1 och 2 ska
förordnas för en period av högst fem år.
66
Prop. 2011/12:143
Bilaga 1
46
18.11.2010
SV
Europeiska unionens officiella tidning
L 302/23
5.
Identiteten och kontaktuppgifterna för de auktionsplattfor
mar som avses i punkterna 1 och 2 ska offentliggöras på kom
missionens webbplats.
6.
Alla medlemsstater som ansluter sig till de gemensamma
åtgärderna enligt punkterna 1 och 2 efter det att det avtal om
gemensamt upphandlingsförfarande som ingåtts mellan de delta
gande medlemsstaterna och kommissionen har trätt i kraft ska
godta de villkor som beslutats av medlemsstaterna och kommis
sionen i avtalet om gemensamt upphandlingsförfarande samt
eventuella beslut som redan antagits inom ramen för det avtalet.
Varje medlemsstat som i enlighet med artikel 30.4 beslutar att
inte delta i den gemensamma åtgärden utan i stället förordna sin
egen auktionsplattform får beviljas observatörsstatus på villkor
som beslutas i det gemensamma upphandlingsavtalet mellan de
medlemsstater som deltar i den gemensamma åtgärden och kom
missionen, om inte annat följer av gällande regler för offentlig
upphandling.
Artikel 27
Uppgifter för den auktionsplattform som förordnas enligt
artikel 26.1
1.
Den auktionsplattform som förordnas enligt artikel 26.1 ska
tillhandahålla medlemsstaterna följande tjänster som beskrivs mer
utförligt i avtalet om förordnande av auktionsplattformen:
a) Ge tillträde till auktionerna i enlighet med artiklarna 15–21,
inklusive att tillhandahålla och underhålla de Internetbase
rade elektroniska gränssnitt och den webbplats som krävs.
b) Genomföra auktionerna i enlighet med artiklarna 4–7.
c) Administrera auktionskalendern i enlighet med
artiklarna 8–14.
d) Tillkännage och meddela resultatet av en auktion i enlighet
med artikel 61.
e) Tillhandahålla eller genom underleverantörer säkerställa till
handahållandet av det clearingsystem eller avvecklingssystem
som krävs för att
i) hantera betalningar från vinnande budgivare eller senare
rättsinnehavare och fördela intäkterna från auktionerna
till auktionsförrättaren enligt artiklarna 44 och 45,
ii) leverera de auktionerade utsläppsrätterna till de vin
nande budgivarna eller senare rättsinnehavare i enlighet
med artiklarna 46, 47 och 48,
iii) hantera säkerheter, inbegripet eventuella marginalsäker
heter, som ställs av auktionsförrättaren eller budgivarna,
i enlighet med artiklarna 49 och 50.
f) Ge auktionsövervakaren all information om genomförandet
av auktionerna som auktionsövervakaren behöver för att full
göra sina uppgifter enligt artikel 53.
g) Övervaka auktionerna, anmäla misstankar om penningtvätt,
finansiering av terrorism, brottsliga handlingar eller mark
nadsmissbruk och vidta nödvändiga korrigerande åtgärder
eller sanktioner, inbegripet att tillhandahålla en mekanism
för tvistlösning utanför domstol, i enlighet med artik
larna 44–59 och 64.1.
2.
Auktionsplattformen ska vara kopplad till minst ett clea
ringsystem eller avvecklingssystem minst 20 handelsdagar innan
den första budgivningsperioden inleds av den auktionsplattform
som har förordnats enligt artikel 26.1.
Artikel 28
Uppgifter för den auktionsplattform som förordnas enligt
artikel 26.2
1.
En auktionsplattform som förordnas enligt artikel 26.2 ska
tillhandahålla medlemsstaterna följande tjänster:
a) Ge tillträde till auktionerna i enlighet med de bestämmelser
som gäller på andrahandsmarknaden, organiserad av auk
tionsplattformen, med de ändringar som görs i det avtal
genom vilket auktionsplattformen förordnas.
b) Genomföra auktionerna i enlighet med artiklarna 4–7.
c) Administrera auktionskalendern i enlighet med
artiklarna 8–14.
d) Tillkännage och meddela resultatet av en auktion i enlighet
med artikel 61.
e) I enlighet med de bestämmelser som gäller på den andra
handsmarknad som organiseras av auktionsplattformen, med
undantag för att artikel 40 ska gälla under alla omständighe
ter, med de ändringar som görs i det avtal genom vilket auk
tionsplattformen förordnas, tillhandahålla det clearingsystem
eller avvecklingssystem som krävs för att
i) hantera betalningar från budgivare eller senare rättsin
nehavare och fördela intäkterna från auktionerna till
auktionsförrättaren,
ii) leverera de auktionerade utsläppsrätterna till de vin
nande budgivarna eller senare rättsinnehavare,
iii) hantera säkerheter, inbegripet eventuella marginalsäker
heter, som ställs av auktionsförrättaren eller budgivarna.
f) Ge auktionsövervakaren all information om genomförandet
av auktionerna som auktionsövervakaren behöver för att full
göra sina uppgifter enligt artikel 53.
g) Övervaka auktionerna, anmäla misstankar om penningtvätt,
finansiering av terrorism, brottsliga handlingar eller mark
nadsmissbruk och vidta nödvändiga korrigerande åtgärder
eller sanktioner, inbegripet att tillhandahålla en mekanism
för tvistlösning utanför domstol, i enlighet med de bestäm
melser som gäller på den andrahandsmarknad som organi
seras av auktionsplattformen, med de ändringar som görs i
det avtal genom vilket auktionsplattformen förordnas.
67
Prop. 2011/12:143
Bilaga 1
46
Prop. 2011/12:143
Bilaga 1
45
L 302/24
SV
Europeiska unionens officiella tidning
18.11.2010
2.
Den berörda auktionsplattformen ska vara kopplad till
minst ett clearingsystem eller avvecklingssystem minst 20 han
delsdagar innan den första budgivningsperioden inleds av den
auktionsplattform som har förordnats enligt artikel 26.2.
3.
Artiklarna 16.2, 16.3, 17, 19, 20, 21, 54, 55, 56, 60.3, 63.4
och 64 ska inte tillämpas på de auktioner som genomförs av en
auktionsplattform som auktionerar ut futurekontrakt eller
forwardkontrakt.
Artikel 29
Tjänster som de auktionsplattformar som förordnas enligt
artikel 26.1 eller 26.2 ska tillhandahålla kommissionen
Auktionsplattformar som har förordnats enligt artikel 26.1
eller 26.2 ska tillhandahålla tekniska stödtjänster till kommissio
nen för dess arbete med
a) komplettering av bilaga I och eventuell samordning av auk
tionskalendern till bilaga III,
b) alla yttranden som kommissionen avger enligt denna
förordning,
c) alla yttranden eller rapporter som lämnas av auktionsöverva
karen om hur de auktionsplattformar som förordnats enligt
artikel 26.1 eller 26.2 fungerar,
d) rapporter eller förslag från kommissionen i enlighet med
artiklarna 10.5 och 12.1a i direktiv 2003/87/EG,
e) ändringar av denna förordning eller direktiv 2003/87/EG
som påverkar koldioxidmarknadens funktion, inbegripet
genomförandet av auktionerna,
f) varje översyn av denna förordning, direktiv 2003/87/EG eller
den kommissionsförordning som antas enligt artikel 19.3 i
det direktivet, som påverkar koldioxidmarknadens funktion,
inbegripet genomförandet av auktionerna,
g) varje annan gemensam åtgärd som berör koldioxidmarkna
dens funktion, inbegripet genomförandet av auktioner som
har överenskommits mellan kommissionen och de medlems
stater som deltar i den gemensamma åtgärden.
KAPITEL VIII
FÖRORDNANDE AV AUKTIONSPLATTFORMAR AV
MEDLEMSSTATER SOM VÄLJER ATT HA EN EGEN
AUKTIONSPLATTFORM SAMT DESSA
AUKTIONSPLATTFORMARS UPPGIFTER
Artikel 30
Förordnande av en annan auktionsplattform än en som
förordnas enligt artikel 26.1 eller 26.2
1.
En medlemsstat som inte deltar i den gemensamma åtgärd
som avses i artikel 26 i denna förordning får förordna en egen
auktionsplattform för auktionering av sin andel av den volym
utsläppsrätter som omfattas av kapitlen II och III i direktiv
2003/87/EG och som ska auktioneras ut i form av 2-dagars spot
kontrakt eller 5-dagars futurekontrakt.
2.
En medlemsstat som inte deltar i den gemensamma åtgärd
som avses i artikel 26 i denna förordning får förordna en egen
auktionsplattform för auktionering av sin andel av den volym
utsläppsrätter som omfattas av kapitlen II och III i direktiv
2003/87/EG och som ska auktioneras ut i form av futurekontrakt
eller forwardkontrakt, under förutsättning att dessa produkter för
tecknas i bilaga I till denna förordning.
3.
Medlemsstater som inte deltar i den gemensamma åtgärd
som avses i artikel 26 får förordna samma auktionsplattform eller
separata auktionsplattformar för auktionering av futurekontrakt
eller forwardkontrakt respektive 2-dagars spotkontrakt eller 5-
dagars futurekontrakt.
4.
En medlemsstat som inte deltar i den gemensamma åtgärd
som avses i artikel 26 ska underrätta kommissionen om sitt beslut
att inte delta i den gemensamma åtgärden utan i stället förordna
en egen auktionsplattform enligt punkterna 1 och 2 i denna arti
kel inom tre månader efter denna förordnings ikraftträdande.
5.
En medlemsstat som inte deltar i den gemensamma åtgärd
som avses i artikel 26 ska välja en egen auktionsplattform förord
nad enligt punkterna 1 och 2 i denna artikel på grundval av ett
urvalsförfarande som är förenligt med unionens och nationell
upphandlingslagstiftning om en upphandling krävs enligt
antingen unionens eller nationell upphandlingslagstiftning.
Urvalsförfarandet ska omfattas av alla tillämpliga korrigerande
åtgärder och verkställighetsförfaranden enligt unionens eller
nationell lagstiftning.
De auktionsplattformar som avses i punkterna 1 och 2 ska för
ordnas för en period av högst tre år med möjlighet till förläng
ning med ytterligare högst två år.
Förordnandet av de auktionsplattformar som avses i punkterna 1
och 2 ska villkoras av att den berörda auktionsplattformen för
tecknas i bilaga III i enlighet med punkt 7. Förordnandet får inte
träda i kraft förrän förteckningen av den berörda auktionsplatt
formen i bilaga III i enlighet med punkt 7 har trätt i kraft.
6.
Varje medlemsstat som inte deltar i den gemensamma
åtgärd som avses i artikel 26, utan väljer att förordna sin egen
auktionsplattform enligt punkterna 1 och 2 i denna artikel, ska
förse kommissionen med en fullständig anmälan som ska inne
hålla samtliga följande uppgifter:
a) Identiteten på den auktionsplattform som medlemsstaten
föreslår att förordna, med uppgift om huruvida samma auk
tionsplattform eller separata auktionsplattformar ska auktio
nera ut futurekontrakt eller forwardkontrakt respektive
2-dagars spotkontrakt eller 5-dagars futurekontrakt.
b) De närmare operativa bestämmelser som skulle reglera den
auktionsprocess som ska genomföras av den eller de auk
tionsplattformar som medlemsstaten föreslår att förordna,
inklusive avtalsbestämmelserna om förordnande av den
berörda auktionsplattformen och varje clearingsystem och
avvecklingssystem som är kopplade till den föreslagna auk
tionsplattformen, med angivelse av villkor och bestämmelser
som styr avgifters struktur och nivå, hantering av säkerheter,
betalning och leverans.
68
Prop. 2011/12:143
Bilaga 1
46
18.11.2010
SV
Europeiska unionens officiella tidning
L 302/25
c) Föreslagna budgivningsperioder, enskilda volymer, auktions
datum med angivelse av relevanta allmänna helgdagar, samt
auktionsprodukt, betalnings- och leveransdatum för de
utsläppsrätter som ska auktioneras ut i enskilda auktioner
under ett visst kalenderår samt all annan information som
kommissionen behöver för att avgöra om den föreslagna
auktionskalendern är förenlig med auktionskalendern för de
auktionsplattformar som har förordnats enligt artikel 26.1
eller 26.2 och med andra auktionskalendrar som föreslagits
av andra medlemsstater som inte deltar i den gemensamma
åtgärd som anges i artikel 26 utan väljer att förordna sina
egna auktionsplattformar.
d) De närmare regler och villkor för granskning och övervak
ning av auktionerna som ska gälla för medlemsstatens före
slagna plattform enligt artikel 35.4, 35.5 och 35.6 samt
närmare regler för skydd mot penningtvätt, finansiering av
terrorism, brottsliga handlingar eller marknadsmissbruk,
inklusive eventuella korrigerande åtgärder eller sanktioner.
e) De närmare åtgärder som införs för att följa artiklarna 22.4
och 34 i fråga om förordnande av auktionsförrättaren.
Anmälan ska visa förenlighet med bestämmelserna i denna
förordning och överensstämmelse med målen i artikel 10.4 i
direktiv 2003/87/EG.
En anmälande medlemsstat får ändra sin ursprungliga anmä
lan före det förtecknande som avses i punkt 7.
Varje anmälande medlemsstat ska lägga fram sin ursprung
liga och ändrade anmälan för den kommitté som avses i arti
kel 23.1 i direktiv 2003/87/EG.
7.
Andra auktionsplattformar än de som förordnas enligt arti
kel 26.1 eller 26.2, de medlemsstater som förordnar dem, deras
förordnandetid och alla tillämpliga villkor eller skyldigheter ska
anges i bilaga III om kraven i denna förordning och målen i arti
kel 10.4 i direktiv 2003/87/EG är uppfyllda. Kommissionen och
den kommitté som avses i artikel 23.1 i direktiv 2003/87/EG ska
agera enbart på grundval av dessa krav och mål och ska ta full
hänsyn till rapporter som lämnas av auktionsövervakaren i enlig
het med artikel 25.4 i denna förordning.
Om upptagning i förteckningen enligt första stycket inte har
gjorts, ska en medlemsstat som inte deltar i den gemensamma
åtgärd som anges i artikel 26, utan väljer att förordna en egen
auktionsplattform enligt punkterna 1 och 2 i den här artikeln,
använda de auktionsplattformar som har förordnats enligt arti
kel 26.1 eller 26.2 för att auktionera ut sin andel av de utsläpps
rätter som annars skulle ha auktionerats ut på den
auktionsplattform som ska förordnas enligt punkterna 1 och 2 i
denna artikel under tremånadersperioden efter ikraftträdandet av
förteckningen enligt första stycket.
8.
En medlemsstat som inte deltar i den gemensamma åtgärd
som anges i artikel 26, utan väljer att förordna sin egen auktions
plattform enligt punkterna 1 och 2 i denna artikel, får ansluta sig
till den gemensamma åtgärd som anges i artikel 26, i enlighet med
artikel 26.6.
Den volym utsläppsrätter som enligt planen skulle ha auktione
rats ut av en annan auktionsplattform än de auktionsplattformar
som har förordnats enligt artikel 26.1 eller 26.2 ska fördelas
jämnt över de auktioner som genomförs av den berörda auktions
plattform som har förordnats enligt artikel 26.1 eller 26.2.
Artikel 31
Uppgifter för andra auktionsplattformar än de
auktionsplattformar som förordnas enligt artikel 26.1
eller 26.2
1.
En auktionsplattform som förordnas enligt artikel 30.1 ska
fullgöra samma uppgifter som den auktionsplattform som förord
nas enligt artikel 26.1, i enlighet med artikel 27, med undantag
för artikel 27.1 c om auktionskalendern som inte ska tillämpas.
2.
En auktionsplattform som förordnas enligt artikel 30.2 ska
fullgöra samma uppgifter som de auktionsplattformar som för
ordnas enligt artikel 26.2, i enlighet med artikel 28, med undan
tag för artikel 28.1 c om auktionskalendern som inte ska
tillämpas.
3.
De bestämmelser om auktionskalendern som anges i artik
larna 8.1, 8.2, 8.3, 9, 10, 12, 14 och 32 ska tillämpas på de auk
tionsplattformar som har förordnats enligt artikel 30.1 eller 30.2.
Artikel 32
Auktionskalender för andra auktionsplattformar än de
auktionsplattformar som förordnas enligt artikel 26.1
eller 26.2
1.
Den volym utsläppsrätter som omfattas av kapitel III i direk
tiv 2003/87/EG som auktioneras ut i enskilda auktioner som
genomförs av en auktionsplattform som har förordnats enligt
artikel 30.1 eller 30.2 i denna förordning ska vara högst 20 mil
joner utsläppsrätter och minst 10 miljoner utsläppsrätter, utom
när den totala volym utsläppsrätter som omfattas av kapitel III i
direktiv 2003/87/EG som ska auktioneras ut av den förordnande
medlemsstaten är mindre än 10 miljoner för ett visst kalenderår,
då utsläppsrätterna ska auktioneras ut i en enda auktion per
kalenderår.
2.
Den volym utsläppsrätter som omfattas av kapitel II i direk
tiv 2003/87/EG som auktioneras ut i enskilda auktioner som
genomförs av en auktionsplattform som har förordnats enligt
artikel 30.1 eller 30.2 i denna förordning ska vara högst 5 miljo
ner utsläppsrätter och minst 2,5 miljoner utsläppsrätter, utom när
den totala volym utsläppsrätter som omfattas av kapitel II i direk
tiv 2003/87/EG som ska auktioneras ut av den förordnande med
lemsstaten är mindre än 2,5 miljoner för ett visst kalenderår, då
utsläppsrätterna ska auktioneras ut i en enda auktion per
kalenderår.
69
Prop. 2011/12:143
Bilaga 1
46
Prop. 2011/12:143
Bilaga 1
45
L 302/26
SV
Europeiska unionens officiella tidning
18.11.2010
3.
Den totala volym utsläppsrätter som omfattas av kapitlen II
och III i direktiv 2003/87/EG som ska auktioneras ut av samtliga
auktionsplattformar som har förordnats enligt artikel 30.1
eller 30.2 i denna förordning, ska fördelas jämnt över varje enskilt
år, med undantag för att den volym som auktioneras ut i auktio
ner i augusti varje år, vilka ska vara hälften så stora som de voly
mer som auktioneras ut under årets övriga månader.
4.
De auktionsplattformar som har förordnats enligt arti
kel 30.1 eller 30.2 i denna förordning ska, efter att ha samrått
med kommissionen och fått kommissionens yttrande, senast den
31 mars året innan eller så snart därefter det är praktiskt möjligt
fastställa och offentliggöra budgivningsperioder, enskilda volymer
och auktionsdatum, samt auktionsprodukt, betalnings- och leve
ransdatum för de utsläppsrätter som omfattas av kapitlen II och III
i direktiv 2003/87/EG och som ska auktioneras ut i enskilda auk
tioner varje år, efter det att fastställande och offentliggörande
enligt artiklarna 11.1 och 13.1 i denna förordning har gjorts av
de auktionsplattformar som har förordnats enligt artikel 26.1
och 26.2 i denna förordning. De berörda auktionsplattformarna
ska i största möjliga utsträckning beakta kommissionens yttrande.
De offentliggjorda kalendrar som avses i första stycket ska upp
fylla alla tillämpliga villkor eller skyldigheter i bilaga III.
5.
När en auktion som genomförs av en auktionsplattform
som har förordnats enligt artikel 30.1 eller 30.2 ställs in av auk
tionsplattformen i enlighet med artiklarna 7.5, 7.6 eller 9, ska den
auktionerade volymen fördelas jämnt över de nästföljande fyra
auktioner som är planerade för samma auktionsplattform eller,
om den berörda auktionsplattformen genomför mindre än fyra
auktioner under ett visst kalenderår, över de nästföljande två auk
tioner som är planerade för samma auktionsplattform.
Artikel 33
Översyn av denna förordning
Efter det att auktionsövervakaren har lämnat den konsoliderade
årsrapporten i enlighet med artikel 25.2, vilken ska lämnas senast
den 31 december 2014, ska kommissionen se över de arrang
emang som anges i denna förordning, inklusive hanteringen av
alla auktionsprocesser.
Översynen ska analysera de erfarenheter som gjorts när det gäller
samspelet mellan de auktionsplattformar som förordnats enligt
artikel 30.1 eller 30.2 och de som förordnats enligt artikel 26.1
eller 26.2 och när det gäller samspelet mellan auktionerna och
andrahandsmarknaden.
Översynen ska genomföras i samråd med medlemsstaterna och
berörda parter.
Kommissionen kan lägga fram de åtgärder som bedöms vara nöd
vändiga för att hantera eventuell snedvridning av eller brister i den
inre marknaden eller koldioxidmarknaden till följd av arrang
emangen i denna förordning, med beaktande av översynens resul
tat, för att sådana åtgärder ska kunna träda i kraft senast den
31 december 2016.
KAPITEL IX
KRAV FÖR FÖRORDNANDE AV AUKTIONSFÖRRÄTTARE,
AUKTIONSÖVERVAKARE OCH AUKTIONSPLATTFORMAR
Artikel 34
Krav för förordnande av auktionsförrättare och
auktionsövervakare
1.
När medlemsstaterna förordnar auktionsförrättare och auk
tionsövervakaren ska de ta hänsyn till i vilken omfattning
kandidaterna
a) uppvisar minst risk för intressekonflikter eller marknadsmiss
bruk med hänsyn till
i) verksamheter på andrahandsmarknaden,
ii) interna processer och förfaranden för att minska risken
för intressekonflikter eller marknadsmissbruk,
b) har förmåga att fullgöra auktionsförrättarens eller auktionsö
vervakares uppgifter i rätt tid och i enlighet med högsta yrkes-
och kvalitetsstandard.
2.
Förordnandet av auktionsförrättaren ska villkoras av att de
arrangemang som avses i artikel 22.2 och 22.3 ingås mellan auk
tionsförrättaren och den berörda auktionsplattformen.
Artikel 35
Krav för förordnande av auktionsplattformar
1.
Auktioner får endast genomföras på en auktionsplattform
som har godkänts som en reglerad marknad enligt punkt 5 av de
behöriga nationella myndigheter som avses i punkt 4 andra
stycket.
2.
Alla auktionsplattformar som förordnas enligt denna för
ordning för auktionering av 2-dagars spotkontrakt eller 5-dagars
futurekontrakt ska tillåtas att, utan ytterligare rättsliga eller admi
nistrativa krav från medlemsstaterna, vidta lämpliga åtgärder för
att underlätta för budgivare som avses i artikel 18.1 och 18.2 att
få tillträde till och delta i auktioner.
3.
När medlemsstaterna förordnar en auktionsplattform ska de
ta hänsyn till i vilken omfattning kandidaterna kan visa att de
uppfyller alla följande kriterier, nämligen
a) säkerställer respekt för principen om icke-diskriminering,
såväl rättsligt som i praktiken,
b) ger obegränsat, rättvist och lika tillträde till auktionerna för
små och medelstora företag som omfattas av unionens sys
tem och tillträde till auktionerna för små utsläppare,
70
Prop. 2011/12:143
Bilaga 1
46
18.11.2010
SV
Europeiska unionens officiella tidning
L 302/27
c) säkerställer kostnadseffektivitet och undviker onödiga admi
nistrativa bördor,
d) har en kraftfull auktionsövervakning, anmäler misstankar om
penningtvätt, finansiering av terrorism, brottsliga handlingar
eller marknadsmissbruk och hanterar eventuella korrigerande
åtgärder eller sanktioner som krävs, inbegripet att tillhanda
hålla en mekanism för tvistlösning utanför domstol,
e) undviker snedvridning av konkurrensen på den inre markna
den inklusive koldioxidmarknaden,
f) säkerställer att koldioxidmarknaden fungerar väl, inklusive
genomförandet av auktionerna,
g) är kopplade till ett eller flera clearingsystem eller
avvecklingssystem,
h) har tillräckliga bestämmelser om att en auktionsplattform
måste lämna över alla materiella och immateriella tillgångar
som krävs för en efterföljande auktionsplattforms genomför
ande av auktionerna.
4.
En auktionsplattform som auktionerar ut 2-dagars spotkon
trakt eller 5-dagars futurekontrakt ska inte förordnas förrän den
medlemsstat där den reglerade kandidatmarknaden och dess
marknadsplatsoperatör är etablerade i god tid, och under alla
omständigheter innan den första budgivningsperioden inleds, har
sett till att de nationella genomförandeåtgärderna för avdelning III
i direktiv 2004/39/EG i relevant utsträckning tillämpas på auktio
neringen av 2-dagars spotkontrakt eller 5-dagars futurekontrakt.
En auktionsplattform som auktionerar ut 2-dagars spotkontrakt
eller 5-dagars futurekontrakt ska inte förordnas förrän den med
lemsstat där den reglerade kandidatmarknaden och dess mark
nadsplatsoperatör är etablerade i god tid, och under alla
omständigheter innan den första budgivningsperioden inleds, har
sett till att de behöriga nationella myndigheterna i den medlems
staten i relevant utsträckning kan auktorisera och övervaka dem i
enlighet med de nationella genomförandeåtgärderna för avdel
ning IV i direktiv 2004/39/EG.
När den reglerade kandidatmarknaden och dess marknadsplatso
peratör inte är etablerade i samma medlemsstat ska första och
andra styckena tillämpas både på den medlemsstat där den regle
rade kandidatmarknaden är etablerad och på medlemsstaten där
dess marknadsplatsoperatör är etablerad.
5.
De behöriga nationella myndigheterna i den medlemsstat
som avses i punkt 4 andra stycket i denna artikel, som har utsetts
enligt artikel 48.1 i direktiv 2004/39/EG, ska besluta om godkän
nande av en reglerad marknad enligt denna förordning under för
utsättning att den reglerade marknaden och dess
marknadsplatsoperatör följer bestämmelserna i avdelning III i
direktiv 2004/39/EG, såsom de genomförts i nationell lagstiftning
i den medlemsstat där de är etablerade enligt punkt 4 i denna arti
kel. Beslutet om godkännande ska fattas i enlighet med avdel
ning IV i direktiv 2004/39/EG, såsom den genomförts i nationell
lagstiftning i den medlemsstat där de är etablerade enligt punkt 4
i denna artikel.
6.
De behöriga nationella myndigheter som avses i punkt 5 i
denna artikel ska upprätthålla en effektiv marknadstillsyn och
vidta de åtgärder som är nödvändiga för att se till att de krav som
avses i den punkten uppfylls. För detta ändamål ska de ha förmåga
att direkt, eller med hjälp av andra behöriga nationella myndig
heter som utsetts enligt artikel 48.1 i direktiv 2004/39/EG, utöva
de befogenheter som anges i de nationella genomförandeåtgär
derna för artikel 50 i det direktivet i fråga om den reglerade mark
naden och dess marknadsplatsoperatör som avses i punkt 4 i
denna artikel.
Medlemsstaten för varje behörig nationell myndighet avses i
punkt 5 ska se till att de nationella genomförandeåtgärderna för
artiklarna 51 och 52 i direktiv 2004/39/EG tillämpas i fråga om
de personer som är ansvariga för att inte ha fullgjort sina skyldig
heter enligt avdelning III i direktiv 2004/39/EG, såsom de genom
förts i nationell lagstiftning i den medlemsstat där de är etablerade
enligt punkt 4 i denna artikel.
Vid tillämpningen av denna punkt ska nationella genomförande
åtgärder för artiklarna 56–62 i direktiv 2004/39/EG tillämpas på
samarbete mellan behöriga nationella myndigheter i olika
medlemsstater.
KAPITEL X
REGLER OM MARKNADSMISSBRUK SOM GÄLLER FÖR
AUKTIONSPRODUKTER
Artikel 36
Regler om marknadsmissbruk som gäller för finansiella
instrument i den mening som avses i artikel 1.3 i direktiv
2003/6/EG
1.
Vid tillämpningen av denna förordning gäller att om
2-dagars spotkontrakt eller 5-dagars futurekontrakt är finansiella
instrument i den mening som avses i artikel 1.3 i direktiv
2003/6/EG, ska det direktivet tillämpas på auktioneringen av de
auktionsprodukterna.
2.
Om 2-dagars spotkontrakt eller 5-dagars futurekontrakt
inte är finansiella instrument i den mening som avses i artikel 1.3
i direktiv 2003/6/EG ska bestämmelserna i artiklarna 37–43 i
denna förordning tillämpas.
Artikel 37
Definitioner för regler om marknadsmissbruk som gäller
för andra auktionsprodukter än finansiella instrument i
den mening som avses i artikel 1.3 i direktiv 2003/6/EG
Vid tillämpningen av artiklarna 38–43, som gäller för andra auk
tionsprodukter än finansiella instrument i den mening som avses
i artikel 1.3 i direktiv 2003/6/EG, gäller följande definitioner:
a) insiderinformation: icke offentliggjord information av specifik
natur, som direkt eller indirekt hänför sig till en eller flera av
auktionsprodukterna och som, om den offentliggjordes,
skulle kunna förväntas ha en väsentlig inverkan på
budpriserna.
71
Prop. 2011/12:143
Bilaga 1
46
Prop. 2011/12:143
Bilaga 1
45
L 302/28
SV
Europeiska unionens officiella tidning
18.11.2010
För personer som har i uppdrag att utföra budläggning ska
insiderinformation också avse information av specifik natur
som meddelats av en kund om kundens förestående bud,
som direkt eller indirekt hänför sig till en eller flera av auk
tionsprodukterna och som, om den offentliggjordes, skulle
kunna förväntas ha en väsentlig inverkan på budpriserna.
b) otillbörlig marknadspåverkan:
i) bud, eller transaktioner eller order på
andrahandsmarknaden
— som ger eller kan förväntas ge falska eller vilsele
dande signaler om efterfrågan eller pris på auktions
produkterna, eller
— som genom en persons agerande eller fleras samar
bete låser fast ett auktionspris på auktionsproduk
terna vid en onormal eller konstlad nivå,
utom i de fall då den person som lade budet, eller gjorde
transaktionen eller lade ordern på andrahandsmarkna
den, kan visa att skälen att lägga budet är legitima.
ii) bud där falska förespeglingar eller andra slag av vilsele
dande eller manipulationer utnyttjas.
iii) spridning genom medierna, inklusive Internet, eller på
annat sätt av information som ger eller kan förväntas ge
falska eller vilseledande signaler om auktionsproduk
terna, även spridning av rykten och falska eller vilsele
dande nyheter, om personen som spred informationen
insåg eller borde ha insett att den var falsk eller vilsele
dande. När journalister verkar i sin yrkesroll ska sprid
ning av sådan information bedömas med hänsyn till
regler som är tillämpliga på deras yrke, såvida inte dessa
personer direkt eller indirekt erhåller fördel eller vinning
genom att sprida informationen i fråga.
Särskilt följande fall följer av den huvuddefinition som anges i för
sta stycket b:
— Att en person, eller flera personer i samarbete, verkar för att
skapa sig en dominerande ställning när det gäller efterfrågan
på en auktionsprodukt och detta får till följd att auktionspris
fixeras, direkt eller indirekt, eller andra oskäliga transaktions
villkor skapas.
— Att köpa eller sälja utsläppsrätter eller relaterade derivat på
andrahandsmarknaden före auktionen vilket får till följd att
auktionspriset på auktionsprodukterna fixeras på en onormal
eller konstlad nivå eller vilseleder budgivare som lägger bud i
auktionerna.
— Att lägga ett bud på en auktionsprodukt och utnyttja en till
fällig eller regelbunden tillgång till traditionella eller elektro
niska medier genom att yttra sig om auktionsprodukten och
därefter dra nytta av den påverkan dessa yttranden får på
andra budpris på auktionsprodukten utan att samtidigt ha
offentliggjort intressekonflikten på ett korrekt och effektivt
sätt.
Artikel 38
Förbud mot insiderhandel
1.
Ingen person som avses i andra stycket och som förfogar
över insiderinformation får utnyttja denna för att lägga, ändra
eller dra tillbaka ett bud, för egen eller annans räkning, direkt eller
indirekt, på en auktionsprodukt som informationen avser.
Första stycket ska tillämpas på varje person som förfogar över
insiderinformation
a) genom sin ställning i auktionsplattformens, auktionsförrät
tarens eller auktionsövervakarens administrations-, lednings-
eller kontrollorgan, eller
b) genom aktieinnehav i auktionsplattformen, auktionsförrätta
ren eller auktionsövervakaren, eller
c) genom att ha tillgång till information i sin anställning, i sin
verksamhet eller under sina åligganden, eller
d) genom sin brottsliga verksamhet.
2.
Om en person som avses i punkt 1 är en juridisk person, ska
förbudet i den punkten också gälla de fysiska personer som deltar
i beslutet att lägga, ändra eller dra tillbaka budet för den juridiska
personens räkning.
3.
Denna artikel ska inte tillämpas på inlämnande, ändring
eller tillbakadragande av ett bud på en auktionsprodukt som görs
för att uppfylla ett åtagande, när detta åtagande följer av ett avtal
som ingåtts innan personen i fråga kom att förfoga över
insiderinformation.
Artikel 39
Annan förbjuden användning av insiderinformation
Ingen person som omfattas av förbudet i artikel 38 får
a) röja insiderinformation till någon annan person, utom i fall
då röjandet sker som ett normalt led i fullgörande av tjänst,
verksamhet eller åligganden,
b) på grundval av insiderinformation föreslå eller förmå någon
annan person att lägga, ändra eller dra tillbaka budet på auk
tionsprodukter som omfattas av informationen.
72
Prop. 2011/12:143
Bilaga 1
46
18.11.2010
SV
Europeiska unionens officiella tidning
L 302/29
Artikel 40
Andra personer som omfattas av förbudet mot
insiderhandel
Artiklarna 38 och 39 ska även tillämpas på varje person, utöver
de personer som anges i de artiklarna, som har insiderinforma
tion när denna person inser eller borde ha insett att det rör sig om
insiderinformation.
Artikel 41
Förbud mot otillbörlig marknadspåverkan
Ingen person får bedriva otillbörlig marknadspåverkan.
Artikel 42
Särskilda krav för att minska risken för marknadsmissbruk
1.
Auktionsplattformen, auktionsförrättaren och auktionsö
vervakaren ska var och en upprätta en förteckning över personer
som arbetar för dem, antingen det föreligger ett anställningsför
hållande eller inte, och som har tillgång till insiderinformation.
Auktionsplattformen ska regelbundet uppdatera sin förteckning
och översända den till den behöriga myndigheten i den medlems
stat där den är etablerad, närhelst så begärs. Auktionsförrättaren
och auktionsövervakaren ska var och en regelbundet uppdatera
sin förteckning och översända den till den behöriga nationella
myndigheten i den medlemsstat där auktionsplattformen är eta
blerad och till auktionsförrättarens eller auktionsövervakarens
etableringsmedlemsstat, i enlighet med kontraktet om förord
nande av någon av dem, närhelst den behöriga nationella myn
digheten begär det.
2.
Personer i ledande ställning hos auktionsplattformen, auk
tionsförrättaren eller auktionsövervakaren, och i tillämpliga fall
dem närstående personer, ska till den behöriga nationella myn
dighet som avses i punkt 1 åtminstone rapportera bud som läggs,
ändras eller dras tillbaka för egen räkning avseende auktionspro
dukterna eller derivat eller andra finansiella instrument som är
kopplade till auktionsprodukterna.
3.
Personer som tar fram eller sprider analyser om auktions
produkter och personer som tar fram eller sprider annan infor
mation med rekommendationer eller förslag om
investeringsstrategi avsedd för distributionskanaler eller för all
mänheten, ska vidta rimliga försiktighetsmått för att säkerställa att
informationen presenteras sakligt, och att de uppger vilka intres
sen de har eller anger intressekonflikter beträffande
auktionsprodukterna.
4.
Auktionsplattformen ska anta strukturella bestämmelser
som syftar till att förebygga och upptäcka otillbörlig
marknadspåverkan.
5.
Varje person som avses i artikel 59.1 som har rimliga skäl
att misstänka att en transaktion kan utgöra insiderhandel eller
otillbörlig marknadspåverkan ska utan dröjsmål meddela den
behöriga nationella myndigheten i etableringsmedlemsstaten.
Artikel 43
Tillsyn och kontroll
1.
De behöriga nationella myndigheter som avses i artikel 11 i
direktiv 2003/6/EG ska upprätthålla effektiv marknadstillsyn och
vidta de åtgärder som är nödvändiga för att se till att bestämmel
serna i artiklarna 37–42 i denna förordning följs.
2.
De behöriga nationella myndigheter som avses i punkt 1 i
denna artikel ska ha de befogenheter som föreskrivs i de natio
nella genomförandeåtgärderna för artikel 12 i direktiv
2003/6/EG.
3.
Medlemsstaterna ska se till att de nationella genomförande
åtgärderna för artiklarna 14 och 15 i direktiv 2003/6/EG tilläm
pas i fråga om de personer som är ansvariga för att inte ha följt
artiklarna 37–42 i denna förordning i samband med auktioner
som genomförs inom deras territorium eller i annat land.
4.
Vid tillämpning av artiklarna 37–42 i denna förordning och
punkterna 1, 2 och 3 i denna artikel ska nationella genomföran
deåtgärder för artikel 16 i direktiv 2003/6/EG tillämpas på sam
arbete mellan behöriga nationella myndigheter som avses i
punkt 1 i denna artikel.
KAPITEL XI
BETALNING OCH ÖVERFÖRING AV AUKTIONSINTÄKTERNA
Artikel 44
Betalning från vinnande budgivare och överföring av
intäkterna till medlemsstaterna
1.
Varje vinnande budgivare eller senare rättsinnehavare, inbe
gripet mellanhänder som agerar för deras räkning, ska betala den
köpeskilling som budgivaren har meddelats enligt artikel 61.3 c
för de utsläppsrätter som budgivaren har vunnit och meddelats
enligt artikel 61.3 a genom att överföra eller arrangera överfö
ringen av köpeskillingen via clearingsystemet eller avvecklingssys
temet till auktionsförrättarens särskilda bankkonto i avräknade
medel antingen innan eller senast vid leverans av utsläppsrätterna
till budgivarens eller en senare rättsinnehavares särskilda
depåkonto.
2.
En auktionsplattform, inklusive det eller de clearingsystem
eller avvecklingssystem som är kopplade till den, ska överföra de
betalningar som görs av budgivarna eller eventuella senare rätts
innehavare till följd av auktionering av utsläppsrätter som omfat
tas av kapitlen II och III i direktiv 2003/87/EG till de
auktionsförrättare som auktionerade ut utsläppsrätterna i fråga.
3.
Betalning till auktionsförrättarna ska göras i euro eller i den
förordnande medlemsstatens valuta om medlemsstaten inte ingår
i euroområdet, enligt den berörda medlemsstatens eget val, oav
sett i vilken valuta budgivarnas betalning görs, under förutsätt
ning att det berörda clearingsystemet eller avvecklingssystemet
kan hantera den nationella valutan i fråga.
73
Prop. 2011/12:143
Bilaga 1
46
Prop. 2011/12:143
Bilaga 1
45
L 302/30
SV
Europeiska unionens officiella tidning
18.11.2010
Växelkursen ska vara den kurs som offentliggörs omedelbart efter
budgivningsperiodens slut av en erkänd finansiell nyhetstjänst
som anges i det avtal genom vilket den berörda auktionsplattfor
men förordnas.
Artikel 45
Konsekvenser av sena eller uteblivna betalningar
1.
Utsläppsrätter som en vinnande budgivare har meddelats
enligt artikel 61.3 a ska levereras till den vinnande budgivaren
eller senare rättsinnehavare endast om hela den köpeskilling som
budgivaren meddelats enligt artikel 61.3 c har betalats till auk
tionsförrättaren enligt artikel 44.1.
2.
En vinnande budgivare eller senare rättsinnehavare som inte
har uppfyllt alla sina skyldigheter enligt punkt 1 i denna artikel
senast på den förfallodag som har meddelats den vinnande bud
givaren enligt artikel 61.3 d ska inte anses ha fullgjort sin
betalningsskyldighet.
3.
En budgivare som inte har fullgjort sin betalningsskyldighet
får åläggas att betala något av följande, eller båda:
a) Ränta för varje dag med början den dag då beloppet förföll
till betalning enligt artikel 61.3 d och fram till och med den
dag då betalningen görs, till den räntesats som anges i avtalet
om förordnande av den berörda auktionsplattformen, beräk
nad på daglig basis.
b) En straffavgift som ska tillfalla auktionsförrättaren minus
eventuella avdrag för kostnader som clearingsystemet eller
avvecklingssystemet gör.
4.
Utan att det påverkar tillämpningen av punkterna 1, 2 och 3
ska det ena av följande ske om en vinnande budgivare inte har
fullgjort sin betalningsskyldighet:
a) Den centrala motparten ska träda in för att ta emot leveran
sen av utsläppsrätterna och betala beloppet till
auktionsförrättaren.
b) Avvecklingsagenten ska använda säkerheter som ställts av
budgivaren för att betala beloppet till auktionsförrättaren.
5.
Om avveckling inte sker ska utsläppsrätterna auktioneras ut
vid de nästföljande två auktioner som är planerade för den berörda
auktionsplattformen.
KAPITEL XII
LEVERANS AV DE AUKTIONERADE UTSLÄPPSRÄTTERNA
Artikel 46
Överföring av de auktionerade utsläppsrätterna
1.
Utsläppsrätter som har auktionerats ut enligt artikel 4.2 i
denna förordning ska innan tidsfristen för leveransen löper ut
överföras av unionsregistret till ett särskilt depåkonto, där de ska
förvaras av clearingsystemet eller avvecklingssystemet i
egenskap av förvaringsinstitut till dess att utsläppsrätterna levere
ras till de vinnande budgivarna eller senare rättsinnehavare enligt
auktionsresultatet i enlighet med den tillämpliga kommissionsför
ordning som antas enligt artikel 19.3 i direktiv 2003/87/EG.
2.
Utsläppsrätter som har auktionerats ut enligt artikel 4.3 i
denna förordning ska innan en budgivningsperiod inleds överfö
ras av unionsregistret till ett särskilt depåkonto, där de ska förva
ras av clearingsystemet eller avvecklingssystemet i egenskap av
förvaringsinstitut till dess att utsläppsrätterna levereras till de vin
nande budgivarna eller senare rättsinnehavare enligt auktionsre
sultatet i enlighet med den tillämpliga kommissionsförordning
som antas enligt artikel 19.3 i direktiv 2003/87/EG.
Artikel 47
Leverans av de auktionerade utsläppsrätterna
1.
Clearingsystemet eller avvecklingssystemet ska tilldela varje
utsläppsrätt som auktioneras ut av en medlemsstat till en vin
nande budgivare, till dess att den totala tilldelade volymen är lika
med den volym utsläppsrätter som meddelats budgivaren enligt
artikel 61.3 a.
En budgivare får vid behov tilldelas utsläppsrätter från mer än en
medlemsstat som deltar i samma auktion för att uppnå den volym
utsläppsrätter som meddelats budgivaren enligt artikel 61.3 a.
2.
När beloppet har betalats enligt artikel 44.1 ska varje vin
nande budgivare eller senare rättsinnehavare få utsläppsrätterna
sig tilldelade så snart det är praktiskt möjligt, och under alla
omständigheter senast när tidsfristen för leverans löper ut, genom
att samtliga eller delar av de utsläppsrätter som meddelats budgi
varen enligt artikel 61.3 a överförs från ett särskilt depåkonto där
utsläppsrätterna förvaras av clearingsystemet eller avvecklingssys
temet i egenskap av förvaringsinstitut till ett särskilt depåkonto
som innehas av den vinnande budgivaren eller senare rättsinne
havare, eller till ett särskilt depåkonto där utsläppsrätterna förva
ras av ett clearingsystem eller avvecklingssystem i egenskap av
förvaringsinstitut för den vinnande budgivaren eller senare
rättsinnehavare.
Artikel 48
Försenad leverans av auktionerade utsläppsrätter
1.
Om clearingsystemet eller avvecklingssystemet inte kan
leverera samtliga eller delar av de auktionerade utsläppsrätterna
på grund av omständigheter utanför dess kontroll ska clearing
systemet eller avvecklingssystemet leverera utsläppsrätterna så
snart som möjligt och de vinnande budgivarna eller senare rätts
innehavare ska godta leverans vid det senare tillfället.
2.
Den korrigerande åtgärd som anges i punkt 1 ska vara den
enda korrigerande åtgärd som en vinnande budgivare eller en
senare rättsinnehavare ska ha rätt till i fall där auktionerade
utsläppsrätter inte kan levereras på grund av omständigheter som
ligger utanför det berörda clearingsystemets eller avvecklingssys
temets kontroll.
74
Prop. 2011/12:143
Bilaga 1
46
18.11.2010
SV
Europeiska unionens officiella tidning
L 302/31
KAPITEL XIII
FÖRVALTNING AV SÄKERHETER
Artikel 49
Säkerheter som ställs av budgivaren
1.
Innan budgivningsperioden inleds för auktioneringen av
2-dagars spotkontrakt eller 5-dagars futurekontrakt ska budgivare
eller mellanhänder som agerar för deras räkning åläggas att ställa
säkerheter.
2.
Om så begärs ska outnyttjade säkerheter som ställts av en
icke vinnande budgivare, tillsammans med upplupen ränta på
kontanta säkerheter, frisläppas så snart det är praktiskt möjligt
efter budgivningsperiodens slut.
3.
Om så begärs ska säkerheter som ställts av en vinnande
budgivare och som inte har använts för avveckling, tillsammans
med upplupen ränta på kontanta säkerheter, frisläppas så snart
det är praktiskt möjligt efter avveckling.
Artikel 50
Säkerheter som ställs av auktionsförrättaren
1.
Innan budgivningsperioden inleds för auktionering av
2-dagars spotkontrakt eller 5-dagars futurekontrakt ska auktions
förrättaren endast vara skyldig att lämna utsläppsrätter som säker
het som ska förvaras av clearingsystemet eller avvecklingssystemet
i egenskap av förvaringsinstitut i väntan på leverans.
2.
När de rättsliga åtgärder och tekniska möjligheter som krävs
för att leverera utsläppsrätter har genomförts, får alla säkerheter
som ställts av medlemsstaterna för auktionering av futurekontrakt
eller forwardkontrakt, enligt den auktionerande medlemsstatens
eget val och med auktionsplattformens tillåtelse, frisläppas och
ersättas med utsläppsrätter som ska förvaras av clearingsystemet
eller avvecklingssystemet i egenskap av förvaringsinstitut i vän
tan på leverans.
3.
Om utsläppsrätter som lämnats som säkerhet enligt punkt 1
eller 2 inte används, får clearingsystemet eller avvecklingssyste
met hålla dem kvar, enligt den auktionerande medlemsstatens
eget val, på ett särskilt depåkonto där de förvaras av clearingsys
temet eller avvecklingssystemet i egenskap av förvaringsinstitut i
väntan på leverans.
KAPITEL XIV
AVGIFTER OCH KOSTNADER
Artikel 51
Avgifternas struktur och nivå
1.
Strukturen för och nivån på avgifter och därmed samman
hängande villkor som tillämpas av en auktionsplattform och av
ett eller flera clearingsystem och avvecklingssystem får inte vara
mindre fördelaktiga än jämförbara standardiserade avgifter och
villkor som tillämpas på andrahandsmarknaden.
2.
En auktionsplattform och clearingsystemen och avveck
lingssystemen får endast tillämpa avgifter, rabatter eller villkor
som uttryckligen fastställs i avtalet om förordnande.
3.
Alla avgifter och villkor som tillämpas enligt punkterna 1
och 2 ska vara tydligt angivna, lättfattliga och offentliga. De ska
vara specificerade så att det framgår vilken avgift som tas ut för
vilken typ av tjänst.
Artikel 52
Kostnader för auktionsprocessen
1.
Utan att det påverkar tillämpningen av punkt 2 ska kostna
derna för de tjänster som anges i artiklarna 27.1, 28.1 och 31
täckas genom avgifter som betalas av budgivarna, med de undan
tagen att
a) kostnaden för en central motpart som godtar en statlig
garanti i stället för icke-kontant säkerhet när utsläppsrätter
auktioneras ut som forwardkontrakt ska belasta den auktio
nerande medlemsstat som erbjuder den statliga garantin,
b) eventuella kostnader för de arrangemang mellan auktionsför
rättaren och auktionsplattformen som avses i artikel 22.2
och 22.3 för att möjliggöra för auktionsförrättaren att auk
tionera ut utsläppsrätter för den förordnande medlemsstatens
räkning, men med undantag för kostnaderna för clearingsys
tem eller avvecklingssystem knutna till den berörda auktions
plattformen, ska belasta den auktionerande medlemsstaten.
De kostnader som avses i första stycket a och b ska dras av från
de auktionsintäkter som ska betalas till auktionsförrättarna enligt
artikel 44.2 och 44.3.
2.
Om en medlemsstat inte undertecknar det avtal om gemen
samt upphandlingsförfarande som avses i artikel 26.6 första
stycket inom den tidsfrist som anges i artikel 30.4, men senare
ansluter sig till den gemensamma åtgärden, kan den åläggas att
bekosta sin egen andel av kostnaderna för de tjänster som anges i
artiklarna 27.1 och 28.1 från och med det datum då den med
lemsstaten börjar auktionera via den auktionsplattform som för
ordnats enligt artikel 26.1 eller 26.2 och fram till dess att
auktionsplattformens förordnandetid avslutas eller löper ut.
I vilken utsträckning medlemsstaten kan åläggas att bekosta sin
egen andel av kostnaderna för de tjänster som anges i artik
larna 27.1 och 28.1 ska anges i avtalet om gemensamt upphand
lingsförfarande och kontraktet med den berörda
auktionsplattformen.
En medlemsstat som ansluter sig till den gemensamma åtgärden
till följd av att den förordnandetid som anges i artikel 30.5 andra
stycket har löpt ut, eller på grund av att en auktionsplattform som
har anmälts enligt artikel 30.6 inte har tagits upp i förteckningen
enligt artikel 30.7, ska inte åläggas att bekosta sin egen andel av
kostnaderna enligt denna punkt.
De kostnader som belastar budgivare enligt punkt 1 ska minskas
med beloppet för de kostnader som belastar en medlemsstat enligt
denna punkt.
75
Prop. 2011/12:143
Bilaga 1
46
Prop. 2011/12:143
Bilaga 1
45
L 302/32
SV
Europeiska unionens officiella tidning
18.11.2010
3.
Den andel av kostnaderna för auktionsövervakaren som
varierar beroende på antalet auktioner, och som specificeras när
mare i avtalet om förordnande av auktionsövervakaren, ska för
delas jämnt över antalet auktioner. Alla andra kostnader som
auktionsövervakaren haft, vilka specificeras närmare i avtalet om
förordnande av auktionsövervakaren, förutom kostnaderna för en
eventuell rapport som upprättats enligt artikel 25.4, ska fördelas
jämnt mellan antalet auktionsplattformar, om inte annat anges i
avtalet om förordnande av auktionsövervakaren.
Den andel av kostnaderna för auktionsövervakaren som avser en
auktionsplattform som förordnats enligt artikel 30.1 eller 30.2,
inbegripet kostnaderna för en eventuell rapport som begärts
enligt artikel 25.4, ska belasta den förordnande medlemsstaten.
Den andel av kostnaderna för auktionsövervakaren som avser en
auktionsplattform som förordnats enligt artikel 26.1 eller 26.2
ska fördelas jämnt mellan de medlemsstater som deltar i den
gemensamma åtgärden i enlighet med deras andelar av den totala
volym utsläppsrätter som auktioneras ut på den berörda
auktionsplattformen.
De kostnader för auktionsövervakaren som belastar varje med
lemsstat ska dras av från de auktionsintäkter som ska betalas av
auktionsförrättarna till de förordnande medlemsstaterna enligt
artikel 23 c.
KAPITEL XV
AUKTIONSKONTROLL, KORRIGERANDE ÅTGÄRDER OCH
SANKTIONER
Artikel 53
Samarbete med auktionsövervakaren
1.
Auktionsförrättare, auktionsplattformar och de behöriga
nationella myndigheter som utövar tillsyn över dem ska på begä
ran ge auktionsövervakaren all information om auktionerna som
de har tillgång till och som rimligen kan behövas för att auk
tionsövervakaren ska kunna fullgöra sina uppgifter.
2.
Auktionsövervakaren ska ha rätt att observera genomföran
det av auktionerna.
3.
Auktionsförrättare, auktionsplattformar och de behöriga
nationella myndigheter som utövar tillsyn över dem ska bistå auk
tionsövervakaren i fullgörandet av dennes uppgifter genom att
aktivt samarbeta med auktionsövervakaren inom sina
behörighetsområden.
4.
De behöriga nationella myndigheter som utövar tillsyn över
kreditinstitut och värdepappersföretag samt de behöriga natio
nella myndigheter som utövar tillsyn över personer som har auk
toriserats att lägga bud för andras räkning enligt artikel 18.2 ska
bistå auktionsövervakaren i fullgörandet av dennes uppgifter
genom att aktivt samarbeta med auktionsövervakaren inom sina
behörighetsområden.
5.
De skyldigheter som åläggs de behöriga nationella myndig
heterna i punkterna 1, 3 och 4 ska ta hänsyn till tystnadsplikt som
de omfattas av enligt unionsrätten.
Artikel 54
Övervakning av förhållandet till budgivare
1.
En auktionsplattform som auktionerar ut 2-dagars spotkon
trakt eller 5-dagars futurekontrakt ska övervaka förhållandet till
budgivare som får lägga bud i auktionsplattformens auktioner
under hela förhållandets löptid genom att göra följande:
a) Granska bud som läggs under hela förhållandets löptid för att
säkerställa att budgivarnas budgivningsbeteende är förenligt
med auktionsplattformens kännedom om kunden, dennes
verksamhet och riskprofil och vid behov källan till kundens
medel.
b) Upprätthålla effektiva system och förfaranden för att regel
bundet övervaka att personer som har tillstånd att lägga bud
enligt artikel 19.1, 19.2 och 19.3 följer auktionsplattformens
regler för uppförande på marknaden.
c) Övervaka transaktioner som genomförs av personer med till
stånd att lägga bud enligt artiklarna 19.1, 19.2, 19.3 och 20.6
med hjälp av auktionsplattformens system för att identifiera
överträdelser av de regler som avses i led b, orättvisa eller stö
rande auktioneringsvillkor eller beteenden som kan leda till
marknadsmissbruk.
När den berörda auktionsplattformen granskar bud i enlighet med
första stycket led a ska den särskilt uppmärksamma verksamhe
ter som den med hänsyn till deras natur anser kunna förväntas
vara relaterade till penningtvätt, finansiering av terrorism eller
brottsliga handlingar.
2.
En auktionsplattform som auktionerar ut 2-dagars spotkon
trakt eller 5-dagars futurekontrakt ska se till att de handlingar,
uppgifter eller information som den har om en budgivare hålls
aktuella. För detta ändamål får en sådan auktionsplattform
a) begära information från budgivaren enligt artiklarna 19.2
och 19.3 samt 20.5, 20.6 och 20.7 för att övervaka förhål
landet till den budgivaren efter det att budgivaren har fått till
stånd att lägga bud i auktionerna under hela förhållandets
löptid och under en period av fem år efter det att förhållan
det har avslutats,
b) kräva att personer som har fått tillstånd att lägga bud regel
bundet ska lämna in en ny ansökan om tillstånd att lägga
bud,
c) kräva att personer som har tillstånd att lägga bud omedelbart
ska informera den berörda auktionsplattformen om alla för
ändringar i den information som har lämnats till plattformen
enligt artiklarna 19.2 och 19.3 samt 20.5, 20.6 och 20.7.
3.
En auktionsplattform som auktionerar ut 2-dagars spotkon
trakt eller 5-dagars futurekontrakt ska föra register över
a) den ansökan om tillstånd om att lägga bud som har lämnats
in av en sökande enligt artikel 19.2 och 19.3, inklusive alla
ändringar av den,
76
Prop. 2011/12:143
Bilaga 1
46
18.11.2010
SV
Europeiska unionens officiella tidning
L 302/33
b) de kontroller som har utförts vid
i) behandlingen av den ansökan om tillstånd att lägga bud
som har lämnats in enligt artiklarna 19, 20 och 21,
ii) granskningen och övervakningen av förhållandet enligt
punkt 1 a och c efter det att en sökande har fått tillstånd
att lägga bud,
c) all information om ett visst bud som har lagts av en viss bud
givare i en auktion, inklusive tillbakadragande eller ändring
av sådana bud, enligt artikel 6.3 andra stycket och artikel 6.4,
d) all information om genomförandet av varje auktion där en
budgivare har lagt ett bud.
4.
En auktionsplattform som auktionerar ut 2-dagars spotkon
trakt eller 5-dagars futurekontrakt ska bevara de register som
avses i punkt 3 under hela den tid som en budgivare har tillstånd
att lägga bud i plattformens auktioner och under minst fem år
efter det att förhållandet till denna budgivare har avslutats.
Artikel 55
Anmälan av penningtvätt, finansiering av terrorism eller
brottsliga handlingar
1.
De behöriga nationella myndigheter som avses i artikel 37.1
i direktiv 2005/60/EG ska övervaka och vidta nödvändiga åtgär
der för att säkerställa att en auktionsplattform som auktionerar ut
2-dagars spotkontrakt eller 5-dagars futurekontrakt uppfyller kra
ven på kundkontroll i artiklarna 19 och 20.6 i denna förordning,
kraven på övervakning och registerföring i artikel 54 i denna för
ordning och underrättelsekraven i punkterna 2 och 3 i denna
artikel.
De behöriga nationella myndigheter som avses i första stycket ska
ha de befogenheter som föreskrivs i de nationella genomförande
åtgärderna för artikel 37.2 och 37.3 i direktiv 2005/60/EG.
En auktionsplattform som auktionerar ut 2-dagars spotkontrakt
eller 5-dagars futurekontrakt får hållas ansvarig för överträdelser
av artiklarna 19, 20.6, 20.7, 21.1, 21.2 och 54 i denna förord
ning och av punkterna 2 och 3 i denna artikel. De nationella
genomförandeåtgärderna för artikel 39 i direktiv 2005/60/EG ska
tillämpas i detta avseende.
2.
En auktionsplattform som auktionerar ut 2-dagars spotkon
trakt eller 5-dagars futurekontrakt, dess ledning och personal ska
samarbeta fullt ut med den finansunderrättelseenhet som avses i
artikel 21 i direktiv 2005/60/EG genom att omedelbart
a) på eget initiativ informera finansunderrättelseenheten när de
känner till, misstänker eller har rimliga skäl att misstänka att
det förekommer, har förekommit, eller gjorts försök till pen
ningtvätt, finansiering av terrorism eller brottsliga handlingar
i auktionerna,
b) på begäran ge finansunderrättelseenheten all nödvändig
information enligt de förfaranden som inrättats genom til
lämplig lagstiftning.
3.
Den information som avses i punkt 2 ska vidarebefordras
till finansunderrättelseenheten i den medlemsstat inom vars ter
ritorium den berörda auktionsplattformen är belägen.
I de nationella genomförandeåtgärderna för de bestämmelser och
förfaranden för efterlevnadskontroll och kommunikation som
avses i artikel 34.1 i direktiv 2005/60/EG ska det anges vilken
eller vilka personer som är ansvariga för att vidarebefordra infor
mation enligt denna artikel.
4.
Den medlemsstat inom vars territorium en auktionsplatt
form som auktionerar ut 2-dagars spotkontrakt eller 5-dagars
futurekontrakt är belägen ska se till att de nationella genomför
andeåtgärderna för artiklarna 26–29, 32, 34.1 och 35 i direktiv
2005/60/EG tillämpas på den berörda auktionsplattformen.
Artikel 56
Anmälan av marknadsmissbruk
1.
En auktionsplattform som auktionerar ut 2-dagars spotkon
trakt eller 5-dagars futurekontrakt ska, till de behöriga nationella
myndigheter som har förordnats enligt artikel 43.2 i direktiv
2004/39/EG och som ansvarar för tillsynen över den berörda
auktionsplattformen eller för utredning och lagföring av mark
nadsmissbruk på den berörda auktionsplattformen eller med hjälp
av dess system, anmäla om en person som har tillstånd att lägga
bud i auktionen, eller en person för vars räkning den person som
har tillstånd att lägga bud i auktionen agerar, misstänks för
marknadsmissbruk.
Nationella genomförandeåtgärder för artikel 25.2 i direktiv
2005/60/EG ska tillämpas.
2.
Den berörda auktionsplattformen ska underrätta auktionsö
vervakaren och kommissionen om att den har gjort en anmälan
enligt punkt 1 och om vilka åtgärder den har vidtagit eller före
slår att vidta för att korrigera de överträdelser som avses i punkt 1.
Artikel 57
Största budstorlek och andra korrigerande åtgärder
1.
En största budstorlek eller varje annan korrigerande åtgärd
som behövs för att minska en faktisk eller potentiell identifierbar
risk för marknadsmissbruk, penningtvätt, finansiering av terro
rism eller andra brottsliga handlingar samt konkurrensbegrän
sande beteende får åläggas av varje auktionsplattform efter det att
plattformen har samrått med kommissionen och fått kommissio
nens yttrande, under förutsättning att införandet av en största
budstorlek eller någon annan korrigerande åtgärd verkligen skulle
minska risken i fråga. Kommissionen får rådgöra med de berörda
medlemsstaterna och auktionsövervakaren och få deras yttrande
om den berörda auktionsplattformens förslag. Den berörda auk
tionsplattformen ska i största möjliga utsträckning beakta kom
missionens yttrande.
77
Prop. 2011/12:143
Bilaga 1
46
Prop. 2011/12:143
Bilaga 1
45
L 302/34
SV
Europeiska unionens officiella tidning
18.11.2010
2.
Den största budstorleken ska antingen anges som en pro
centsats av det totala antalet auktionerade utsläppsrätter i en viss
auktion eller en procentsats av det totala antalet auktionerade
utsläppsrätter under ett visst år, beroende på vilket alternativ som
är lämpligast för att hantera den risk för marknadsmissbruk som
identifierats enligt artikel 56.1.
3.
Vid tillämpningen av denna artikel avses med största bud
storlek det högsta antal utsläppsrätter som bud får läggas på,
direkt eller indirekt, av en grupp av personer som anges i arti
kel 18.1 eller 18.2 och som tillhör någon av följande kategorier:
a) Samma grupp av företag, inklusive eventuella moderföretag
och deras dotterföretag samt anknutna företag.
b) Samma affärsgruppering.
c) En separat ekonomisk enhet med självständig beslutanderätt
där de, direkt eller indirekt, kontrolleras av offentliga organ
eller statligt ägda enheter.
Artikel 58
Regler för uppförande på marknaden eller andra
avtalsvillkor
Artiklarna 53–57 ska inte påverka någon annan åtgärd som en
auktionsplattform som auktionerar ut 2-dagars spotkontrakt
eller 5-dagars futurekontrakt har rätt att vidta enligt sina regler för
uppförande på marknaden eller andra avtalsvillkor som gäller
direkt eller indirekt för någon budgivare som har tillstånd att
lägga bud i auktionerna, under förutsättning att åtgärden inte stri
der mot eller undergräver bestämmelserna i artiklarna 53–57.
Artikel 59
Uppföranderegler för andra personer som har
auktoriserats att lägga bud för andras räkning enligt
artikel 18.1 b och c och 18.2
1.
Denna artikel ska tillämpas på
a) personer som har auktoriserats att lägga bud enligt
artikel 18.2,
b) värdepappersföretag och kreditinstitut som avses i arti
kel 18.1 b och c som har auktoriserats att lägga bud enligt
artikel 18.3.
2.
Personer som avses i punkt 1 ska tillämpa följande uppfö
randeregler i förhållandet med sina kunder:
a) De ska ta emot instruktioner från sina kunder på jämförbara
villkor.
b) De får vägra att lägga bud för en kunds räkning om de har
rimliga skäl att misstänka penningtvätt, finansiering av ter
rorism, brottsliga handlingar eller marknadsmissbruk som
omfattas av nationell genomförandelagstiftning för artik
larna 24 och 28 i direktiv 2005/60/EG.
c) De får vägra att lägga bud för en kunds räkning om de har
rimliga skäl att misstänka att kunden inte kan betala de
utsläppsrätter som den vill lägga bud på.
d) De ska ingå ett skriftligt avtal med sina kunder. Ingångna
avtal får inte innehålla några orättvisa villkor eller begräns
ningar för den berörda kunden. Avtalen ska omfatta alla vill
kor för de erbjudna tjänsterna, framför allt i fråga om
betalning och leverans av utsläppsrätterna.
e) De får ålägga sina kunder att göra en deposition i form av en
förskottsbetalning för utsläppsrätter.
f) De får inte i onödan begränsa antalet bud som en kund får
lägga.
g) De får inte hindra eller begränsa sin kund när det gäller att
utnyttja tjänster från andra enheter som är behöriga enligt
artikel 18.1 b–e och 18.2 att lägga bud för deras räkning i
auktionerna.
h) De ska ta vederbörlig hänsyn till intressena hos de kunder
som uppmanar dem att lägga bud för deras räkning i
auktionerna.
i) De ska behandla sina kunder rättvist och utan diskriminering.
j) De ska upprätthålla lämpliga interna system och förfaranden
för att behandla förfrågningar från kunder om att fungera
som deras agent i en auktion och kunna delta effektivt i en
auktion, särskilt i fråga om att lägga bud för sina kunders räk
ning samt ta upp betalning och säkerheter från och överföra
utsläppsrätter till de kunder för vilkas räkning de agerar.
k) De ska förhindra att konfidentiell information från den del av
deras verksamhet som ansvarar för att ta emot, förbereda och
lägga bud för kundernas räkning röjs för den del av deras
verksamhet som ansvarar för att förbereda och lägga bud för
deras egen räkning eller för den del av deras verksamhet som
ansvarar för att handla för deras egen räkning på
andrahandsmarknaden.
l) De ska bevara information som de har erhållit eller skapat i
sin roll som mellanhänder som hanterar bud för sina kun
ders räkning i samband med auktionerna, i fem år från det
datum då informationen i fråga erhölls eller skapades.
Beloppet på den deposition som avses i led e ska beräknas på ett
rättvist och rimligt sätt.
Metoden för att beräkna storleken på den deposition som avses i
led e ska anges i de avtal som ingås enligt led d.
Varje del av den deposition som avses i led e som inte används till
betalning för utsläppsrätter ska betalas tillbaka till den som har
lämnat depositionen inom en rimlig tid efter auktionen, enligt
villkoren i det avtal som har ingåtts enligt led d.
78
Prop. 2011/12:143
Bilaga 1
46
18.11.2010
SV
Europeiska unionens officiella tidning
L 302/35
3.
Personer som avses i punkt 1 ska tillämpa följande uppfö
randeregler när de lägger bud för egen eller för sina kunders
räkning:
a) De ska lämna all information som begärs av en auktionsplatt
form som de har rätt att lägga bud hos eller av auktionsöver
vakaren och som auktionsplattformen eller
auktionsövervakaren behöver för att fullgöra sina respektive
uppgifter enligt denna förordning.
b) De ska agera med integritet, rimlig kompetens, noggrannhet
och aktsamhet.
4.
De behöriga nationella myndigheter som utsetts av de med
lemsstater där de personer som avses i punkt 1 är etablerade ska
vara ansvariga för att auktorisera dessa personer att utföra de
verksamheter som avses i den punkten och för att övervaka och
upprätthålla efterlevnaden av de uppföranderegler som anges i
punkterna 2 och 3 inklusive handläggning av eventuella klago
mål angående bristande efterlevnad av uppförandereglerna.
5.
De behöriga nationella myndigheter som avses i punkt 4 ska
bevilja auktorisation till de personer som avses i punkt 1 endast
om personerna uppfyller alla följande villkor:
a) De har tillräckligt gott anseende och tillräcklig erfarenhet för
att säkerställa en korrekt tillämpning av de uppföranderegler
som anges i punkterna 2 och 3.
b) De har infört de förfaranden och kontroller som behövs för
att hantera intressekonflikter och på bästa sätt tillgodose kun
dernas intressen.
c) De uppfyller kraven i nationell lagstiftning som införlivar
direktiv 2005/60/EG.
d) De iakttar alla andra åtgärder som bedöms vara nödvändiga
med hänsyn till den form av budgivningstjänster som erbjuds
och hur sofistikerade de berörda kunderna är i fråga om
investerings- eller handelsprofil samt eventuella riskbaserade
bedömningar av sannolikheten för penningtvätt, finansiering
av terrorism eller brottsliga handlingar.
6.
De behöriga nationella myndigheterna i den medlemsstat
där de personer som avses i punkt 1 är auktoriserade ska över
vaka och upprätthålla de villkor som anges i punkt 5. Medlems
staten ska se till att
a) dess behöriga nationella myndigheter har tillgång till nödvän
diga undersökningsresurser och sanktioner som är effektiva,
proportionella och avskräckande,
b) det inrättas en mekanism för att hantera klagomål och för att
dra in auktorisationer om de auktoriserade personerna bry
ter mot sina skyldigheter enligt en sådan auktorisation.
c) dess behöriga nationella myndigheter kan återkalla den auk
torisation som beviljats enligt punkt 5 om en person som
avses i punkt 1 allvarligt och systematiskt har överträtt
bestämmelserna i punkterna 2 och 3.
7.
Kunder till budgivare som avses i punkt 1 får lämna in even
tuella klagomål på efterlevnaden av uppförandereglerna i punkt 2
till de behöriga myndigheter som anges i punkt 3 i enlighet med
förfarandereglerna för sådana klagomål i den medlemsstat där de
personer som avses i punkt 1 står under tillsyn.
8.
Personer som avses i punkt 1 som har tillstånd att lägga bud
på en auktionsplattform enligt artiklarna 18, 19 och 20 ska tillå
tas att, utan ytterligare rättsliga eller administrativa krav från med
lemsstaterna, tillhandahålla budgivningstjänster till kunder som
avses i artikel 19.3 a.
KAPITEL XVI
INSYN OCH SEKRETESS
Artikel 60
Offentliggörande
1.
Auktionsplattformen ska underhålla en särskild, aktuell auk
tionswebbplats och där offentliggöra all lagstiftning, all vägled
ning, alla riktlinjer, blanketter, handlingar, tillkännagivanden,
inbegripet auktionskalendern, all annan icke-konfidentiell infor
mation som berör auktionerna på plattformen, alla beslut, inbe
gripet eventuella beslut enligt artikel 57 om att införa en största
budstorlek eller vidta andra korrigerande åtgärder för att minska
en faktisk eller potentiell identifierbar risk för penningtvätt, finan
siering av terrorism, brottsliga handlingar eller marknadsmissbruk
på den plattformen.
Information som inte längre är aktuell ska arkiveras. Arkivet ska
finnas tillgängligt genom samma auktionswebbplats.
2.
Icke-konfidentiella versioner av auktionsövervakarens rap
porter till medlemsstaterna och kommissionen enligt artikel 25.1
och 25.2 ska offentliggöras på kommissionens webbplats.
Rapporter som inte längre är aktuella ska arkiveras. Arkivet ska
finnas tillgängligt genom samma auktionswebbplats.
3.
En förteckning över namn, adress, telefon- och faxnummer,
e-postadresser och webbplatser för samtliga personer som har fått
tillstånd att lägga bud för andras räkning i auktioner som genom
förs av någon auktionsplattform som auktionerar ut 2-dagars
spotkontrakt eller 5-dagars futurekontrakt ska offentliggöras på
den webbplats som upprätthålls av den berörda
auktionsplattformen.
Artikel 61
Tillkännagivande och meddelande av auktionsresultaten
1.
En auktionsplattform ska tillkännage resultatet av varje auk
tion som den genomför så snart det är praktiskt möjligt och senast
15 minuter efter budgivningsperiodens slut.
79
Prop. 2011/12:143
Bilaga 1
46
Prop. 2011/12:143
Bilaga 1
45
L 302/36
SV
Europeiska unionens officiella tidning
18.11.2010
2.
Det tillkännagivande som görs enligt punkt 1 ska minst
innehålla följande uppgifter:
a) Den volym utsläppsrätter som auktionerats ut.
b) Auktionspriset i euro.
c) Den totala volymen lagda bud.
d) Det totala antalet budgivare och antalet vinnande budgivare.
e) Ifall en auktion ställs in, de auktioner till vilka volymen
utsläppsrätter kommer att överföras.
f) De totala intäkterna från auktionen.
g) Intäkternas fördelning mellan medlemsstaterna när det är
fråga om auktionsplattformar som har förordnats enligt arti
kel 26.1 eller 26.2.
3.
Samtidigt som tillkännagivandet enligt punkt 1 ska auk
tionsplattformen meddela varje vinnande budgivare som lägger
bud genom dess system
a) det totala antalet utsläppsrätter som ska tilldelas den
budgivaren,
b) vilka av budgivarens lika bud som i förekommande fall har
valts slumpmässigt,
c) vilket belopp som ska betalas i euro eller i en av budgivaren
vald valuta i en medlemsstat som inte är medlem i euroom
rådet, under förutsättning att clearingsystemet eller avveck
lingssystemet kan hantera den nationella valutan i fråga,
d) det datum då betalningen senast måste vara gjord i avräknade
medel till auktionsförrättarens särskilda bankkonto.
4.
Om budgivaren har valt en annan valuta än euro ska auk
tionsplattformen informera en vinnande budgivare som har del
tagit i någon av den plattformens auktioner om den växelkurs
som auktionsplattformen har använt för att beräkna det belopp
som ska betalas i den valuta som den vinnande budgivaren har
valt.
Växelkursen ska vara den kurs som offentliggörs omedelbart efter
budgivningsperiodens slut av en erkänd finansiell nyhetstjänst
som anges i det avtal där den berörda auktionsplattformen
förordnas.
5.
En auktionsplattform ska underrätta det relevanta clearing
system och avvecklingssystem som är kopplat till den om den
information som har lämnats till varje vinnande budgivare enligt
punkt 3.
Artikel 62
Skydd av konfidentiell information
1.
Följande ska anses vara konfidentiell information:
a) Innehållet i ett bud.
b) Innehållet i alla instruktioner om att lägga bud, även i det fall
det inte läggs något bud.
c) Information som röjer eller som gör det möjligt att sluta sig
till den berörda budgivarens identitet och något av följande:
i) det antal utsläppsrätter som en budgivare vill förvärva i
en auktion,
ii) det pris som en budgivare är villig att betala för dessa
utsläppsrätter.
d) Information från eller härledd ur ett eller flera bud eller
instruktioner att lägga bud som var för sig eller tillsammans
sannolikt
i) ger en indikation på efterfrågan på utsläppsrätter före en
auktion,
ii) ger en indikation på auktionspriset före en auktion,
e) Information som lämnas av personer i samband med att för
hållandet till budgivare upprättas eller upprätthålls eller inom
ramen för övervakning av detta förhållande enligt artik
larna 19, 20, 21 och 54.
f) Rapporter och yttranden från auktionsövervakaren enligt
artikel 25.1–25.6 med undantag för de delar som finns i de
icke-konfidentiella versioner av auktionsövervakarens rap
porter som offentliggörs av kommissionen enligt artikel 60.2.
g) Affärshemligheter som lämnas av personer som deltar i en
konkurrensutsatt upphandling för att förordna en auktions
plattform eller en auktionsövervakare.
h) Information om den algoritm som används för det slump
mässiga valet av lika bud enligt artikel 7.2.
i) Information om metoden för att fastställa vad som utgör ett
auktionspris som är betydligt lägre än det pris som råder på
andrahandsmarknaden före och under en auktion, som avses
i artikel 7.6.
2.
Konfidentiell information får inte röjas av någon person
som har fått den informationen, oavsett om detta har skett direkt
eller indirekt, utom i enlighet med punkt 3.
3.
Punkt 2 ska inte hindra röjande av konfidentiell informa
tion som
a) redan har gjorts tillgänglig för allmänheten på ett lagligt sätt,
b) offentliggörs med skriftligt medgivande av en budgivare, en
person med tillstånd att lägga bud eller en person som ansö
ker om tillstånd att lägga bud,
c) måste röjas eller vara offentligt tillgänglig enligt en skyldig
het i unionsrätten,
d) offentliggörs enligt ett domstolsbeslut,
80
Prop. 2011/12:143
Bilaga 1
46
18.11.2010
SV
Europeiska unionens officiella tidning
L 302/37
e) offentliggörs inom ramen för en straffrättslig, administrativ
eller rättslig utredning eller process som genomförs inom
unionen,
f) röjs av en auktionsplattform för auktionsövervakaren för att
göra det möjligt för eller bistå denne att fullgöra sina uppgif
ter eller skyldigheter i fråga om auktionerna,
g) har sammanställts eller redigerats innan den röjs så att det är
osannolikt att följande kan urskiljas:
i) enskilda bud eller instruktioner att lägga bud,
ii) enskilda auktioner,
iii) enskilda budgivare, potentiella budgivare eller personer
som ansöker om tillstånd att lägga bud,
iv) enskilda ansökningar om tillstånd att lägga bud,
v) enskilda förhållanden till budgivare.
h) avses i punkt 1 f, under förutsättning att den röjs för allmän
heten på ett icke-diskriminerande och välordnat sätt av de
behöriga nationella myndigheterna i medlemsstaterna när det
gäller information som omfattas av artikel 25.2 c och av
kommissionen när det gäller annan information som omfat
tas av artikel 25.2,
i) avses i punkt 1 g, under förutsättning att den röjs för perso
ner som arbetar för medlemsstaterna eller kommissionen,
som deltar i den konkurrensutsatta upphandling som avses i
punkt 1 g och som själva är bundna av tystnadsplikt enligt
sitt anställningsavtal,
j) offentliggörs efter utgången av en period på 30 månader som
löper från och med någon av följande dagar, med förbehåll
för eventuella kvarstående sekretesskyldigheter enligt
unionsrätten:
i) den dag då budgivningsperioden inleddes för den auk
tion under vilken den konfidentiella informationen först
röjdes, när det gäller konfidentiell information i punkt 1
a–d,
ii) den dag då förhållandet till en budgivare avslutades, när
det gäller konfidentiell information i punkt 1 e,
iii) den dag då auktionsövervakaren lämnade sin rapport
eller sitt yttrande, när det gäller konfidentiell information
i punkt 1 f,
iv) den dag då informationen lämnas in i samband med den
konkurrensutsatta upphandlingen, när det gäller konfi
dentiell information i punkt 1 g.
4.
De åtgärder som krävs för att säkerställa att konfidentiell
information inte röjs obehörigt och konsekvenserna av ett sådant
obehörigt röjande av en auktionsplattform eller av auktionsöver
vakaren, inklusive alla personer som enligt avtal arbetar för dem,
ska anges i de avtal där de förordnas.
5.
Konfidentiell information som erhålls av en auktionsplatt
form eller av auktionsövervakaren inklusive alla personer som
enligt avtal arbetar för dem får enbart användas för fullgörandet
av deras skyldigheter eller uppgifter i fråga om auktionerna.
6.
Punkterna 1–5 ska inte hindra utbytet av konfidentiell infor
mation mellan en auktionsplattform och auktionsövervakaren
eller mellan någon av dem och
a) de behöriga nationella tillsynsmyndigheterna för en
auktionsplattform,
b) de behöriga nationella myndigheter som har ansvar för att
utreda och lagföra penningtvätt, finansiering av terrorism,
brottsliga handlingar eller marknadsmissbruk,
c) kommissionen.
Konfidentiell information som utbyts enligt denna punkt får inte
röjas för andra personer än dem som avses i leden a, b och c i strid
med punkt 2.
7.
Varje person som arbetar eller har arbetat för en auktions
plattform eller auktionsövervakaren och som deltar i auktionerna
ska vara bunden av tystnadsplikt och ska se till att konfidentiell
information skyddas enligt denna artikel.
Artikel 63
Språkbestämmelser
1.
Skriftlig information från en auktionsplattform i enlighet
med artikel 60.1 och 60.3 eller från auktionsövervakaren i enlig
het med artikel 60.2 eller enligt det avtal där dessa förordnas som
inte offentliggörs i Europeiska unionens officiella tidning ska vara
avfattad på ett språk som allmänt används i internationella
finanskretsar.
2.
En medlemsstat får på egen bekostnad tillhandahålla över
sättningen av all information som omfattas av punkt 1 från en
auktionsplattform till det officiella språket eller de officiella språ
ken i den medlemsstaten.
Om en medlemsstat på egen bekostnad tillhandahåller översätt
ningen av all information som omfattas av punkt 1 från en auk
tionsplattform som har förordnats enligt artikel 26.1, ska varje
medlemsstat som har förordnat en auktionsplattform enligt arti
kel 30.1 också på egen bekostnad tillhandahålla översättningen
till samma språk av all information som omfattas av punkt 1 från
den auktionsplattform som den har förordnat enligt artikel 30.1.
3.
Personer som ansöker om tillstånd att lägga bud och perso
ner som har tillstånd att lägga bud får lämna in följande på det
officiella unionsspråk som de har valt enligt punkt 4, under för
utsättning att en medlemsstat har beslutat tillhandahålla en över
sättning till det språket enligt punkt 2:
a) Deras ansökningar om tillstånd att lägga bud inklusive alla
styrkande handlingar.
b) Deras bud, inbegripet tillbakadragande eller ändringar av
buden.
81
Prop. 2011/12:143
Bilaga 1
46
Prop. 2011/12:143
Bilaga 1
45
L 302/38
SV
Europeiska unionens officiella tidning
18.11.2010
c) Frågor i samband med leden a eller b.
En auktionsplattform får begära en styrkt översättning till ett
språk som allmänt används i internationella finanskretsar.
4.
Personer som ansöker om tillstånd att lägga bud, personer
som har tillstånd att lägga bud och budgivare som deltar i en auk
tion ska välja det officiella unionsspråk på vilket de ska få alla
meddelanden enligt artiklarna 8.3, 20.10, 21.4 och 61.3.
All annan muntlig eller skriftlig kommunikation från en auktions
plattform till personer som ansöker om tillstånd att lägga bud,
personer som har tillstånd att lägga bud och budgivare som del
tar i en auktion ska utan ytterligare kostnader för sökandena, per
sonerna och budgivarna i fråga ske på det språk som har valts
enligt första stycket, under förutsättning att en medlemsstat har
beslutat att tillhandahålla en översättning till det språket enligt
punkt 2.
Även i det fall en medlemsstat i enlighet med punkt 2 har beslu
tat att tillhandahålla en översättning till det språk som har valts
enligt första stycket i denna punkt, får den som ansöker om till
stånd att lägga bud, den som har tillstånd att lägga bud eller den
budgivare som deltar i en auktion avstå från sin rätt enligt andra
stycket i denna punkt genom att i förväg ge sitt skriftliga medgi
vande till att den berörda auktionsplattformen endast använder
ett språk som allmänt används i internationella finanskretsar.
5.
Medlemsstaterna ska ansvara för att alla översättningar som
görs enligt punkt 2 är korrekta.
Personer som lämnar in en översättning av ett dokument som
avses i punkt 3 och varje auktionsplattform som meddelar ett
översatt dokument enligt punkt 4 ska ha ansvaret för att se till att
det är en korrekt översättning av originalet.
KAPITEL XVII
SLUTBESTÄMMELSER
Artikel 64
Rätt att överklaga
1.
En auktionsplattform ska se till att den förfogar över en
mekanism för hantering utanför domstol av klagomål från per
soner som ansöker om tillstånd att lägga bud, budgivare som har
fått tillstånd att lägga bud eller vars tillstånd att lägga bud har
avslagits, dragits in eller tillfälligt upphävts.
2.
Medlemsstater där tillsyn utövas över en reglerad marknad
som har förordnats som auktionsplattform eller över dess mark
nadsplatsoperatör ska säkerställa att alla beslut som fattas genom
den mekanism för hantering utanför domstol av klagomål som
avses i punkt 1 i denna artikel är väl underbyggda och omfattas
av rätten att överklaga till de domstolar som avses i artikel 52.1 i
direktiv 2004/39/EG. Denna rätt ska inte påverka någon rätt att
överklaga direkt till de domstolar eller de behöriga administrativa
organ som föreskrivs i de nationella genomförandeåtgärderna för
artikel 52.2 i direktiv 2004/39/EG.
Artikel 65
Rättelse av fel
1.
Varje fel som har gjorts i samband med överföring av betal
ningar eller utsläppsrätter eller säkerhet eller deposition som har
lämnats eller frisläppts enligt denna förordning ska anmälas till
clearingsystemet eller avvecklingssystemet så snart felet kommer
till någon persons kännedom.
2.
Clearingsystemet eller avvecklingssystemet ska vidta alla
åtgärder som krävs för att rätta eventuella fel i samband med
överföring av betalningar eller utsläppsrätter eller säkerhet eller
deposition som har lämnats eller frisläppts enligt denna förord
ning som kommer till deras kännedom, oavsett hur de får känne
dom om felen.
3.
Varje person som drar fördel av ett fel enligt punkt 1 som
inte kan rättas enligt punkt 2 på grund av mellanliggande rättig
heter hos en tredjepartsköpare i god tro, och som kände till eller
borde ha känt till felet men underlät att anmäla det till clearing
systemet eller avvecklingssystemet ska vara skyldig att ersätta
eventuella uppkomna skador.
Artikel 66
Ikraftträdande
Denna förordning träder i kraft dagen efter det att den har offent
liggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Bryssel den 12 november 2010.
På kommissionens vägnar
Ordförande
José Manuel BARROSO
82
Prop. 2011/12:143
Bilaga 1
46
18.11.2010
SV
Europeiska unionens officiella tidning
L 302/39
BILAGA I
Utsläppsrätter som auktioneras ut före 2013 och de auktionsprodukter genom vilka de ska auktioneras ut som
avses i artikel 10.1
Volym
Medlemsstat
Auktionsprodukt
Kalenderår
[…]
[…]
[…]
[…]
83
Prop. 2011/12:143
Bilaga 1
46
Prop. 2011/12:143
Bilaga 1
45
L 302/40
SV
Europeiska unionens officiella tidning
18.11.2010
BILAGA II
Förteckning över de uppgifter som avses i artikel 20.3
1. Bevis på behörighet enligt artikel 18.1 eller 18.2.
2. Den sökandes namn, adress, telefon- och faxnummer.
3. Kontokoden för den sökandes särskilda depåkonto.
4. Fullständiga uppgifter om den sökandes särskilda depåkonto.
5. Uppgift om namn, adress, telefon- och faxnummer samt e-postadress för ett eller flera ombud för budgivaren i enlighet
med artikel 6.3 tredje stycket.
6. Juridiska personer ska bifoga bevis på
a) sin stiftelseurkund med uppgifter om den sökandes rättsliga form, den lag som den rättsliga formen omfattas av,
samt huruvida den sökande är ett aktiebolag som är noterat vid en eller flera erkända aktiebörser,
b) den sökandes registreringsnummer i det relevanta register där den sökande är registrerad, om detta är tillämpligt;
i annat fall det memorandum, de stadgar eller andra handlingar som styrker den juridiska personens instiftande.
7. För juridiska personer och/eller rättsliga konstruktioner, den information som krävs för att identifiera den verkliga
förmånstagaren och förstå ägar- och kontrollstrukturen för den juridiska personen eller rättsliga konstruktionen.
8. Fysiska personer ska styrka sin identitet genom ett identitetskort, körkort, pass eller liknande statligt utfärdad handling
som innehåller den sökandes fullständiga namn, fotografi, födelsedatum och permanent bostadsadress inom unionen;
detta kan vid behov ske med hjälp av andra lämpliga styrkande handlingar.
9. Verksamhetsutövare ska bifoga det tillstånd som avses i artikel 4 i direktiv 2003/87/EG.
10. Luftfartygsoperatörer ska bifoga bevis på att de är förtecknade enligt artikel 18a.3 i direktiv 2003/87/EG eller den över
vakningsplan som har lämnats in och godkänts enligt artikel 3g i samma direktiv.
11. Sådan information som krävs för att utföra de åtgärder för att uppfylla kraven på kundkontroll som avses i artikel 19.2 e.
12. Den sökandes senaste reviderade årsrapport och redovisning inklusive resultat- och balansräkning om sådana finns, eller
mervärdesskattedeklaration, eller sådan ytterligare information som krävs för att konstatera att den sökandes solvens
och kreditvärdighet uppfyller kraven.
13. Registreringsnummer för mervärdesskatt om sådant finns och, om den sökande inte är registrerad för mervärdesskatt,
något annat sätt att identifiera den sökande hos skattemyndigheten i etableringsmedlemsstaten eller den medlemsstat
där den sökande är skattskyldig, eller sådan ytterligare information som krävs för att fastställa den sökandes skattesta
tus inom unionen.
14. En förklaring om att den sökande såvitt den känner till uppfyller kraven i artikel 19.2 f.
15. Bevis för uppfyllande av kraven i artikel 19.2 g.
16. Bevis för att den sökande uppfyller kraven i artikel 19.3.
17. En förklaring om att den sökande har den rättskapacitet och behörighet som krävs för att lägga bud för egen eller andras
räkning i en auktion.
18. En förklaring att det såvitt den sökande känner till inte finns några rättsliga, regleringsmässiga, avtalsmässiga eller andra
hinder för den sökande att fullgöra sina skyldigheter enligt denna förordning.
19. En förklaring om huruvida den sökande vill betala i euro eller i en valuta i en medlemsstat som inte ingår i euroom
rådet, och om vilken valuta som väljs.
84
Prop. 2011/12:143
Bilaga 1
46
18.11.2010
SV
Europeiska unionens officiella tidning
L 302/41
BILAGA III
Andra auktionsplattformar än de som förordnas enligt artikel 26.1 eller 26.2 och deras förordnande
medlemsstater samt alla tillämpliga villkor eller skyldigheter som avses i artikel 30.7
Auktionsplattform
Förordnandetid
Förordnande
medlemsstat
Villkor
Skyldigheter
[…]
[…]
[…]
[…]
[…]
85
Prop. 2011/12:143
Bilaga 2
87
Prop. 2011/12:143
Bilaga 2
87
FÖRORDNINGAR
KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EU) nr 1210/2011
av den 23 november 2011
om ändring av förordning (EU) nr 1031/2010 bland annat i syfte att fastställa den volym
utsläppsrätter för växthusgas som ska auktioneras ut före 2013
(Text av betydelse för EES)
EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA
FÖRORDNING
med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktions
sätt,
med beaktande av Europaparlamentets och rådets direktiv
2003/87/EG av den 13 oktober 2003 om ett system för handel
med utsläppsrätter för växthusgaser inom gemenskapen och om
ändring av rådets direktiv 96/61/EG ( 1
), särskilt artiklarna 3d.3
och 10.4, och
av följande skäl:
(1)
I kommissionens förordning (EU) nr 1031/2010 av den
12 november 2010 om tidsschema, administration och
andra aspekter av auktionering av utsläppsrätter för växt
husgaser i enlighet med Europaparlamentets och rådets
direktiv 2003/87/EG om ett system för handel med ut
släppsrätter för växthusgaser inom gemenskapen ( 2
) före
skrivs att de volymer utsläppsrätter som ska auktioneras
ut 2011 och 2012 ska fastställas så snart det är praktiskt
möjligt efter det att förordningen har antagits. De voly
mer som fastställs på detta sätt ska tas upp i förteck
ningen i bilagan till den förordningen. Det främsta målet
med att ange volymen är att underlätta övergången från
den andra till den tredje handelsperioden inom EU:s sy
stem för handel med utsläppsrätter, vilket är en förutsätt
ning för att andrahandsmarknaden ska fungera väl.
(2)
Vid fastställande av de volymer som ska auktioneras ut
2011 och 2012 bör vederbörlig hänsyn tas till faktorer
som avgör efterfrågan och tillgången på utsläppsrätter, i
synnerhet behovet av att täcka riskerna i samband med
efterlevnad under den tredje handelsperiodens första år,
särskilt vad gäller elsektorn. Hänsyn bör även tas till den
volym utsläppsrätter som gäller för den andra handels
perioden och som inte behövs för efterlevnad under
denna period, och som främst innehas av industrisekto
rer; den andel av dessa utsläppsrätter som har sålts och
som sannolikt kommer att säljas på marknaden under
den andra handelsperioden; den volym certifierade ut
släppsminskningar och utsläppsminskningsenheter som
härrör från utsläppsminskningsprojekt inom mekanismen
för ren utveckling eller som omfattas av villkor för ge
mensamt genomförande avseende hedging eller överläm
ning av utsläppsrätter från verksamhetsutövare som om
fattas av utsläppshandeln; monetarisering av utsläppsrät
ter från reserven för nya deltagare för den tredje handels
perioden till stöd för demonstrationsprojekt inom avskilj
ning och bindning av koldioxid och innovativ teknik för
förnybara energikällor (NER300) i enlighet med kommis
sionens beslut 2010/670/EU av den 3 november 2010
om kriterier och åtgärder för finansiering av kommersi
ella demonstrationsprojekt som syftar till miljösäker av
skiljning och geologisk lagring av CO 2 samt demonstra
tionsprojekt för innovativa tekniker för förnybar energi
inom ramen för det system för handel med utsläppsrätter
för växthusgaser inom gemenskapen som infördes
genom Europaparlamentets och rådets direktiv
2003/87/EG (
3
). Även om det finns en viss osäkerhet i
alla dessa faktorer är det viktigt att så snart som möjligt
fastställa vilken volym som ska auktioneras ut 2012.
(3)
En bedömning på grundval av dessa faktorer ger slut
satsen att inga utsläppsrätter som gäller för den tredje
handelsperioden bör auktioneras ut 2011.
(4) Auktionskalendrarna för auktionering av utsläppsrätter
2012 bör fastställas i syfte att begränsa auktionernas
inverkan på andrahandsmarknadens funktion, samtidigt
som auktionerna är stora nog att säkra ett tillräckligt
deltagarantal. Det bör bli en smidig övergång från auk
tionering på tillfälliga auktionsplattformar under en över
gångsperiod till auktionering på framtida auktionsplatt
formar. Det kan vara motiverat att ändra en offentlig
gjord auktionskalender i vissa andra väldefinierade situa
tioner.
(5)
Eftersom man kan räkna med att de utsläppsrätter som
ska auktioneras ut kommer att levereras i tid finns det
inget behov av att under en övergångsperiod auktionera
ut future- och forwardkontrakt. Däremot är det fort
farande önskvärt med upphandling av en tillfällig auk
tionsplattform under en övergångsperiod för att minska
de inneboende riskerna med upphandling av den auk
tionsplattform för vilken förordningen kommer att gälla
till fullo. Med tanke på hur viktigt det är att förordningen
SV
L 308/2
Europeiska unionens officiella tidning
24.11.2011
( 1 ) EUT L 275, 25.10.2003, s. 32.
(
2
) .EUT L 302, 18.11.2010, s. 1. (
3
) EUT L 290, 6.11.2010, s. 39.
Prop. 2011/12:143
Bilaga 2
85
Ändringsförordningen om auktionering av
utsläppsrätter – kommissionens förordning (EU) nr
1210/2011
86
Prop. 2011/12:143
Bilaga 2
87
tillämpas till fullo bör tillfälliga auktionsplattformar för
en övergångsperiod inte genomföra auktioner längre än
nödvändigt. Utseendet av en tillfällig auktionsplattform
under en övergångsperiod bör underlättas genom att
färre krav ställs på genomförandet av dess auktioner, så
som det redan var tänkt för auktioneringen av future-
och forwardkontrakt. På så sätt kan de tjänster som
ska upphandlas förbli bättre anpassade till de tjänster
som redan tillhandahålls på marknaden. Dessutom är
det inte absolut nödvändigt att tillämpa de nationella
åtgärderna för införlivande av avdelning III i Europapar
lamentets och rådets direktiv 2004/39/EG (
1
) på auktio
ner som genomförs av en tillfällig auktionsplattform un
der en övergångsperiod. Det skulle också vara orimligt att
kräva att tillståndet för den tillfälliga auktionsplattformen
uppdateras i enlighet med kraven i auktioneringsförord
ningen. För att säkerställa effektiv marknadstillsyn bör
dock denna förordnings bestämmelser om förbudet
mot marknadsmissbruk gälla för auktioner som genom
förs på en tillfällig auktionsplattform från och med den
tidpunkt då den berörda medlemsstaten har införlivat de
berörda bestämmelserna i nationell lagstiftning. Detta
främjar lika villkor mellan kandiderande auktionsplattfor
mar utan att göra auktionernas start beroende av detta
införlivande. Det gäller de tillfälliga auktionsplattformar
som upphandlas i en gemensam upphandling, liksom
upphandling av tillfälliga auktionsplattformar som ska
förordnas av medlemsstater som inte ansluter sig till
den gemensamma åtgärden utan utser egna auktions
plattformar.
(6)
Det är inte nödvändigt att fördela den andel av kost
naderna för auktionsövervakaren som hänför sig till
tjänster som upphandlats av kommissionen på antalet
auktionsplattformar.
(7)
För ett effektivt och adekvat förberedande och genom
förande av det gemensamma upphandlingsförfarandet att
förordna en gemensam auktionsplattform är det önskvärt
att i rätt tid få information om medlemsstaternas delta
gande i den gemensamma satsningen. I vissa situationer
bör det därför vara möjligt att en medlemsstat som bör
jar använda en gemensam auktionsplattform i ett senare
skede bär de kostnader som hänför sig till auktionsplatt
formens tjänster som inte bärs av medlemsstater som
deltar i den gemensamma åtgärden från början.
(8) Förordnande av auktionsförrättare och auktionsöver
vakare är av avgörande betydelse för ett korrekt genom
förande av auktionerna, och det skulle i allmänhet vara
omöjligt att genomföra auktioner utan att arrangemang
mellan auktionsförrättarna och auktionsövervakarna å
ena sidan och auktionsplattformarna å den andra sluts
och träder i kraft. Sådana arrangemang bör genomföras
korrekt, men bristande genomförande eller tvister om
genomförandet bör inte i alla situationer leda till att
utsläppsrätter undanhålls från auktionen.
(9) Auktionsövervakaren bör utses genom ett gemensamt
upphandlingsförfarande mellan kommissionen och med
lemsstaterna. Det är meningen att alla medlemsstater från
början deltar i denna gemensamma åtgärd, men det är
lämpligt att tillhandahålla regler för vad som bör göras
om en medlemsstat först ansluter sig i ett senare skede.
Medlemsstater som har beslutat förordna en egen auk
tionsplattform bör kunna ansluta sig till den gemen
samma åtgärden endast i syfte att använda en gemensam
auktionsplattform om den egna plattformen inte finns
med i förteckningen, utan att detta påverkar deras obser
vatörsstatus i den gemensamma åtgärden.
(10) Risken för insiderhandel genom tillbakatagande av ett
anbud bör minskas. I de fall sådant beteende inte omfat
tas av Europaparlamentets och rådets direktiv
2003/6/EG (
2
) bör bestämmelserna i auktioneringsförord
ningen gälla.
(11) Ett begränsat antal tekniska klargöranden och korrige
ringar av auktioneringsförordningen bör tas upp i denna
ändring.
(12) Förordning (EU) nr 1031/2010 bör därför ändras i en
lighet med detta.
(13) För att se till att auktionerna genomförs på ett förutsäg
bart sätt och i rätt tid bör denna förordning träda i kraft
så snart som möjligt.
(14) De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är för
enliga med yttrandet från kommittén för klimatföränd
ringar.
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Ändringar av förordning (EU) nr 1031/2010
Förordning (EU) nr 1031/2010 ska ändras på följande sätt:
1) I artikel 3.43 ska led f ersättas med följande:
”f) Samma som i artikel 4.1.20 b i direktiv 2004/39/EG
vid tillämpning av artikel 28.4 och 28.5, artikel 35.4,
35.5 och 35.6 samt artikel 42.1 i denna förordning.”
2) Artikel 4 ska ändras på följande sätt:
a) Punkt 2 ska ersättas med följande:
”2. Varje medlemsstat ska auktionera ut utsläppsrät
ter i form av antingen 2-dagars spotkontrakt eller 5-
dagars futurekontrakt.”
b) Punkt 3 ska strykas.
SV
24.11.2011
Europeiska unionens officiella tidning
L 308/3
( 1 ) EUT L 145, 30.4.2004, s. 1. ( 2 ) EUT L 96, 12.4.2003, s. 16.
87
Prop. 2011/12:143
Bilaga 2
87
Prop. 2011/12:143
Bilaga 2
87
3) I artikel 6.1 ska de andra och tredje styckena ersättas med
följande:
”En auktionspost som auktioneras ut av en auktionsplatt
form som har förordnats enligt artikel 26.1 eller
artikel 30.1 ska omfatta 500 utsläppsrätter.
En auktionspost som auktioneras ut av en auktionsplatt
form som har förordnats enligt artikel 26.2 eller
artikel 30.2 ska omfatta 500 eller 1 000 utsläppsrätter.”
4) Artikel 8.4, första stycket ska ersättas med följande text:
”4. Senast från och med den sjätte auktionen ska den
auktionsplattform som har förordnats enligt artikel 26.1
eller 26.2 genomföra auktioner av utsläppsrätter som om
fattas av kapitel III i direktiv 2003/87/EG minst en gång i
veckan och genomföra auktioner av utsläppsrätter som
omfattas av kapitel II i direktiv 2003/87/EG minst en
gång varannan månad, med undantag för att dessa auk
tionsplattformar under 2012 ska genomföra auktioner av
utsläppsrätter som omfattas av kapitel III i det direktivet
minst en gång i månaden.”
5) Artikel 10.1 ska ersättas med följande:
”1. För varje medlemsstat anges i bilaga I till den här
förordningen den volym utsläppsrätter som omfattas av
kapitel III i direktiv 2003/87/EG som ska auktioneras ut
2012.”
6) I artikel 10.3 ska första stycket ersättas med följande:
”3. Den volym utsläppsrätter som omfattas av kapitel III
i direktiv 2003/87/EG och som ska auktioneras ut varje
kalenderår från och med 2013 ska baseras på bilaga I
och på den uppskattade kvantitet utsläppsrätter som ska
auktioneras ut enligt vad kommissionen har fastställt och
offentliggjort i enlighet med artikel 10.1 i samma direktiv
eller på den senaste ändringen av kommissionens ursprung
liga uppskattning, som offentliggjorts senast den 31 januari
föregående år, varvid man i möjligaste mån ska ta hänsyn
till eventuella gratis tilldelningar som en medlemsstat gör
under en övergångsperiod och som dras av eller ska dras av
från den kvantitet utsläppsrätter som den berörda med
lemsstaten annars skulle auktionera ut enligt artikel 10.2
i direktiv 2003/87/EG så som anges i artikel 10c.2 i det
direktivet.”
7) Artikel 11.2 ska ersättas med följande:
”2. De auktionsplattformar som har förordnats enligt
artikel 26.1 eller 26.2 i denna förordning ska göra sina
fastställanden och offentliggöranden enligt punkt 1 i den
här artikeln på bilaga I och det som kommissionen har
fastställt och offentliggjort i fråga om de uppskattade voly
mer utsläppsrätter som ska auktioneras ut, eller på den
senaste ändringen av kommissionens ursprungliga upp
skattning, inbegripet eventuella anpassningar, enligt
artikel 10.3.”
8) Följande strecksatser ska läggas till i artikel 14.1:
”j) Att utsläppsrätter undanhålls från auktioner i enlighet
med artikel 22.5 eller artikel 24.1 andra stycket.
k) Om en auktionsplattform måste undvika att genomföra
en auktion som bryter mot den här förordningen eller
direktiv 2003/87/EG.”
9) Artikel 16.2 och 16.3 ska ersättas med följande:
”2. En auktionsplattform som förordnats enligt
artikel 26.1 eller artikel 30.1 ska se till att det är möjligt
att få tillträde till dess auktioner på distans genom ett elek
troniskt gränssnitt med säker och tillförlitlig åtkomst via
internet.
En auktionsplattform som förordnats enligt artikel 26.1
eller artikel 30.1 ska dessutom ge budgivarna möjlighet
att få tillträde till dess auktioner genom särskilda anslut
ningar till det elektroniska gränssnittet.
3. En auktionsplattform som förordnats enligt
artikel 26.1 eller artikel 30.1 får erbjuda ett eller flera
alternativa sätt att få tillträde till auktionerna om det hu
vudsakliga sättet att få tillträde är otillgängligt av någon
anledning, under förutsättning att dessa alternativa sätt är
säkra och tillförlitliga och deras användning inte leder till
någon diskriminering mellan budgivare.”
10) Artikel 17 ska ersättas med följande:
”Artikel 17
Utbildning och rådgivning
En auktionsplattform som förordnats enligt artikel 26.1
eller artikel 30.1 ska erbjuda en praktisk webbaserad utbild
ningsmodul för den auktionsprocess som den genomför,
med vägledning om hur man fyller i och skickar in even
tuella blanketter och med en simulering av hur man lägger
bud i en auktion. Auktionsplattformen ska även tillhanda
hålla rådgivning via telefon, fax och e-post, åtminstone
under arbetstid varje handelsdag.”
11) Artikel 18.3 ska ersättas med följande:
”3. Personer som avses i punkt 1 b eller 1 c ska ha rätt
att ansöka om tillstånd att lägga bud direkt i auktioner för
sina kunders räkning när de lägger bud på auktionsproduk
ter som inte är finansiella instrument under förutsättning
SV
L 308/4
Europeiska unionens officiella tidning
24.11.2011
88
Prop. 2011/12:143
Bilaga 2
87
att en medlemsstat i vilken de är etablerade har infört lags
tiftning som tillåter den berörda behöriga nationella myn
digheten i den medlemsstaten att auktorisera dem att lägga
bud för sina kunders räkning.”
12) Artikel 19.1 och 19.2 ska ersättas med följande:
”1.
När en auktionsplattform organiserar en andrahands
marknad ska medlemmar eller deltagare i den andrahands
marknad som organiseras av en auktionsplattform som
förordnats enligt artikel 26.1 eller artikel 30.1 som är be
höriga enligt artikel 18.1 eller 18.2 få tillstånd att lägga
bud direkt i de auktioner som genomförs av den auktions
plattformen utan några ytterligare krav för tillträde, under
förutsättning att samtliga följande villkor uppfylls:
a) Kraven för tillstånd för medlemmar eller deltagare att
handla med utsläppsrätter via den andrahandsmarknad
som organiseras av den auktionsplattform som förord
nats enligt artikel 26.1 eller artikel 30.1 ska vara minst
lika stränga som de som anges i punkt 2 i denna artikel.
b)
Den auktionsplattform som förordnats enligt
artikel 26.1 eller artikel 30.1 ska ta emot all ytterligare
information som krävs för att kontrollera uppfyllandet
av alla krav som anges i punkt 2 i denna artikel som
inte har kontrollerats tidigare.
2. Personer som inte är medlemmar eller deltagare i den
andrahandsmarknad som organiseras av en auktionsplatt
form som förordnats enligt artikel 26.1 eller artikel 30.1
och som är behöriga personer enligt artikel 18.1 eller 18.2
ska få tillstånd att lägga bud direkt i de auktioner som
genomförs av den auktionsplattformen under förutsättning
att de
a) är etablerade i unionen, en verksamhetsutövare eller en
luftfartygsoperatör,
b) har ett särskilt depåkonto,
c) har ett särskilt bankkonto,
d) utser minst ett ombud för budgivaren enligt definitionen
i artikel 6.3 tredje stycket,
e) inför den berörda auktionsplattformen på ett tillfreds
ställande sätt, i enlighet med tillämpliga åtgärder för att
uppfylla kraven på kundkontroll, kan styrka sin identi
tet, de verkliga förmånstagarnas identitet, sin integritet,
en affärs- och handelsprofil som fastställer förhållandet
till budgivaren, typen av budgivare, auktionsproduktens
egenskaper, storleken på eventuella bud samt betal
nings- och leveransmetoder,
f) inför den berörda auktionsplattformen på ett tillfreds
ställande sätt kan styrka sin finansiella ställning, särskilt
att de kan uppfylla sina ekonomiska åtaganden och
betala sina kortfristiga skulder i tid,
g) har eller på begäran kan införa de interna processer,
förfaranden och avtal som krävs för att tillämpa en
största budstorlek som åläggs enligt artikel 57,
h) uppfyller kraven i artikel 49.1.
När en auktionsplattform som förordnats enligt artikel 26.1
eller artikel 30.1 inte organiserar en andrahandsmarknad
ska personer som är behöriga enligt artikel 18.1 eller
18.2 få tillstånd att lägga bud direkt i de auktioner som
genomförs av den auktionsplattformen under förutsättning
att de uppfyller villkoren i leden a–h i denna punkt.”
13) I artikel 20 ska punkterna 1, 5, 6, 7, 9 och 10 ersättas med
följande:
”1. Personer som är behöriga enligt artikel 18.1 eller
18.2 ska, innan de lägger sitt första bud direkt genom en
auktionsplattform som förordnats enligt artikel 26.1 eller
artikel 30.1, ansöka om tillstånd att lägga bud hos den
berörda auktionsplattformen.
När en auktionsplattform organiserar en andrahandsmark
nad ska medlemmar eller deltagare i den andrahandsmark
nad som organiseras av den berörda auktionsplattformen
som uppfyller kraven i artikel 19.1 få tillstånd att lägga bud
utan att ansöka enligt första stycket i den här punkten.”
”5. En auktionsplattform som förordnats enligt
artikel 26.1 eller artikel 30.1 får avslå en ansökan om till
stånd att lägga bud i deras auktioner om den sökande
vägrar något av följande:
a) Att tillmötesgå en begäran från auktionsplattformen om
ytterligare information om eller förtydliganden av eller
bevis för inlämnad information.
b) Att tillmötesgå en begäran från auktionsplattformen om
att få intervjua någon av den sökandes tjänstemän i den
sökandes affärslokaler eller någon annanstans.
c) Att tillåta utredningar eller kontroller begärda av auk
tionsplattformen, inklusive besök eller kontroller på
plats i den sökandes affärslokaler.
d) Att tillmötesgå en begäran från auktionsplattformen om
information som krävs från en sökande, en sökandes
kunder eller kundernas kunder i enlighet med
artikel 18.4 för att kontrollera att kraven i
artikel 19.3 är uppfyllda.
SV
24.11.2011
Europeiska unionens officiella tidning
L 308/5
89
Prop. 2011/12:143
Bilaga 2
87
Prop. 2011/12:143
Bilaga 2
87
e) Att tillmötesgå en begäran från auktionsplattformen om
information som krävs för att kontrollera att kraven i
artikel 19.2 är uppfyllda.
6. En auktionsplattform som förordnats enligt
artikel 26.1 eller artikel 30.1 ska vidta de åtgärder som
anges i artikel 13.4 i direktiv 2005/60/EG i fråga om
sina transaktioner eller affärsförbindelser med personer i
politiskt utsatt ställning, oberoende av deras bosättnings
land.
7. En auktionsplattform som förordnats enligt
artikel 26.1 eller artikel 30.1 ska kräva att den som ansöker
om tillstånd att lägga bud i auktionsplattformens auktioner
säkerställer att den sökandes kunder tillmötesgår varje be
gäran som görs enligt punkt 5 och att eventuella kunder till
den sökandes kunder enligt artikel 18.4 gör detsamma.”
”9. En sökande får inte lämna falsk eller missvisande
information till en auktionsplattform som förordnats enligt
artikel 26.1 eller artikel 30.1. En sökande ska ge den be
rörda auktionsplattformen fullständig, uppriktig och snabb
information om eventuella förändringar i den sökandes
förhållanden som kan påverka dennes ansökan om tillstånd
att lägga bud i den berörda auktionsplattformens auktioner
eller eventuella tillstånd att lägga bud som redan har bevil
jats den sökande.
10. En auktionsplattform som förordnats enligt
artikel 26.1 eller artikel 30.1 ska fatta beslut om en ansö
kan som den har fått in och ska meddela sitt beslut till den
sökande.
Den berörda auktionsplattformen får
a) bevilja ovillkorat tillträde till auktionerna under en pe
riod som inte får vara längre än den period under vilken
auktionsplattformens förordnande gäller, inklusive en
eventuell förlängning eller förnyelse av detta förord
nande,
b) bevilja villkorat tillträde till auktionerna under en period
som inte får vara längre än den period under vilken
auktionsplattformens förordnande gäller, under för
utsättning att de angivna villkoren uppfylls på ett angi
vet datum, vilket ska kontrolleras i vederbörlig ordning
av den berörda auktionsplattformen,
c) vägra att bevilja tillstånd att lägga bud.”
14) I artikel 21 ska punkterna 1, 2 och 3 ersättas med följande:
”1. En auktionsplattform som förordnats enligt
artikel 26.1 eller artikel 30.1 ska vägra att bevilja tillstånd
att lägga bud i dess auktioner, dra in eller tillfälligt upphäva
redan beviljade tillstånd för personer som
a) inte är eller inte längre är behöriga att ansöka om till
stånd att lägga bud enligt artikel 18.1 eller 18.2,
b) inte uppfyller eller inte längre uppfyller kraven i artik
larna 18, 19 och 20,
c) uppsåtligen eller vid upprepade tillfällen bryter mot
denna förordning, villkoren för tillståndet att lägga
bud i den berörda auktionsplattformens auktioner eller
några andra instruktioner eller avtal i samband med
dessa auktioner.
2. En auktionsplattform som förordnats enligt
artikel 26.1 eller artikel 30.1 ska vägra att bevilja tillstånd
att lägga bud i dess auktioner, dra in eller tillfälligt upphäva
redan beviljade tillstånd att lägga bud om den misstänker
penningtvätt, finansiering av terrorism, brottsliga hand
lingar eller marknadsmissbruk i samband med en sökande,
under förutsättning att det inte är troligt att avslaget, in
dragningen eller det tillfälliga upphävandet skulle försvåra
de behöriga nationella myndigheternas arbete för att söka
eller gripa dem som ägnar sig åt sådan verksamhet.
I ett sådant fall ska den berörda auktionsplattformen lämna
en rapport till den finansunderrättelseenhet som avses i
artikel 21 i direktiv 2005/60/EG i enlighet med
artikel 55.2 i denna förordning.
3. En auktionsplattform som förordnats enligt
artikel 26.1 eller artikel 30.1 kan vägra att bevilja tillstånd
att lägga bud i dess auktioner, dra in eller tillfälligt upphäva
redan beviljade tillstånd för personer som
a) av oaktsamhet bryter mot denna förordning, villkoren
för tillståndet att lägga bud i den berörda auktionsplatt
formens auktioner eller några andra instruktioner eller
avtal i samband med dessa auktioner,
b) i övrigt har uppträtt på ett sätt som inverkar menligt på
ett ordnat och effektivt genomförande av en auktion,
c) avses i artikel 18.1 b eller c eller artikel 18.2 och inte
har lagt bud i några auktioner under de föregående 220
handelsdagarna.”
15) Artikel 22 ska ändras på följande sätt:
a) Punkt 3 ska ersättas med följande:
”3. För medlemsstater som inte deltar i de gemen
samma åtgärder som avses i artikel 26.1 och 26.2 ska
auktionsförrättaren förordnas av den förordnande med
lemsstaten i god tid innan auktionerna inleds på de
auktionsplattformar som förordnats enligt artikel 26.1
och 26.2 för att ingå och genomföra de nödvändiga
arrangemangen med dessa auktionsplattformar, inklu
sive alla eventuella clearingsystem och avvecklings
system som är kopplade till dem, för att möjliggöra
för auktionsförrättaren att auktionera ut utsläppsrätter
för den förordnande medlemsstatens räkning på ömse
sidigt överenskomna villkor, i enlighet med artikel 30.7
andra stycket och artikel 30.8 första stycket.”
SV
L 308/6
Europeiska unionens officiella tidning
24.11.2011
90
Prop. 2011/12:143
Bilaga 2
87
b) Punkt 5 ska ersättas med följande:
”5. De utsläppsrätter som ska auktioneras ut för en
medlemsstats räkning ska undanhållas från auktionerna
om medlemsstaten inte har förordnat någon auktions
förrättare eller om de arrangemang som avses i punkt 2
inte har ingåtts eller trätt i kraft.”
16) Artikel 24 ska ändras på följande sätt:
a) Följande andra och tredje stycke ska läggas till i
punkt 1:
”Utan att det påverkar tredje stycket ska de utsläpps
rätter som ska auktioneras ut för en medlemsstats räk
ning undanhållas från auktionerna om medlemsstaten
inte har förordnat någon auktionsövervakare eller om
avtalet med auktionsövervakaren inte har ingåtts eller
trätt i kraft.
Om auktionsövervakaren till följd av force majeure helt
eller delvis hindras att utöva sina uppgifter för en viss
auktion kan den berörda auktionsplattformen besluta att
hålla auktionen förutsatt att den vidtar lämpliga åtgärder
för att själv kunna garantera adekvat övervakning av
auktionen. Detta ska också gälla om förordnandet av
auktionsövervakaren har fördröjts senast till och med
den 1 januari 2013, eller senast till och med den
1 juli 2013 om den första upphandlingen inte leder
till att auktionsövervakaren förordnas och en andra
upphandling måste genomföras.”
b) Följande punkt ska läggas till:
”5. Alla medlemsstater som ansluter sig till den ge
mensamma åtgärd som avses i punkt 2 efter det att det
avtal om gemensamt upphandlingsförfarande som in
gåtts mellan medlemsstaterna och kommissionen har
trätt i kraft ska godta de villkor som beslutats av med
lemsstaterna och kommissionen i avtalet om gemen
samt upphandlingsförfarande samt eventuella beslut
som redan antagits inom ramen för det avtalet.
Efter det att det gemensamma upphandlingsavtalet trätt
i kraft och fram till dess att en medlemsstat ansluter sig
till den gemensamma åtgärden enligt punkt 2 kan
denna medlemsstat beviljas observatörstatus enligt de
bestämmelser och villkor som överenskoms i det ge
mensamma upphandlingsavtalet mellan medlemssta
terna och kommissionen, med förbehåll för eventuella
gällande regler om offentlig upphandling.”
17) Artikel 25.4 första stycket ska ersättas med följande text:
”4. En medlemsstat som inte deltar i den gemensamma
åtgärd som avses i artikel 26.1 och 26.2 i denna förord
ning, utan väljer att förordna sin egen auktionsplattform
enligt artikel 30.1 och 30.2 i denna förordning, får begära
att auktionsövervakaren förser medlemsstaterna, kommis
sionen och den berörda auktionsplattformen med en tek
nisk rapport om förmågan hos den auktionsplattform med
lemsstaten föreslår, eller har för avsikt att föreslå, att ge
nomföra auktionsprocesserna i enlighet med kraven i
denna förordning och i överensstämmelse med målen i
artikel 10.4 i direktiv 2003/87/EG.”
18) Artikel 26 ska ändras på följande sätt:
a) Punkterna 1 och 2 ska ersättas med följande:
”1. Utan att det påverkar tillämpningen av artikel 30
ska medlemsstaterna förordna en auktionsplattform för
auktionering av utsläppsrätter enligt artikel 27 efter ett
gemensamt upphandlingsförfarande mellan kommissio
nen och de medlemsstater som deltar i den gemen
samma åtgärden i enlighet med denna artikel.
2. Utan att det påverkar tillämpningen av artikel 30
ska medlemsstaterna förordna en auktionsplattform för
auktionering av utsläppsrätter enligt artikel 28 efter ett
gemensamt upphandlingsförfarande mellan kommissio
nen och de medlemsstater som deltar i den gemen
samma åtgärden i enlighet med denna artikel.
Auktionsplattformar som förordnats i enlighet med
första stycket i denna punkt ska auktionera ut utsläpps
rätter i enlighet med artikel 28 fram till dess att auk
tionerna inleds på en auktionsplattform som förordnats
i enlighet med punkt 1.”
b) Punkt 6 ska ersättas med följande:
”6. Alla medlemsstater som ansluter sig till de ge
mensamma åtgärderna enligt punkterna 1 och 2 efter
det att det avtal om gemensamt upphandlingsförfarande
som ingåtts mellan kommissionen och de medlemssta
ter som deltar i den åtgärden har trätt i kraft ska godta
de villkor som beslutats av kommissionen och de med
lemsstater som ansluter sig till den gemensamma åtgär
den innan det avtalet träder i kraft samt eventuella be
slut som redan antagits inom ramen för det avtalet.
Varje medlemsstat som i enlighet med artikel 30.4 be
slutar att inte delta i den gemensamma åtgärden enligt
punkterna 1 och 2 utan att i stället förordna sin egen
auktionsplattform får beviljas observatörsstatus på vill
kor som beslutas gemensamt i det gemensamma upp
handlingsavtalet av de medlemsstater som deltar i den
gemensamma åtgärden enligt punkterna 1 och 2 och
kommissionen, om inte annat följer av gällande regler
för offentlig upphandling.”
SV
24.11.2011
Europeiska unionens officiella tidning
L 308/7
91
Prop. 2011/12:143
Bilaga 2
87
Prop. 2011/12:143
Bilaga 2
87
19) I artikel 27 ska första stycket ändras på följande sätt:
a) I led e ska orden ”genom underleverantörer” strykas.
b) I led g ska ordet ”övervaka” ersättas med ”granska” och
hänvisningen till ”artikel 44” ersättas med en hänvisning
till ”artikel 54”.
20) Artikel 28 ska ändras på följande sätt:
a) I punkt 1 led e ska hänvisningen till ”med undantag för
att artikel 40 ska gälla under alla omständigheter” er
sättas med ”utan att det påverkar artiklarna 44–50”.
b) Tredje stycket ska ersättas med följande:
”3. Utan att det påverkar tillämpningen av punkterna
4 och 5 ska artiklarna 16.2, 16.3, 17, 19–21, 36–43,
54–56, 60.3, 63.4 och 64 inte tillämpas på de auktio
ner som genomförs av en auktionsplattform som för
ordnats enligt artiklarna 26.2 eller 30.2.
4. Punkt 3 ska inte hindra att artikel 36.1 är till
lämplig på auktioner av utsläppsrätter, i form av 2-da
gars spotkontrakt eller 5-dagars futurekontrakt som är
finansiella instrument enligt artikel 1.3 i direktiv
2003/6/EG, som genomförs av en auktionsplattform
som förordnats i enlighet med artikel 26.2 eller
artikel 30.2, om den medlemsstat där auktionsplattfor
men är etablerad har genomfört artikel 36.1 i denna
förordning eller om ett sådant genomförande inte krävs
för tillämpningen av artikel 36.1 i denna förordning.
5. Punkt 3 ska inte hindra att artiklarna 36.2 och
37–43 är tillämpliga på auktioner av utsläppsrätter, i
form av 2-dagars spotkontrakt eller 5-dagars futurekont
rakt som inte är finansiella instrument enligt artikel 1.3
i direktiv 2003/6/EG, som genomförs av en auktions
plattform som förordnats i enlighet med artikel 26.2
eller artikel 30.2, om den medlemsstat där auktions
plattformen är etablerad har genomfört artikel 43 i
denna förordning eller om ett sådant genomförande
inte krävs för tillämpningen av artikel 43 i denna för
ordning.”
21) I artikel 29 ska led e utgå.
22) Artikel 30 ska ändras på följande sätt:
a) Punkterna 1–5 ska ersättas med följande:
”1. En medlemsstat som inte deltar i den gemen
samma åtgärd som avses i artikel 26.1 och 26.2 i denna
förordning får förordna en egen auktionsplattform för
auktionering av sin andel av den volym utsläppsrätter
som omfattas av kapitlen II och III i direktiv
2003/87/EG och som ska auktioneras ut i enlighet
med artikel 31.1 i denna förordning.
2. En medlemsstat som inte deltar i den gemen
samma åtgärd som avses i artikel 26.1 och 26.2 i denna
förordning får förordna en egen auktionsplattform för
auktionering av sin andel av den volym utsläppsrätter
som omfattas av kapitlen II och III i direktiv
2003/87/EG och som ska auktioneras ut i enlighet
med artikel 31.2 i denna förordning.
3. Medlemsstater som inte deltar i den gemensamma
åtgärd som avses i artikel 26.1 och 26.2 får förordna
samma auktionsplattform eller separata auktionsplattfor
mar för auktionering enligt artikel 31.1 respektive 31.2.
4. En medlemsstat som inte deltar i den gemen
samma åtgärd som avses i artikel 26.1 och 26.2 ska
underrätta kommissionen om sitt beslut att inte delta i
den gemensamma åtgärd som avses i artikel 26.1 och
26.2 utan i stället förordna en egen auktionsplattform
enligt punkterna 1 och 2 i denna artikel inom tre må
nader efter denna förordnings ikraftträdande.
5. En medlemsstat som inte deltar i den gemen
samma åtgärd som avses i artikel 26.1 och 26.2 ska
välja en egen auktionsplattform förordnad enligt punk
terna 1 och 2 i denna artikel på grundval av ett urvals
förfarande som är förenligt med unionens och nationell
upphandlingslagstiftning om en upphandling krävs en
ligt antingen unionens eller nationell upphandlingslags
tiftning. Urvalsförfarandet ska omfattas av alla tillämp
liga korrigerande åtgärder och verkställighetsförfaranden
enligt unionens eller nationell lagstiftning.
Den auktionsplattform som avses i punkterna 1 och 2
ska förordnas för en period av högst tre år med möj
lighet till förlängning med ytterligare högst två år. För
ordnandetiden för den auktionsplattform som avses i
punkt 2 ska emellertid löpa ut antingen tre månader
efter att den auktionsplattform som avses i punkt 1
har förtecknats i enlighet med punkt 7, fyra månader
efter att den har nekats upptagande i denna förteckning
eller sex månader efter att auktionerna inletts på den
auktionsplattform som förordnats i enlighet med
artikel 26.1 ifall medlemsstaten inte har meddelat i en
lighet med artikel 30.6 en auktionsplattform som avses i
artikel 30.1 senast den dag då auktionerna inleds på den
auktionsplattform som förordnats i enlighet med
artikel 26.1, beroende på vilket som inträffar tidigast.
SV
L 308/8
Europeiska unionens officiella tidning
24.11.2011
92
Prop. 2011/12:143
Bilaga 2
87
Förordnandet av de auktionsplattformar som avses i
punkterna 1 och 2 ska villkoras av att den berörda
auktionsplattformen förtecknas i bilaga III i enlighet
med punkt 7. Förordnandet får inte träda i kraft förrän
förteckningen av den berörda auktionsplattformen i bi
laga III i enlighet med punkt 7 har trätt i kraft.”
b) I punkt 6 ska första stycket ersättas med följande:
”6. Varje medlemsstat som inte deltar i den gemen
samma åtgärd som avses i artikel 26.1 och 26.2, utan
väljer att förordna sin egen auktionsplattform enligt
punkterna 1 och 2 i den här artikeln, ska förse kom
missionen med en fullständig anmälan som ska inne
hålla följande uppgifter:
a) Identiteten på den auktionsplattform som medlems
staten föreslår att förordna.
b) De närmare operativa bestämmelser som skulle re
glera den auktionsprocess som ska genomföras av
den eller de auktionsplattformar som medlemsstaten
föreslår att förordna, inklusive avtalsbestämmelserna
om förordnande av den berörda auktionsplattformen
och varje clearingsystem och avvecklingssystem som
är kopplade till den föreslagna auktionsplattformen,
med angivelse av villkor och bestämmelser som styr
avgifters struktur och nivå, hantering av säkerheter,
betalning och leverans.
c) Föreslagna budgivningsperioder, enskilda volymer,
auktionsdatum med angivelse av berörda allmänna
helgdagar, samt auktionsprodukt, betalnings- och le
veransdatum för de utsläppsrätter som ska auktione
ras ut i enskilda auktioner under ett visst kalenderår
samt all annan information som kommissionen be
höver för att avgöra om den föreslagna auktions
kalendern är förenlig med auktionskalendern för de
auktionsplattformar som har förordnats enligt
artikel 26.1 eller 26.2 och med andra auktions
kalendrar som föreslagits av andra medlemsstater
som inte deltar i den gemensamma åtgärd som anges
i artikel 26 och som väljer att förordna sina egna
auktionsplattformar.
d) De närmare regler och villkor för granskning och
övervakning av auktionerna som ska gälla för med
lemsstatens föreslagna plattform enligt artikel 35.4,
35.5 och 35.6 samt närmare regler för skydd mot
penningtvätt, finansiering av terrorism, brottsliga
handlingar eller marknadsmissbruk, inklusive eventu
ella korrigerande åtgärder eller sanktioner.
e) De närmare åtgärder som införs för att följa artik
larna 22.4 och 34 i fråga om förordnande av auk
tionsförrättaren.”
c) I punkt 7 ska andra stycket ersättas med följande:
”Om upptagning i förteckningen enligt första stycket
inte har gjorts, ska en medlemsstat som inte deltar i
den gemensamma åtgärd som anges i artikel 26.1 och
26.2, utan väljer att förordna en egen auktionsplattform
enligt punkterna 1 och 2 i den här artikeln, använda de
auktionsplattformar som har förordnats enligt
artikel 26.1 eller 26.2 för att auktionera ut sin andel
av de utsläppsrätter som annars skulle ha auktionerats
ut på den auktionsplattform som ska förordnas enligt
punkterna 1 och 2 i denna artikel under tremånaders
perioden efter ikraftträdandet av förteckningen enligt
första stycket.
Utan att det påverkar tillämpningen av punkt 8 får en
medlemsstat som inte deltar i den gemensamma åtgärd
som avses i artikel 26.1 och 26.2 utan väljer att för
ordna en egen auktionsplattform enligt punkterna 1 och
2 i denna artikel dock delta i den gemensamma åtgär
den endast i syfte att kunna använda de auktionsplatt
formar som förordnats i enlighet med artikel 26.1 och
26.2 enligt vad som anges i andra stycket. Deltagandet
ska ske i enlighet med bestämmelserna i artikel 26.6
andra stycket och villkoren i avtalet om gemensamt
upphandlingsförfarande.”
d) I punkt 8 ska första stycket ersättas med följande:
”8. En medlemsstat som inte deltar i den gemen
samma åtgärd som anges i artikel 26.1 och 26.2, utan
väljer att förordna sin egen auktionsplattform enligt
punkterna 1 och 2 i denna artikel, får ansluta sig till
den gemensamma åtgärd som anges i artikel 26, i en
lighet med artikel 26.6.”
23) Artikel 32 ska ändras på följande sätt:
a) Första stycket ska ersättas med följande:
”1. Den volym utsläppsrätter som omfattas av kapitel
III i direktiv 2003/87/EG som auktioneras ut i enskilda
auktioner som genomförs av en auktionsplattform som
har förordnats enligt artikel 30.1 eller 30.2 i denna
förordning ska vara högst 20 miljoner utsläppsrätter
och minst 3,5 miljoner utsläppsrätter, utom när den
totala volym utsläppsrätter som omfattas av kapitel III
i direktiv 2003/87/EG som ska auktioneras ut av den
förordnande medlemsstaten är mindre än 3,5 miljoner
för ett visst kalenderår, då utsläppsrätterna ska auktio
neras ut i en enda auktion per kalenderår. Den volym
utsläppsrätter som omfattas av kapitel III i direktiv
2003/87/EG och under 2012 auktioneras ut vid en
enskild auktion som genomförs av dessa auktionsplatt
formar ska emellertid vara högst 6,5 miljoner utsläpps
rätter och minst 1 miljon utsläppsrätter.”
SV
24.11.2011
Europeiska unionens officiella tidning
L 308/9
93
Prop. 2011/12:143
Bilaga 2
87
Prop. 2011/12:143
Bilaga 2
87
b) Följande meningar ska läggas till i slutet av punkt 3:
”Dessa krav ska anses vara uppfyllda när varje enskild
auktionsplattform som förordnats i enlighet med
artikel 30.1 eller 30.2 uppfyller kraven. För kalenderåret
2012 ska detta gälla från och med en månad efter det
att de auktioner som genomförs av någon av dessa
auktionsplattformar har inletts.”
c) I punkt 4 ska första stycket ersättas med följande:
”4. De auktionsplattformar som har förordnats enligt
artikel 30.1 eller 30.2 i denna förordning ska fastställa
och offentliggöra budgivningsperioder, enskilda volymer
och auktionsdatum, samt auktionsprodukt, betalnings-
och leveransdatum för de utsläppsrätter som omfattas
av kapitlen II och III i direktiv 2003/87/EG som ska
auktioneras ut i enskilda auktioner varje år, senast den
31 mars året innan eller så snart därefter det är praktiskt
möjligt. De berörda auktionsplattformarna ska inte fatta
beslut och offentliggöra något innan de auktionsplatt
formar som förordnats enligt artikel 26.1 eller 26.2 i
denna förordning har fattat sina beslut och gjort sina
offentliggöranden enligt artiklarna 11.1 och 13.1 i
denna förordning, utom i fall ingen sådan auktionsplatt
form ännu har förordnats. De berörda auktionsplattfor
marna ska inte fatta beslut eller offentliggöra något in
nan de har samrått med kommissionen och fått dennas
yttrande. De berörda auktionsplattformarna ska i största
möjliga utsträckning beakta kommissionens yttrande.”
d) I punkt 4 ska följande stycke läggas till som ett tredje
stycke:
”De auktionsplattformar som förordnats enligt
artikel 30.1 eller 30.2 ska fastställa och offentliggöra
enligt första stycket i denna punkt i enlighet med de
volymer som tilldelats den medlemsstat som förordnar
den berörda auktionsplattformen enligt bilaga I och
kommissionens senaste fastställande och offentliggö
rande av det uppskattade antal utsläppsrätter som ska
auktioneras ut i enlighet med artikel 10.1 i direktiv
2003/87/EG, varvid man i möjligaste mån ska ta hänsyn
till eventuella gratis tilldelningar som en medlemsstat
gör under en övergångsperiod och som dras av eller
ska dras av från den kvantitet utsläppsrätter som den
berörda medlemsstaten annars skulle auktionera ut en
ligt artikel 10.2 i direktiv 2003/87/EG så som anges i
artikel 10c.2 i det direktivet.”
24) Artikel 35 ska ändras på följande sätt:
a) Punkt 1 ska ersättas med följande:
”1. Auktioner ska endast genomföras på en auktions
plattform som auktoriserats som en reglerad marknad.”
b) I punkt 4 ska första och andra styckena ersättas med
följande:
”4. En auktionsplattform ska inte förordnas enligt
artiklarna 26.1 eller 30.1 förrän den medlemsstat där
den reglerade kandidatmarknaden och dess marknads
platsoperatör är etablerade har sett till att de nationella
genomförandeåtgärderna för avdelning III i direktiv
2004/39/EG i relevant utsträckning tillämpas på auktio
neringen av 2-dagars spotkontrakt eller 5-dagars future
kontrakt.
En auktionsplattform ska inte förordnas enligt artiklarna
26.1 och 30.1 förrän den medlemsstat där den reglerade
kandidatmarknaden och dess marknadsplatsoperatör är
etablerade har sett till att de behöriga nationella myn
digheterna i den medlemsstaten i relevant utsträckning
kan auktorisera och övervaka dem i enlighet med de
nationella genomförandeåtgärderna för avdelning IV i
direktiv 2004/39/EG.”
c) Punkt 5 ska ersättas med följande:
”5. De behöriga nationella myndigheterna i den med
lemsstat som avses i punkt 4 andra stycket i denna
artikel, som har utsetts enligt artikel 48.1 i direktiv
2004/39/EG, ska besluta om godkännande av en regle
rad marknad som förordnats, eller ska förordnas, enligt
artiklarna 26.1 eller 30.1 i denna förordning under för
utsättning att den reglerade marknaden och dess mark
nadsplatsoperatör följer bestämmelserna i avdelning III i
direktiv 2004/39/EG, såsom de genomförts i nationell
lagstiftning i den medlemsstat där de är etablerade enligt
punkt 4 i denna artikel. Beslutet om godkännande ska
fattas i enlighet med avdelning IV i direktiv
2004/39/EG, såsom den genomförts i nationell lagstift
ning i den medlemsstat där de är etablerade enligt punkt
4 i denna artikel.”
25) I artikel 36.1 ska följande mening läggas till:
”Detta ska inte påverka tillämpningen av artiklarna 38–40 i
denna förordning på utnyttjandet av insiderinformation för
att dra tillbaka ett bud.”
26) Artikel 46.1 och 46.2 ska strykas och ersättas med föl
jande:
”Utsläppsrätter som har auktionerats ut av en auktionsplatt
form ska innan en budgivningsperiod inleds överföras av
unionsregistret till ett särskilt depåkonto, där de förvaras av
clearing- eller avvecklingssystemet i egenskap av förvarings
institut tills utsläppsrätterna levereras till de vinnande
SV
L 308/10
Europeiska unionens officiella tidning
24.11.2011
94
Prop. 2011/12:143
Bilaga 2
87
budgivarna eller senare rättsinnehavare enligt auktionsresul
tatet i enlighet med den tillämpliga kommissionsförordning
som antas enligt artikel 19.3 i direktiv 2003/87/EG.”
27) Artikel 50.2 stryks och hänvisningen till ”punkt 1 eller 2” i
punkt 3 ersätts med en hänvisning till ”punkt 1”.
28) Artikel 52 ska ändras på följande sätt:
a) Punkt 1 ska ersättas med följande:
”1. Utan att det påverkar tillämpningen av punkt 2
ska kostnaderna för de tjänster som anges i artiklarna
27.1, 28.1 och 31 täckas genom avgifter som betalas av
budgivarna, med de undantagen att eventuella kostnader
för de arrangemang mellan auktionsförrättaren och auk
tionsplattformen som avses i artikel 22.2 och 22.3 för
att möjliggöra för auktionsförrättaren att auktionera ut
utsläppsrätter för den förordnande medlemsstatens räk
ning, men med undantag för kostnaderna för clearing
system eller avvecklingssystem knutna till den berörda
auktionsplattformen, ska belasta den auktionerande
medlemsstaten.
De kostnader som avses i första stycket ska dras av från
de auktionsintäkter som ska betalas till auktionsförrät
tarna enligt artikel 44.2 och 44.3.”
b) I punkt 2 ska första, andra och tredje styckena ersättas
med följande:
”2. Utan att det påverkar tillämpningen av tredje
stycket kan villkoren i det avtal om gemensamt upp
handlingsförfarande som avses i artikel 26.6 första styc
ket eller avtalet om förordnande av en auktionsplatt
form i enlighet med artikel 26.1 eller 26.2 avvika från
punkt 1 genom att föreskriva att medlemsstater som har
underrättat kommissionen i enlighet med artikel 30.4
om sitt beslut att inte delta i den gemensamma åtgärd
som avses i artikel 26.1 och 26.2, men som därefter
använder den auktionsplattform som förordnats i enlig
het med artikel 26.1 eller 26.2, kan komma att åläggas
att betala till den berörda auktionsplattformen, inklusive
det eller de clearingsystem eller avvecklingssystem som
är kopplade till den, kostnaderna för de tjänster som
avses i artiklarna 27.1 och 28.1 för den andel utsläpps
rätter som den medlemsstaten auktionerar ut från och
med den dag då den medlemsstaten inleder auktione
ringen genom den auktionsplattform som förordnats i
enlighet med artikel 26.1 eller 26.2 och fram till dess
att auktionsplattformens förordnandetid avslutas eller
löper ut.
Detta ska också gälla för medlemsstater som inte anslu
tit sig till den gemensamma åtgärden enligt artikel 26.1
och 26.2 inom sex månader efter det att det gemen
samma upphandlingsavtal som avses i artikel 26.6 första
stycket har trätt i kraft.
Första stycket ska inte tillämpas när en medlemsstat
ansluter sig till den gemensamma åtgärden i enlighet
med artikel 26.1 eller 26.2 till följd av att den förord
nandetid som anges i artikel 30.5 andra stycket har löpt
ut, eller på grund av att den använder den auktionsplatt
form som förordnats enligt artikel 26.1 och 26.2 för att
auktionera ut sin andel utsläppsrätter för att en auk
tionsplattform som har anmälts enligt artikel 30.6 inte
har tagits upp i förteckningen enligt artikel 30.7.”
c) I punkt 3 ska första stycket ersättas med följande:
”3.
Den andel av kostnaderna för auktionsövervaka
ren som varierar beroende på antalet auktioner, och
som specificeras i avtalet om förordnande av auktions
övervakaren, ska fördelas jämnt över antalet auktioner.
Alla andra kostnader som auktionsövervakaren haft,
vilka specificeras i avtalet om förordnande av auktions
övervakaren, förutom kostnaderna för tjänster som upp
handlats av kommissionen och kostnaderna för en even
tuell rapport som upprättats enligt artikel 25.4, ska för
delas jämnt mellan antalet auktionsplattformar, om inte
annat anges i avtalet om förordnande av auktionsöver
vakaren.”
29) Artikel 54 ska ersättas med följande:
”Artikel 54
Övervakning av förhållandet till budgivare
1. En auktionsplattform som förordnats enligt artiklarna
26.1 eller 30.1 ska övervaka förhållandet till budgivare som
får lägga bud i auktionsplattformens auktioner under hela
förhållandets löptid genom att göra följande:
a) Granska bud som läggs under hela förhållandets löptid
för att säkerställa att budgivarnas budgivningsbeteende
är förenligt med auktionsplattformens kännedom om
kunden, dennes verksamhet och riskprofil och vid be
hov källan till kundens medel.
b) Upprätthålla effektiva system och förfaranden för att
regelbundet övervaka att personer som har tillstånd att
lägga bud enligt artikel 19.1, 19.2 och 19.3 följer auk
tionsplattformens regler för uppförande på marknaden.
SV
24.11.2011
Europeiska unionens officiella tidning
L 308/11
95
Prop. 2011/12:143
Bilaga 2
87
Prop. 2011/12:143
Bilaga 2
87
c) Övervaka transaktioner som genomförs av personer
med tillstånd att lägga bud enligt artiklarna 19.1, 19.2,
19.3 och 20.6 med hjälp av auktionsplattformens sy
stem för att identifiera överträdelser av de regler som
avses i led b, orättvisa eller störande auktioneringsvillkor
eller beteenden som kan leda till marknadsmissbruk.
När den berörda auktionsplattformen granskar bud i enlig
het med första stycket led a ska den särskilt uppmärk
samma verksamheter som den anser till sin natur vara
relaterade till penningtvätt, finansiering av terrorism eller
brottsliga handlingar.
2. En auktionsplattform som förordnats enligt
artikel 26.1 eller artikel 30.1 ska se till att de handlingar,
uppgifter eller information som den har om en budgivare
hålls aktuella. För detta ändamål får en sådan auktionsplatt
form
a) begära information från budgivaren enligt artikel 19.2
och 19.3 samt artikel 20.5, 20.6 och 20.7 för att över
vaka förhållandet till den budgivaren efter det att bud
givaren har fått tillstånd att lägga bud i auktionerna
under hela förhållandets löptid och under en period
av fem år efter det att förhållandet har avslutats,
b) kräva att personer som har fått tillstånd att lägga bud
regelbundet ska lämna in en ny ansökan om tillstånd att
lägga bud,
c) kräva att personer som har tillstånd att lägga bud ome
delbart ska informera den berörda auktionsplattformen
om alla förändringar i den information som har lämnats
till plattformen enligt artikel 19.2 och 19.3 samt
artikel 20.5, 20.6 och 20.7.
3. Auktionsplattformar som förordnats i enlighet med
artikel 26.1 eller 30.1 ska bevara information om
a) den ansökan om tillstånd om att lägga bud som har
lämnats in av en sökande enligt artikel 19.2 och 19.3,
inklusive alla ändringar av den,
b) de kontroller som har utförts vid
i) behandlingen av den ansökan om tillstånd att lägga
bud som har lämnats in enligt artiklarna 19, 20
och 21,
ii) granskningen och övervakningen av förhållandet en
ligt punkt 1 a och c efter det att en sökande har fått
tillstånd att lägga bud,
c) all information om ett visst bud som har lagts av en viss
budgivare i en auktion, inklusive tillbakadragande eller
ändring av sådana bud, enligt artikel 6.3 andra stycket
och artikel 6.4,
d) all information om genomförandet av varje auktion där
en budgivare har lagt ett bud.
4. En auktionsplattform som förordnats enligt
artikel 26.1 eller artikel 30.1 ska arkivera de register som
avses i punkt 3 under hela den tid som en budgivare har
tillstånd att lägga bud i plattformens auktioner och under
minst fem år efter det att förhållandet till denna budgivare
har avslutats.”
30) I artikel 55 ska punkterna 1, 2 och 4 ersättas med följande:
”1. De behöriga nationella myndigheter som avses i
artikel 37.1 i direktiv 2005/60/EG ska övervaka och vidta
nödvändiga åtgärder för att säkerställa att en auktionsplatt
form som förordnats enligt artikel 26.1 eller artikel 30.1
uppfyller kraven på kundkontroll i artikel 19 och
artikel 20.6 i denna förordning, kraven på övervakning
och registerföring i artikel 54 i denna förordning och un
derrättelsekraven i punkterna 2 och 3 i denna artikel.
De behöriga nationella myndigheter som avses i första
stycket ska ha de befogenheter som föreskrivs i de natio
nella genomförandeåtgärderna för artikel 37.2 och 37.3 i
direktiv 2005/60/EG.
En auktionsplattform som förordnats enligt artikel 26.1
eller artikel 30.1 får hållas ansvarig för överträdelser av
artikel 19, artikel 20.6 och 20.7, artikel 21.1 och 21.2
samt artikel 54 i denna förordning och av punkterna 2
och 3 i denna artikel. De nationella genomförandeåtgär
derna för artikel 39 i direktiv 2005/60/EG ska tillämpas i
detta avseende.
2. En auktionsplattform som förordnats enligt
artikel 26.1 eller artikel 30.1, dess ledning och personal
ska samarbeta fullt ut med den finansunderrättelseenhet
som avses i artikel 21 i direktiv 2005/60/EG genom att
omedelbart
a) på eget initiativ informera finansunderrättelseenheten
när de känner till, misstänker eller har rimliga skäl att
misstänka att det förekommer, har förekommit, eller
gjorts försök till penningtvätt, finansiering av terrorism
eller brottsliga handlingar i auktionerna,
b) på begäran ge finansunderrättelseenheten all nödvändig
information enligt de förfaranden som inrättats genom
tillämplig lagstiftning.”
SV
L 308/12
Europeiska unionens officiella tidning
24.11.2011
96
Prop. 2011/12:143
Bilaga 2
87
”4. Den medlemsstat inom vars territorium en auktions
plattform som förordnats enligt artikel 26.1 eller
artikel 30.1 är belägen ska se till att de nationella rättsakter
som införlivar artiklarna 26–29 och 32, artikel 34.1 och
artikel 35 i direktiv 2005/60/EG tillämpas på den berörda
auktionsplattformen.”
31) Artikel 56.1 ska ersättas med följande:
”1. En auktionsplattform som förordnats enligt
artikel 26.1 eller artikel 30.1 ska, till de behöriga nationella
myndigheter som har förordnats enligt artikel 43.2 i direk
tiv 2004/39/EG och som ansvarar för tillsynen över den
berörda auktionsplattformen eller för utredning och lagfö
ring av marknadsmissbruk på den berörda auktionsplatt
formen eller med hjälp av dess system, anmäla om en
person som har tillstånd att lägga bud i auktionen, eller
en person för vars räkning den person som har tillstånd att
lägga bud i auktionen agerar, misstänks för marknadsmiss
bruk.
Nationella genomförandeåtgärder för artikel 25.2 i direktiv
2005/60/EG ska tillämpas.”
32) Artikel 58 ska ersättas med följande:
”Artikel 58
Regler för uppförande på marknaden eller andra
avtalsvillkor
Artiklarna 53–57 ska inte påverka någon annan åtgärd
som en auktionsplattform som förordnats enligt
artikel 26.1 eller artikel 30.1 har rätt att vidta enligt sina
regler för uppförande på marknaden eller andra avtalsvill
kor som gäller direkt eller indirekt för någon budgivare
som har tillstånd att lägga bud i auktionerna, under för
utsättning att åtgärden inte strider mot eller undergräver
bestämmelserna i artiklarna 53–57.”
33) Artikel 60.3 ska ersättas med följande:
”3. En förteckning över namn, adress, telefon- och fax
nummer, e-postadresser och webbplatser för samtliga per
soner som har fått tillstånd att lägga bud för andras räk
ning i auktioner som genomförs av någon auktionsplatt
form som förordnats enligt artikel 26.1 eller artikel 30.1
ska offentliggöras på den webbplats som upprätthålls av
den berörda auktionsplattformen.”
34) Ordet ”offentliggörs” i artikel 62.3 e ersätts med ”röjs eller
offentliggörs”.
35) Artikel 64 ska ersättas med följande:
”Artikel 64
Rätt att överklaga
1. En auktionsplattform som förordnats enligt
artikel 26.1 eller artikel 30.1 ska se till att den förfogar
över en mekanism för hantering utanför domstol av klago
mål från personer som ansöker om tillstånd att lägga bud,
budgivare som har fått tillstånd att lägga bud eller vars
tillstånd att lägga bud har avslagits, dragits in eller tillfälligt
upphävts.
2. Medlemsstater där tillsyn utövas över en reglerad
marknad som har förordnats som auktionsplattform enligt
artikel 26.1 eller artikel 30.1 eller över dess marknadsplats
operatör ska säkerställa att alla beslut som fattas genom
den mekanism för hantering utanför domstol av klagomål
som avses i punkt 1 i denna artikel är väl underbyggda och
omfattas av rätten att överklaga till de domstolar som avses
i artikel 52.1 i direktiv 2004/39/EG. Denna rätt ska inte
påverka någon rätt att överklaga direkt till de domstolar
eller de behöriga administrativa organ som föreskrivs i de
nationella genomförandeåtgärderna för artikel 52.2 i direk
tiv 2004/39/EG.”
36) Bilaga I till förordning (EU) nr 1031/2010 ska ersättas i
enlighet med bilagan till den här förordningen.
Artikel 2
Ikraftträdande
Denna förordning träder i kraft dagen efter det att den har
offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Bryssel den 23 november 2011.
På kommissionens vägnar
José Manuel BARROSO
Ordförande
SV
24.11.2011
Europeiska unionens officiella tidning
L 308/13
97
Prop. 2011/12:143
Bilaga 2
87
Prop. 2011/12:143
Bilaga 2
87
BILAGA
Bilaga I till förordning (EU) nr 1031/2010 ska ersättas med följande:
”BILAGA I
Utsläppsrätter som auktioneras ut under 2012 i enlighet med artikel 10.1
Medlemsstat Volym
Belgien
2 979 000
Bulgarien
3 277 000
Tjeckien
5 503 000
Danmark
1 472 000
Tyskland
23 531 000
Estland
1 068 000
Irland
1 100 000
Grekland
4 077 000
Spanien
10 145 000
Frankrike
6 434 000
Italien
11 324 000
Cypern
307 000
Lettland
315 000
Litauen
637 000
Luxemburg
141 000
Ungern
1 761 000
Malta
120 000
Nederländerna
3 938 000
Österrike
1 636 000
Polen
14 698 000
Portugal
2 065 000
Rumänien
5 878 000
Slovenien
520 000
Slovakien
1 805 000
Finland
1 965 000
Sverige
1 046 000
Förenade kungariket
12 258 000
Totalt
120 000 000”
SV
L 308/14
Europeiska unionens officiella tidning
24.11.2011
Promemorians lagförslag
Förslag till lag om ändring i lagen (2004:297) om bank- och finansieringsrörelse
Härigenom föreskrivs att 7 kap. 1 § lagen (2004:297) om bank- och finansieringsrörelse ska ha följande lydelse.
Nuvarande lydelse Föreslagen lydelse
7 kap.
1 §1
Ett kreditinstitut får driva bara finansiell verksamhet och verksamhet som har ett naturligt samband med den.
Ett kreditinstitut får i sin verksamhet, bland annat
1. låna upp medel, till exempel genom att ta emot inlåning från allmänheten eller ge ut obligationer eller andra jämförbara fordringsrätter,
2. lämna och förmedla kredit, till exempel i form av konsumentkredit och kredit mot panträtt i fast egendom eller fordringar,
3. medverka vid finansiering, till exempel genom att förvärva fordringar och upplåta lös egendom till nyttjande (leasing),
4. tillhandahålla betaltjänster enligt lagen (2010:751) om betaltjänster,
5. tillhandahålla betalningsmedel,
6. ikläda sig garantiförbindelser och göra liknande åtaganden,
7. medverka vid värdepappersemissioner,
8. lämna ekonomisk rådgivning,
9. förvara värdepapper, 10. driva rembursverksamhet, 11. tillhandahålla värdefackstjänster, 12. driva valutahandel, 13. driva värdepappersrörelse under de förutsättningar som föreskrivs i lagen (2007:528) om värdepappersmarknaden,
14. lämna kreditupplysning under de förutsättningar som föreskrivs i kreditupplysningslagen (1973:1173), samt
14. lämna kreditupplysning under de förutsättningar som föreskrivs i kreditupplysningslagen (1973:1173),
15. ge ut elektroniska pengar enligt lagen (2011:755) om elektroniska pengar.
15. ge ut elektroniska pengar enligt lagen (2011:755) om elektroniska pengar, samt
16. tillhandahålla investeringstjänster och driva investeringsverksamhet som avser sådana utsläppsrätter som utan att vara finansiella instrument auktioneras i enlighet med kommissionens för-
1 Senaste lydelse 2011:768.
ordning (EU) nr 1031/2010 av den 12 november 2010 om tidsschema, administration och andra aspekter av auktionering av utsläppsrätter för växthusgaser i enlighet med Europaparlamentets och rådets direktiv 2003/87/EG om ett system för handel med utsläppsrätter för växthusgaser inom gemenskapen
2
.
_________________
Denna lag träder i kraft den 1 juli 2012.
2 EUT L 302, 18.11.2010, s. 1 (Celex 32010R1031).
Förslag till lag om ändring i lagen (2004:1199) om handel med utsläppsrätter
Härigenom föreskrivs i fråga om lagen (2004:1199) om handel med utsläppsrätter
dels att 1 kap. 1 §, 7 kap. 1 § och 9 kap. 1 § ska ha följande lydelse,
dels att det i lagen ska införas tretton nya paragrafer, 7 kap. 6–11 §§, 8 kap. 1 a–1 f §§ och 9 kap. 1 a §, av följande lydelse.
Nuvarande lydelse Föreslagen lydelse
1 kap.
1 §1
Genom lagen regleras förutsättningarna för handel med rätt att släppa ut växthusgaser (utsläppsrätter). Lagen innehåller bestämmelser om tillstånd och andra krav för att få släppa ut växthusgaser samt om tilldelning, registrering och redovisning av utsläppsrätter.
Lagen innehåller även bestämmelser om handel med andra tillgodohavanden för utsläpp av växthusgaser.
Denna lag reglerar handel med rätt att släppa ut växthusgaser (utsläppsrätter). Lagen innehåller bestämmelser om tillstånd och andra krav för att få släppa ut växthusgaser, om tilldelning, auktionering, registrering och redovisning av utsläppsrätter samt om handel med andra tillgodohavanden för utsläpp av växthusgaser.
Lagen kompletterar EU-förordningar om handel med utsläppsrätter.
7 kap.
1 §
Tillsyn över efterlevnaden av lagen och föreskrifter som meddelats med stöd av lagen utövas av den tillsynsmyndighet som regeringen bestämmer.
Den eller de myndigheter som regeringen bestämmer utövar tillsyn över att denna lag och EU-förordningar om handel med utsläppsrätter följs samt tillsyn över att föreskrifter som har meddelats i anslutning till lagen och EU-förordningarna följs.
I fråga om utsläppsrätter som utgör finansiella instrument gäller bestämmelserna i detta kapitel inte
1 Senaste lydelse 2009:1324.
tillsyn som utövas enligt lagen ( 2005:377 ) om straff för marknadsmissbruk vid handel med finansiella instrument, lagen ( 2007:528 ) om värdepappersmarknaden och lagen ( 2009:62 ) om åtgärder mot penningtvätt och finansiering av terrorism.
6 §
En tillsynsmyndighet får för övervakningen av denna lag begära att
1. ett företag eller någon annan tillhandahåller uppgifter, handlingar eller annat,
2. den som förväntas kunna lämna upplysningar i saken inställer sig till förhör på tid och plats som tillsynsmyndigheten bestämmer.
Första stycket gäller inte i den utsträckning uppgiftslämnandet skulle strida mot den i lag reglerade tystnadsplikten för advokater.
7 § En tillsynsmyndighet får bestämma att dess beslut ska gälla omedelbart även om det överklagas.
8 §
En tillsynsmyndighet ska anmäla en överträdelse av denna lag, en EU-förordning om handel med utsläppsrätter eller en föreskrift som har meddelats i anslutning till lagen eller EU-förordningen till polis- eller åklagarmyndighet, om det finns misstanke om brott.
9 §
Regeringen får meddela föreskrifter om avgifter för tillsyn enligt denna lag.
10 §
Den som har rapporterat enligt artikel 42.5 i förordning EU nr 1031/2010 får inte röja för den som rapporteringen avser eller någon utomstående att rapportering har skett.
11 §
Den som har rapporterat enligt artikel 42.5 i förordning EU nr 1031/2010 får inte hållas ansvarig för att ha brutit mot någon tystnadsplikt, om den som rapporterat hade anledning att räkna med att rapportering borde ske.
8 kap.
1 a §
Till fängelse i högst två år döms den som uppsåtligen bryter mot något av förbuden mot insiderhandel och annan användning av insiderinformation i artiklarna 38, 39 b och 40 i kommissionens förordning (EU) nr 1031/2010 av den 12 november 2010 om tidsschema, administration och andra aspekter av auktionering av utsläppsrätter för växthusgaser i enlighet med Europaparlamentets och rådets direktiv 2003/87/EG om ett system för handel med utsläppsrätter för växthusgaser inom gemenskapen
2
.
Om brottet med hänsyn till dess omfattning och övriga omständigheter är grovt, döms till fängelse i lägst sex månader och högst fyra år.
Om brottet är ringa, döms till böter eller fängelse i högst sex månader.
2 EUT L 302, 18.11.2010, s. 1 (Celex 32010R1031).
1 b §
Den som av oaktsamhet bryter mot något av förbuden mot insiderhandel och annan användning av insiderinformation i artiklarna 38, 39 b och 40 i förordning (EU) nr 1031/2010 döms till böter eller fängelse i högst ett år.
Om gärningen är ringa, döms inte till ansvar.
1 c §
Till böter eller fängelse i högst ett år döms den som uppsåtligen bryter mot förbudet mot röjande av insiderinformation i artikel 39 a och 40 i förordning (EU) nr 1031/2010.
Om informationen blir allmänt känd samtidigt med att den röjs, döms inte till ansvar.
1 d §
Till fängelse i högst två år döms den som uppsåtligen bryter mot förbudet mot otillbörlig marknadspåverkan i artikel 41 i förordning (EU) nr 1031/2010.
Om brottet med hänsyn till omfattningen av marknadspåverkan eller övriga omständigheter är att anse som grovt, döms till fängelse i lägst sex månader och högst fyra år. Om brottet är ringa, döms till böter eller fängelse högst sex månader.
1 e §
Till böter eller fängelse i högst ett år döms den som av oaktsamhet bryter mot förbudet mot otillbörlig marknadspåverkan i artikel 41 i förordning (EU) nr 1031/2010.
Om gärningen är ringa, döms inte till ansvar.
1 f §
Till böter döms den som uppsåtligen eller av grov oaktsamhet låter bli att fullgöra en rapporteringsskyldighet enligt artikel 42.5 i förordning (EU) nr 1031/2010 eller bryter mot meddelandeförbudet i 7 kap. 10 §.
9 kap.
1 §3
Följande beslut får överklagas hos mark- och miljödomstolen:
1. beslut om tillstånd enligt 2 kap.,
2. beslut om godkännande av en övervaknings- och rapporteringsplan enligt 2 kap. 14 §,
3. beslut om tilldelning av utsläppsrätter enligt 3 kap.,
4. beslut om korrigering av tilldelningsbeslut enligt 4 kap. 4 §,
5. beslut om avvisning enligt 4 kap. 7 eller 8 §,
6. beslut om rättelse enligt 4 kap. 19 § första stycket,
7. beslut om att vägra öppna ett persondepåkonto enligt artikel 13.4 i registerförordningen eller ett depåkonto för handelsplattform enligt artikel 14.4 i registerförordningen,
8. beslut om att inte godkänna ett behörigt ombud eller extra behörigt ombud enligt artikel 20.4 i registerförordningen,
9. beslut om att vägra att uppdatera kontouppgifter eller uppgifter om behörigt ombud enligt artikel 21.1 i registerförordningen,
10. beslut enligt artikel 27.1 eller 27.3 i registerförordningen om att stänga av tillträdesrätten till ett konto enligt artikel 27.5 i samma förordning,
11. beslut om avgift enligt 4 kap. 20 §, 12. beslut om uppskattning av utsläppens storlek enligt 5 kap. 2 §, 13. begäran som förenats med vite enligt 7 kap. 2 §,
13. begäran som förenats med vite enligt 7 kap. 2 §, om beslutet avser annat än tillsyn över att artiklarna 37–42 i kommissionens förordning (EU) nr 1031/2010 av den 12 november 2010 om tidsschema, administration och andra aspekter av auktionering av utsläppsrätter för växthusgaser i enlighet med Europaparlamentets och rådets direktiv 2003/87/EG om ett system för handel med utsläppsrätter för växthusgaser inom gemenskapen
4
följs,
3 Senaste lydelse 2011:1103. 4 EUT L 302, 18.11.2010, s. 1 (Celex 32010R1031).
14. föreläggande som förenats med vite enligt 7 kap. 3 §,
14. föreläggande som förenats med vite enligt 7 kap. 3 §, om föreläggandet avser annat än tillsyn över att artiklarna 37–42 i förordning (EU) nr 1031/2010 följs,
15. beslut om offentliggörande av en verksamhetsutövares namn enligt 8 kap. 5 §,
16. beslut om förseningsavgift enligt 8 kap. 5 a §, och 17. beslut om avgift enligt 8 kap. 6 §.
1 a §
En tillsynsmyndighets beslut som avser tillsyn över att artiklarna 37–42 i förordning (EU) nr 1031/2010 följs får överklagas hos allmän förvaltningsdomstol.
Prövningstillstånd krävs vid överklagande till kammarrätten.
_________________
Denna lag träder i kraft den 1 juli 2012.
Förslag till lag om ändring i lagen (2007:528) om värdepappersmarknaden
Härigenom föreskrivs i fråga om lagen (2007:528) om värdepappersmarknaden
dels att 2 kap. 3 § och 13 kap. 12 § ska ha följande lydelse,
dels att det i lagen ska införas två nya paragrafer, 14 kap. 3 a § och 26 kap. 5 §, av följande lydelse.
Nuvarande lydelse Föreslagen lydelse
2 kap.
3 §
Ett värdepappersbolag får efter tillstånd av Finansinspektionen driva annan verksamhet än att tillhandahålla de sidotjänster som anges i 2 §.
Ett värdepappersbolag får efter tillstånd av Finansinspektionen driva valutahandel.
Ett värdepappersbolag får efter tillstånd av Finansinspektionen
1. driva valutahandel, och
2. tillhandahålla investeringstjänster, driva investeringsverksamhet och tillhandahålla sidotjänster som avser sådana utsläppsrätter som inte är finansiella instrument och som auktioneras i enlighet med kommissionens förordning (EU) nr 1031/2010 av den 12 november 2010 om tidsschema, administration och andra aspekter av auktionering av utsläppsrätter för växthusgaser i enlighet med Europaparlamentets och rådets direktiv 2003/87/EG om ett system för handel med utsläppsrätter för växthusgaser inom gemenskapen
1
.
Tillstånd enligt första stycket behövs inte för att utöva försäkringsförmedling under de förutsättningar som föreskrivs i lagen (2005:405) om försäkringsförmedling.
1 EUT L 302, 18.11.2010, s. 1 (Celex 32010R1031).
13 kap.
12 §
En börs får, utöver den verksamhet som tillståndet omfattar, på rimliga affärsmässiga villkor ge värdepappersinstitut och utländska värdepappersföretag tillträde till de funktioner inom den reglerade marknaden som används för att offentliggöra information enligt 9–11 §§. En börs får även driva annan verksamhet som har nära samband med den verksamhet som tillståndet omfattar.
En börs får också efter tillstånd av Finansinspektionen driva en handelsplattform. För den verksamheten gäller bestämmelserna i 7 § första stycket och 11 kap.
En börs får också efter tillstånd av Finansinspektionen
1. driva en handelsplattform, och
2. driva en auktionsplattform för handel med utsläppsrätter som en reglerad marknad i enlighet med förordning (EU) nr 1031/2010.
För verksamhet enligt andra stycket 1 ska 7 § första stycket och 11 kap. gälla.
För verksamhet enligt andra stycket 2 ska bestämmelserna i denna lag om reglerade marknader gälla och det som i de bestämmelserna sägs om finansiella instrument tillämpas även på sådana utsläppsrätter som inte är finansiella instrument.
Om det finns särskilda skäl, får Finansinspektionen ge tillstånd till en börs att driva även annan verksamhet.
14 kap.
3 a §
Särskilda bestämmelser om deltagare i handeln på en reglerad marknad när det är fråga om auktionering av utsläppsrätter på en auktionsplattform finns i artiklarna 15–21 i förordning (EU) nr 1031/2010.
26 kap.
5 § Den som är missnöjd med ett beslut av en börs att avslå en ansökan om tillstånd att lägga bud vid
en auktionsplattform som avses i 13 kap. 12 § andra stycket 2, eller ett beslut om att dra in eller tillfälligt upphäva ett sådant tillstånd, får väcka talan mot börsen vid allmän domstol inom tre månader från dagen för beslutet. Om talan inte väckts inom denna tid, är rätten till talan förlorad.
Denna lag träder i kraft den 1 juli 2012.
Förslag till lag om ändring i lagen (2009:62) om åtgärder mot penningtvätt och finansiering av terrorism
Härigenom föreskrivs att det i lagen (2009:62) om åtgärder mot penningtvätt och finansiering av terrorism ska införas två nya paragrafer, 1 kap. 2 a och 3 kap. 1 a §, av följande lydelse.
Nuvarande lydelse Föreslagen lydelse
1 kap.
2 a §
Bestämmelserna i 3 kap. 1 a, 4, 5 och 7 §§ samt 5 kap. 1 och 2 §§ denna lag ska tillämpas på drift av en auktionsplattform för handel med utsläppsrätter som en reglerad marknad i enlighet med artikel 26.1 i kommissionens förordning (EU) nr 1031/2010 av den 12 november 2010 om tidsschema, administration och andra aspekter av auktionering av utsläppsrätter för växthusgaser i enlighet med Europaparlamentets och rådets direktiv 2003/87/EG om ett system för handel med utsläppsrätter för växthusgaser inom gemenskapen
1
.
3 kap.
1 a §
Vid tillämpning av artikel 55.2 i förordning (EU) nr 1031/2010 är Rikspolisstyrelsen finansunderrättelseenhet.
Denna lag träder i kraft den 1 juli 2012.
1 EUT L 302, 18.11.2010, s. 1 (Celex 32010R1031).
Förteckning över remissinstanserna
Regelrådet, Svea hovrätt, Kammarrätten i Stockholm, Ekobrottsmyndigheten, Kommerskollegium, Riksgäldskontoret, Finansinspektionen, Ekonomistyrningsverket, Statskontoret, Naturvårdsverket, Statens energimyndighet, Finansförbundet, Svenska Naturskyddsföreningen, Svenska Bankföreningen, Svenska Fondhandlareföreningen, Svenskt Näringsliv, Svensk Energi, Burgundy AB, NASDAQ OMX Stockholm AB, Nordic Growth Market NGM AB
Lagrådsremissens lagförslag
Förslag till lag om ändring i lagen (2004:297) om bank- och finansieringsrörelse
Härigenom föreskrivs att 7 kap. 1 § lagen (2004:297) om bank- och finansieringsrörelse ska ha följande lydelse.
Nuvarande lydelse Föreslagen lydelse
7 kap.
1 §1
Ett kreditinstitut får driva bara finansiell verksamhet och verksamhet som har ett naturligt samband med den.
Ett kreditinstitut får i sin verksamhet, bland annat
1. låna upp medel, till exempel genom att ta emot inlåning från allmänheten eller ge ut obligationer eller andra jämförbara fordringsrätter,
2. lämna och förmedla kredit, till exempel i form av konsumentkredit och kredit mot panträtt i fast egendom eller fordringar,
3. medverka vid finansiering, till exempel genom att förvärva fordringar och upplåta lös egendom till nyttjande (leasing),
4. tillhandahålla betaltjänster enligt lagen (2010:751) om betaltjänster,
5. tillhandahålla betalningsmedel,
6. ikläda sig garantiförbindelser och göra liknande åtaganden,
7. medverka vid värdepappersemissioner,
8. lämna ekonomisk rådgivning,
9. förvara värdepapper, 10. driva rembursverksamhet, 11. tillhandahålla värdefackstjänster, 12. driva valutahandel, 13. driva värdepappersrörelse under de förutsättningar som föreskrivs i lagen (2007:528) om värdepappersmarknaden,
14. lämna kreditupplysning under de förutsättningar som föreskrivs i kreditupplysningslagen (1973:1173), samt
14. lämna kreditupplysning under de förutsättningar som föreskrivs i kreditupplysningslagen (1973:1173),
15. ge ut elektroniska pengar enligt lagen (2011:755) om elektroniska pengar.
15. ge ut elektroniska pengar enligt lagen (2011:755) om elektroniska pengar, samt
16. tillhandahålla investeringstjänster och driva investeringsverksamhet som avser sådana utsläppsrätter som utan att vara finansiella instrument auktioneras i enlighet med kommissionens för-
1 Senaste lydelse 2011:768.
ordning (EU) nr 1031/2010 av den 12 november 2010 om tidsschema, administration och andra aspekter av auktionering av utsläppsrätter för växthusgaser i enlighet med Europaparlamentets och rådets direktiv 2003/87/EG om ett system för handel med utsläppsrätter för växthusgaser inom gemenskapen
2
.
_________________
Denna lag träder i kraft den 1 juli 2012.
2 EUT L 302, 18.11.2010, s. 1 (Celex 32010R1031).
Förslag till lag om ändring i lagen (2004:1199) om handel med utsläppsrätter
Härigenom föreskrivs i fråga om lagen (2004:1199) om handel med utsläppsrätter
dels att 1 kap. 1 §, 7 kap. 1 § och 9 kap. 1 § ska ha följande lydelse,
dels att det i lagen ska införas tretton nya paragrafer, 7 kap. 6–11 §§, 8 kap. 1 a–1 f §§ och 9 kap. 1 a §, av följande lydelse.
Nuvarande lydelse Föreslagen lydelse
1 kap.
1 §1
Genom lagen regleras förutsättningarna för handel med rätt att släppa ut växthusgaser (utsläppsrätter). Lagen innehåller bestämmelser om tillstånd och andra krav för att få släppa ut växthusgaser samt om tilldelning, registrering och redovisning av utsläppsrätter.
Lagen innehåller även bestämmelser om handel med andra tillgodohavanden för utsläpp av växthusgaser.
Denna lag reglerar handel med rätt att släppa ut växthusgaser (utsläppsrätter). Lagen innehåller bestämmelser om tillstånd och andra krav för att få släppa ut växthusgaser, om tilldelning, auktionering, registrering och redovisning av utsläppsrätter samt om handel med andra tillgodohavanden för utsläpp av växthusgaser.
Lagen kompletterar EU-förordningar om handel med utsläppsrätter.
7 kap.
1 §
Tillsyn över efterlevnaden av lagen och föreskrifter som meddelats med stöd av lagen utövas av den tillsynsmyndighet som regeringen bestämmer.
Den eller de myndigheter som regeringen bestämmer utövar tillsyn över att denna lag och EU-förordningar om handel med utsläppsrätter följs samt tillsyn över att föreskrifter som har meddelats i anslutning till lagen och EU-förordningarna följs.
1 Senaste lydelse 2009:1324.
6 §
För övervakningen av att denna lag och EU-förordningar om handel med utsläppsrätter följs får en tillsynsmyndighet begära att
1. ett företag eller någon annan tillhandahåller uppgifter, handlingar eller annat, och
2. den som förväntas kunna lämna upplysningar som har betydelse för tillsynen inställer sig till förhör på tid och plats som tillsynsmyndigheten bestämmer.
Första stycket gäller inte i den utsträckning uppgiftslämnandet skulle strida mot den i lag reglerade tystnadsplikten för advokater.
7 § En tillsynsmyndighet får bestämma att dess beslut ska gälla omedelbart även om det överklagas.
8 §
En tillsynsmyndighet ska anmäla en överträdelse av denna lag eller en EU-förordning om handel med utsläppsrätter till polis- eller åklagarmyndighet, om det finns misstanke om brott.
9 § Regeringen får meddela föreskrifter om avgifter för tillsyn enligt denna lag.
10 § Den som har rapporterat enligt artikel 42.5 i kommissionens förordning (EU) nr 1031/2010 av den 12 november 2010 om tidsschema, administration och andra aspekter av auktionering av utsläppsrätter för växthusgaser i enlighet med Europaparlamentets och rådets direktiv 2003/87/EG om ett system för handel med utsläppsrätter för
växthusgaser inom gemenskapen
2
får inte röja för den som rapporteringen avser eller någon utomstående att rapportering har skett.
11 §
Den som har rapporterat enligt artikel 42.5 i förordning (EU) nr 1031/2010 får inte hållas ansvarig för att ha brutit mot någon tystnadsplikt, om den som rapporterat hade anledning att räkna med att rapportering borde ske.
8 kap.
1 a §
Till fängelse i högst två år döms den som i fråga om utsläppsrätter i form av 2-dagars spotkontrakt uppsåtligen bryter mot något av förbuden mot insiderhandel och annan användning av insiderinformation i artiklarna 38, 39 b och 40 i förordning (EU) nr 1031/2010.
Om brottet med hänsyn till dess omfattning och övriga omständigheter är grovt, döms till fängelse i lägst sex månader och högst fyra år.
Om brottet är ringa, döms till böter eller fängelse i högst sex månader.
1 b §
Till böter eller fängelse i högst ett år döms den som i fråga om utsläppsrätter i form av 2-dagars spotkontrakt av oaktsamhet bryter mot något av förbuden mot insiderhandel och annan användning av insiderinformation i artiklarna 38, 39 b och 40 i förordning (EU) nr 1031/2010.
Om gärningen är ringa, döms inte till ansvar.
2 EUT L 302, 18.11.2010, s. 1 (Celex 32010R1031).
1 c § Till böter eller fängelse i högst ett år döms den som i fråga om utsläppsrätter i form av 2-dagars spotkontrakt uppsåtligen bryter mot förbudet mot röjande av insiderinformation i artikel 39 a och 40 i förordning (EU) nr 1031/2010.
Om informationen blir allmänt känd samtidigt med att den röjs, döms inte till ansvar.
1 d §
Till fängelse i högst två år döms den som i fråga om utsläppsrätter i form av 2-dagars spotkontrakt uppsåtligen bryter mot förbudet mot otillbörlig marknadspåverkan i artikel 41 i förordning (EU) nr 1031/2010.
Om brottet med hänsyn till omfattningen av marknadspåverkan eller övriga omständigheter är att anse som grovt, döms till fängelse i lägst sex månader och högst fyra år.
Om brottet är ringa, döms till böter eller fängelse i högst sex månader.
1 e §
Till böter eller fängelse i högst ett år döms den som i fråga om utsläppsrätter i form av 2-dagars spotkontrakt av oaktsamhet bryter mot förbudet mot otillbörlig marknadspåverkan i artikel 41 i förordning (EU) nr 1031/2010.
Om gärningen är ringa, döms inte till ansvar.
1 f §
Till böter döms den som i fråga om utsläppsrätter i form av 2dagars spotkontrakt uppsåtligen eller av grov oaktsamhet låter bli att fullgöra en rapporteringsskyl-
dighet enligt artikel 42.5 i förordning (EU) nr 1031/2010 eller bryter mot meddelandeförbudet i 7 kap. 10 §.
9 kap.
1 §3
Följande beslut får överklagas hos mark- och miljödomstolen:
Följande beslut får överklagas till mark- och miljödomstol:
1. beslut om tillstånd enligt 2 kap.,
2. beslut om godkännande av en övervaknings- och rapporteringsplan enligt 2 kap. 14 §,
3. beslut om tilldelning av utsläppsrätter enligt 3 kap.,
4. beslut om korrigering av tilldelningsbeslut enligt 4 kap. 4 §,
5. beslut om avvisning enligt 4 kap. 7 eller 8 §,
6. beslut om rättelse enligt 4 kap. 19 § första stycket,
7. beslut om avgift enligt 4 kap. 20 §,
8. beslut om uppskattning av utsläppens storlek enligt 5 kap. 2 §, 9. begäran som förenats med vite enligt 7 kap. 2 §,
9. begäran som förenats med vite enligt 7 kap. 2 §, om beslutet avser annat än tillsyn över att artiklarna 37–42 i förordning (EU) nr 1031/2010 följs,
10. föreläggande som förenats med vite enligt 7 kap. 3 §,
10. föreläggande som förenats med vite enligt 7 kap. 3 §, om föreläggandet avser annat än tillsyn över att artiklarna 37–42 i förordning (EU) nr 1031/2010 följs,
11. beslut om offentliggörande av en verksamhetsutövares namn enligt 8 kap. 5 §,
12. beslut om förseningsavgift enligt 8 kap. 5 a §, och 13. beslut om avgift enligt 8 kap. 6 §.
1 a §
En tillsynsmyndighets beslut som avser tillsyn över att artiklarna 37–42 i förordning (EU) nr 1031/2010 följs får överklagas till allmän förvaltningsdomstol.
Prövningstillstånd krävs vid överklagande till kammarrätt.
_________________
Denna lag träder i kraft den 1 juli 2012.
3 Senaste lydelse 2010:941.
Förslag till lag om ändring i lagen (2011:1103) om ändring i lagen (2004:1199) om handel med utsläppsrätter
Härigenom föreskrivs att 9 kap. 1 § lagen (2004:1199) om handel med utsläppsrätter i stället för dess lydelse enligt lagen (2011:1103) om ändring i nämnda lag ska ha följande lydelse.
Lydelse enligt SFS 2011:1103 Föreslagen lydelse
9 kap.
1 §
Följande beslut får överklagas hos mark- och miljödomstolen:
Följande beslut får överklagas till mark- och miljödomstol:
1. beslut om tillstånd enligt 2 kap.,
2. beslut om godkännande av en övervaknings- och rapporteringsplan enligt 2 kap. 14 §,
3. beslut om tilldelning av utsläppsrätter enligt 3 kap.,
4. beslut om korrigering av tilldelningsbeslut enligt 4 kap. 4 §,
5. beslut om avvisning enligt 4 kap. 7 eller 8 §,
6. beslut om rättelse enligt 4 kap. 19 § första stycket,
7. beslut om att vägra öppna ett persondepåkonto enligt artikel 13.4 i registerförordningen eller ett depåkonto för handelsplattform enligt artikel 14.4 i registerförordningen,
8. beslut om att inte godkänna ett behörigt ombud eller extra behörigt ombud enligt artikel 20.4 i registerförordningen,
9. beslut om att vägra att uppdatera kontouppgifter eller uppgifter om behörigt ombud enligt artikel 21.1 i registerförordningen,
10. beslut enligt artikel 27.1 eller 27.3 i registerförordningen om att stänga av tillträdesrätten till ett konto enligt artikel 27.5 i samma förordning,
11. beslut om avgift enligt 4 kap. 20 §, 12. beslut om uppskattning av utsläppens storlek enligt 5 kap. 2 §, 13. begäran som förenats med vite enligt 7 kap. 2 §,
13. begäran som förenats med vite enligt 7 kap. 2 §, om beslutet avser annat än tillsyn över att artiklarna 37–42 i förordning (EU) nr 1031/2010 följs,
14. föreläggande som förenats med vite enligt 7 kap. 3 §,
14. föreläggande som förenats med vite enligt 7 kap. 3 §, om föreläggandet avser annat än tillsyn över att artiklarna 37–42 i förordning (EU) nr 1031/2010 följs,
15. beslut om offentliggörande av en verksamhetsutövares namn enligt 8 kap. 5 §,
16. beslut om förseningsavgift enligt 8 kap. 5 a §, och 17. beslut om avgift enligt 8 kap. 6 §.
Förslag till lag om ändring i lagen (2007:528) om värdepappersmarknaden
Härigenom föreskrivs i fråga om lagen (2007:528) om värdepappersmarknaden
dels att 2 kap. 3 § och 13 kap. 12 § ska ha följande lydelse,
dels att det i lagen ska införas två nya paragrafer, 14 kap. 3 a § och 26 kap. 5 §, av följande lydelse.
Nuvarande lydelse Föreslagen lydelse
2 kap.
3 §
Ett värdepappersbolag får efter tillstånd av Finansinspektionen driva annan verksamhet än att tillhandahålla de sidotjänster som anges i 2 §.
Ett värdepappersbolag får efter tillstånd av Finansinspektionen driva valutahandel.
Ett värdepappersbolag får efter tillstånd av Finansinspektionen
1. driva valutahandel, och
2. tillhandahålla investeringstjänster, driva investeringsverksamhet och tillhandahålla sidotjänster som avser sådana utsläppsrätter som inte är finansiella instrument och som auktioneras i enlighet med kommissionens förordning (EU) nr 1031/2010 av den 12 november 2010 om tidsschema, administration och andra aspekter av auktionering av utsläppsrätter för växthusgaser i enlighet med Europaparlamentets och rådets direktiv 2003/87/EG om ett system för handel med utsläppsrätter för växthusgaser inom gemenskapen
1
.
Tillstånd enligt första stycket behövs inte för att utöva försäkringsförmedling under de förutsättningar som föreskrivs i lagen (2005:405) om försäkringsförmedling.
1 EUT L 302, 18.11.2010, s. 1 (Celex 32010R1031).
13 kap.
12 §
En börs får, utöver den verksamhet som tillståndet omfattar, på rimliga affärsmässiga villkor ge värdepappersinstitut och utländska värdepappersföretag tillträde till de funktioner inom den reglerade marknaden som används för att offentliggöra information enligt 9–11 §§. En börs får även driva annan verksamhet som har nära samband med den verksamhet som tillståndet omfattar.
En börs får också efter tillstånd av Finansinspektionen driva en handelsplattform. För den verksamheten gäller bestämmelserna i 7 § första stycket och 11 kap.
En börs får också efter tillstånd av Finansinspektionen
1. driva en handelsplattform, och
2. driva en auktionsplattform för handel med utsläppsrätter som en reglerad marknad i enlighet med förordning (EU) nr 1031/2010.
För verksamhet enligt andra stycket 1 ska 7 § första stycket och 11 kap. gälla.
För verksamhet enligt andra stycket 2 ska bestämmelserna i denna lag om reglerade marknader gälla och det som i de bestämmelserna anges om finansiella instrument tillämpas även på sådana utsläppsrätter som inte är finansiella instrument.
Om det finns särskilda skäl, får Finansinspektionen ge tillstånd till en börs att driva även annan verksamhet.
14 kap.
3 a §
Särskilda bestämmelser om deltagare i handeln på en reglerad marknad när det är fråga om auktionering av utsläppsrätter på en auktionsplattform finns i artiklarna 15–21 i förordning (EU) nr 1031/2010.
26 kap.
5 § Den som är missnöjd med ett beslut av en börs att avslå en ansökan om tillstånd att lägga bud vid en auktionsplattform som avses i
13 kap. 12 § andra stycket 2, eller ett beslut om att dra in eller tillfälligt upphäva ett sådant tillstånd, får väcka talan mot börsen vid allmän domstol inom tre månader från dagen för beslutet. Om talan inte väckts inom denna tid, är rätten till talan förlorad.
Denna lag träder i kraft den 1 juli 2012.
Förslag till lag om ändring i lagen (2009:62) om åtgärder mot penningtvätt och finansiering av terrorism
Härigenom föreskrivs att det i lagen (2009:62) om åtgärder mot penningtvätt och finansiering av terrorism ska införas två nya paragrafer, 1 kap. 2 a och 3 kap. 1 a §, av följande lydelse.
Nuvarande lydelse Föreslagen lydelse
1 kap.
2 a §
Bestämmelserna i 3 kap. 1 a, 4, 5 och 7 §§ samt 5 kap. 1 och 2 §§ ska tillämpas på drift av en auktionsplattform för handel med utsläppsrätter som en reglerad marknad i enlighet med artikel 26.1 i kommissionens förordning (EU) nr 1031/2010 av den 12 november 2010 om tidsschema, administration och andra aspekter av auktionering av utsläppsrätter för växthusgaser i enlighet med Europaparlamentets och rådets direktiv 2003/87/EG om ett system för handel med utsläppsrätter för växthusgaser inom gemenskapen
22
.
3 kap.
1 a §
Vid tillämpning av artikel 55.2 i förordning (EU) nr 1031/2010 är Rikspolisstyrelsen finansunderrättelseenhet.
Denna lag träder i kraft den 1 juli 2012.
22 EUT L 302, 18.11.2010, s. 1 (Celex 32010R1031).
Lagrådets yttrande
Utdrag ur protokoll vid sammanträde 2012-03-29
Närvarande: F.d. justitierådet Dag Victor samt justitieråden Lennart
Hamberg och Per Virdesten.
Auktionering av utsläppsrätter
Enligt en lagrådsremiss den 22 mars 2012 (Miljödepartementet) har regeringen beslutat att inhämta Lagrådets yttrande över förslag till
1. lag om ändring i lagen (2004:297) om bank- och finansieringsrörelse,
2. lag om ändring i lagen (2004:1199) om handel med utsläppsrätter,
3. lag om ändring i lagen (2011:1103) om ändring i lagen (2004:1199) om handel med utsläppsrätter,
4. lag om ändring i lagen (2007:528) om värdepappersmarknaden,
5. lag om ändring i lagen (2009:62) om åtgärder mot penningtvätt och finansiering av terrorism.
Förslagen har inför Lagrådet föredragits av departementssekreteraren Anna Josefsson.
Förslagen föranleder följande yttrande av Lagrådet:
Allmänt
Förslagen i remissen är föranledda av bestämmelserna om auktionering av utsläppsrätter för växthusgaser i den s.k. auktioneringsförordningen (kommissionens förordning (EU) nr 1031/2010) som antagits med stöd av det s.k. handelsdirektivet (Europaparlamentets och rådets direktiv 2003/87/EG). Enligt handelsdirektivet ska auktionering av utsläppsrätter från år 2013 vara huvudregel för EU:s utsläppshandelssystem.
För de flesta länder inom EU, inklusive Sverige, kommer auktioneringen av utsläppsrätter att hanteras genom en gemensam s.k. auktionsplattform. Ett syfte med de framlagda förslagen är att ge möjlighet för en svensk börs att kunna verka som en sådan auktionsplattform. Ett annat är att se till att svenska kreditinstitut och värdepappersbolag kan tillhandahålla tjänster som rör auktioneringen av utsläppsrätter. Dessutom krävs lagändringar för att auktioneringsförordningens krav när det gäller bl.a. sanktioner och tillsyn ska kunna tillgodoses.
Den fråga som från lagteknisk synpunkt framstår som den besvärligaste är att auktionsförfarandet enligt auktioneringsförordningen ska avse antingen s.k. 2-dagars spotkontrakt eller s.k. 5-dagars futurekontrakt. Som anges i remissen är endast de senare att betrakta som finansiella instrument som omfattas av EU:s direktiv om marknader för finansiella instrument med de krav på sanktioner och tillsyn för marknadsmissbruk och otillbörlig marknadspåverkan som är knutna till sådana. I auktione-
ringsförordningen har mot den bakgrunden föreskrivits att stora delar av de föreskrifter som gäller för finansiella instrument ska tillämpas också i förhållande till 2-dagars spotkontrakt.
Som redovisas i remissen pågår det ett långt framskridet arbete som bl.a. syftar till att även 2-dagars spotkontrakt ska definieras som finansiella instrument i de aktuella EU-rättsakterna. I och med att en sådan ändring genomförs försvinner också behovet av den särskilda regleringen för sådana kontrakt i auktioneringsförordningen (liksom också i nationell rätt). Den särskilda regleringen är alltså endast att uppfatta som en tillfällig övergångslösning.
Enligt Lagrådets uppfattning kunde det mot den angivna bakgrunden ha varit naturligt att vid beredningen av detta ärende i första hand pröva i vad mån behovet av lagstiftning skulle kunna tillgodoses genom att i relevant svensk lagstiftning jämställa 2-dagars spotkontrakt med finansiella instrument (en lösning som också valts när det gäller den föreslagna regleringen i 13 kap. 12 § lagen (2007:528) om värdepappersmarknaden). Den tämligen omfattande reglering av tillsyn och sanktioner som nu föreslås skulle med en sådan ordning i huvudsak kunna ersättas med en angivelse i 1 § lagen (2005:377) om straff för marknadsmissbruk vid handel med finansiella instrument av vilken det skulle framgå att vad som i lagen föreskrivs om finansiella kontrakt ska tillämpas också i förhållande till de aktuella kontrakten.
Någon belysning av i vad mån det skulle varit möjligt och lämpligt med en lösning av det slag som antytts här ovan lämnas emellertid inte i remissen eller det till denna bifogade beredningsunderlaget.
Utgångspunkten för förslagen i remissen har istället varit att införa särreglering för 2-dagars spotkontrakten och att därvid lägga sig så nära den särskilda regleringen i auktioneringsförordningen som möjligt.
Detta har lett till en, särskilt i förslaget till lag om ändring i lagen (2004:1199) om handel med utsläppsrätter, omfattande lagreglering som är avsedd att motsvara regler i annan lagstiftning men vars förhållande till den, och till den bakomliggande förordningen, är svårtillgängligt och komplicerat. Några närmare motiveringar till den avgränsning och utformning som förslagen fått lämnas inte heller i remissen. Detta har medfört att det föreligger betydande svårigheter att göra någon närmare utvärdering av hur förslagets föreskrifter förhåller sig till varandra och till rättsordningen i övrigt liksom att bedöma vilka problem som skulle kunna uppstå vid tillämpningen.
Lagrådet vill trots detta inte motsätta sig lagstiftning i huvudsaklig överensstämmelse med de framlagda förslagen. Lagrådet beaktar härvid att det i praktiken är fråga om en tillfällig övergångslösning som i vart fall i huvudsak synes tillgodose de syften som angetts och att utrymme för några mer omfattande vidare beredningsåtgärder inte finns innan den tidpunkt då en ny lagstiftning bör vara på plats. Lagrådet inskränker mot den bakgrunden sina anmärkningar i förhållande till vad som skulle vara motiverat om fråga varit om en mer permanent lagstiftning.
Lagrådet utgår således från att frågan om hur en reglering av området lämpligen bör vara utformad kommer att aktualiseras inom en inte alltför lång framtid och utgår från att det beredningsunderlag som då tas fram kommer att ha en annan omfattning och bredd.
Förslaget till lagom ändring i lagen om handel med utsläppsrätter
1 kap. 1 §
Paragrafen är avsedd att ge en kort presentation av lagens innehåll. I första stycket föreslås en viss omarbetning och dessutom ett tillägg avseende auktionering av utsläppsrätter. Enligt Lagrådets mening är det missvisande att inledningsvis ange att lagen reglerar handel med utsläppsrätter, eftersom det som regleras inte är handeln utan de tillstånd m.m. som utgör förutsättningar för att handel ska kunna förekomma (jfr Lagrådets yttrande i prop. 2004/05:18 s. 287). Inte heller kan sägas att lagen innehåller bestämmelser om auktionering av utsläppsrätter, eftersom de bestämmelserna (med undantag främst av föreslagna straffstadganden) väsentligen finns i den direkt tillämpliga EU-förordningen 1031/2010. Lagrådet förordar därför att första stycket i dessa hänseenden lämnas oförändrat.
7 kap. 1 §
Paragrafen reglerar omfattningen av den tillsyn som tillsynsmyndigheten eller tillsynsmyndigheterna ska utöva. Den förslagna ändringen innebär bl.a. att tillsynen ska omfatta att föreskrifter som har meddelats ”i anslutning till lagen” följs medan det i den nuvarande lagen talas om föreskrifter som har meddelats ”med stöd av lagen”. Ändringen presenteras i författningskommentaren som ett tydliggörande av att såväl föreskrifter som har meddelats med stöd av normgivningsbemyndiganden i lagen som verkställighetsföreskrifter och föreskrifter meddelade med stöd av restkompetensen i anslutning till lagen omfattas av tillsynen. Som Lagrådet tidigare framhållit kan det sättas i fråga om en sådan ändring, t.ex. när det gäller tillsynsmyndighetens befogenheter i olika sammanhang, endast är ett tydliggörande och inte i själva verket en ändring av det sakliga innehållet (se Lagrådets yttrande den 12 januari 2012, prop. 2011/12:68 s. 73 f.).
7 kap. 9 §
När det gäller handel med 5-dagars futurekontrakt kan tillsynsmyndigheten ta ut avgifter med stöd av ett bemyndigande i 20 § lagen (2005:377) om straff för marknadsmissbruk vid handel med finansiella instrument. Detta bemyndigande omfattar avgifter för institut som står under Finansinspektionens tillsyn. Avgifterna synes avse de företag som meddelats tillstånd att driva finansieringsrörelse m.m., se 6 § förordningen (2007:1135) om årliga avgifter för finansiering av Finansinspektionens verksamhet.
Det nu aktuella förslaget motiveras av att ”motsvarande bestämmelser” bör införas i fråga om avgiftsuttag vid tillsyn omfattande 2-dagars spotkontrakt. Det föreslagna bemyndigandet är emellertid allmänt hållet, och synes ge utrymme för avgifter avseende tillsyn av en vidare krets av aktörer. Vid föredragningen har upplysts att liknande bemyndiganden i fråga om avgiftsuttag finns i 27 kap. miljöbalken. Enligt Lagrådets mening bör i det fortsatta lagstiftningsarbetet övervägas om bemyndigandet
kan utformas i närmare anslutning till vad som gäller för avgiftsuttag avseende tillsyn i förhållande till 5-dagarskontrakten.
Förslaget till lag om ändring i lagen om värdepappersmarknaden
2 kap. 3 §
Paragrafen reglerar vilken typ av sidoverksamhet som får bedrivas av ett värdepappersbolag. Den föreslagna ändringen innebär att sådana bolag som sidoverksamhet ska få driva handel med utsläppsrätter i form av 2dagars spotkontrakt. Eftersom 5-dagars futurekontrakt är att betrakta som finansiella instrument behövs inte någon lagändring för att värdepappersbolagen ska kunna driva handel med sådana instrument. Syftet med ändringen skulle möjligen kunna uppnås på ett tydligare och enklare sätt genom att i lagen föreskriva att reglerna om finansiella instrument ska tillämpas även på 2-dagars spotkontrakt (jfr. dock vad Lagrådet yttrat inledningsvis).
Övriga lagförslag
Lagrådet lämnar förslagen utan erinran.
Miljödepartementet
Utdrag ur protokoll vid regeringssammanträde den 12 april 2012
Närvarande: Statsministern Reinfeldt, ordförande, och statsråden Björklund, Ask, Erlandsson, Hägglund, Borg, Sabuni, Adelsohn Liljeroth, Björling, Ohlsson, Attefall, Engström, Kristersson, Elmsäter-Svärd, Hatt, Ek, Lööf
Föredragande: statsrådet Ek
Regeringen beslutar proposition 2011/12:143 Auktionering av utsläppsrätter
Rättsdatablad
Författningsrubrik Bestämmelser som
inför, ändrar, upphäver eller upprepar ett normgivningsbemyndigande
Celexnummer för bakomliggande EUregler
Lag om ändring i lagen (2004:297) om bank- och finansieringsrörelse
32010R1031
Lag om ändring i lagen (2004:1199) om handel med utsläppsrätter
7 kap. 1 och 9 §§ 32010R1031
Lag om ändring i lagen (2007:528) om värdepappersmarknaden
32010R1031
Lag om ändring i lagen (2009:62) om åtgärder mot penningtvätt och finansiering av terrorism
32010R1031